English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Supplementary Evaluations (DATA-27) - P730525 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Дополнительные Оценки (ДАН-27) (ц) - И730525 | Сравнить
- Дополнительные Оценки (ДАН-27) - И730525 | Сравнить
- Проверка Оценок (ДАН-28R) - И730525-1R75 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 730525 - HCO Policy Letter - Supplementary Evaluations [PL029-024]
- 730525 - HCO Policy Letter - Supplementary Evaluations [PL045-013]
- 730525 - HCO Policy Letter - Supplementary Evaluations [PL051-003]
- 730525 - HCO Policy Letter - Supplementary Evaluations [PL067-032]
- 730525 - HCO Policy Letter - Supplementary Evaluations [PL079-008]
СОДЕРЖАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОЦЕНКИ МЕСТНОЕ ОКРУЖЕНИЕ ОЦЕНКА ПЕРЕДАТОЧНЫМИ ТОЧКАМИ ОЦЕНКА ПО ЭШЕЛОНАМ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 25 МАЯ 1973
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 25 MAY 1973
РазмножитьRemimeo
Серия Данные, 27Data Series 27

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОЦЕНКИ

SUPPLEMENTARY EVALUATIONS

(Фронтальные проверки для всех оценщиков)(Starrate all evaluators)

Если человек знает, как оценить существующую картину правильно (что достигается при чистейшем и наиболее точном применении Серии Данных) и всё ещё не достиг улучшения до идеальной картины, то несколько вещей могут быть причиной для этого.

If one knows how to evaluate an existing scene correctly (which means by the purest and most exacting application of the Data Series) and still does not achieve an improvement toward the ideal scene, several things may be the reason.

Первое среди них, конечно же, плохая оценка. Вторым может быть предполагаемое несогласие в оцененной картине с ПОЧЕМУ, особенно, если оно воспринято как обвинение. Третьим может быть неудача в том, чтобы достичь действительного согласия с целями оценки. Четвёртыми могут быть вмешивающиеся точки или области, которые не рассматриваются в связи с беспокоящей картиной, хотя она была оценена.

First amongst these is of course poor evaluation. Second would be a considerable disagreement in the evaluated scene with the WHY, especially if it is interpreted as condemnatory. Third would be a failure to obtain actual compliance with the targets in the evaluation. Fourth would be interference points or areas which, although affecting the scene being evaluated, are not looked at in relationship to it.

В любой картине, которая была оценена, существуют две области, которые, вероятно, не получают большого внимания от оценщика, так как они могут быть не замечены во всех докладах или данных, которые были использованы в его оценке.

In any scene being evaluated, there are two areas which are not likely to get much attention from the evaluator as they may not be remarked on in any of the reports or data being used in his evaluation. These two types of area are (1) LOCAL ENVIRONMENT and (2) RELAY POINTS AND LINES BETWEEN POLICY AND ORDER SOURCE AND THE SCENE ITSELF.

Эти два типа областей таковы:

These two areas may be looked at as (1) the plane upon which the scene exists and (2) the upper stages of authority under which the scene reacts.

1) МЕСТНОЕ ОКРУЖЕНИЕ и

THE LOCAL ENVIRONMENT

2) ПЕРЕДАТОЧНЫЕ ТОЧКИ И ЛИНИИ МЕЖДУ ИСТОЧНИКОМ ПОЛИТИКИ И ПРИКАЗА И САМОЙ КАРТИНОЙ.

The surrounding area to the scene being evaluated in the matter or a person would be the general third dynamic or other dynamic in which he or she lives his day-to-day life and which influences the person and therefore influences his hat or post. The search for the WHY which exactly causes Joe or Joanna to fail to hold post or wear a hat and which when handled will greatly better Joe or Joanna may well be their reactions to environments at their level and which may be or may not be there with them. Family or distant friends, not visible to an evaluator, or the work environment or on-the-job friends of Joe or Joanna may greatly influence Joe or Joanna.

Эти две области могут быть рассмотрены как 1) план, по которому существует картина и высшие уровни власти, под которыми действует картина.

This might prove too inviting for the evaluator to blame environment for the state of the existing scene and a caution would have to be introduced: that any WHY must lead to a bettered scene and must not just explain it.

МЕСТНОЕ ОКРУЖЕНИЕ

EVAL BY RELAY PTs

Близлежащая область рядом со картиной, которая в сути своей была оценена, или человек, могут быть общей третьей динамикой или другой динамикой, в которой он или она проживают свою будничную жизнь и которая влияет на человека и поэтому влияет на его шляпу или пост. Разыскивается ПОЧЕМУ, которое ведёт Джо или Джоанну прямо к неспособности носить шляпу и когда оно улаживается, то это будут гораздо лучшие Джо и Джоанна. И всем этим вполне могут быть их реакции на окружение на их уровне, которые могут быть или не быть там с ними. Семья или далёкие друзья, не видимые оценщику, или же рабочая обстановка и друзья по работе Джо или Джоанны могут чрезвычайно сильно влиять на Джо или Джоанну.

Thus, in such a problem it should be understood that one has TWO existing scenes, one, the person and two, his environment; that they interrelate does not make them just one scene. Thus two evaluations about Joe or Joanna are possible, each with its program. To go about it otherwise is likely to prove as unsuccessful as the original evaluation of the person. Life and orders are reaching Joe or Joanna through relay points which are not ordinarily taken into consideration. Thus those areas should be separately evaluated. Usually, in the case of a person, something would have to be done to those areas, on the same plane as the person, by the person himself. So the program might include what the person himself could do about them.

Для оценщика это может оказаться очень соблазнительным — обвинить окружение в состоянии существующей картины и поэтому здесь должно быть помещено предупреждение: любое ПОЧЕМУ должно вести к улучшению картины и не должно просто объяснять её.

The local environment of a material object, such as a machine or an office or a vehicle, may also be evaluated as well as the machine or the office or vehicle itself.

ОЦЕНКА ПЕРЕДАТОЧНЫМИ ТОЧКАМИ

In short, there are relay points of difficulties that produce situations, on the same plane as the person or thing being evaluated. And these make ADDITIONAL evaluations possible and often profitable to the evaluator in terms of bettered ideal scenes. Yet at first glance, or using only the usual reports, it may seem that there is only one situation such as the person himself.

Таким образом, в подобной ситуации должно быть понятно, что у человека есть ДВЕ существующие картины: одна — человек и вторая — его окружение; и что их взаимоотношение не делает их просто одной картиной. Таким образом, возможны две оценки о Джо или Джоанне, каждая со своей программой. Иначе человек будет безуспешно ходить вокруг да около оценки и, вероятно, подтвердит то же, что произошло с начальной оценкой человека. Жизнь и распоряжения достигают Джо или Джоанну через передаточные точки, о которых нельзя однозначно судить. Таким образом, эти области должны оцениваться раздельно. Обычно, если брать случай человека, что-нибудь должно было быть сделано для этих областей самим этим человеком, в таком же плане, как и для него самого. И так программа может включать то, что человек сам в состоянии сделать с этими областями.

Completely in the interests of justice, it is unfair to put down a target in some greater area situation like "Remove Joe." It may well be that stats did go down when Joe was appointed to a post. Well, that may be perfectly true. But by only then evaluating Joe and not the greater zone of Joe's personal scenes, one may very well come up with a very wrong and abrupt and unjust target. WHO in other words, when found, may not solve the scene at all even when one only targets it as "specially train" or "audit" without removal. There may be another scene that is having an effect on Joe which, if not evaluated properly with a proper program of its own, will make nonsense out of any program about Joe himself related only to his post or position. Another scene may be relaying fatality to Joe which if unhandled will unsuit him to any other post of any other kind.

Местное окружение материального объекта, такого как машина, или офис, или автомобиль, может быть оценено так же хорошо, как и сама машина, или сам офис, или сам автомобиль.

Thus Joe and Joanna would have, each of them, TWO or more full evaluations possible. What the person is failing at or not doing on the job may have a plain enough WHY that can be corrected by programming and moved to an ideal scene or at least toward it. What is hitting the person at an environmental or familial or social level might be an entirely different situation, requiring its own evaluation, with a proper WHY and program for Joe or Joanna to carry out themselves or even with some help from others.

Короче говоря, передаточные точки для трудностей, которые создают ситуации, оцениваются в том самом плане, что и человек или вещь. И они делают ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ оценки возможными и часто полезны для оценщика с точки зрения улучшения идеальных картин. Кроме того, при первом взгляде, или при использовании только обычных докладов, может показаться, что присутствует только одна ситуация, такая, как только сам человек.

In a broader case, we have, let us say, an organization or division that is in a situation. One, of course, can evaluate it as itself, finding a proper WHY and a nice bright idea and a program. And one can also do a second evaluation of the local environment. This might be the society or an adjacent division or even another organization. And this will require the location of a situation and finding its WHY and working out a program to handle that can be done by the org or the division itself or with help from outside.

Полностью в интересах правосудия будет нечестно принизить цель в некой ситуации в наибольшей области, как, например, "Убрать Джо". Действительно может быть, что статистики пошли вниз, когда Джо был назначен на пост. Отлично, это может быть совершеннейшей правдой. Но только затем, оценивая Джо и не самую большую зону личных картин Джо, человек может очень хорошо подняться, используя весьма ошибочную и неожиданную и несправедливую цель. Другими словами, когда обнаружен "КТО", то он не вообще может дать решение по картине, даже когда человек единственно определил его как "специальная тренировка" или "одитинг" без отстранения. Там может быть другая картина, которая воздействует на Джо и которая, если не была оценена правильно при помощи соответствующей правильной программы, будет делать нелепой любую программу, касающуюся самого Джо, относящуюся только к его посту или положению. Другая картина может пагубно отразиться на Джо и если она не будет улажена, сделает его непригодным для любого поста в любой деятельности.

The local environment outside the scene being evaluated is then a proper subject for another evaluation.

Таким образом, у Джо и Джоанны может быть — у каждого — ДВЕ или больше возможных полных оценок. У того, что у человека не получилось или он не сделал на работе, может быть очевидное и достаточное ПОЧЕМУ, которое может быть исправлено программированием и продвинуто к идеальной картине или, по меньшей мере, по направлению к ней. То, что задевает человека на окружающем, или семейном, или общественном уровне может быть полностью отличающейся ситуацией, требующей собственной оценки, с правильным ПОЧЕМУ и программой для Джо или Джоанны, чтобы выполнить её самостоятельно или даже с некоторой помощью от других.

It is a serious error to only evaluate the local environment as all too often the person or org or division will insist that that is the ONLY situation and also that it is totally beyond any remedy by their own actions. Thus, if the evaluator is going to evaluate the local environment of a subject that is in a situation, he does it AFTER he has evaluated the subject on its own ground totally.

В более широком случае у нас есть, с позволения сказать, организация или отделение, которое попало в ситуацию. Человек, конечно же, может оценить его как таковое, найти правильное ПОЧЕМУ и острую, живую идею и программу. И человек может также сделать вторую оценку местного окружения. Это может быть общество или же соседнее отделение или даже другая организация. И это потребует обнаружение ситуации и выяснения её ПОЧЕМУ и выработку программы, чтобы уладить то, что может быть сделано самой организацией или отделением или с помощью со стороны.

EVALUATION OF ECHELONS

Правильный объект для другой оценки — местное окружение за картиной, которая была оценена.

On any command or communication channel there are always a certain number of points extending from source through relay points down to the final receipt or action point. These may be very numerous. Some may be beyond the authority of any evaluator. But each is capable of having ITS OWN SITUATION that will cause an evaluation of the receipt or action point to fail.

Будет серьёзной ошибкой оценивать только лишь местное окружение. Слишком часто человек или организация или отделение будут настаивать на том, что есть ЕДИНСТВЕННАЯ ситуация и что она находится целиком вне досягаемости любых средств их собственного воздействия Таким образом, если оценщик собирается оценивать местное окружение объекта, находящегося в ситуации, он делает это ПОСЛЕ того, как оценил полностью сам объект.

These can be called "echelons" or step-like formations. The receipt or action point that is to comply finally with the program may be the subject of hidden sources of effect in the relay points of any program or order.

ОЦЕНКА ПО ЭШЕЛОНАМ

Thus, as in the case of a dangerous decline of some activity somewhere, an evaluator has several evaluations possible and probably necessary.

На любом командном или коммуникационном канале всегда присутствует определённое число точек, тянущихся от источника через передаточные точки до точки приёма или точки действия. Их может быть огромное количество. Некоторые могут быть недоступны любому оценщику. Но каждая способна иметь СВОЮ СОБСТВЕННУЮ СИТУАЦИЮ, которая будет причиной неудачи в оценивании точки приёма или точки действия.

It would be, by experience, a severe error to try to evaluate all these different scenes (such as many echelons each in a different area) in one evaluation and find a WHY for the lot as one is attempting to find a single WHY for several different scenes in different places which violates the strict purity of evaluation procedure.

Они могут быть названы "эшелонами" или пошаговыми формированиями. Приёмная точка или точка действия, которая окончательно согласовывается с программой, может быть объектом воздействия из скрытых источников в передаточных точках любой программы или приказа.

One may find the exact and correct WHY for the point of action and do a splendid program only to find that somehow it didn't come off or didn't last. Yet it was the right WHY for that scene. Hidden from view is the influence on that scene from one or more upper echelons which have, themselves, an individual situation and need their own WHY and their own program. Only then can the influence on the action point be beneficial in its entirety.

Таким образом, как в случае опасного перекоса где-либо в какой-либо деятельности, у оценщика есть несколько возможных и, вероятно, необходимых оценок.

There is a system by which this is done.

По опыту — может быть грубая ошибка в том, чтобы пытаться оценить все эти различные картины (такие как имеющие много эшелонов каждая в разных областях) в одной оценке и обнаружить ПОЧЕМУ для многих картин как одно. Это попытка найти единичное ПОЧЕМУ для нескольких различных картин в разных местах и эта попытка нарушает строгую чистоту оценочной процедуры.

1. One recognizes that there is a situation in an area which has not responded well to previous evaluation or has not maintained any benefit received very long.

Человек может точно и правильно найти ПОЧЕМУ для точки действия и сделать потрясающую программу только для того, чтобы как-нибудь найти его, но это не прекратится или не закончится. Однако оно будет правильным ПОЧЕМУ для этой картины. Скрытое от взора влияние на эту картину происходит из одного или более высших эшелонов, у которых есть своя индивидуальная ситуация и требуется их собственное ПОЧЕМУ и их собственная программа. Только затем влияние на точку действия может быть полностью полезным.

2. One realizes that there are several.echelons above the point being evaluated.

Вот система, по которой всё это выполняется.

3. One draws these points without omission. This makes a sort of graph or command chart. It includes every command or comm relay point above the level of the point being evaluated.

  1. Человек узнаёт, что в области присутствует ситуация, которая не поддалась предшествующей оценке в достаточной степени или не удержан какой-либо доход, получаемый очень долго.

4. The points, if any, BELOW the point under consideration as in 1 above are then added to the chart below it.

  • Человек осознаёт, что есть несколько эшелонов выше оцененной точки.
  • 5. One now undertakes a brief study of EACH of these points above and below to see if any have a situation of its own that could influence the success or failure of the original point evaluated as in 1 above.

  • Человек составляет эти точки, ничего не упуская. Это создаёт разновидность графика или командной таблицы. Она включает в себя каждую команду или передаточную точку коммуникации над уровнем точки, которая была оценена.
  • 6. One does a full separate evaluation of each of these echelon points where any situation seems to exist. Each of the evaluations done must have its own local situation, WHY and program. Care is taken not to evaluate “no-situations.” Care is also taken to keep this SERIES of evaluations consistent with the main idea of remedying 1 above.

  • Если любая из точек находится НИЖЕ рассматриваемой точки, как в пункте 1, то она добавляется к таблице ниже её.
  • 7. The evaluations are released as a series and executed as feasible.

  • Теперь человек коротко изучает КАЖДУЮ из этих точек выше и ниже данной точки, чтобы увидеть, есть ли у него собственная ситуация, которая может влиять на успех или неудачу в исходной точке, оцененной как в №1 выше.
  • In doing such a series, brand new data may leap out as to the interrelationship of all these relay points and this may bring about a recommendation for a change of organization requiring new policy. But this would be another evaluation entirely as it is in effect an evaluation of basic organizational policy and may even require that tech be issued or withdrawn.

  • Человек выполняет полностью раздельную оценку каждой из этих точек эшелона, где кажется, что существует какая-либо ситуация. У каждой из выполняемых оценок должна быть своя местная ситуация, ПОЧЕМУ и программа. Будьте внимательны, чтобы не оценивать "отсутствующую ситуацию". Будьте также внимательны, чтобы сохранять эту СЕРИЮ оценок согласующейся с главной идеей исправления пункта 1, приведённого выше.
  • Take a case where the area which has not bettered or sustained a betterment has in actual fact two echelons below it and six above. The area, let us say, is a continental management office of an international hotel chain. Below it are its state offices and below that the hotels on that continent. Above it is the international comm relay center, the international headquarters executive at international headquarters for that continent, above that the international management organization, above that the chief executive of the international management organization, above that the advisors to the board and above that the board itself.

  • Оценки выпускаются как серия и выполняются сразу же, как это возможно.
  • By drawing these out as a series of echelons one sees that there is potentially a series of eight evaluations in addition to the main evaluation of that continental office which is where the situation originally was. By scanning over all these eight other influencing areas, one may find one or more of them which have situations of real influence on the original evaluation subject.

    В выполнении такой серии может выскочить новая разновидность данных, которая касается взаимосвязи всех этих передаточных точек и это может вызвать рекомендацию для изменения организации, требующую новую политику. Но это может быть целиком другая оценка, как в результате оценки основной организационной политики, и она может даже потребовать, чтобы техника была выпущена или изъята.

    One then evaluates separately and handles separately WHILE STILL GOING ON HANDLING THE ORIGINAL SUBJECT.

    Возьмём случай, где существует область, которая не улучшается или стабильное улучшение есть фактически в двух эшелонах ниже её и в шести выше. Область, позвольте нам сказать, является континентальным офисом управления международной гостиничной цепи Ниже него находятся его государственные офисы и ниже этого — гостиницы на этом континенте. Выше него находится международный коммуникационный передаточный центр, руководитель международного главного управления в этом управлении для этого континента, выше этого международная организация по управлению, выше неё — главный руководитель международной организации по управлению, выше него — советники правления и выше них — само правление.

    One can then also do the local environment evaluation of the original subject if there seems to be a situation there.

    Набрасывая это как серии эшелонов человек видит, что потенциально присутствует серия из восьми оценок в дополнение к главной оценке этого континентального офиса, который находится в том месте, где исходно была ситуация. Сканированием всех этих восьми иных областей влияния человек может обнаружить одну или более из них, у которой есть ситуации реального влияния на объект исходной оценки.

    No evaluation is done where there is no situation. But one should assert in a covering note to the series that there are no known situations in the remaining points.

    Затем человек раздельно оценивает и раздельно улаживает до тех пор, ПОКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ УЛАЖИВАНИЕ ИСХОДНОГО ОБЪЕКТА.

    Doing a series of evaluations and local environment evaluations can be extremely fruitful only so long as one realizes that they comprise separate situations which only by their influence are preventing an ideal scene from being achieved in the original area where betterment cannot be attained or maintained.

    Затем человек может также произвести оценку местного окружения исходного объекта, если кажется, что там есть ситуация.

    Supplementary evaluations, when necessary and when done, can rescue a long series of apparently fruitless evaluations of a subject and move the evaluator himself toward a more ideal and happier scene of success.

    Оценка отсутствует там, где отсутствует ситуация. Но человек должен доказать в сопроводительной записке по серии. Что нет известных ситуаций в остальных точках.

    L. RON HUBBARD
    Founder

    Выполнение серии оценок и оценок местного окружения может быть чрезвычайно плодотворно столь долго, насколько человек осознаёт, что они включают в себя раздельные ситуации, которые только своим влиянием препятствуют достижению исходной областью идеальной картины, где улучшение не может быть достигнуто или удержано.

    LRH:sr.rd.nf

    Добавочные оценки, когда необходимы и когда выполняются, могут спасти длинную серию очевидно плодотворных оценок объекта и переместить самого оценщика вперёд к более идеальной и счастливой картине успеха.

    Л. РОН ХАББАРД
    ОСНОВАТЕЛЬ