Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 7 ОКТЯБРЯ 1961 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 7 OCTOBER 1961 |
FRIDAY CABLES | |
КАБЛОГРАММЫ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ПО ПЯТНИЦАМ | Do not send on any Friday cable entheta to Saint Hill. It arrives overnight on Saturday morning. Only I am here. There is no office staff present at Saint Hill on Saturday or Sunday. There is only myself. |
В каблограммах, направляемых по пятницам в Сент-Хилл, не посылайте никакой энтеты. Эти каблограммы приходят утром в субботу, когда на месте нахожусь только я. В субботу и в воскресенье в Сент-Хилле нет офисных сотрудников. Там нахожусь только я. | When you send off a night letter full of emergency on Friday it arrives on Saturday. |
Когда вы в пятницу вечером посылаете каблограмму, в которой бьют в набат, оповещая о какой-либо чрезвычайной ситуации, она приходит в субботу. | There is no way to care for it. You are not in the office. I cannot contact you. There is nobody here to gather documents, type letters, run telexes or mail letters. |
Нет никакой возможности предпринять какие либо меры в связи с этим. Вас нет в офисе. Я не могу с вами связаться. Здесь нет никого, кто мог бы собирать документы, печатать письма, работать на телексах или отправлять письма. | You couldn't figure a better way to throw the wheels out of gear. |
Нельзя придумать лучшего способа расстроить дела. | On three of the last four consecutive Saturdays I have received cables containing a demand of violent fast action. All right, what the hell, you're not on deck, there's nobody here except myself. I have to spend all of Saturday and sometimes Sunday catching balls somebody has dropped. |
За последние четыре субботы я три раза получал каблограммы с требованиями предпринять быстрые и энергичные действия. Хорошо, но какого чёрта вас нет на палубе, здесь нет никого кроме меня. Я вынужден потратить всю субботу, а иногда и воскресенье, подчищая за кем то хвосты. | The data in these cables was in each case known fully on Thursday or could have been sent early Friday by fast rate. Some staff would have been here to give a hand. |
В каждом из этих случаев данные, содержавшиеся в каблограммах, были полностью известны ещё в четверг или же их можно было послать с утра в пятницу срочной каблограммой. Здесь был бы кто нибудь из сотрудников и помог бы. | Of course, there's a much better idea. Get some order into things, stop dropping the ball and having emergencies. |
Конечно, есть и лучшее решение. Наведите порядок в делах, прекратите оставлять за собой хвосты и создавать чрезвычайные ситуации. | All emergencies stem from omission of action at a proper time. Do things right when they should be done and emergencies do not occur. |
Все чрезвычайные ситуации происходят от того, что что то не делается вовремя. Делайте всё правильно тогда, когда это должно быть сделано, и чрезвы чайные ситуации не будут возникать. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |