English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Learning to Use Data Analysis (DATA-25) - P720319 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Кейс-Супервизирование или Одитинг без Предварительного Изучения Папки (АО-5, КРО-4) (ц) - И720319-1 | Сравнить
- Обучение Тому, Как Пользоваться Анализом Данных (ДАН-25) (ц) - И720319-2 | Сравнить
- Обучение по Использованию Анализов Данных (ДАН-25) - И720319 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 720319 - HCO Policy Letter - CSing or Auditing without Folder Study [PL039-039]
- 720319 - HCO Policy Letter - CSing or Auditing without Folder Study [PL044-030]
- 720319 - HCO Policy Letter - CSing or Auditing without Folder Study [PL074-017]
- 720319 Issue 2 - HCO Policy Letter - Learning to Use Data Analysis [PL023-079]
- 720319 Issue 2 - HCO Policy Letter - Learning to Use Data Analysis [PL039-038]
- 720319 Issue 2 - HCO Policy Letter - Learning to Use Data Analysis [PL044-031]
- 720319 Issue 2 - HCO Policy Letter - Learning to Use Data Analysis [PL080-002]
- 720319 Issue 3 - HCO Policy Letter - High Crime Policy and Word Clearing [PL074-018]
- 720319 Issue 3 - HCO Policy Letter - High Crime Policy and Word Clearing [PL080-003]
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АНАЛИЗОВ ДАННЫХ НАЧИНАЮЩИЙ СТАНДАРТНОЕ ДЕЙСТВИЕ МЫШЛЕНИЕ ВЕТЕРАН СТАТИСТИКИ ______________ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 19 MARCH 1972
Issue II
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 19 МАРТА 1972
RemimeoРазмножить
Data Series 25Серия Данные, 25

LEARNING TO USE DATA ANALYSIS

ОБУЧЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АНАЛИЗОВ ДАННЫХ

After one has studied data analysis he is expected to be able to use its principles easily and swiftly.

После того, как человек обучился анализу данных, ожидается, что он будет способен использовать их принципы легко и гибко.

The barriers to being able to use data analysis are, in the order of frequency:

Вот барьеры, препятствующие способности использовать анализы данных, в порядке частоты их возникновения:

1. Misunderstood words. One has not gotten the definitions of the words used. This does not mean “new words.” It is usually old common words. It is not just long words, it is more usually little ones. To handle this one takes each policy letter (or chapter) in turn and looks it over carefully to see what words he cannot rapidly define. To help in this one uses an E-Meter and “Method 4” Word Clearing which is the method of using a meter to see if — “Are there any words in this policy misunderstood?” Any upset or antagonism or boredom felt comes only from a misunderstood word or misunderstood words.

  1. Непонятые слова. Человек не может дать определение тем словам, которые использует. Это не значит "новые слова". Это, как правило, старые обычные слова. Это не только длинные слова, более часто эти слова — маленькие. Чтобы уладить это, человек берёт каждое инструктивное письмо (или главу) по порядку и внимательно их просматривает, чтобы увидеть, какие слова он не может быстро определить. Чтобы помочь себе в этом, он использует Э-метр и "Метод 4" прояснения слов. Этот метод — использование Э-метра для того, чтобы увидеть: "Есть ли какие-нибудь непонятные слова в этом письме?" Любое расстройство, антагонизм или скука приходят только от непонятого слова или слов.

2. The person has himself an outpoint in his routine thinking. This is found and handled by what is called an “HC (Hubbard Consultant) List.” This list assessed on a meter detects and handles this.

  • Человек может иметь минус в собственном образе мышления. Это обнаруживается и улаживается списком, который называется "Список КХ (Консультанта Хаббарда)". Этот список, оцененный на Э-метре, определяет и улаживает эти минусы.
  • 3. Lack of knowledge of an existing or an ideal scene. This is handled by observing the existing scene directly or indirectly by reports and for the ideal, study of the basic policy of the scene which gives one its ideal, its expected products and form of organization.

  • Недостаток знаний по существующей или идеальной картине. Это улаживается наблюдением существующей картины непосредственно или косвенно при помощи докладов, а для идеальной картины — изучением основного направления развития картины, на которой основывается идеал человека, её ожидаемых продуктов и устройства организации.
  • 4. Not having studied the Data Series. Handled by studying it properly.

  • Не изучена Серия Данных. Улаживается ее правильным изучением.
  • 5. Not having studied data analysis from the viewpoint of needing to apply it.

  • Не изучен анализ данных с точки зрения необходимости применять его.
  • 6. Thinking one already knows all about analyzing and data. Handled by looking over some past failures and realizing they could have been prevented by a proper collection of data and analyzing it.

  • Человек думает, что он уже всё знает об анализе и данных. Улаживается просмотром нескольких прошлых неудач и осознанием, что они могли быть предотвращены правильным сбором данных и их анализом.
  • 7. Tossing off “reasons” personally on one’s own personal area which are usually just excuses or justifications and not Whys. “I was too tired,” “I should have been tougher,” “They were just bums anyway,” which loads up one’s own life with wrong Whys. Handled by being more alert to and more honest about the causes and motives of one’s life and the scene, and doing a better analysis.

  • Поспешно созданные личные "причины" в собственной области человека, которые обычно являются просто предлогами или оправданиями и это — не Почему *Почему здесь — это термин, означающий "причину, от которой все произошло". Немногостранное для русского языка употребление этого слова связано именно с этим. ОМ. . "Я тогда слишком устал", "Я должен быть жёстким", "Они однозначно бездельники" — всё это загружает его собственную жизнь неверными Почему. Улаживается посредством большей бдительности и большей честности к причинам и побуждениям своей жизни и картины, а также выполнением лучших анализов.
  • 8. Confusing errors with outpoints. Handled by practice.

  • Вызывающие замешательство ошибки относительно минусов. Улаживается практикой.
  • 9. Confusing outpoints with Whys. Handled by learning to observe and better study of data analysis.

  • Вызывающие замешательство минусы с Почему. Улаживается обучением наблюдению и лучшим изучением анализа данных.
  • 10. Too narrow a situation. Handled by getting more data and observing the scene more broadly.

  • Слишком зауженная ситуация. Улаживается получением большего количества данных и наблюдением картины более широко.
  • 11. Missing “omitted data” or particles or people as a frequent outpoint. Handled by knowing the ideal scene better. What should be there and isn’t.

  • Пропускание "упущенных данных" или частиц или людей, как часто встречающийся минус. Улаживается лучшим познанием идеальной картины. Что должно быть там и чего там быть не должно.
  • THE BEGINNER

    НАЧИНАЮЩИЙ

    When one begins to apply data analysis he is often still trying to grasp the data

    Когда человек начинает применять анализ данных, он всё ещё часто пытается ухватить данные об анализе данных, а не о минусах в данных. Просто лучше проработайте Серию Данных.

    about data analysis rather than the outpoints in the data. Just become more familiar with the Data Series.

    Далее — человек может не осознавать лёгкость, с которой он может приобрести знание идеальной картины. Минусом является просто нелогичное отклонение от идеальной картины. Сравнивая существующую картину с идеальной, человек с лёгкостью видит минусы.

    Further one may not realize the ease with which one can acquire the knowledge of an ideal scene. An outpoint is simply an illogical departure from the ideal scene. By comparing the existing scene with the ideal scene one easily sees the outpoints.

    Чтобы знать идеальную картину, человек должен лишь выработать правильные продукты для неё. Если они не выходят, то там есть отклонения. Затем человек может найти минусы различных типов и затем определить ПОЧЕМУ и таким образом открыть путь улаживанию. И, улаживая, человек просто пытается определить картину, чтобы вывести её продукты.

    To know the ideal scene one has only to work out the correct products for it. If these aren’t getting out, then there is a departure. One can then find the outpoints of the various types and then locate a WHY and in that way open the door to handling. And by handling one is simply trying to get the scene to get out its products.

    Если человек не действует таким образом (работая от продукта к определению картины), он не может нормально анализировать. Он просто находит ошибки.

    Unless one proceeds in this fashion (from product back to establishment), one can’t analyze much of anything. One merely comes up with errors.

    Определение и суть продуктов описаны в нескольких ИПах и особенно в ИП ОХС от 13 марта 72 г., Серия Офицера-Организатора #5.

    The definition and nature of products is covered in several P/Ls and especially in HCO P/L 13 Mar 72 Establishment Officer Series No. 5.

    Существующая картина настолько хороша, насколько она производит свои продукты, суть не в том, как она изображается как её представляет рекламный отдел.

    An existing scene is as good as it gets out its products, not as good as it is painted or carpeted or given public relations boosts.

    Итак, либо производство, либо ведение войны, либо работа горничной на вечеринке — для ЛЮБОЙ картины есть ПРОДУКТЫ.

    So for ANY scene, manufacturing or fighting a war or being a hostess at a party, there are PRODUCTS.

    Люди, которые ведут бесцельную жизнь — несчастные люди. Даже лентяй или дилетант счастлив только тогда, когда он имеет продукт!

    People who lead pointless lives are very unhappy people. Even the idler or dilettante is happy only when he has a product!

    Для какой бы то ни было картины всегда есть продукт.

    There is always a product for any scene.

    Аналитик, начиная работу, может получить ошибочный продукт. Он может получить делательность вместо чего-то, что можно иметь. И он может смотреть на частично завершённое дело или на наполовину сделанную вещь как на законченный продукт.

    The analyst when he begins may get the wrong product. He may get a doingness instead of something one can have. And he may look upon a half completion or half-done thing as a completed product.

    Всё это делает его анализы данных несовершенными. Так как он не может вычислить идеальную картину, не с чем сравнить существующую картину. Это просто стоимость и время, затраченные в отсутствующем или наполовину завершённом продукте, в сравнении с идеальной картиной действительно полезного продукта, имеющего ценность для обмена, и того, что требуется для получения этого ценного продукта. Эти две вещи могут быть абсолютно различными. След, ведущий к ПОЧЕМУ, которое заполнит пробел — просто отмечает один или другой вид минусов. Где присутствуют главные и наибольшие минусы, там и есть ПОЧЕМУ. Обнаруженное настоящее ПОЧЕМУ и реальное улаживание продвинут существующую картину к идеальной.

    All this makes his data analysis faulty. As he can’t figure out an ideal scene, he then has nothing to compare the existing scene to. It is simply a matter of the cost and time involved in not or half getting a product compared to the ideal scene of a really valuable product with exchange value and what it takes to get it. These two things can be worlds apart. The trail that leads to a WHY that will close the gap is plainly marked with one kind or another of outpoints. Where the most and biggest are, there is the WHY. Found, the real WHY and actual handling will move the existing toward ideal.

    Предостаточно того, что я сказал о продуктах — и это правда. Даже у правительства может быть продукт, такой, как "процветающая счастливая страна". Разведывательное агентство часто проворонивает свой продукт, такой, как "правильно осведомлённый глава государства". Но чтобы сделать это, глава государства должен был бы обладать продуктом, предполагающим другие нации как "дружелюбные, сотрудничающие союзники, которые помогают и не угрожают" или какой-то другой продукт. Или же, агентство закончило бы непосредственное ведение разведывательных дел и от него потребовали бы, чтобы они вели свои дела, убивая иностранных знаменитостей или другими действиями, чтобы произвести улаживания, основанные на неверных Почему.

    Hideously enough, what I say about products is true. Even a government could have a product. Like “a prosperous happy country.” An intelligence agency often muffs its product such as, “a properly briefed head of state.” But to do it the head of state would have to have a product concerning other nations like, “friendly, cooperative allies which are a help and no threat,” or some other product. Otherwise the agency would wind up going straight out of the intelligence business and being required to conduct its business by assassination of foreign notables or other actions to do handlings based on wrong Whys.

    Так как может не быть продукта, то может не быть настоящей идеальной картины. Если нет идеальной картины, то потом нечего сравнивать с существующей картиной. Таким образом, минусы раскрыли бы ситуацию, но никакое ПОЧЕМУ не было бы достижимым, так как нет идеальной картины для того, чтобы обратиться к ней. Человек часто слышит, что какое-то агентство или деятели говорят: "Куда же, черт подери, мы идём?" Если это перевести, то получится: "Мы не установили никакой идеальной картины для себя". И переводя далее, получаем: "Политики не имеют видимого продукта". И так они никуда не придут и отсутствие цели может заставить их опуститься и отсутствие продукта может сделать их несчастными.

    As there would be no product, there could not really be an ideal scene. If there is no ideal scene then there is no way to compare the existing scene. Thus, outpoints would expose situations but no WHY would really be possible as there’s no ideal scene to approach. One has often heard some agency or activity say, “Where the hell are we going anyway?” Translated this would be, “We haven’t had any ideal scene set up for us.” And translated further, “The policy-makers have no product in view.” So they aren’t going any place really and lack of an objective would cause them to go down and lack of a product would cause them to be miserable.

    Так протекала жизнь.

    That’s the way life has been running.

    Родители или кто-то ещё часто спрашивают детей: "Что ты будешь делать, когда вырастешь?" Или: "Кем ты собираешься быть?" Этот вопрос, вполне возможно, не сбивает с толку пятилетнего ребёнка, но смутит двенадцатилетнего. БЫТЬ, ДЕЛАТЬ и ИМЕТЬ — три главных условия существования.

    Parents and others often ask children, “What will you do when you grow up?” Or “What are you going to beT' This is not baffling for a 5-year-old, perhaps, but it is a confuser for a child of 12. There are BE, DO and HAVE as three major conditions of

    Человек должен БЫТЬ для того, чтобы ДЕЛАТЬ и ДЕЛАТЬ для того, чтобы ИМЕТЬ. Продукт — это ИМЕТЬ. Это — не ДЕЛАТЬ. Большинство людей выдают "Делать" как "продукт". Продукт — завершённая вещь, которая имеет ценность для обмена в сфере деятельности или за её пределами.

    existence. One must BE in order to DO and DO in order to HAVE. A product is the Have. It is not the DO. Most people give “Do” as “product.” A product is a completed thing that has exchange value within or outside the activity.

    Если человек спросит 12-летнего: "Какой продукт ты собираешься создавать, когда вырастешь?", то он, вероятно, выдаст вам как ответ такую вещь, как "деньги". У него пропущен шаг. Он должен иметь продукт, чтобы обменять его на деньги.

    If one asked a 12-year-old, “What product are you going to make when you grow up?” he’d likely give you the exchange reward as the answer, like “money.” He has omitted a step. He has to have a product to exchange for money.

    Чтобы "делать деньги" непосредственно, он должен быть Секретарём Государственного Казначейства, управляющим монетного двора или фальшивомонетчиком!

    To “make money” directly he’d have to be the Secretary of the Treasury, superintendent of the mint or a counterfeiter!

    Только если вы проясните продукт и обменяетесь с ним, то он может быть, будет отвечать на вопрос о том, что есть что, когда вырастет.

    Only if you cleared up product and exchange with him could he begin to answer the question about what’s what with growing up.

    Пусть скажет, что он сделал бы — и он говорит, что надумал фотографировать дома. ДЕЛАТЬ теперь попадает в линию — он должен прилично фотографировать. БЫТЬ здесь очевидно — это фотограф архитектуры. И тогда будет обмен фотографий архитектуры на зарплату или же возможны премии, если он будет хорош в этом деле.

    Let’s say this is done and he says he is set on making photographs of buildings. The DO now falls into line — he’d have to photograph things well. The BE is obvious — architectural photographer. The exchange of architectural photographs for salary or fee is feasible if he is good.

    Итак, теперь мы обнаруживаем, что этот мальчик беден и у него нет шансов на обучение или даже на фотоаппарат. Это — существующая картина.

    So now we find he is a poor boy and no chance of schooling or even a box camera. That’s the existing scene.

    Идеальной картиной является успешный фотограф архитектуры, делающий фотографии зданий.

    The ideal scene is a successful architectural photographer making pictures of buildings.

    Вы видите разрыв между существующей и идеальной картинами.

    You see the gap between the existing scene and the ideal scene.

    Теперь вы можете отследить минусы и получить ПОЧЕМУ.

    Now you can follow back the outpoints and get a WHY.

    Это неспроста, что он беден. Это не ПОЧЕМУ, так как не открывает путь для того, чтобы перейти от существующей картины к идеальной.

    It isn’t just that he’s poor. That’s no WHY as it opens no doors to get from existing scene to ideal scene.

    Мы расследуем и обнаруживаем, что его "отец" очень религиозен, но при этом алкоголик. И этот мальчик незаконнорожденный и его "отец" ненавидит его характер.

    We investigate and find his “father” is very religious but an alcoholic and that the boy is illegitimate and his “father” hates his guts.

    Итак, мы нашли ПОЧЕМУ — его "отец" меньше всего помогает ему, не то чтобы дать ему деньги на что-нибудь.

    So we find a WHY that his “father,” much less helping him, is not about to let him amount to anything whatever ever.

    Это открывает путь.

    This opens a door.

    Для улаживания часто требуется свежая идея. И мы обнаруживаем, что местный пастор часто проявлял заинтересованность в мальчике и таким образом очевидным улаживанием будет то, что пастор убедит "отца" позволить мальчику учиться в местном фотомагазине и рассказать мальчику, что он должен делать , чтобы хорошо там работать.

    Handling often requires a bright idea. And we find the local parson has often shown interest in the boy so an obvious handling is to get the parson to persuade the “father” to let the boy apprentice in the local photo store and tell the boy what he has to do to make good there.

    Ситуации не могут быть улажены правильно, если настоящее ПОЧЕМУ не обнаружено.

    Situations cannot be handled well unless a real WHY is found.

    И настоящее ПОЧЕМУ не может быть обнаружено, если не назван определённый продукт и после этого не установлена идеальная картина. Это всё при сравнении с существующей картиной даёт нам первый настоящий минус.

    And a real WHY cannot be found unless the product is named and an ideal scene then stated. This compared to the existing scene gives us, really the first outpoint.

    При движении в другом направлении, для того, чтобы обнаружить ПОЧЕМУ внезапного улучшения, человек должен определить скверные существующие картины, которые вдруг перепрыгнули вперёд к идеальной картине. Это делается определением периода высокой продуктивности (статистиками или другими обозначениями производства) и сравниванием ЕГО как идеальной картины с существующими картинами перед ним (и прямо после него, если приключился обвал), найти в них то, что является ПОЧЕМУ. Но человек ищет плюсы. И они ведут к настоящему ПОЧЕМУ для процветания или улучшения.

    In going the other direction, to find a WHY of sudden improvement, one has to locate poor existing scenes that suddenly leap up toward ideal scenes. This is done by locating a high product period (by stats or other signs of production) and comparing IT as an ideal scene to the existing scenes before it (and just after if there was a slump) and looking into that for a WHY. But one is looking for pluspoints. And these lead to a real WHY for the prosperity or improvement.

    Будет часто находится "Кто". Вроде того: "Джеймс Джонс был заведующим в магазине после этого". Ну что же, он умер. Так это не Почему, так как оно ведёт нас в никуда. Что Джеймс Джонс ДЕЛАЛ такое, чем отличался? "Он выставлял продукты" ведёт в никуда. Мы продолжаем искать и обнаруживаем, что у него был настенный график и он действительно его поддерживал ежедневно. И использование графика — единственное отличие.

    A “Who” will often be found. Like “James Johnny was shop foreman then.” Well, he’s dead. So it’s not a Why as it leads nowhere. What did James Johnny DO that was different? “He got out products” leads nowhere. We keep looking and we find he had a scheduling board and really kept it up-to-date and used it as a single difference. Aha “The WHY is a kept up scheduling board!” The handling is to put a clerk on doing just that and hatting the current foreman to use it or catch it. Result, up go the stats and morale. People can look at it and see what they’re producing today and where they’re at!

    Ага, "ПОЧЕМУ — это поддержание настенного графика!" Улаживание — поставить клерка на поддержание только графика и ошляпить нынешнего заведующего использовать его или схватить это. Результатом будет идущие вверх статистики и мораль. Люди могут смотреть на график и видеть, что они сделали сегодня и где они находятся!

    So not all WHYs are found by outpoints. The good situations are traced by pluspoints.

    Итак, не все ПОЧЕМУ обнаруживаются минусами. Хорошие ситуации отслеживаются и по плюсам. Если в настоящее время присутствует состояние высокого уровня, то человек должен точно так же обнаружить Почему, чтобы поддержать это состояние.

    If the high peak is current, one has to find a Why, in the same way, to maintain it.

    СТАНДАРТНОЕ ДЕЙСТВИЕ

    STANDARD ACTION

    Начинающий может заблудиться в трёх соснах и плыть по течению, если он не будет следовать этим шагам:

    A beginner can juggle around and go badly adrift if he doesn’t follow the pattern:

    1. Выработать, что точно человек (единица, вся деятельность) должны производить;

    1. Work out exactly what the (person, unit, activity) should be producing.

  • Выработать идеальную картину;
  • 2. Work out the ideal scene.

  • Исследовать существующую картину;
  • 3. Investigate the existing scene.

  • Отследить минусы назад от идеала к существующему положению;
  • 4. Follow outpoints back from ideal to existing.

  • Определить настоящее ПОЧЕМУ, которое продвинет существующее положение к идеалу.
  • 5. Locate the real WHY that will move the existing toward ideal.

  • Осмотреть присутствующие ресурсы.
  • 6. Look over existing resources.

  • Придумать свежую идею, чтобы уладить его.
  • 7. Get a bright idea of how to handle.

  • Уладить или рекомендовать улаживание так, чтобы положение осталось улаженным.
  • 8. Handle or recommend handling so that it stays handled.

    Это безошибочный подход.

    This is a very sure-fire approach.

    Если человек просто отмечает ошибки в картине, не имея продукта или идеала для сравнения с существующей картиной, он не будет выполнять анализ данных и ситуация существенно ухудшится, потому что он обнаруживает неверные Почему.

    If one just notes errors in a scene, with no product or ideal with which to compare the existing scene, he will not be doing data analysis and situations will deteriorate badly because he is finding wrong Whys.

    МЫШЛЕНИЕ

    THINKING

    Человек должен быть способен обдумывать минусы. Можно сказать об этом не подумав: "Научиться мыслить как идиот." Также можно добавить: "Не отказываясь от любой возможности подумать, как гений."

    One has to be able to think with outpoints. A crude way of saying this is “learn to think like an idiot.” One could also add “without abandoning any ability to think like a genius.”

    Если человек не может выносить минусы вообще или не может конфронтировать их, он не может видеть их.

    If one can’t tolerate outpoints at all or confront them one can’t see them.

    Сумасшедший не может выносить плюсы и он их также не видит.

    A madman can’t tolerate pluspoints and he doesn’t see them either.

    Но может быть и масса плюсов вокруг и при этом отсутствовать производство. Таким образом, человек может рассказывать, как здорово всё это, в то время как границы пространства движутся к точке схлопывания.

    But there can be a lot of pluspoints around and no production. Thus one can be told how great it all is while the place edges over to the point of collapse.

    Оценщик, который слушает людей в картине и берёт их ПОЧЕМУ, серьёзно рискует. Если они были бы Почему, то после этого вещи должны были бы быть лучше.

    An evaluator who listens to people on the scene and takes their WHYs runs a grave risk. If these were the Whys then things would be better.

    Более безопасный путь — разговаривать настолько, насколько обнаружено, какой продукт вызывал беспокойство и исследуется.

    A far safer way is to talk only insofar as finding what the product is concerned and investigating.

    Человек должен наблюдать существующую картину при помощи данных, или при помощи наблюдателей, или при помощи непосредственного наблюдения.

    One should observe the existing scene through data or through observers or through direct observation.

    Оценщик часто должен догадываться, чем может быть ПОЧЕМУ. Это действие, которое приводится в фразе "научиться мыслить как идиот". ПОЧЕМУ может быть обнаружено в конце следа минусов. Каждый из них является аберрацией, когда сравнивается с идеальной картиной. Наибольший идиотизм, который объясняет всё остальное и который открывает путь улучшению вперёд, к идеальной картине — и является ПОЧЕМУ.

    An evaluator often has to guess what the WHY might be. It is doing that which brings up the phrase “Learn to think like an idiot.” The WHY will be found at the end of a trail of outpoints. Each one is an aberration when compared to the ideal scene. The biggest idiocy which then explains all the rest and which opens the door to improvement toward the ideal scene is the WHY.

    Человек также должен учиться думать как гений о плюсах.

    One also has to learn to think like a genius with pluspoints.

    Возьмите период большого подъёма производства (ныне существующий или уже в прошлом). Сравните его с существующей картиной прямо перед ним.

    Get the big peak period of production (now or in the past). Compare it to the existing scene just before.

    Теперь обнаружьте плюсы, которые были задействованы во время пика производства. Отследите их и вы придёте к ПОЧЕМУ как наибольшему плюсу, который откроет путь к улучшению.

    Now find the pluspoints that were entered in. Trace these and you arrive at the WHY as the biggest pluspoint that opened the door to improvement.

    Но при этом человек ещё раз обдумывает доступные ресурсы и должен внести свежую идею.

    But once more one considers resources available and has to get a bright idea.

    И таким же образом используется та же серия шагов, приведённая выше, но уже с плюсами.

    So it is the same series of steps as above but with pluspoints.

    ВЕТЕРАН

    VETERAN

    Ветеран-оценщик может быстренько выполнять оценки в течение часа или двух, главным образом основанных на том, как долго ему потребуется, чтобы выкопать данные.

    A veteran evaluator can toss off evaluations in an hour or two, mainly based on how long it takes him to dig up data.

    Большая суровая ситуация может потребовать дни и дни.

    A big tough situation may require days and days.

    Иногда удача играет в этом свою роль. Данные, которые были ключом к ситуации, были разобраны кем-то неопытным в предмете и кто не имел представления об относительных возможностях. Иногда данное вылетает как гренок из тостера. Иногда для человека всё это окутано мраком и потом внезапно появляется новый минус или плюс, который изменяет всю картину оценщика.

    Sometimes luck plays a role in it. The data that was the key to it was being sat on by someone not skilled in the subject and who had no idea of relative importances. Sometimes the datum pops up like toast from an electric toaster. Sometimes one has it all wrapped up and then suddenly a new outpoint or pluspoint appears that changes the whole view of the evaluator.

    Пример: Чёрный список фирмы был опубликован в газете или подан как скандал. Оценщик спрашивает с недоверчивостью в голосе: "Что они сделали? Они отправили свои секретные файлы в Мемфис в открытых корзинах? Потому что они экономили на почтовых расходах?" Ярость могла беспощадно уничтожить виновного. Невероятный идиотизм. Но новое данное ведёт к персоналу, который нанял замаскированного репортёра — потому что это данное ничего более не требует или не нужно более искать улики.

    Example: A firm’s blacklist has just been published in a newspaper or as a scandal. Evaluator: “They do whatT' in a voice of incredulity. “They ship their security files to Memphis in open crates? Because they are saving on postage?” Wrath could dangerously shoot a wrong somebody. The idiocy is not believable. But a new datum leads to personnel who hired a reporter in disguise because it no longer requires or looks up references.

    Пример: Ситуация, где статистики парят. "Они используют школьников, чтобы сбывать литературу?" Это только пунктик, но довольно странный. Оказывается, что они также наняли кассира и ЕГО НИКОГДА НЕ БЫЛО НА ПОСТУ ДО ЭТОГО! Почему? Не у кого было брать деньги.

    Example: Situation where stats soared. “They used schoolchildren to pass out literature?” That’s just a point but a strange one. Turns out they also hired a cashier and had NEVER HAD ONE ON POST BEFORE! Why? Nobody to take money.

    Человек очень легко становится увлечённым своими собственными любимыми теориями. Настоящий учёный не фиксируется на одной идее. Он продолжает искать до тех пор, пока не найдёт её, а не до тех пор, пока его любимая теория подтвердится. Это — проверка для оценщика.

    Man gets dedicated to his own pet theories very easily. A true scientist doesn’t fixate on one idea. He keeps looking until he finds it, not until his pet theory is proven. That’s the test of an evaluator.

    СТАТИСТИКИ

    STATISTICS

    Человек всегда действует на основе статистик там, где они действительны.

    One always runs by statistics where these are valid.

    Статистики должны отражать реальный желаемый ПРОДУКТ. Если они не делают этого, то они не действительны. Если они отражают продукт, то они дают представление об идеальной картине.

    Statistics must reflect actual desired PRODUCT. If they do not they are not valid. If they do they give an idea of ideal scene.

    Исходя из статистик, отражающих желаемые продукты, человек может выяснить отклонение от идеальной картины.

    From a statistic reflecting the desired products one can work out the departure from the ideal scene.

    Задолженность по производству продукта должна отражаться в статистике, так как задолженность является отрицательным производством.

    A backlog of product production must reflect in a stat. As a backlog is negative production.

    Имея такие инструменты оценщик может работать.

    From such tools an evaluator can work.The use of data analysis is relatively easy compared to learning a musical instrument.

    ______________

    You have the hang of how it is done.

    Использование анализа данных относительно легко, если его сравнивать с обучением игры на музыкальном инструменте.

    So why not just be a veteran right now and DO IT.

    У вас есть понятие как это делается. Так почему бы не стать ветераном прямо сейчас и СДЕЛАТЬ ЭТО.

    L. RON HUBBARD
    Founder
    Л. РОН ХАББАРД
    ОСНОВАТЕЛЬ
    LRH:nt.mes.rd.nf