Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 23 SEPTEMBER 1967 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 23 СЕНТЯБРЯ 1967 |
NEW POST FORMULA | ФОРМУЛА ДЛЯ НОВОГО ПОСТА. ФОРМУЛЫ СОСТОЯНИЙ |
Every new appointee to a post begins in non-existence. Whether obtained by new appointment, promotion or demotion. | Каждый человек, недавно назначенный на пост, начинает свою деятельность в состоянии Несуществования, будь то новое назначение, повышение или понижение. |
He is normally under the delusion that now he is "THE .........." (new title). | Человек обычно пребывает в заблуждении, что он теперь является «САМИМ» (новая должность). Он старается начать свою деятельность в состоянии Могущества, так как обычно он очень хорошо осознает свой новый статус, или даже свой прежний статус. Но на самом деле, он - единственный, кто это осознает. Все остальные, за исключением, возможно, администратора по персоналу, абсолютно ничего не знают о том, что у него новый статус. |
He tries to start off in power condition as he is usually very aware of his new status or even a former status. But in actual fact he is the only one aware of it. All others except perhaps the personnel officer are utterly unaware of him as having his new status. | Следовательно, он начинает свою деятельность в состоянии Несуществования. И если он не начнет действовать согласно формуле Несуществования, то он будет использовать неправильное состояние и попадет в разного рода неприятности. |
Therefore he begins in a state of non-existence. And if he does not begin with the non-existence formula as his guide he will be using the wrong condition and will have all kinds of trouble. | Формула Несуществования такова: |
The Non-Existence Formula is |
|
1. Find a comm line | |
2. Make yourself known | |
3. Discover what is needed or wanted | |
4. Do, produce and/or present it. | Человек, принимая на себя управление хорошо функционирующей областью, часто думает, что ему следует добиться того, чтобы о нем узнали, изменяя все, в то время как он: |
A new appointee taking over a going concern often thinks he had better make himself known by changing everything whereas he (a) is not well enough known to do so and (b) hasn't any idea of what is needed or wanted yet. And so he makes havoc. | (а) недостаточно хорошо известен, чтобы делать это, и |
Sometimes he assumes he knows what is needed or wanted when it is only a fixed idea with him and is only his idea and not true at all and so he fails at his job. | (б) еще не имеет никакого представления о том, что требуется или чего хотят от него. |
Sometimes he doesn't bother to find out what is really needed or wanted and simply assumes it or thinks he knows when he doesn't. He soon becomes "unsuccessful". | И поэтому он создает полную неразбериху. |
Now and then a new appointee is so "status happy" or so insecure or so shy that even when his boss or his staff comes to him and tells him what is needed or wanted he can't or doesn't even acknowledge and really does go into non-existence for keeps. | Иногда такой человек полагает, что он знает, что требуется или чего хотят от него, хотя это всего лишь идея-фикс - и это только его идея, которая вовсе не соответствует действительности - и поэтому он не справляется со своей работой. Иногда он не утруждает себя выяснением того, что же действительно требуется или чего хотят от него, - и просто полагает, что знает это, хотя на самом деле он не знает. Вскоре он становится «неудачником». |
Sometimes he finds that what he is told is needed or wanted needs reappraisal or further investigation. So it is always safest for him to make his own survey of it and operate on it when he gets his own firm reality on what is needed or wanted. | Время от времени случается, что такой человек настолько озабочен своим статусом, или же настолько неуверен в себе, или настолько робок, что даже когда его начальник или сотрудники приходят и говорят ему, что требуется или чего они хотят, он даже не дает им подтверждение (или не может дать), - и тогда он, на самом деле, окончательно попадает в Несуществование. |
If the formula is applied intelligently the person can expect to get into a zone of by-pass where people are still doing his job to fill the hole his predecessor may have left. This is a Danger Condition — but it is the next one higher than non-existence on the scale. If he defends his job and does his job and applies the Danger Formula he will come through it. | Иногда он обнаруживает, что информация, которую ему сообщили в отношении того, что требуется или чего хотят от него, нуждается в переоценке или дальнейшем расследовании. Поэтому для него всегда самое безопасное - это провести свое собственное исследование и - когда у него будет твердая собственная реальность в отношении того, что требуется или чего хотят от него, - действовать на основе этого исследования. |
He can then expect to find himself in Emergency Condition. In this he mustfollow the Emergency Formula with his post and he will come through it. | Если формула применяется с умом, человек может ожидать, что он попадет в зону обхода, где люди все еще делают его работу, чтобы заполнить брешь, которую, возможно, оставил его предшественник. Это - состояние Опасности, но это следующее состояние на шкале, более высокое чем Несуществование. Если человек оберегает свою работу, выполняет свою работу и применяет формулу Опасности, то он пройдет через это состояние. |
He can now expect to be in Normal Operation and if he follows the formula of that, he will come to Affluence. And if he follows that formula he will arrive at Power. And if he applies the Power Formula he will stay there. | Затем человек может рассчитывать на то, что он окажется в состоянии Чрезвычайного положения. Находясь в этом состоянии, он должен следовать формуле Чрезвычайного положения, применяя ее к своему посту, и тогда он пройдет и через это состояние. |
So it is a long way from Power that one starts his new appointment and if he doesn't go UP the scale from where he really is at the start, he will of course fail. | Теперь человек может рассчитывать на то, что он окажется в состоянии Нормальной деятельности, и если он будет следовать формуле этого состояния, он придет к Изобилию. И если он будет следовать формуле этого состояния, то он достигнет состояния Могущества. И если он будет применять формулу состояния Могущества, то он останется в этом состоянии. |
This applies to groups, to organizations, to countries as well as individuals. | Итак, если человек начинает свою деятельность на новом посту, находясь очень далеко от состояния Могущества и не двигаясь ВВЕРХ по шкале с того места, где он в действительности находится в самом начале, он, конечно же, потерпит неудачу |
It also applies when a person fails at his job. He has to start again at non-existenceand he will build up the same way condition by condition. | Это применимо к группам, организациям и странам точно так же, как и к отдельным людям. |
Most failures on post are occasioned by failures to follow the Conditions and recognize them and apply the formula of the condition one is in when one is in it and cease to apply it when one is out of it and in another. | Это также применимо в тех случаях, когда человек не справляется со своей работой. Он должен вновь начать с Несуществования и двигаться вверх таким же образом - состояние за состоянием. |
This is the secret of holding a post and being successful on a job or in life. | Большинство неудач на посту вызваны тем, что человек не использует формулы состояний, не распознает сами состояния, не применяет формулу того состояния, в котором находится, когда он в нем находится, и не прекращает ее применение, когда выходит из этого состояния и переходит в другое. |
В этом и заключается секрет того, как удержать свой пост и преуспеть на работе или в жизни. | |
Here are the formulas of conditions given in order of advance upward: | Вот формулы состояний в порядке повышения: |
NON-EXISTENCE | НЕСУЩЕСТВОВАНИЕ |
1. Find a comm line |
|
2. Make yourself known | |
3. Discover what is needed or wanted | |
4. Do, produce and/or present it. | |
DANGER | ОПАСНОСТЬ |
1. By-pass (ignore the junior normally in charge of the activity, handle it personally). |
|
2. Handle the situation and any danger in it. | |
3. Assign the area where it had to be handled a Danger Condition. | |
4. Handle the personnel by Ethics Investigation and Comm Ev. | |
5. Reorganize the activity so that the situation does not repeat. | |
6. Recommend any firm policy that will hereafter detect and/or prevent the condition from recurring. | |
The senior executive present acts and acts according to the formula above. | Старший руководитель, находящийся в данной области, действует, причем действует согласно вышеизложенной формуле. |
EMERGENCY | ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ |
1. Promote, that applies to an organization. To an individual you had better say produce. That's the first action regardless of any other action, regardless of anything else, why that is the first thing you have to put their attention on. The first broad big action which you take is promote. Exactly what is promotion? Well, look it up in the dictionary. It is making things known; it is getting things out; it is getting one's self known, getting one's products out. |
|
2. Change your operating basis. If for instance you went into a condition of emergency and then you didn't change after you had promoted, you didn't make any changes in your operation, well you just head for another condition ofemergency. | Следовательно, этот шаг должен быть частью данной формулы; было бы лучше для вас, если бы вы изменили основу своих действий; если бы вы сделали что-нибудь для изменения основы своих действий, потому что эта основа привела вас к состоянию Чрезвычайного положения, -так что вам определенно стоит ее изменить. |
So that has to be part of it, you had better change your operating basis, you had better do something to change the operating basis, because that operating basis lead you into an emergency so you sure better change it. | |
3. Economize. | |
4. Then prepare to deliver. | |
5. Part of the Condition of Emergency contains this little line — you have got to stiffen discipline or you have got to stiffen Ethics. Organizationally when a state of emergency is assigned supposing the activity doesn't come out of that emergency, regardless of what caused the emergency, supposing the activity just doesn't come out of the emergency, in spite of the fact they have been labelled a state of emergency, they have been directed to follow the formula, they have been told to snap and pop and get that thing straightened out, and they are still found to be goofing, the statistic is going down and continues to go down, what do you do? There is only one thing left to do and that is discipline because life itself is going to discipline the individual. | Так что правило игры здесь такое: если Чрезвычайное положение игнорируется и шаги формулы не выполняются успешно, то через некоторое время вам объявляют, что это состояние попрежнему остается в силе, и если вы продолжаете пребывать в этом состоянии по истечении некоторого установленного срока - что ж, довольно! Это перерастает в этическое дело. |
So the rule of the game is that if a state of emergency is ignored and the steps are not taken successfully then you get an announcement after a while that the condition has been continued and if the condition is continued beyond a specified time, why that's it, it has to walk forward into an Ethics matter. | НОРМАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
NORMAL OPERATION |
|
1. The way you maintain an increase is when you are in a state of Normal Operation you don't change anything. | |
2. Ethics are very mild, the justice factor is quite mild, there are no savage actions taken particularly. | |
3. A statistic betters then look it over carefully and find out what bettered it and then do that without abandoning what you were doing before. | |
4. Every time a statistic worsens slightly, quickly find out why and remedy it. | И вы просто манипулируете этими двумя факторами: улучшением статистики и ухудшением статистики. Исправьте ухудшающуюся статистику, и вы неизбежно обнаружите, что в той области, где статистики ухудшаются, было что-то изменено - сделано какое-то изменение, и вам необходимо устранить это изменение, и побыстрее. |
And you just jockey those two factors, the statistic bettering, the statistic worsening, repair the statistic worsening, and you will find out inevitably some changehas been made in that area where a statistic worsens. Some change has been made, youhad better get that change off the lines in a hurry. | ИЗОБИЛИЕ |
AFFLUENCE |
|
1. Economize. Now the first thing you must do in Affluence is economize and then make very very sure that you don't buy anything that has any future commitment to it, don't buy anything with any future commitments, don't hire anybody withany future commitments — nothing. That is all part of that economy, clamp it down. | |
2. Pay every bill. Get every bill that you can possibly scrape up from any place, every penny you owe anywhere under the sun, moon and stars and pay them. | |
3. Invest the remainder in service facilities, make it more possible to deliver. | |
4. Discover what caused the Condition of Affluence and strengthen it. | МОГУЩЕСТВО |
POWER |
|
1. The first law of a Condition of Power is don't disconnect. You can't just denyyour connections, what you have got to do is take ownership and responsibility for your connections. | Если вы не опишите весь ваш пост целиком, то вы будете привязаны к какой-то его части до скончания века, и спустя год или что-то около этого, кто-нибудь все еще будет приходить к вам и задавать вопросы по поводу того поста, который вы занимали. |
2. The first thing you have got to do is make a record of all of its lines. And that is the only way you will ever be able to disconnect. So on a Condition of Power the first thing you have to do is write up your whole post. You have made it possible for the next fellow in to assume the state of Power Change. | |
If you don't write up your whole post you are going to be stuck with a piece ofthat post since time immemorial and a year or so later somebody will still be coming to you asking you about that post which you occupied. | |
3. The responsibility is write the thing up and get it into the hands of the guy who is going to take care of it. | СМЕНА ВЛАСТИ |
4. Do all you can to make the post occupiable. | Существует только два обстоятельства, когда требуется замена на посту: большой успех и большая неудача. Насколько тут все легко и просто, когда ты наследуешь кресло человека, который достиг успеха; это проще простого: садись в это кресло и ничего не делай. Если пост был в нормальном состоянии деятельности - в котором он обычно и находится, если его хозяин получает повышение, - то вы просто ничего не меняете. |
POWER CHANGE | Так что если кто-нибудь хочет, чтобы вы подписали что-то, что ваш предшественник не подписал, - не подписывайте это. Смотрите в оба, учитесь своему делу, и через некоторое время, - в зависимости от того, насколько велика организация, - вы наблюдаете за тем, как она работает, и управляете ею как в состоянии Нормальной деятельности, если она находится именно в этом состоянии, а не в каком-нибудь еще. |
There are only two circumstances which require replacement, the very successful one or the very unsuccessful one. | В точности следуйте тому же самому заведенному ежедневному порядку, которому следовал ваш предшественник. Не подписывайте ничего, что не подписал бы он. Не меняйте ни единого приказа. Просмотрите приказы, выпущенные в тот период времени, - они до сих пор в силе - и просто добивайтесь их выполнения с дьявольским упорством - и в вашей работе будет наблюдаться постоянный рост. |
What a song it is to inherit a successful pair of boots, there is nothing to it, just step in the boots and don't bother to walk. If it was in a normal state of operation, which it normally would have been in for anybody to have been promoted out of it, you just don't change anything. | Теперь рассмотрим случай, когда вы садитесь в кресло человека, который ушел с позором: пост находится в состоянии Чрезвычайного положения, статистики полетели к черту, в результате чего босса и уволили. Все, что вам нужно сделать, когда вы наследуете пост, находящийся в состоянии Чрезвычайного положения, - это просто применить формулу Чрезвычайного положения на этом посту, то есть «немедленно продвигать!» |
So anybody wants anything signed that your predecessor didn't sign, don't sign it. Keep your eyes open, learn the ropes and, depending on how big the organizationis, after a certain time, why see how it is running and run it as normal operating condition if it's not in anything but a normal operating condition. | ЖЕЛАЮ УСПЕХА |
Go through the exact same routine of every day that your predecessor went through, sign nothing that he wouldn't sign, don't change a single order, look through the papers that had been issued at that period of time — these are the orders that are extant and get as busy as the devil just enforcing those orders and your operation will increase and increase. | Основатель |
Now the fellow who walks into the boots of somebody who has left in disgrace had better apply the state of emergency formula to it, which is immediately promote. | |
WISHING YOU SUCCESS. | |
Founder | |