English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Data on Case Level V (cont.) (ADM-14) - L530407B | Сравнить
- Data on Case Level V, Step for Case V (ADM-13) - L530407A | Сравнить
- Demonstration (ADM-15) - L530407C | Сравнить
- Exteriorization, Demonstration and Explanation (ADM-16) - L530407D | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Данные о Кейсе Уровня V, Шаг для Кейса Уровня V (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Данные по Кейсу Уровня V, Продолжение (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Демонстрация (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Экстериоризация - Демонстрация и Объяснение (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ДАННЫЕ О КЕЙСЕ УРОВНЯ V, ШАГ ДЛЯ КЕЙСА УРОВНЯ V Cохранить документ себе Скачать
1953 ФАКТОРЫ - ВОСХИЩЕНИЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ БЫТИЙНОСТИ

DATA ON CASE LEVEL V, STEP FOR CASE V

ДАННЫЕ О КЕЙСЕ УРОВНЯ V, ШАГ ДЛЯ КЕЙСА УРОВНЯ V

A lecture given on 7 April 1953
Лекция, прочитанная 7 апреля 1953 года

Here is some data on Case Level V especially addressed here to that case, and given to the auditor for his own evaluation and use, but also as the step for Case V. This is the step for Case V. In your mimeographed sheet, you will find this as the step for Case V.

Вот некоторые данные о кейсе уровня V, которые непосредственно касаются этого кейса; я даю эти данные, чтобы одиторы сами их оценили и чтобы они их использовали, но, кроме того, все это является шагом для кейса уровня V. Все это является шагом для кейса уровня V. И в своем мимеографированном экземпляре вы увидите, что это шаг для кейса уровня V.

There could be many ways to solve Case V, but to some degree we have to evaluate all of these techniques against the patience of the auditor and the possible sanity or insanity of the preclear. And let me assure you that a Case V, (most cases will not) but some Case V's and some Case IV's, unless they are adroitly handled, will, bluntly, spin.

Может существовать множество способов разрешить кейс уровня V, но, оценивая все эти техники, мы должны в какой-то мере принимать во внимание то, как велико терпение одитора и насколько душевно здоровым или безумным, по всей вероятности, является преклир. И позвольте мне уверить вас, что у кейса уровня V... не у всех кейсов, но у некоторых кейсов уровня V и у некоторых кейсов уровня IV, просто-напросто ум зайдет за разум, если вы будете работать с ними неумело.

Now, spinning is not desirable in a preclear. Every auditor discourages this and therefore we should give considerable thought to how we audit any case, just any case. We should keep in mind, for instance, that we are dealing with the woof and warp of not only the mind, but the beingness of the individual — his soul, if you please.

Так вот, нежелательно, чтобы у преклира ум заходил за разум. Каждый одитор пытается не допустить этого, поэтому мы должны тщательно продумать, как одитировать любой кейс, просто любой кейс. К примеру, мы должны помнить о том, что мы имеем дело с основой основ не только разума, но и бытийности индивидуума... с основой основ его души, если вам угодно.

And in dealing with this, you are dealing as well with the material which composes insanity; therefore, you must take very good care, when you are auditing, not to do anything outside the Auditor's Code, not to get too adventurous, because you cannot be sure that your case has not finished, for instance, a bad quarrel at home, that he has not been just fired, or that something painful has occurred to him before the session.

И наряду с этим вы также имеете дело с материалом, из которого состоит безумие; поэтому, когда вы одитируете, вы должны очень стараться не нарушать Кодекс одитора, не идти на большой риск – ведь вы не можете быть уверены в том, что у вашего преклира, к примеру, не было серьезной ссоры дома, что его не уволили, что перед сессией с ним не приключилось чего-то такого, что причинило ему боль.

And maybe you've had this person for five sessions, and he has run very evenly and smoothly and nothing has occurred. He's in pretty good shape. You've had him five sessions; he's a Step IV. You're bringing him up toward an Operating Thetan; all seems to be going well.

Может быть, вы провели этому человеку пять сессий и все шло как по маслу, ничего не происходило. Он находится в довольно хорошей форме. Вы провели ему пять сессий; у него кейс шага IV. Вы ведете его к состоянию оперирующего тэтана; казалось бы, все идет хорошо.

You get in this next session, and you don't look at him closely; you don't pay much attention to him. You just start in where you left off before. You look at what little case book you're keeping, (you should always keep a case book on a case and just note down what you did, and make a little case report; and send them to me, if you would). And put the — you look into the book, you know, you say, "Well, we were doing so-and-so and so-and-so, and in doing so-and-so and so-and-so, we got ourselves a good release on this subject and so we'll just keep on from there."

Вы начинаете с ним следующую сессию и вы не смотрите на него внимательно; вы не обращаете на него особого внимания. Вы просто начинаете с того, на чем вы остановились в прошлый раз. Вы смотрите в небольшую тетрадь кейса, которую вы ведете. (Вы всегда должны вести тетрадь кейса, вы просто отмечаете там, что вы делали и пишете небольшой отчет по кейсу; и вы отсылаете отчеты мне, если отсылаете). И ставите... вы смотрите в тетрадь, понимаете, и говорите: «Что ж, мы делали то-то и то-то, и когда мы делали то-то и то-то, у нас тут был хороший релиз, поэтому мы просто продолжим с этого момента».

And you start in with a rather difficult technique, let's say Admiration Processing — you're doing a lot with admiration — and the first thing you know, your preclear looks a little bit ill, and he looks a little bit worse and he looks a little bit worse and he looks a little bit worse. And maybe you say, "Well, we shouldn't do much more processing, then, today. Well, you're probably tired or something." Let's let him have a good sleep, and we'll hit a crack at it next Tuesday. And you'll find out that two days before he was due for a session, he was in very bad shape after that session with you.

И вы начинаете одитировать его, используя довольно сложную технику, скажем, «Процессинг восхищения»... вы чрезвычайно много работаете с восхищением... и вдруг преклир начинает выглядеть немного больным, он выглядит немного хуже, он выглядит еще немного хуже, и он выглядит еще немного хуже. И, может быть, вы скажете: «Что ж, сегодня нам лучше больше не продолжать процессинг. Что ж, вы, наверное, устали или что-то в этом роде». Мы позволяем преклиру как следуетвыспаться, чтобы предпринять еще одну попытку в следующий вторник. Но вы обнаружите, что за два дня до того, как он пришел на эту сессию, он уже был в очень плохой форме после вашей предыдущей сессии.

Well, what happened? What happened was he received some kind of a shock. It had (quote) "dried up," you might say, some communication lines, and what little processing you gave him opened the wrong lines. Now, that's very important, you see?

Так, что же случилось? А вот что: он испытал какое-то потрясение. Это потрясение «истощило», так сказать, некоторые коммуникационные линии, и то небольшое количество процессинга, которое вы ему предоставили, открыло не те линии. Так вот, это очень важно, понимаете?

That tells you two things. That the fellow actually wouldn't spin and go to a sanitarium. It would take the crudest kind of auditing to do that to an individual. You'd almost have to blackjack him and give him an implant to do that to him. Or, all of a sudden turn your back on him when he was in the middle of a grief charge, or something of the sort, and say, "Ah, that's not important, skip it," or get mad at him or something like that and stick him on the track. You have to do something outrageous! And it would have to be as outrageous as a blackjack and drugs to make nearly any preclear you have spin.

Это говорит вам о двух вещах. Это говорит о том, что на самом деле у этого парня ум не зайдет за разум и он не попадет в психиатрическую больницу. Чтобы такое произошло, нужно проводить одитинг по-настоящему грубо. Чтобы такое произошло, вам нужно было бы, можно сказать, избить преклира дубинкой и установить ему имплант. Либо внезапно отвернуться от него, когда он будет в середине заряда горя или чего-то в этом роде, и сказать: «О, это не важно, бросьте», либо разозлиться на него или сделать что-то еще, чтобы таким образом заставить его застрять на траке. Вам понадобится сделать что-то из ряда вон выходящее! Нужно прибегнуть к чему-нибудь из ряда вон выходящему, как, например, к дубинке или к наркотикам, чтобы практически у любого вашего преклира ум зашел за разум.

But remember, there's always that one who is a sleeper. He's just a sleeper, and you won't spin him so badly that you can't dig him out of it. But it will probably — sooner or later, you'll get hold of a preclear that is going to give you a bad few days. And he looked perfectly all right, you did perfectly all right, but, ha-ha, it wasn't perfectly all right. You get the idea? You gave him just a little bit too much beef, just a little bit too heavy, you fed it to him too fast, and .. .

Но помните, всегда есть преклиры, которые в какой-то момент неожиданно показывают себя во всей красе. Они просто в какой-то момент неожиданно показывают себя во всей красе, но из-за ваших действий ум у него не зайдет за разум настолько сильно, что вы не смогли бы вытащить его из этого состояния. Но, вероятно... рано или поздно вам попадется преклир, который устроит вам парочку трудных деньков. Он выглядел совершенно нормально, вы все делали совершенно хорошо, но ха-ха, не все шло так уж хорошо. Понимаете? Вы совсем чуть-чуть переборщили, для него это было чуть-чуть слишком, вы сделали это слишком быстро, и...

What's the source of all this, by the way? Well, what — we take up two things right now, just very briefly. What's insanity? That's one of them. And the other one, how do you keep from having things like this happen? I, honestly, I couldn't say this to an auditor enough times, if we've got a big sign over the door there: "Communicate with your preclear," so that you could see it every day (it would probably become meaningless to you in a short time).

Кстати говоря, каковы истоки всего этого? Что... мы рассмотрим два момента прямо сейчас, очень быстро. Что такое безумие? Это один из моментов. И второй момент: как вам предотвратить вещи подобного рода? Честно говоря, сколько бы я ни напоминал об этом одиторам, этого недостаточно; если бы у нас вон там над дверью висела большая надпись: «Общайтесь со своим преклиром», чтобы вы видели ее каждый день... (Вероятно, спустя какое-то время для вас эта фраза потеряла бы смысл).

You have to be willing to be the preclear. Isn't that horrible? You'd have to be willing, then, to be almost anybody to be a good auditor. Many auditors will audit themselves tired; they'll audit themselves dry; they'll audit themselves stale. And they'll get to a point where they no longer want to be the preclear.

Вы должны иметь желание и готовность быть преклиром. Разве это не ужасно? Таким образом, вы должны иметь желание и готовность быть практически кем угодно, если вы хотите быть хорошим одитором. Многих одиторов одитинг утомляет; он изматывает их; они выдыхаются. И они доходят до того, что больше уже не хотят быть преклиром.

They'll audit the preclear all by himself; they won't pay any attention to this injunction about "have somebody else present, have another body present." If you can't have another body, for God's sakes, at least have another dummy present, something there that will take up the double terminal effect, some-thing like that. He'll — won't pay attention to that injunction. He'll get stale, in other words, he'll get the idea he doesn't want to be this aberrated person. And he stops communicating with him because beingness and communication, as we know, are pretty well the same thing.

Одитор одитирует преклира, находясь с ним один на один; он не принимает во внимание такое вот предписание: «Пусть присутствует кто-то еще, пусть присутствует еще какое-то тело». Если вы не можете найти еще кого-то, то, ради бога, пусть там присутствует хотя бы кукла, хоть что-то, что создавало бы эффект двойного терминала, что-то в этом роде. Он... он не обращает никакого внимания на это предписание. Иначе говоря, он выдыхается, у него появляется идея о том, что он не хочет быть этим аберрированным человеком. И он прекращает общаться с ним, ведь, как нам известно, бытийность и общение – это, можно сказать, одно и то же.

All right, you get — he doesn't want to be this person anymore, so he doesn't communicate with him, and what do you know, every confounded error I have ever found in auditing had its inception in this little summation: The auditor did not communicate with the preclear.

Ладно, вы... одитор больше не хочет быть этим человеком, так что он не общается с ним, и что бы вы думали, все треклятые ошибки, которые я только обнаруживал в одитинге, начинались с того, что можно кратко сформулировать так: одитор не общался с преклиром.

The auditor went outgoing to the preclear, and never incoming. The pre-clear said something; the auditor was over Mars or back of beyond somewhere and was just going to sit there and give those routine commands, and the auditor didn't hear it. And what do you know, what went by in that instant? The signal that he was just about to hit an apathy charge which would practically spin him unless handled very well. There was the signal of why he was so upset; there was the signal that an engram had just shown up, the like of which nobody had ever heard of, and if it wasn't handled in just that moment, all hell would break loose and so the auditor just drifted off.

Одитор постоянно направлял на преклира исходящий поток и никогда не принимал входящий. Преклир что-то сказал; одитор был на Марсе или где-то в заоблачных далях, он собирался просто сидеть там и давать преклиру эти шаблонные команды, и он не слышал, что сказал преклир. И что бы вы думали, какое сообщение прошло мимо одитора в тот момент? Сигнал о том, что преклир вот-вот наткнется на заряд апатии, из-за которого у него может ум зайти за разум, если только очень умело не устранить этот заряд. Поступил сигнал о том, что преклир очень расстроен; поступил сигнал о том, что в поле зрения только что появилась такая инграмма, о которой еще никто никогда не слышал, и если не справиться с ней прямо сейчас, пламя самого ада вырвется наружу, а одитор просто витает в облаках.

Now, the auditor doesn't have to sit there on the edge of his chair. The auditor just has to remember this: he's got to be willing to be that preclear. And he'll stay in communication with him. So he'll hear what the preclear is doing. He wants to know what the preclear is doing. A good auditor never lets that preclear sit there for five minutes silent — never.

Так вот, одитору не обязательно сидеть как на иголках. Он просто должен помнить о том, что ему нужно иметь желание и готовность быть преклиром. Тогда он будет оставаться в общении с ним. Тогда он будет слышать, что делает преклир. Ему нужно знать, что делает преклир. Хороший одитор никогда не допустит, чтобы преклир сидел молча в течение пяти минут, никогда.

"What are you doing?" He says, "All right, now," he says, "I want you to get this whole bunch of mock-ups and just keep putting a double terminal there of yourself facing yourself, admiring yourself, and being happy. Okay? So you just put — keep putting that there."

Одитор говорит: «Что вы делаете? Хорошо, я хочу, чтобы вы создали целую кучу мокапов и просто продолжали создавать двойной терминал самого себя, стоящего лицом к себе, восхищающегося самим собой и испытывающего счастье. Хорошо? Итак, просто поместите... просто помещайте и помещайте этот мокап».

Well, you know, actually the preclear could sit there and do that for two or three hours. Is this any signal, then, for the auditor to go off someplace or get a drink of water or something like that? No, sir.

Так вот, понимаете, на самом деле преклир может сидеть и делать это в течение двух или трех часов. Является ли это сигналом к тому, что одитор должен куда-то уйти или сделать глоток воды или что-то еще? Нет.

This guy is putting — anybody the auditor would ask to do that, by the way, has got to be watched, so he'd put them there, you know, and he'd put them there and put them there.

Преклир помещает... кстати говоря, за любым человеком, которого одитор попросил делать это, следует наблюдать, чтобы он продолжал создавать эти мокапы, понимаете, чтобы он их создавал и создавал.

After he's obviously put not more than six or eight there — pang! pang! pang! pang! pang! — as an auditor I would say to him, "All right, how's it going?" Or "What are they doing?" Let him put another dozen passes with these double terminals. "Now, how's it going?"

И когда, как очевидно, он не создал еще больше шести или восьми мокапов... бац, бац, бац, бац, бац... я бы на месте одитора спросил преклира: «Ну, как идут дела?», или «Что вы делаете?» Пусть он создаст еще с десяток таких двойных терминалов. «Как дела?»

You're practically sitting there with a shotgun in your hands. Why? Because a IV, not a V or a VI or much less a VII, but a IV will all of a sudden start evaluating. He'll all of a sudden start figuring. You could say, "What's wrong with this preclear?" Well, I'll tell you what's wrong with the preclear: he thinks. That's the trouble with him.

Вы должны сидеть перед преклиром чуть ли не с пулеметом в руках. Почему? Да потому, что кейс уровня IV (и это не относится к кейсам уровня V или VI, и уж конечно не относится к кейсам уровня VII)... кейс уровня IV вдруг начнет заниматься оценкой. Он вдруг начнет размышлять. Вы могли бы сказать: «Что не так с этим преклиром?» Что ж, я скажу вам, что с ним не так: он думает. Вот, в чем его беда.

You know, we have a maxim. We say, "The trouble with this guy is he doesn't think." Well, unfortunately, that's no trouble. If you've got a guy who doesn't think, he's either a complete moron or a Clear.

Вы знаете, у нас есть одна максима. Мы говорим: «Беда этого парня в том, что он не думает». Что ж, к несчастью, в этом нет никакой беды. Если парень не думает, то он либо совершенно слабоумный, либо клир.

Now, the naval services are always saying — somebody's storming down the deck and saying, "Well, now, now, don't think!" Anybody who is unfortunate enough to say, "I think, Mr. Dumb John, that . . ." — why, always the inevitable reply is, "Don't think, I'll do the thinking around here." Well, that's a circuit, you see?

Так вот, в военно-морском флоте всегда говорят... кто-нибудь несется по палубе и говорит: «Что ж, так, так, не думай!» Любой, кто на свое горе скажет: «Я думаю, сержант, что...», – что ж, он неизбежно получит ответ: «Не думай, тут думаю я». Что ж, это контур, понимаете?

So the guy that's "I'll do the thinking around here," inevitably is in the bind — the same ratio that beingness is to thinkingness. And the circuits will all of a sudden say, "And well, what do you know? This fellow's kind of distracted here at the moment. He isn't paying this — the thetan isn't paying attention to this guy that runs us. He isn't paying attention here. Ahem. We'll just slide him in one."

Так что, преклир типа «тут думаю я» неизбежно окажется в трудном положении... пропорционально отношению его думания к его бытийности. И контуры вдруг скажут: «Ну надо же. Этот парень сейчас как бы отвлекся. Он не обращает свое... тэтан не обращает внимание на этого парня, который нами управляет. Он не обращает на него внимания. Гм. Сейчас мы ему кое-что подсунем».

And he'll suddenly — circuit will suddenly say, "Ah, this is getting noplace."

И преклир вдруг... контур вдруг выдает: «А, это не дает никаких результатов».

The fellow will say, "You know, I wonder why, I'm — it's not — getting noplace. I wonder why — I don't know what that is. Let's see, I don't want that, hm-hm, ta-da-da-da. Hum. Hm. Let's see, I'm double-terminaling my father, and my father probably always said that." (Unfortunately, this fellow might have read Book One, you know?) And he says, "My father always used to say that, and I suppose by now I've run into my father," and so on. "And possibly if I let these things shift over to being my father, why, then I would get some more of these computations. And maybe if I double-terminal a double terminal or something else, something else will happen. Now, let me see, let me figure, figure-figure-figure-figure-figure-figure-figure-figure-figure."

И преклир думает: «Вы знаете, интересно, почему я... я... это не дает никаких результатов. Интересно, почему? Я не знаю, что это. Посмотрим, я не хочу этого, хм, хм-хм, та-да-да-да-да-да-да. Хм. Хэм. Хм. Хм. Ха. Посмотрим, я создаю двойные терминалы своего отца, и, вероятно, так всегда говорил мой отец». (К несчастью, этот парень, возможно, прочитал Книгу Один, понимаете?) И он размышляет: «Мой папа постоянно это говорил, и мне кажется, что сейчас я столкнулся со своим отцом в кейсе»

What do you want this guy to do? Do you want him to think? No, you don't want him to think. Never! Never let a preclear think. Make him act. Act, that's all you want. So you take your finger off of him; you don't ask him what he's doing. He's — there he is thinking. The heck with thinking!

– и так далее. «И, возможно, если я позволю этим штукам превратиться в моего отца, то я получу еще больше подобных расчетов. И может быть, если я создам двойные терминалы двойных терминалов или что-то в этом роде, то произойдет что-нибудь еще. Так, дайте-ка я посмотрю, дайте-ка я подумаю, подумаю, подумаю, подумаю, подумаю, подумаю, подумаю, подумаю, подумаю».

When you say Case Level V you are saying emphatically, "figure-figure-figure!" (exclamation point) That's the trouble with Case Level V: They figure.

Чего вы хотите от этого парня? Вы хотите, чтобы он думал? Нет, вы не хотите, чтобы он думал. Ни в коем случае! Никогда не позволяйте преклиру думать. Добивайтесь, чтобы он действовал. Действия – это все, что вам нужно. Итак, вы перестаете за ним следить; вы не спрашиваете его, что он делает. Он... он начнет думать. К черту думание!

Now, why do they figure? What is this thing called figure, figure, figure? You'll find the first thing that you'll learn about this case is that he has to figure it all out in advance so he can predict it. And every datum he receives anywhere around is a datum he is going to use to predict future behavior. In other words, he's so busy predicting future behavior, he never has any chance to be.

Когда вы говорите «кейс уровня V», тем самым вы как бы делаете особый акцент вот на чем: «Оттого что, потому что, оттого что, потому что!» Восклицательный знак. Вот в чем беда кейса уровня V: он занимается думанием.

Now, why can't this fellow be around in the society, and be here and be there and be in other places like a Step I? Step I can't think, they're — tend to be moronic. They — all right.

А почему он этим занимается? Что это за штука под названием «оттого что, потому что, оттого что, потому что»? Первое, что вы узнаете об этом кейсе, так это то, что ему нужно продумать все заранее, чтобы он мог предсказывать. И любое данное, откуда бы он его не получил, он использует для того, чтобы предсказать поведение в будущем. Иначе говоря, он так занят предсказыванием поведения в будущем, что у него вообще нет ни малейшей возможности быть.

Now, why is this fellow — why is this fellow, this — he's smart! Well, there's no doubt about that. You'll find nearly every good engineer that you run into is a Case Level V. Unfortunate, but true. Now, why is this fellow doing this — doing this figure, figure, figure? What's the reason?

Так вот, почему этот парень не может быть в обществе, не может быть тут, не может быть там, не может быть где-то еще, как это может кейс шага I? Кейс шага I не может думать, он... имеет склонность к слабоумию. (смех) Он... ну да ладно.

He has to know before he is. And you can put that over his tombstone: He had to know before he was. And so he never became, of course, because he had to know before he was. And you can't know before you was, because you never was then, you see? Very simple, it's very direct.

Так вот, почему этот парень, почему этот парень, этот... он сообразительный! Что ж, в этом никто не сомневается. Вы обнаружите, что чуть ли не каждый хороший инженер, который вам только попадется, будет кейсом уровня V. К несчастью, это правда. Так вот, почему этот парень предается... почему он предается всяким «оттого что, потому что, оттого что, потому что»? В чем же причина этого?

But he has to find out if it's all right to be there, before he is there, so he needs data about there before he can approach there! So does he approach there? No. He gets the data about there. And this tells him that it's unwise to be there, so he doesn't move.

Ему нужно знать, прежде чем быть. И это можно написать на его надгробной плите: ему нужно было знать, прежде чем быть. Поэтому он так ничем и не стал, конечно же, ведь ему нужно было знать, прежде чем быть. Но невозможно знать, прежде чем быть, ведь в таком случае вас вообще нет, понимаете? Очень просто; это связано напрямую.

And you tell a V to get out of his body, and you say, "Now, let's be over on top of that flowerpot over there."

Но прежде чем где-то быть, ему нужно выяснить, можно ли ему там быть, поэтому ему нужны данные об этом, прежде чем он сможет к этому приблизиться! Ну и что, приближается ли он туда? Нет. Он получает данные. И они указывают на то, что с его стороны было бы неразумно быть там, поэтому он не двигается с места.

And the V says, "Let me see, flowerpot. Flowerpots break out of windows, they fall down on pavement, they hit people in the heads. Flowerpots are dangerous. And besides, there are sometimes bees around flowers, and if I went over there, I'd get stung by a bee." I mean, that — a thetan getting stung by a bee hasn't happened yet, but he might think this.

И вы говорите кейсу уровня V выйти из тела, вы говорите: «Так вот, будьте вон там, сверху вон того цветочного горшка».

See, all these circuits suddenly cut in, and they all cut in on the subject of flowerpots, so he — figure-figure-figure-figure-figure-figure-figures. And does he get over there, is over fl — nuh-uh, uh-uh. No, he's still in his head.

А кейс уровня V говорит: «Посмотрим, цветочный горшок. Цветочные горшки вываливаются из окон, они падают на мостовую, они падают людям на головы. Цветочные горшки опасны. Кроме того, иногда вокруг цветов летают пчелы, и если я окажусь там, меня укусит пчела». Я хочу сказать, такого еще не бывало, чтобы тэтана укусила пчела, но он может подумать об этом.

So you say, "All right, now move from the flower."

Понимаете, внезапно включаются все эти контуры, они включаются в связи с цветочными горшками, поэтому человек пускается в «оттого что, потому что, оттого что, потому что, оттого что, потому что». Оказывается ли он в том месте, находится ли он в... не, не-е. Нет, он по-прежнему в своей голове.

"Well, I'm not at the flowerpot."

Итак вы говорите:

Now sometimes, by the way, if you make him mock up a few flowerpots, then say, "Get over the flowerpot," he'll be over the flowerpot. But don't ask him to be over the next flowerpot; he hasn't examined that one yet.

— Хорошо, теперь переместитесь с цветоч...

Now, do you get what's wrong, then, with a circuit and what's wrong with a Case Level V and what a circuit is? And actually what all thinking is? It's to predict the future without being anything connected with the future. So you take the data of the past and you could predict security for the future.

– Ну, я не на цветочном горшке.

Now you see, you have to do that if you can't be things at will. If you can't be things at will, and if you're not — if you're not capable of expanding largely and being very self-confident, and so forth.

Кстати говоря, иногда, если попросить такого преклира смокапить несколько цветочных горшков, а потом сказать: «Переместитесь на цветочный горшок», – он так и сделает. Но не просите его быть на следующем цветочном горшке; он еще не успел изучить этот.

And, by the way, the self-confident fellow never has to do much figuring about the future. See, he's got self-confidence, he's capable of being some-thing; he's in good shape, and so on. The money takes care of itself; so does the food, the clothing, the shelter. These things come in. A man almost indexes against his ability to be, on income. All right.

Так вот, вы понимаете, что не так с контуром, что не так с кейсом уровня V и что такое контур? И что на самом деле представляет собой любое думание? Оно нужно для того, чтобы можно было предсказывать будущее, никак не будучи с ним связанным. Вы берете данное из прошлого, и вы можете предсказать, насколько безопасным является будущее.

So these circuits cut in, and as he begins more and more cautious, more and more cautious, he figure-figure-figure-figure, more and more and more and more and more and more and more and more, and he — what do you know, he sets up automatic machinery to do the figuring for him. It's not enough, you see, that he just thinks about it and figures it out on known data, he sets up machinery.

Так вот, вам приходится это делать, если вы не можете быть различными вещами по своему собственному желанию, если вы не можете быть различными вещами по своему собственному желанию, и если вы не можете расширяться в больших масштабах, быть весьма уверенным в себе и так далее.

Now, this is mechanistic. He sets up a better computer to do this than the ENIAC or the UNIVAC, big electronic brains that the geniuses at MIT invent. These big electronic computers are actually playthings compared to the amount of factors that can be handled by one of these silly circuits. And you get a thetan rummaging around in his cranium sometime, or around in his masses of energy, and he'll say, "Well, there's a — there's this little box here."

Кстати говоря, человеку, который уверен в себе, никогда не приходится много думать о будущем. Понимаете, у него есть уверенность в себе, он способен быть чем-то, он в хорошей форме и так далее. Деньги появляются сами собой; то же самое можно сказать про еду, про одежду, про кров. Все это появится. Можно сказать, что доход человека является показателем его способности быть. Хорошо.

"What's that little box?"

Итак, включаются контуры, и по мере того как человек становится все более и более осторожным, все более и более осторожным, он думает, думает, думает, все больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше и больше, и он... что бы вы думали, он создает автоматические умственные машины, чтобы они занимались думанием за него. Понимаете, ему недостаточно просто думать о чем-то, размышлять о чем-то на основе известных данных. Он создает умственные машины.

"Well, that's a circuit."

Так вот, это происходит механически. Компьютер, который он создает, лучше, чем ЭНИАК или УНИВАК – большие электронные мозги, которые были изобретены гениями МТИ. Эти большие электронные компьютеры просто игрушки, если принять во внимание количество данных, которое может обрабатывать какой-нибудь один глупый контур. И иногда тэтан копается в своем черепе или в своих энергетических массах, и говорит:

"Well, what circuit is that?"

  • Что ж, вот... вот эта маленькая коробочка.

"That's the one that tells me when to eat." Fascinating. All right.

  • А что это за маленькая коробочка?
  • If — and of course, he has all of these computers set up. There are tremendous batteries of computers, and each one is set up on a postulate, but each one is on, based solidly on an experience which contained pain and unconsciousness, which means hidden data. So all of your circuits are based on hidden data. And you can say that a circuit — the base of a circuit is hid-den data. The base of every computation is a hidden datum.

  • Ну, это контур.
  • What do you want to know in arithmetic? You want to know the answer. Why do you want to know the answer? Because you don't know the answer, that's why you want to know the answer, you see? That's a good reason, too. You want to know how many apples there are in that barrel. The reason you want to know how many apples in the barrel is you don't trust the grocer. The reason you have to buy them is you can't be the grocer and give them to you. Well, anyway.

  • А что это за контур?
  • So here we have — here we have the hidden datum as the bottom of a circuit. Now, why is it the hidden datum? Well, a fellow — here's the way a V degenerates. He's circulating around in the society and he's having a good time in the environment. He's going around and he's doing this, he's being that; he's just enjoying himself hugely, and all is going well. And one day — one day he finds out that if he had sent something to somebody yesterday, why, he would have saved them an awful lot of trouble, and he didn't know it was that important; in other words, a hidden datum. But on the other hand, maybe it wouldn't have made any difference if he'd sent it yesterday. But of course, it would have made some difference; but on the other hand it wouldn't have made any difference, and so you get the first maybe. That's a weak little maybe.

  • Это контур, который говорит мне, когда нужно есть. Поразительно. Ладно.
  • Let's take a much better one. He's walking down the road, he's got this body. This body's in pretty good shape. It's feeling very frisky and he steps on the grass. He slips. He goes into a rock — crash! — and bungs his shin all up and spills some blood, leaves a scar on that lovely shin and by golly, there was a hidden datum. What was the hidden datum? The rock and the grass. Furthermore, grass is slippery; he didn't know that before. You could put shoe leather on a grass, and apply some pressure wrongly, and slide and fall if the grass is wet. And so it was a hidden thing in his environment which presented him with some treachery.

    И у него, конечно же, установлены все эти компьютеры. У него там целые батареи компьютеров, их там ужасно много, и в основе каждого из них лежит постулат, но каждый из них... основан исключительно на опыте, который содержит в себе боль и бессознательность, иначе говоря это «скрытые данные». Так что в основе всех ваших контуров лежат скрытые данные. И можно сказать, что контур... основа контура – это скрытые данные. Основа каждого расчета – это скрытые данные.

    Now, understand the only reason it could present him with some treachery is he was very anxious to hold on to what he was holding on to. And second reason is he didn't have enough horsepower when he felt that foot slip, just to reach over and pick up the body by the collar and set it back on the road. So it was an error to set up the circuit. It really was an error to set up the circuit to get around that.

    Что вы хотите узнать с помощью арифметики? Вы хотите узнать ответ. Почему вы хотите узнать ответ? Да потому, что он вам не известен, именно поэтому вы и хотите его узнать, понимаете? И это тоже веская причина. Вы хотите знать, сколько яблок в этой бочке. Вы хотите знать, сколько яблок в этой бочке потому, что вы не верите продавцу. Вы хотите купить их потому, что вы не можете быть продавцом и дать их себе. Ну да ладно.

    He should have looked himself over, having done this trick, and wondered, what on earth had contracted — see, the other thing — had contracted his beingness at that moment. And he would find inevitably he had selected out something for randomity in that environment so as to make him interested in life.

    Таким образом, контур строится на основе скрытого данного. Так вот, почему это скрытое данное? Что ж, парень... вот как деградирует кейс уровня V. Он находится в обществе, хорошо проводит время среди того, что его окружает. Он ходит тут и там, он что-то делает, он чем-то является; он просто получает колоссальное удовольствие, и все идет замечательно. В один прекрасный день, в один прекрасный день он обнаруживает, что если бы он вчера послал что-то какому-то человеку, что ж, он бы уберег этого человека от кучи неприятностей, но он не знал, что это было настолько важно; иначе говоря, это скрытое данное. Но с другой стороны, может быть, если бы он послал это вчера, это не сыграло бы никакой роли. Но, конечно же, это сыграло бы свою роль, однако с другой стороны, это не сыграло бы никакой роли; так появляется первое «может быть». Это слабенькое, маленькое «может быть».

    He'd said after this — he says, "You know," he says, "I'm not going to be — I'm not going to be the scenery on a road, so I will be able to walk down roads and enjoy it. I'm not going to look around curves before I get to them so they'll always surprise me." That's the first thing a fellow starts setting up. He starts setting out blank areas so he'll be surprised by what's in them. And after a while, boy, is he surprised! He's shut down his beingness.

    Давайте рассмотрим гораздо более серьезное «может быть». Он идет по улице, у него есть вот это тело. Тело в довольно хорошей форме. Оно очень резвое, и вот этот парень наступает на траву. Он поскальзывается. Ударяется о камень... бах... ушибает голень, у него течет кровь, у него остается шрам на этой замечательной голени и, ей-богу, тут было скрытое данное. Что же это было за скрытое данное? Камень и трава. Более того, трава скользкая; раньше он об этом не знал. Можно наступить на траву, сделать неверный шаг, поскользнуться и упасть, если трава мокрая. Таким образом, в его окружении было что-то скрытое, что предало его тем или иным образом.

    Well, he do — he remedies this, then, with a circuit. So your circuit computes on past data for future warnings and how to get around them. Data, data, data, data, data, data, data.

    Так вот, поймите, единственная причина, по которой это данное могло предать его тем или иным образом, заключается в том, что он слишком сильно стремился держаться за то, за что он держался. А вторая причина заключается в том, что когда он почувствовал, что начал поскальзываться, у него не хватило силы на то, чтобы просто поднять свое тело за шкирку и снова поставить его на дорогу. Так что создание этого контура было ошибкой. В самом деле, это было ошибкой с его стороны: создавать контур, чтобы впредь справляться с такими ситуациями.

    Now, it isn't that the data is unnecessary, very far from it. But there is most of the data, which one accumulates, isn't worth having. For instance, you could study for an awful long time — you could have studied how to make a pilot have a faster reaction time for twelve years, up to a couple of years ago, and you wouldn't have given him a second's worth of faster reaction time. I mean, there's a tremendous body of knowledge there which wasn't delivering the stuff. And you'll find this is the case with most circuits; they don't deliver the material.

    Попав в такую ситуацию, он должен был посмотреть на себя, и поинтересоваться, что же уменьшило... понимаете, это другое дело... что же уменьшило его бытийность в тот момент. И он неизбежно обнаружил бы вот что: он выбрал в своем окружении что-то в качестве области хаотичности, чтобы вызвать у себя интерес к жизни.

    Now, that is the test, then, of whether or not one's computer is working or whether one is thinking analytically: Is it delivering the answer? That's the — that's the test of any computer: Is it delivering the answer, or does it just keep on saying there's an answer without ever delivering the answer?

    Он сказал бы после этого... он говорит: «Понимаете, я не собираюсь быть... я не собираюсь быть пейзажем, который я вижу, когда иду по дороге, тогда я смогу ходить по дорогам и наслаждаться этим пейзажем. Я не буду заглядывать за повороты, пока не доберусь до них, так что это всегда будет для меня неожиданностью». Это первое, что человек начинает для себя создавать. Он начинает создавать черные области, чтобы то, что в них находится, было для него неожиданностью. И спустя какое-то время, боже мой, с какой же неожиданностью он сталкивается, как же он удивляется! Он перекрыл свою бытийность.

    So that's a test of a circuit, isn't it? Because when we're dealing with a Case Level V, we're dealing with a circuit case. And everything said about, circuits in Book One, everything said about circuits in Science of Survival, this all applies, but here we know more about circuits than we did before.

    Что ж, затем он исправляет это с помощью контура. Таким образом, используя данные из прошлого, контур делает расчеты об опасностях, которые поджидают человека в будущем, и о том, как справиться с этими опасностями. Данные, данные, данные, данные, данные, данные, данные.

    Now, there are several tests of a circuit; that's the first one. This fellow have circuits? How do we find out if he has circuits? Is he worried about hid-den data? Is this hidden data worrying him?

    Так вот, дело не в том, что данные не нужны, это далеко не так. Но... большая часть данных, которые накапливает человек, не стоят того, чтобы их иметь. Например, вы, возможно, ужасно долго изучали... возможно, вы в течение двенадцати лет изучали, как увеличить скорость реакции пилота, вы закончили изучение этого лишь два года тому назад, но вы нисколько не увеличили скорость его реакции. Я хочу сказать, что существует громадная область знаний, от которой нет никакой пользы. И вы обнаружите, что именно так обстоит дело с большей частью контуров; от них нет никакой пользы.

    Does he worry — somebody says, "You got a letter yesterday."

    Итак, вот критерий, с помощью которого можно определить, работает у человека компьютер или нет, мыслит человек аналитически или нет: выдает ли этот компьютер ответ? Это признак любого компьютера: выдает ли он ответ, или он просто постоянно твердит, что ответ есть, но не выдает его?

    And the fellow said, "Where was it? What — where is this letter?" "Well, I don't know. It was mislaid. It's around here someplace." And he starts looking for the letter.

    Следовательно, это является критерием контура, не так ли? Ведь когда мы имеем дело с кейсом уровня V, мы имеем дело с кейсом контуров. И все, что сказано о контурах в Книге Один, все, что сказано о них в «Науке выживания» – все это верно, но теперь мы знаем о контурах больше, чем прежде.

    Well look, I mean letters aren't that important. And well, he looks for the letter, and he doesn't find the letter, and he gets kind of upset about this letter, and he says to the other fellow, "Well, what was — who was it from? I mean what did it have up on the corner of it? What did it have on the back of it? Did you notice what handwriting it was in?" Rrrrr!

    Так вот, есть несколько критериев контура; это был первый из них. У этого парня есть контуры? Как мы узнаем, есть у него контуры или нет? Переживает ли он из-за скрытых данных? Беспокоят ли его скрытые данные?

    That's a circuit, that's a circuit.

    Волнуется ли он... кто-то говорит: «Тебе вчера пришло письмо». И он отвечает:

    See, he's worried about a hidden communication. And now you build this up and you'll find out that the V is so worried about hidden communications that it's all dark, and everything out there is dark, and everything that there — where there's darkness there's a hidden communication in it.

    • Где оно? Что... где это письмо?

    So what do you do? One of the ways to resolve this is a very amusing way to resolve this (you can put this down). You can just have him mock up — and you understand a V can't mock up a thing; that's his test. All right, now, he can't mock up, but you have him mock up, out beyond that darkness and so forth, beings in the darkness who suddenly discover that this person they're near is Joe — whatever the preclear's name is, see — they suddenly discover that's Joe, and they get real scared and run away. Two beings facing each other, they — out there in the hidden darkness.

  • Ну, не знаю. Его переложили куда-то не туда. Оно где-то тут. И он начинает его искать.
  • And then you have two more horrible beings being all set, crouching in wait behind a couple of rocks (this is all by concept, you understand) and have these two beings all of a sudden find out it's Joe! And then be very pleased and happy and step out into the clear, say, "Well, it's Joe." You'll be surprised what this does. What you're doing is double-terminaling out fear of hidden influences.

    Что ж, послушайте, я хочу сказать, письма не столь уж важны. Что ж, он ищет письмо и не находит его, и он как бы расстраивается из-за этого письма, он говорит кому-то: «Что ж, откуда... от кого оно было? Я хочу сказать, что там было написано в уголке? Что там было написано сзади на конверте? Ты не заметил, каким почерком оно было написано?» Ррррр.

    The most flagrant hidden influence, of course, is a snake. You walk along and there's Mr. Snake, and he's in the grass and there you step and there you go!

    Это контур; это контур.

    That's why a person, almost any preclear that you get when you first get hold of him, will have a blank area behind his back. That's because an enemy can step behind his back, so it's the dangerous area. How do you solve that? You just have two enemies step up behind the back, raise a spiked club, get ready to hit him on the head and say, "Oh, why wait a minute, wait a minute, that's — that's Bill! If we hit him, h000! What he'll do!" And have them run away.

    Понимаете, он волнуется по поводу скрытого общения. Все это накапливается, и вы обнаруживаете, что кейс уровня V так сильно волнуется по поводу скрытого общения, что все это является у него просто темным, все, что там находится, является темным, и все, что там находится... везде, где есть темнота, присутствует скрытое общение.

    And if he can't do that, you have a couple of enemies gathered together out there in the dark, and they've done something to Bill, the preclear, and found out afterwards it was him and they didn't understand that it was him, and they get very sad about it and kill themselves. Do that mock-up a few times and his fear of hidden influences starts going.

    И что же вам делать? Вот один из способов решения, это очень забавный способ (можете записать это). Вы можете просто попросить его мокапить... и вы понимаете, что кейс уровня V вообще ничего не может смокапить; это является критерием кейса уровня V. Ладно, так вот, он не может мокапить, но вы должны добиться, чтобы он мокапил что-то, за пределами этой темноты, и так далее, чтобы он мокапил существ в темноте, которые внезапно обнаруживают, что стоящий рядом с ними человек – это Джо... как там зовут преклира, понимаете... они внезапно обнаруживают, что это Джо, они сильно пугаются и убегают. Два существа стоят лицом друг к другу, они... там, в скрытой темноте.

    But what else starts going if you keep up that little drill? The circuits, because what are the circuits sitting on? Although pain and unconsciousness is necessary to knock them in, it's the hidden datum that's there. What's the hidden influence? The hidden influence! You could say about this universe particularly, "This is the universe of the hidden influence." The hidden influence in this universe is a communication line which is not visible. And that's a — that is the hidden influence of this universe.

    А потом создайте еще двух ужасных существ, затаившихся в ожидании за парочкой больших камней (все это делается на уровне концептов, вы понимаете) и пусть эти два существа вдруг обнаружат, что это Джо! И пусть им станет очень приятно, пусть они обрадуются, выйдут на открытое место и скажут: «Что ж, это Джо». Вы удивитесь, какой эффект это произведет. Что вы делаете, так это устраняете страх перед скрытыми влияниями с помощью двойных терминалов.

    So we get the hidden influence lying at the bottom of every thinking machine. If you wanted to build a wonderful thinking machine, you would have to build into it a hidden influence. That's right, if it were really going to perform automatically forevermore, you'd have to have it react when con-fronted with a certain kind of maybe. You know, any kind of a maybe is based on a hidden influence. "Was it there? Wasn't it there?"

    Самое ужасное скрытое влияние – это, конечно же, змея. Вы идете, а там сидит госпожа змея, она в траве, вы делаете шаг – и вам конец!

    You — there is a way to shoot computations on a case. By the way, this is the hottest way to shoot computations on a case I know. Is just ask them the last time they really weren't sure about a communication, or really sure about who it was, and they'll tell you.

    Именно поэтому у человека... практически у каждого преклира, с которым вы впервые начинаете работать, за спиной находится пустая область. Потому что у него за спиной может оказаться враг, так что это опасная область. Как вам справиться с этим? Пусть два врага окажутся за спиной у преклира, поднимут дубинки с шипами, приготовятся ударить преклира по голове, а потом скажут: «О, что ж, минутку, минутку, это... это Билл! Если мы его ударим, ооох! Он такое устроит!» И пусть они убегут.

    Well, they weren't sure whether or not they had received a phone call. You say, "Fine, let's get the earlier time."

    А если преклир не может сделать этого, пусть тогда два врага окажутся в темноте, они уже сделали что-то Биллу, преклиру, а потом обнаружили, что это был Билл, но сначала они не понимали, что это был он, и пусть им станет очень грустно и пусть они убьют себя. Создайте такой мокап несколько раз и страх преклира перед скрытым влиянием начнет уходить.

    "Oh, earlier? Yes, yes."

    Но что еще начнет уходить, если вы будете продолжать выполнять это небольшое упражнение в течение некоторого времени? Контуры, ведь что лежит в их основе? Хотя чтобы их включить, необходимы боль и бессознательность, там находится скрытое данное. Что такое скрытое влияние? Скрытое влияние! Вы могли бы, в частности, сказать об этой вселенной вот что: «Это вселенная скрытого влияния». Скрытое влияние в этой вселенной – это коммуникационная линия, которую не видно. Это и есть скрытое влияние этой вселенной.

    "Well, let's get an earlier time than that, when you weren't sure whether you had or had not received a communication," and so on.

    Таким образом, скрытое влияние лежит в основе любой думающей машины. Если вы хотите сконструировать восхитительную думающую машину, вам придется встроить в нее скрытое влияние. Так и есть. Если бы вы хотели, чтобы она автоматически работала вечно, вам пришлось бы сделать так, чтобы она всякий раз реагировала на появление определенного «может быть». Понимаете, любое «может быть» основано на скрытом влиянии. «Было там это или этого там не было?»

    By the way, you can shoot them right on back down the track on this. Why? Oh, you pick up those hidden things one right after the other. You'd say, "Well the — gee, these maybes are quite interesting, and why is it that we suddenly pick this up clear on back to about three years of age?" Well, that's because you're going down the basic run of the middle of the circuit, see?

    Существует способ устранять расчеты из кейса. Кстати говоря, это самый лучший из известных мне способов устранять расчеты из кейса. Вам нужно просто попросить преклира рассказать о самом последнем случае, когда он действительно не был уверен в отношении общения или же действительно не был уверен в отношении того, кто это был, и преклир вам расскажет об этом.

    The unanswered question, that's what makes a bullpen, you know? Everything related to this unanswered question ever afterwards gets unanswered. For instance, if somebody told somebody a joke when he was five years of age and it went into one of these bullpens — maybe, maybe it was funny, or why was it funny, or maybe it wasn't funny; he doesn't know why — and you'll find that joke will actually flash to the surface during your auditing. Told to him when he was five; he's now forty.

    Что ж, преклир не был уверен, звонили ему или нет. Вы говорите:

    That's been parked in what you could call a bullpen. That, by the way, is technical nomenclature used in these big electronic brains. They have standard banks and bullpens. And the bullpen is where the data waits to be answered. And so these bullpens, however, are all based on this (in the human mind) on this hidden datum. There must be a hidden datum there of some sort. If a fellow could find the data, he'd be all right. So after this, he — this keeps going on this subject.

    • Хорошо, давайте найдем более ранний случай.

    So when is the last time he wasn't sure he received a co — whether he did not — whether there was or wasn't a communication? That's the best way to state that. When was the last time he wasn't sure whether there was or was not a communication? In other words, a hidden communication line.

  • О, более ранний? Да, да.
  • The next thing is, is all right, you're still worried about that. Now what are you unwilling to be? See, communication — be — I mean it's the same — same breed of cat. What were you — it must be that if you are worried about a hidden communication in that bracket, then you must be unwilling to be something. Now, what are you unwilling to be?

  • Что ж, давайте найдем еще более ранний случай, когда вы не были уверены, получили ли вы какое-то общение или нет, – и так далее.
  • This, by the way, is how you would shoot a V's computations. You'd just shoot them out through the roof with a shotgun this way. "What were you unwilling to be at this point?" "Oh, I don't — I don't know, I don't know. Well you see, the data concerned my job. And — and — and I didn't ever know whether the boss did say that to Miss Finks or not. Maybe she did say it to him and maybe she didn't, or maybe it wasn't said to Mr. Finks. But Miss Finks thought it . . . I don't know, to tell you the truth! It is just a funny thing. It was all that morning there was this cold atmosphere around the office and somebody must have said something because a little later on some-body referred to the correspondence in a way that I knew somebody had said something."

    Кстати говоря, таким образом вы можете устранять расчеты по всему траку. Почему? О, вы будете находить эти скрытые штуковины одну за другой. Вы говорите:

    Here we go on to a real full-blown Case V; see, this is wonderful. This is beautiful! This is actually about around Case VI en route to becoming Case VII.

    «Что ж, ох, эти “может быть” очень интересные штуки, и почему получается так, что мы вдруг обнаруживаем все эти штуки вплоть до трехлетнего возраста?» Да потому, что вы работаете с основным материалом, составляющим ядро контура.

    Here's a beautiful, "Did somebody tell a story about him or didn't they?" He doesn't know; he'll never know. What's he unwilling to be? That's the point. That's the sudden question you ask him. He was unaware — he couldn't figure out about the communication, so he was unwilling to be something. Well, he thinks this over for a long time, and he tells you he was unwilling to be fired. So you have him be a fired person. Just mock up a fired person facing a fired person and have him be this mock-up for a while and be pleased about being fired and what do you know, the bank blows on the subject of that type of data.

    Вопрос без ответа – вот, что попадает в буфер, понимаете? Все, что связано с этим вопросом, на который не было найдено ответа, впредь будет оставаться без ответа. Например, если кто-то рассказал пятилетнему ребенку анекдот и этот анекдот попал в один из таких буферов... может быть, может быть, этот анекдот был смешным, или почему он был смешным, или, может быть, он не был смешным; он не знает, почему... и вы обнаружите, что этот анекдот появляется в поле зрения во время одитинга. Преклиру рассказали этот анекдот, когда ему было пять лет; а сейчас ему уже сорок.

    Shoot the circuit. What's he unwilling to be? And you'll find that there are two basic things he's unwilling to be: One is a ridiculed person and the other is a betrayed person — to have his anchor points pulled out and held, which is ridiculed, and pushed in and held, which is betrayed. Those are the two kinds of people that are undesirable, and all other categories really fall into those categories. Whatever pattern the anchor points make, that makes the kind of person. But it's betrayed and ridiculed are the basics on these circuits.

    Этот анекдот хранился все это время в так называемом буфере. Между прочим, это технический термин, который относится к этим большим электронным мозгам. Там есть стандартные банки и буферы. И буфер – это место, где данные хранятся, пока не будет найден соответствующий ответ. Так вот, все эти буферы (в человеческом разуме) образовались из-за скрытого данного. Должно существовать какое-то скрытое данное. Если бы человек мог отыскать это данное, у него все было бы хорошо. Ну а после этого он... это данное так и продолжает существовать.

    So the hidden datum, the hidden communication that he doesn't know about and he can't be sure about combines with these other two things, which is to say, the ridiculed person or the betrayed person. He's unwilling to be something. All right, that's the story. That's the basis of all these circuits and all these computations.

    Итак, когда в последний раз он не был уверен, что получил... или не получил... что было какое-то общение или его не было? Лучше всего сформулировать этот вопрос вот так. Когда в последний раз он не был уверен в том, было ли какое-то общение или не было? Иначе говоря, скрытая коммуникационная линия.

    You find a circuit case going around; you can shoot them out with a phrase sometimes, but you'll shoot out every case in the bank if you want to fool around with this. Now, it's not necessary that you fool around with this, it's necessary that you understand that a V shouldn't be sitting there figuring. That V should be being. A V should be being, not figuring.

    Следующий момент: «Хорошо, это все еще заставляет вас беспокоиться. Так вот, чем вы не желаете быть?» Понимаете, общение – быть. Я хочу сказать, что это одно и то же. Что вы... если вы переживаете из-за скрытого общения, то, должно быть, вы не желаете чем-то быть. Так вот: «Чем вы не желаете быть?»

    And you let a preclear run himself, and he'll figure, figure, figure on every data that he runs across; every datum he encounters, he'll figure. What's happening in that case? He's running on a self-auditing circuit which is self-auditing some other auditing circuits, and he has a royal time. He gets a long ways, he does.

    Кстати говоря, так вы устраняете расчеты в кейсах уровня V. Таким образом вы будете устранять эти расчеты, разбивая их в пух и прах.

    E-Therapy, for instance, was a circuit auditing a flock of circuits. I under-stand there's somebody in Poughkeepsie, or something like that — Pesthouse, I think his name is — he has a technique which reverses E-Therapy. It puts the circuit — it puts the pc outside the pc as a circuit, auditing all the circuits of the pc, and getting them all to run automatically. This is very good, very good; it'll pr — a lot of business for the insane asylums. But we don't happen to want any business in the insane asylums; we're trying to close them up. I have to write him a letter and make him understand this more clearly. He evidently hasn't gotten the point. Maybe he has an uncle that's in charge for him, but I don't know. Anyway .. .

    • Чем вы в тот момент не желали быть?

    There you see the idiocy of most self-auditing, because it's a circuit which is based on a hidden datum trying to find a hidden datum. And brother, more hidden data will come up.

  • О, я не... я не знаю, я не знаю. Что ж, понимаете, эти данные касались моей работы. И я так и не узнал, говорил ли босс об этом мисс Ябединг или нет. Может быть, она ему сказала об этом, а может, и нет, а может быть, об этом не было сказано мистеру Ябедингу. Но мисс Ябединг выдумала это... честно говоря, я не знаю! Это просто что-то странное. Все утро в офисе царила такая холодная атмосфера, и кто-то, должно быть, что-то сказал, поскольку немного позже кто-то сказал что-то о корреспонденции таким тоном, что я понял: кто-то что-то сказал.
  • The problem of research was made peculiarly difficult because every time one turned around, he would find himself having to figure something which was just set up to figure in case there was something there. I mean, you'll find yourself going down more blind alleys, and winding up in more nowheres and wondering, "Now, why do I keep thinking about this?" Well, the reason you kept thinking about that, you run into a circuit. All right.

    Тут мы имеем дело с самым что ни на есть настоящим кейсом уровня V; понимаете, это восхитительно. Это восхитительно! На самом деле это кейс уровня VI, который находится на пути к тому, чтобы стать кейсом уровня VII.

    The hidden datum; looking for the hidden datum. There must be a mysterious, hidden datum which would simply blow everything up. Yes, there was a hidden datum. What is the answer to this? That there is a hidden datum. Now, there's a lot of this data isn't circuit data. But we get this coincidence of that. And you must remember this when you're auditing a V, and I'm only wasting this much time to impress upon you the fact that you have to stay in communication with him, because every time you take your finger off of him, he'll figure, figure, figure, figure, figure, figure, figure, figure, figure.

    Тут имеет место такое вот восхитительное сомнение: «Рассказал ли кто-то о нем байку или нет?» Он не знает; он так и не узнает. Чем же он не желает быть? Вот в чем дело. Вот какой неожиданный вопрос вы ему задаете. Он не осознавал... он не мог прийти к какому-то выводу об этом общении, значит он не желал чем-то быть. Что ж, он будет обдумывать это очень долго, и скажет вам, что он не желал быть уволенным. Так что, пусть он будет человеком, которого уволили. Пусть он просто смокапит человека, которого уволили, напротив человека, которого уволили, и пусть он побудет этим мокапом какое-то время, пусть он будет доволен тем, что его уволили, и подумать только, часть банка, связанная с данными такого рода, исчезнет.

    He'll come back to the next session — if you haven't done anything right with him, or something of the sort, if you haven't really got him crushed, by the time he comes back for the second session, what's he going to do? He'll have eighteen sheets of typewritten paper, all single-spaced on both sides and it will be the computations on his case.

    Устраните контур. Чем он не желает быть? И вы обнаружите, что существует две главные вещи, которыми он не желает быть: первое – он не желает быть человеком, которого осмеяли, второе – он не желает быть человеком, которого предали... он не желает, чтобы его якорные точки были вытянуты наружу и удерживались, – это насмешка, и он не желает, чтобы его якорные точки вталкивали и удерживали, – это предательство. Вот две категории людей, которыми нежелательно быть, а все остальные категории людей на самом деле относятся к одной из этих двух.

    And he's figured out "It's this. And it's his father's — his — no, it's his — well, it really is because it's school. I mean no, the head — no. That didn't have anything to ... Well, he's — he's got — and there was this aunt and he knows he's doing a life continuum on his dog. And his dog — and — and but just a — but of course, that couldn't have been it. And — and couldn't it be true that God and forgiveness really was at the bottom of all this anyhow? And — and ..." You know.

    Какой бы ни была схема расположения якорных точек, она создает тот или иной тип человека. Но бэйсиками этих контуров являются «преданный» и «осмеянный».

    That's a circuit, that's a circuit: "Got to find the datum; got to find the datum; got to find it, got to find it, got to — pant." Well, it ought to be there, I mean, "dumm-dumm."

    Таким образом, скрытое данное, скрытое общение, о котором человек не знает и в отношении которого он не уверен, добавляется к этим двум другим вещам, то есть, к «человеку, которого осмеяли» или «человеку, которого предали». Он не желает быть чем-то. Ладно, так обстоят дела. Это составляет основу всех таких контуров и всех таких расчетов.

    Well, all right. Let's punctuate that right afterwards. What's insanity? Well, it's the same thing that starts these circuits. Have you ever seen a hid-den datum? The person is too often ridiculed and too often betrayed, and lying below the too often ridiculed and too often betrayed is the hidden datum type of thing in the MEST universe. And that is to say, the guy is going at sixty miles an hour and he turns the curve and he hits a log right across the road — crash! There's no log belongs there. That's a hidden datum, see? And after he gets knocked out, he comes to and he can't remember if the log was across the road or not. But he knows something happened, and then he wonders what he did.

    Вам попадается кейс контуров; иногда вам будет удаваться устранить его контуры с помощью какой-то фразы, но вы устраните каждую такую штуку в банке, если захотите позабавиться с этим. Так вот, вам вовсе не обязательно забавляться с этим, но вы обязательно должны понять, что кейс уровня V не должен сидеть и думать. Кейс уровня V должен быть. Он должен быть, а не думать.

    For instance, I audited a pilot one day who had bailed out over Kiel, Germany. I got this kid out of his airplane and solved his case. He had for many years been trying to get out of an airplane. And every time you audited him, he'd sit there with his face all screwed up and he's pressed back by the wind. And he sat there for a little while, and I ran, oh, overt acts on a couple things and loosened him up, and all of a sudden said, "Were you ever in a crash?" Just routine, see, I knew something about his record. "Yeah, I was in a German prison camp for eight months, and so on." He'd bailed out. He never knew how he got out of the plane. So he spent all the time in this prison camp, figure, figure, figure, figure, figure, figure, figure. "How'd I get hit and how'd I get out of the plane?"

    Если вы позволите преклиру одитировать самого себя, он будет думать, думать, думать о каждом данном, на которое он натыкается; он будет думать о каждом встретившемся ему данном, он будет думать. Что же происходит в таком кейсе? Он действует под влиянием самоодитирующего контура, который сам одитирует какие-то другие одитирующие контуры, и он превосходно проводит время. Он заходит очень далеко, это действительно так.

    And I put him through it several times, and all of a sudden he said, "You know, there it is. Yes!" And bing! all of his worries went up in smoke.

    К примеру, Е-терапия заключается в том, что какой-то контур одитирует кучу других контуров. Я так понимаю, что кто-то в Покипси, или что-то в этом роде... по-моему, его зовут Чума... разработал технику, которая является, так сказать, Е-терапией наоборот. Вы устанавливаете контур... преклира помещают снаружи самого себя в качестве контура, и этот контур одитирует все контуры преклира, и все это происходит автоматически. Это очень хорошо, очень хорошо; это... много работы для психушек. Но мы не желаем иметь никаких дел в психушках; мы пытаемся их закрыть. Мне придется написать письмо этому человеку и добиться, чтобы он получше это понял. Он, очевидно, не понял сути. Может быть, он находится на попечении у своего дяди, я не знаю. Ну да ладно...

    He found out how he had reached forward and grabbed what lever to pull what canopy off. And found out how he had gotten his ripcord out. Whew!

    Вот в чем идиотизм большинства техник самоодитинга: ведь они представляют собой контур, основанный на каком-то скрытом данном, и этот контур пытается найти скрытое данное. И боже мой, это порождает еще больше скрытых данных.

    What's insanity? Well, that took a hidden datum — not know — plus what, plus what? Pain! Betrayal or ridicule plus pain. You'll find that a fellow who has fallen a considerable distance and has stopped suddenly without even completing the fall believes himself to have been ridiculed. He didn't fall to the ground, you understand. He hung by his suspenders from the tree branch or something of the sort. You see, right away that's funny. That's ridicule. That means an anchor point held out that he can't get back. All right, that's ridicule and the other is betrayal.

    Проводить исследования было особенно трудно, поскольку на каждом шагу вы обнаруживали, что вам приходится размышлять о чем-то, что было создано лишь для того, чтобы размышлять в случае, если там что-то есть. Я хочу сказать, вы обнаруживали, что забредаете в кучу тупиков, то и дело попадаете в никуда и недоумеваете: «Так вот, почему я постоянно об этом думаю?» Что ж, вы постоянно об этом думаете потому, что столкнулись с контуром. Ладно.

    So what do we have as the basic on this, then? We've got just that point, just that one point we're looking at there — pain, hidden datum. Pain and the hidden datum.

    Скрытое данное; поиск скрытого данного. Должно быть, существует какое-то мистическое скрытое данное, которое заставит все исчезнуть. Да, такое скрытое данное существовало. И в чем же оно заключалось? В том, что существует скрытое данное.

    Did you ever see somebody smash his finger? Did he dance around? When you ran him back through that incident, you found him pretty con-trolled all the way through it. Well, what happened to all his frenzy? He buried it. He buried that, and he buried it quick because that's insanity. He didn't know how he came to hit his finger. As a matter of fact, the moment he was dancing around, he hadn't really realized that he'd hit his finger. His mind had gone out on him with pain, shock, see — pang! And for an instant, he all of a sudden shakes his hand frenziedly, you see?

    Так вот, множество подобных данных не являются данными контура. Но иногда они совпадают. И вы должны помнить об этом, когда одитируете кейс уровня V, и я трачу так много времени, стремясь внушить вам, что вы должны оставаться в общении с ним, поскольку стоит вам прекратить следить за ним, как он начнет думать, думать, думать, думать, думать, думать, думать.

    That frenzy or the control and suppression of so much frenzy that one is completely just frozen in place is insanity. The frenzy itself or the aspects of that frenzy which go down, of course, to apathy, which is itself, you might say, sort of a motionless frenzy; it feels awful bad, apathy does.

    Он приходит на следующую сессию... если вы сделали все неправильно, работая с этим преклиром, или что-то в этом роде, если вы не взломали его кейс, то что он сделает ко второй сессии? Он принесет восемнадцать листов текста, отпечатанного на машинке с обеих сторон листа через один интервал, и все это будут расчеты, касающиеся его собственного кейса.

    Real apathy is kind of sticky, you know. It feels bad. You don't — don't monkey around if a preclear tells you he's running apathy; you just keep on running the apathy, and you get it on out because it really is bad. He could go way down. And if you suddenly betray him while he is feeling that apathetic by suddenly pushing in his anchor points or talking to him wrong or not being sympathetic or something of the sort, he can spin practically. But what is all that? That's just a mixture of pain, that's all. So you get pain plus a hidden datum, you've got insanity.

    И он вычислил, что все дело в том-то и том-то, что все дело в его отце, в его... нет, в его... что ж, на самом деле все дело в школе. Я хочу сказать, нет, глава... нет. Это не имеет никакого отношения к... Что ж, он... у него... у него была тетя, и он знает, что он создает жизненный континуум своей собаки. И его собака и... и, но только... но, конечно, не может быть, чтобы все дело было в этом. И... не может же быть, чтобы за всем этим стоял Бог и прощение? И... и... Понимаете?

    Every psycho you've got down here, then, has simply lost control during a moment of pain and is over a hidden datum. Then we look along — we look along his track and we find out people were mean to him and people betrayed him. Years and years later he spins on this; he goes insane.

    Это контур, это контур: «Нужно найти данное; нужно найти данное; нужно его найти, нужно его найти, нужно... не могу. Что ж, оно должно быть там, я хочу сказать, тьяп-яп».

    And we look for his wife's departure from him to have been the course and saw — cause of his insanity. Well, as a matter of fact, you audit his wife's departure or the departure of women in terms of mock-ups, or make him be a departing woman or something of the sort a few times, and he'll snap out of it. That isn't because you've hit the base on it.

    Что ж, ладно. Давайте сразу же сделаем отступление. Что такое безумие? Что ж, это та же самая штука, в которой берут начало все эти контуры. Вы когда-нибудь видели какое-нибудь скрытое данное? Человека слишком часто осмеивают и слишком часто предают, и ниже уровня слишком частых осмеяний и слишком частых предательств находится что-то типа скрытого данного в МЭСТ-вселенной. Иначе говоря, человек несется со скоростью сто километров в час, поворачивает за угол и тут же врезается в бревно, которое лежит поперек дороги... бах. Этого бревна здесь не должно было быть. Это скрытое данное, понимаете? И после того, как он, потеряв сознание, снова пришел в себя, он не может вспомнить, лежало ли поперек дороги бревно или нет. Но он знает, что что-то случилось, и он недоумевает, что же он сделал.

    And what do you know, the — this eating on sex. This, you know, this eating people, it's fascinating to bring that up. It sounds so non sequitur here. I've mentioned it to you before. Before they got the symbolized eating called sex, why, they ate bodies. A big punch in death — there's a tremendous outburst in death. It's quite interesting. Degradation, by the way, is having gone through the process, having been eaten.

    Например, я однажды одитировал пилота, который выбросился с парашютом над городом Киль в Германии. Я вытащил этого парня из самолета и разрешил его кейс. На протяжении многих лет он пытался выбраться из самолета. И всякий раз, когда вы его одитировали, он сидел перед вами с перекошенным лицом, вдавившись в спинку стула словно под напором ветра. И вот так он сидел какое-то время, и я проходил с ним, а... оверты в отношении нескольких вещей, и в результате этого он стал несколько более раскрепощенным, а потом я неожиданно спросил: «Вы когда-нибудь попадали в аварию?» Просто обычное действие, понимаете, я знал кое-что о его прошлом. «Да, я восемь месяцев пробыл в германском лагере для военнопленных», – и так далее. Он выбросился с парашютом. Он вообще не помнил, как он выбрался из самолета. Так что, все то время, что он провел в этом лагере для военнопленных он только и делал, что думал, думал, думал, думал, думал, думал, думал, думал. «Как меня подбили и как я выбрался из самолета?»

    Well, anyway that's — there's pain there; there's agony! And when you get this thing mixed up with sexual activity, it makes a very interesting case. No wonder Freud was so death on sex. Well, let's just — let's just not much worry about that. We find out that there was a lot of agony in this. We're not interested too much in that — his being eaten, even, because what do we find is the base of it?

    Я провел его через это несколько раз, и вдруг он сказал: «О, понимаете, вот оно.

    We find the MEST universe is the base of it. We find the sixth dynamic is all we're interested in with this character; that's all we're interested in — the sixth dynamic, we're not interested in the second.

    Да!» И бац, все его тревоги рассеялись как дым.

    We go back to this and we find out that he was in an automobile accident when he was ten, and he's still sitting in the automobile accident worrying about his mother. He's half-unconscious; he hears his mother speak out. He thinks he caused the accident, because his mother said, "You caused the accident." She said it to the other guy in the other car, see?

    Он вспомнил, как он потянулся вперед, за какую ручку он схватился, чтобы открыть фонарь кабины. Он вспомнил, как он потянул за кольцо. Фьюить.

    And she's — or he said something quite rationally; he was actually making some noise in the backseat about a half an hour before, and while they were on this trip, and his father said, "If you don't stop making that noise, you're making me so nervous, we'll have an accident." And they have an accident, and he says it's his fault, see?

    Что такое безумие? Что ж, для безумия необходимо скрытое данное... «не знать»... плюс что, плюс что? Боль! Предательство или осмеяние плюс боль. Вы обнаружите, что если человек, который, падая, пролетел значительное расстояние, а потом вдруг резко остановился, так и не завершив своего падения, то он будет думать, что его осмеяли. Вы понимаете, что он не упал на землю. Он зацепился подтяжками за ветку дерева или что-то в этом роде. Понимаете, сразу же становится смешно. Это осмеяние. Это означает, что его якорные точки выдвинуты наружу и он не может втянуть их обратно. Хорошо, это осмеяние, а другая вещь – предательство.

    It's blame, his fault! He has to deny and thereafter distrust himself on such a deal, and that's an interesting computation, by the way. Denial of self; that is the most dangerous crime there is. You say, "I didn't do it" when you did, and you're done for.

    Так что же тут является основой? Лишь один момент, лишь один момент, на который мы смотрим... боль, скрытое данное. Боль и скрытое данное.

    Now — or denial of your right to lie is also interesting. You'd think that it would be the other way around, but no, it happens to be that if you — if you preserve your right to lie at will, you're all right. But if you have to protest too honestly all the time, so on, you've agreed with the MEST universe, and that's all wrong. I'm not then advising lying as a matter of course, but you shouldn't be stuck with lying to a point where you deny that you have ever lied.

    Вы когда-нибудь видели, как человек ушибает палец? Он начал подпрыгивать? Когда вы проводите его через этот инцидент, вы видите, что он все время довольно хорошо себя контролирует. Куда же делось все его неистовство? Он его спрятал. Он спрятал его, причем быстро, поскольку это безумие. Он не знал, как так получилось, что он ушиб палец. На самом деле в тот момент, когда он подпрыгивал на месте, он не осознавал, что ушиб палец. Его разум отключился от боли, шока, понимаете? Бац. И в какой-то момент он вдруг начал неистово трясти рукой, понимаете?

    You start saying to yourself, "I am an honest man. I have never told a lie." Boy, that's the biggest lie of all, and that's an agreement with the MEST universe, so it's quite aberrative. All right.

    Когда имеет место такое неистовство или когда человек контролирует и подавляет неистовство, которое столь сильно, что он совершенно застывает на месте, – это безумие. Неистовство само по себе или же различные аспекты неистовства, которые, конечно же, доходят до апатии, а апатия сама по себе – это своего рода неподвижное неистовство... апатия – это ужасное чувство.

    Now, we'll go into this — go into this V, then, with our eyes, you might say, wide-open, where the V's are closed tight. What's the — what can you count he's sitting on? He's sitting on pain. He's got the lines shut to it. He is successfully dealing with it by cutting communication with his pain. There is a frenzy in this case, and he will descend rather rapidly down to Level VI if you do what? Run too much Admiration Processing on him. He'll go down to VI, then you process him on VI and he can handle it successfully and come back up to V.

    Настоящая апатия – это что-то такое вязкое, понимаете? Это неприятное чувство. Не делайте глупостей, если преклир говорит вам, что проходит апатию; просто продолжайте проходить апатию, и пройдите ее до конца, поскольку это действительно неприятно. Человек может опуститься по тону очень низко. И если вы вдруг предадите его, когда он до такой степени находится в апатии... если вы вдруг предадите его, резко втолкнув его якорные точки, или сказав ему что-то не то, или не проявив к нему сочувствия или делая что-то в этом роде, у него может практически ум зайти за разум. Но что все это такое? Все это просто замешано на боли, вот и все. Так что если прибавить к боли скрытое данное, получится безумие.

    But theoretically, you could just run admiration, being pleased with things, and so forth, often enough where you would make this boy feel he was spinning. By the way, this V probably never will spin. But he'll start feeling like he is spinning if you open up too many lines indiscriminately on him.

    Таким образом, любой психотик, который находится на таком низком уровне, просто-напросто утратил контроль в момент боли и столкнулся со скрытым данным. Мы смотрим... мы смотрим на его трак и мы обнаруживаем, что люди поступали с ним жестоко, люди его предавали. Годы и годы спустя у него из-за этого ум заходит за разум; он сходит с ума.

    So we rather walk lightly on techniques which have to do with admiration and that sort of thing. I can give you some of the techniques to supplant this.

    И мы ищем момент, когда его жена ушла от него, поскольку считаем, что причина заключается именно в этом, и видим... причина его безумия. Что ж, на самом деле, вы проходите с ним в одитинге то, как от него ушла жена, или как от него уходили женщины, вы делаете это с помощью мокапов, либо вы добиваетесь, чтобы он был женщиной, которая уходит, или что-то в этом роде, вы делаете это несколько раз – он избавляется от этого состояния. Но не потому, что вы затронули то, что находится в основе всего этого.

    But let's ask, "Why is he a V, and what is he doing?" He is a V because his anchor points work in reverse. He doesn't know this and he isn't aware of it yet. He'll find it out in the course of auditing that when he sends his anchor points out, they come in, and when he sends his — pulls his anchor points in, they go out.

    И, подумать только, это поедание на уровне секса... Это, понимаете, это поедание людей – поразительная тема для рассмотрения. Это звучит здесь совершенно неуместно. Я уже говорил вам об этом. Прежде чем у людей появилось символизированное поедание под названием «секс», что ж, они ели тела. Сильное потрясение, которым сопровождается смерть... смерть сопровождается эмоциональным взрывом громадной силы. Это весьма интересно. Кстати говоря, деградация вызвана тем, что вы прошли через этот процесс, вы были съедены.

    How do you get this man to operate his anchor points, then? You tell him to pull in his anchor points, and sure enough, they'll go out. He'll all of a sudden will get a lighted area around him. Will it stay lighted very long? No! Because he's suffering from light starvation. That is just as good as food starvation. The body is suffering from light starvation.

    Ну да ладно, это... смерть сопряжена с болью; она сопряжена с мучениями! И когда все это смешивается с сексуальной деятельностью, получается нечто весьма интересное. Не удивительно, что Фрейд вцепился в секс просто мертвой хваткой. Что ж, давайте просто... давайте не будем сильно беспокоиться об этом. Мы обнаруживаем, что тут присутствуют ужасные мучения. Нас это не очень-то интересует... нас не очень интересует даже то, что кто-то был съеден, ведь, что, как мы обнаруживаем, является основой всего этого?

    This person has led the kind of a life which has caused him to be inside when he wanted to be outside and has starved him for light. And as a consequence, he has followed the horrible cycle of the MEST universe.

    Мы обнаруживаем, что основой этого является МЭСТ-вселенная. Мы обнаруживаем, что нас интересует исключительно шестая динамика; и это все, что нас интересует... шестая динамика, нас не интересует вторая динамика.

    Now, let me give you this cycle in just a breath. The cycle is the thetan makes it — that's first — the thetan is capable of making it and makes it. And then he gets into associations with other thetans who also make it, and he interchanges whatever it is (light, in this case) with other thetans. He's down to 50 percent there, you see? Then he may get around to a thetan who makes most of it, and then he becomes dependent on that light.

    Мы возвращаемся назад и обнаруживаем, что в возрасте десяти лет преклир попал в автомобильную аварию, и он все еще сидит в том моменте и волнуется о своей матери. Он наполовину в бессознательности; он слышит, как говорит его мать. Он думает, что эта авария произошла из-за него, поскольку его мать сказала: «Эта авария произошла из-за тебя». Она сказала это другому парню, который ехал в другой машине, понимаете?

    Or he gets into the MEST universe and starts to depend on the MEST universe for light, and then the MEST universe always follows this cycle: desires it, enforces it, inhibits it — DEI is the cycle of action. That goes along with start, change and stop. At 40.0, you have, you have desire, and then you have below that enforcement, and below that you have inhibit.

    И она... или же он сказал нечто весьма разумное; на самом деле где-то за полчаса до того, как все это произошло, он поднимал шум на заднем сиденье, когда они ехали, и его отец сказал: «Ты меня сильно нервируешь, и если ты не перестанешь шуметь, мы попадем в аварию». И они попали в аварию, и он говорит, что это произошло из-за него, понимаете?

    So the fellow starts out by desiring, then has to have light, and then can't get light. Now, if you run GITA on somebody, Give and Take, you will find this: That on a lot of the quantities you present them with — if they're fairly low on this scale — a lot of the quantity you present them with, they will have to waste before they can consume them. They'll have to be sure that they are wasting them before they can consume them.

    Это обвинение, его вина! Ему приходится отрицать все это, и впоследствии он перестает доверять самому себе в подобных вещах, и между прочим, это интересный расчет. Отрицание самого себя; это самое опасное преступление. Вы говорите: «Я этого не делал», – тогда как вы это делали, и ваше дело труба.

    This tells you about welfare states, for instance. They're no responsibility and so forth; why materials get wasted in them.

    Так вот... или отрицание своего права лгать – тоже интересная штука. Можно подумать, что тут все должно быть как раз наоборот, но нет, так уж выходит, что если вы... если вы сохраняете за собой право лгать по собственному желанию, у вас все будет в порядке. Но если вы постоянно вынуждены слишком честно о чем-то заявлять и так далее, это означает, что вы согласились с МЭСТ-вселенной, а это совершенно неправильно. Не подумайте, что я советую вам использовать ложь, как нечто самое собой разумеющееся, но вы не должны настолько застревать во лжи, чтобы отрицать тот факт, что вы когда-либо лгали.

    Indigent people who know they can't have something, also know it doesn't exist. And you could present them with gallons and gallons of milk, and they would actually have to empty it into the gutter — gallons and gallons of it — before they'd become satisfied that that was milk and drink it.

    Вы начинаете говорить себе: «Я честный человек. Я ни разу не солгал». Боже мой, это самая величайшая ложь, какая только существует, и это согласие с МЭСТ-вселенной, так что это оказывает довольно-таки сильное аберрирующее воздействие. Ну ладно.

    Now, you start doing GITA with milk on people who have bad teeth, and the first thing you're going to find out is, is you're going to have to have them pouring this milk down the sink and throwing it away, and doing all sorts of things with this milk except drink it. And then the next thing you know, why, they get to a point where they could give it to a starving baby in the house if there were ten gallons of it. They can get a mock-up, then, of the baby drinking this thimbleful of milk. All right. And you solve that scarcity and all of a sudden, we find what? We find that the preclear can take a gallon of milk when it's the last gallon in the world and there are eight babies starving for milk in the house, and have him mock himself up drinking it. He wouldn't do that, but he's capable of making the mock-up by now. All right, so we have scarcity, and there is the cycle of scarcity, and everything is scarce for a V, mainly light.

    Так вот, мы подойдем к этому... мы подойдем к кейсу уровня V, так сказать, с широко открытыми глазами, в то время как глаза самого преклира с кейсом уровня V

    So, he will have to waste light before he will accept light. So every time he puts out his anchor points, he's so light-starved that they disappear on him. Of course they disappear, he's light-starved. His engram bank, his lines, everything else just go shlurp! and they soak up all that light, and do it so fast that you're not going to be able to turn light on around him enough, and you'll just open up these lines to undesirable things. So you just ask him to start wasting light. Just don't bother to tell him to start taking it in, just tell him to start wasting it.

    полностью закрыты. Что... вы можете быть уверены, что он сдерживает что? Он сдерживает боль. Его линии, идущие к ней, перекрыты. Он успешно справляется с болью, обрывая общение с ней. В этом кейсе присутствует неистовство, и он довольно быстро опустится до уровня VI, если вы сделаете что? Если вы проведете ему слишком много «Процессинга восхищения». Он опустится до уровня VI, потом вы поодитируете его на уровне VI, он сможет с этим справиться, и затем он вернется на уровень V.

    He'll find out he can waste it after you push him a little bit. Yeah, he can get the idea of leaving the lights on in the house; leaving the lights on in London with nobody in London during daylight hours, and he can waste light.

    Но теоретически, вы довольно часто могли бы просто проходить с человеком восхищение, чувство, что ему нравятся те или иные вещи, и так далее, несмотря на то, что это вызвало бы у него такое чувство, будто у него ум заходит за разум. Кстати говоря, у кейса уровня V, вероятно, ум никогда не зайдет за разум. Но он может почувствовать, будто у него ум заходит за разум, если вы без разбора откроете у него слишком много различных линий.

    You'll find something interesting will turn up. You'll find out that he's been abused by the sun. He's been in the tropics; he's been sunburned; he's had sunstroke; he's had heat stroke; something on that order so that he has had to fall away from light.

    Поэтому, нам следует использовать с осторожностью техники, имеющие отношение к восхищению и так далее. Я могу описать вам несколько техник, которые заменят их.

    Furthermore, he's had a profession which has kept him out of the light, and there's your V. He's got to waste light before he can get light. All right.

    Но давайте зададимся вопросом: «Почему этот человек является кейсом уровня V и что он делает?» Он является кейсом уровня V потому, что его якорные точки делают все наоборот. Он об этом не знает, он еще не осознает этого. В ходе одитинга он обнаружит, что когда он выдвигает свои якорные точки вовне, они втягиваются, а когда он их втягивает, они выдвигаются наружу.

    He thinks himself incapable of manufacturing light, because every time he tries to throw light out he gets it in his — he gets the anchor points back in his face. Also, you see, this man has lost too much. But you say, "Lost too much? Lost too much what?"

    Как вам научить такого человека управлять его собственными якорными точками? Вы говорите ему втягивать якорные точки, и разумеется, они выдвигаются наружу. Вокруг него вдруг образуется светлая область. Долго ли она будет оставаться светлой? Нет! Поскольку он страдает от светового голода. Это ничуть не лучше голода, вызванного нехваткой пищи. Тело страдает от светового голода.

    "Anchor points."

    Этот человек вел такую жизнь, которая вынуждала его быть внутри, тогда как он хотел быть снаружи, и у него появился световой голод. В результате, он стал подчиняться ужасному циклу МЭСТ-вселенной.

    "What are anchor points?"

    Так вот, позвольте мне вкратце рассказать вам об этом цикле. Этот цикл заключается в следующем: тэтан создает что-то... это первое... тэтан способен создавать что-то и он это создает. А потом он объединяется с другими тэтанами, которые тоже это создают, и он обменивается этим чем-то (в данном случае, светом) с другими тэтанами. Он начинает создавать в два раза меньше этого, понимаете? А потом он может оказаться рядом с каким-нибудь тэтаном, который создает большую часть света, и тогда он начинает зависеть от этого света.

    "Particles of light." You see, he's lost too much.

    Или же он может попасть в МЭСТ-вселенную и начать зависеть от МЭСТ-вселенной, от того света, который в ней есть, а МЭСТ-вселенная всегда подчиняется такому вот циклу: желает чего-то, навязывает что-то, блокирует что-то... ЖНБ – это цикл действия. Это переплетается с «начать», «изменить» и «остановить». На уровне 40,0 вы... тут мы имеем желание, ниже находится навязывание, а еще ниже блокирование.

    Now, when somebody tried to take something away from him, he thought that they stretched his anchor points out. They didn't. When he reached for the object which was leaving, he pulled his anchor points in. The anchor points are in reverse, and they blanketed him. Now, this makes him also feel he's protecting himself and using these anchor points for armor. He does — he's under the delusion also that he can't make anchor points. He has to depend on something to make anchor points. Well, all right.

    Так что, парень начинает с того, что желает света, затем свет становится ему необходим, а потом он его не может получить. Так вот, если вы проведете кому-нибудь GITA, «Отдавать и брать», вы обнаружите вот что: вы будете давать кому-то большое количество чего-то... если парень находится низко на этой шкале... то, если вы дадите ему что-то в большом количестве, ему придется растратить это, прежде чем он сможет начать это использовать. Ему придется удостовериться в том, что он растрачивает это, прежде чем он сможет начать использовать это.

    How does this come about? How does this come about that the V gets light-starved, anyhow? I mean, how can a man be light-starved? How can a thetan be light-starved? It's a very funny thing. You'll find the body of a V is much more light-starved than the thetan. And you can actually process the individual with a process I'm going to give you without solving light starvation. But you must remember this in this particular case.

    Это, к примеру, говорит вам кое-что о государствах всеобщего социального обеспечения. Им чужда ответственность и так далее; что ж, ресурсы в таких государствах растрачиваются.

    In all of these cases, we have two techniques which will sound to your ear to be the same technique, but they're two distinctly different techniques. One is Matching Terminals and one is Double Terminals.

    Нищие, которые знают, что не могут чего-то иметь, также знают, что этого чего-то не существует. Вы можете давать им молоко литр за литром, а им на самом деле нужно будет выливать его в сточные канавы – литр за литром, – прежде чем они удостоверятся в том, что это действительно молоко, и начнут его пить.

    Matching Terminals would be putting a person facing a person; the same person facing the same person. And Double Terminals would be getting two communication lines parallel. Do you see that difference? You — takes four people to get two communication lines. So double terminals means you mock up four of the same person or two of one person, two of another person, in such a way as to give you — as to give you four terminals with an identical line.

    Так вот, вы начинаете проводить GITA в отношении молока людям, у которых плохие зубы, и вот первое, что вы обнаружите: вам придется заставить их выливать это молоко в раковины, избавляться от него и делать с ним все что угодно, только не пить. Но затем вдруг они окажутся в состоянии дать это молоко голодающему ребенку, который находится в доме, при условии, что у них есть десять литров этого молока. Таким образом, они могут создать мокап того, как ребенок выпивает наперсток молока. Ладно. Вы справляетесь с этой нехваткой и вдруг, что же мы обнаруживаем? Мы обнаруживаем, что преклир может взять литр молока, даже если это последний литр молока в мире, а в доме восемь младенцев, которым совершенно необходимо молоко, и он способен создать мокап того, как он сам его выпивает. Он бы ни за что этого не сделал, но теперь он может создать такой мокап. Ладно, так что у нас есть нехватка, и есть цикл нехватки, а кейсу уровня V не хватает всего, и, главным образом, света.

    You mock up, for instance, four of the same woman facing — two pair facing two pair, or facing in from the corners. Or you mock up two wives, identical; two husbands, identical; facing the two wives. And what will appear? The communication line, the hidden lines, will appear because you've got a double terminal on a line. That's simple, isn't it?

    Итак, ему придется растрачивать свет, прежде чем он сможет его принять. Так вот, он настолько изголодался по свету, что всякий раз, как он выдвигает вовне свои якорные точки, они для него исчезают. Конечно, они исчезают, ведь он изголодался по свету. Его инграммный банк, его линии, все остальное просто – всссп, и они всасывают в себя этот свет, причем это происходит настолько быстро, что сколько бы света вокруг него вы ни включили, этого все равно будет недостаточно, вы просто открыли эти линии для нежелательного воздействия. Так вот, просто попросите его растрачивать свет. Не утруждайтесь и не просите его втягивать свет в себя, просто скажите ему растрачивать свет.

    I mean a double terminal would simply give you — I mean a matching terminal — matched terminals would simply give you two terminals facing each other with one line, and that line is invisible. That line is the hidden influence in this universe. The line is invisible. You can't see sound. You can't see photons. You can't see air. The vital things are hidden. You can see a light source and you can see it hit, but you can't see it en route unless there's dust in the air, or something like that.

    После того как вы его немного подтолкнете, он обнаружит, что может растрачивать свет. Да, он может получить идею о том, что свет был оставлен включенным в доме, что свет был оставлен включенным в Лондоне в дневное время, когда там никого нет, и он может растрачивать свет.

    And that is a line and this is a universe of lines and these lines are hidden. So we do a double terminal. Let's say we take four women, all the same woman. We mock her up four times and have a pair facing a pair. See, we have two women facing two women side by side, making a square there, and we get the line between the two facing each other, so we get two lines.

    Вы обнаружите нечто интересное. Вы обнаружите, что ему здорово доставалось от солнца. Он был в тропиках, он обгорел, он получил солнечный удар, он получил тепловой удар, что-то в этом роде, так что ему пришлось держаться подальше от света.

    And this is the only way, you see, we'll get a double terminal on a communication line is to have four terminals. Therefore, when you are working with a V, particularly if you're going to ask him to do any operation with regard to terminals after he gets a little bit better on a mock-up so he can barely get one, you make him work not to get two mock-ups but to get four mock-ups. And the reason why you got to get him with four mock-ups is his trouble is no lines.

    Более того, его профессия не давала ему возможности бывать на свету, и вот перед вами кейс уровня V. Он должен растрачивать свет, прежде чем он сможет его иметь. Ладно.

    And you will just mock him up — get him to mock up, mock up, mock up, mock up, mock up and even though you ask him to put a line in there, his perceptics are going to get worse and worse and worse. Why are they going to get worse? Because perception depends upon a line. And you're not rehabilitating lines, you're rehabilitating terminals when you're just telling him to get matching terminals. To get two terminals, you're just rehabilitating terminals. Well, you can — you could rehabilitate terminals on a II, but don't try it on a V. He could more easily get two parallel lines, which are feeling good, than he could get two terminals, two people facing each other.

    Он думает, что неспособен создавать свет, поскольку всякий раз, как он старается испустить свет, тот летит ему в... его якорные точки летят обратно ему в лицо. Кроме того, понимаете, этот человек слишком много потерял. Но вы спросите:

    And what his starvation is, as I said, his starvation is light. Now, how does it come about that he has light? Is this because people haven't communicated with him? That's one of the things, by the way. He's lived with — this person lived with somebody too long who has a long communication lag.

    • Потерял слишком много? Потерял слишком много чего?

    He'd say, "How are you this morning, dear?"

  • Якорных точек.
  • "Well ... I don't know."

  • А что такое якорные точки?
  • "Well, what's wrong, dear?"

  • Частицы света.
  • "My head aches."

    Понимаете, он потерял слишком много.

    See, it's ruined him, just like that.

    Так вот, когда кто-то пытался что-нибудь у него забрать, он думал, что этот кто-то вытаскивает его якорные точки наружу. Это не так. Когда он тянулся за предметом, который ускользал от него, он втягивал свои якорные точки внутрь. Его якорные точки делают все наоборот, и они накрыли его словно одеялом. Так вот, это также заставляет его чувствовать, будто он защищает себя и использует якорные точки как броню. Он... кроме того, он пребывает во власти заблуждения, думая, что он не может создавать якорные точки. Он должен зависеть от чего-то, чтобы создавать якорные точки. Что ж, хорошо.

    Now, let me show you, that communication lag, you see, is a lack of flow. And he's gotten so he waits on flows and waits and waits, and all it does is key in. It isn't this person that's making him a V. It's what? It's the fact that this person keys in his communication lack earlier. Light is a primary communication medium — sound — and these are lines. And anything the V is blank on, anything he's black on, he hasn't got.

    Как это произошло? Как так получилось, что кейс уровня V изголодался по свету? Я хочу сказать, как человек может изголодаться по свету? Как тэтан может изголодаться по свету? Это нечто весьма забавное. Вы обнаружите, что тело преклира с кейсом уровня V изголодалось по свету гораздо больше, чем тэтан. И в действительности вы можете одитировать индивидуума с помощью процесса, о котором я собираюсь вам рассказать, не избавляя его от светового голода. Но вот о чем вы должны помнить в данном случае.

    You'll say he can't feel a somatic? All right, there's an absence, a scarcity of pain in his case. You wouldn't think that was possible, do you? But remember that a thetan — remember that a thetan would rather be anything than be nothing. And he would rather feel anything than feel nothing. So that your anesthetized character inevitably has too little pain. He can't experience enough pain! There you get sadism, masochism. All right. Now, here's the pain figure.

    У нас есть две техники, которые мы можем применять во всех таких случаях, и вам покажется, что они ничем не отличаются друг от друга, но это две совершенно разные техники. Первая техника – это «Парные терминалы», а вторая – «Двойные терминалы».

    Now, what about sound? This V goes around and he says, "Be quiet! You don't know what you're doing to me! You could tmm-mmm-umm!" You drop a pin a block away, you know, "Ohh, ohh!" Well, now, what's this V — what's this V really got? He's got a scarcity, a terrible scarcity of sound.

    «Парные терминалы»: вы ставите человека напротив человека, вы ставите какого-то человека напротив того же самого человека. «Двойные терминалы»: тут вы добиваетесь, чтобы две коммуникационные линии были параллельными. Вы видите эту разницу? Вы... чтобы получить две коммуникационные линии требуется четыре человека. Так что «Двойные терминалы» – это когда вы мокапите одного и того же человека четыре раза или же вы мокапите два раза одного человека и два раза – другого, чтобы у вас получилось... чтобы у вас получилось четыре терминала с идентичной линией.

    What's he want? You trace back in his life and you'll find out that there was a scarcity of sound: dishpans dropping, cars running into cars. You — just question him for a little while, and you'll find out that when he was a little kid he used to take playing cards and put them on the wheels of his bicycle so in order to make it go this way or that. And he had four horns on the head of the bicycle and he customarily tied two tin cans onto the back of the bicycle seat so they'd bang on the pavement as he rode along. Yes, sir. And then he had to be quiet and be quiet and be quiet, and he got starved for sound eventually.

    Например, вы мокапите одну и ту же женщину четыре раза... одна пара стоит напротив другой пары, или они смотрят друг на друга из углов. Или же вы мокапите две жены, идентичных друг другу; а также два мужа, идентичных друг другу, и два мужа стоят напротив двух жен. И что появится? Появится коммуникационная линия, появятся скрытые линии, поскольку у вас на линии находится двойной терминал. Это просто, не так ли?

    But you'll find much more pertinently that he's had to live by himself someplace and that way back on the track, he was in the great silence. He was out in space. That's why you get so many V's have a space-opera back-ground. Space, boy is it quiet! There's no air to carry sound. It's real quiet, real bad.

    Я хочу сказать, что двойной терминал просто даст вам... то есть, парные терминалы... если это парные терминалы, то у вас получается два терминала, которые стоят лицом друг к другу и между ними одна линия, и эта линия невидима. Эта линия представляет собой скрытое влияние в этой вселенной. Линия невидима. Вы не можете видеть звук. Вы не можете видеть фотоны. Вы не можете видеть воздух. Жизненно важные вещи являются скрытыми. Вы можете видеть источник света, вы можете видеть, что он оказывает воздействие, но вы не можете увидеть свет, когда он распространяется, если только в воздухе не присутствует пыль или что-то в этом роде.

    Okay. The — we don't look to those things to solve this. We just mock up things going off. And we mock up things going off for — so other people can hear them. We're going to waste them, see. He isn't going to hear them. You're going to mock up beautiful sights for other people to see, not for him to look at. You're going to mock up all kinds of horrible agony for other people to experience, not for him to experience. And we'll just keep on doing this.

    Это линия, а это вселенная линий, и эти линии скрыты. Поэтому мы используем двойные терминалы. Допустим, мы берем четырех женщин, все это одна и та же женщина. Мы мокапим ее четыре раза, и одна пара стоит напротив другой пары. Понимаете, у нас две женщины стоят напротив двух женщин, они стоят рядышком, они образуют квадрат, и между двумя женщинами, которые стоят напротив друг друга, образуется линия, так что у нас получается две линии.

    Does he see the mock-ups? No. Are they appearing? Well, what do you know, they must be because they'll eventually solve the scarcity. And then we mock up sound: dishpans and falling, and buildings falling, and so forth. And you're going to have a picnic on this because it's obvious to you, for instance, running anybody who's been through heavy bombings, that they're highly antipathetic to sound, you know. Sound is bad stuff.

    И это единственный способ, понимаете; чтобы получить двойной терминал в отношении коммуникационной линии, нам нужно четыре терминала, понимаете? Поэтому, когда вы работаете с кейсом уровня V, особенно если вы собираетесь попросить его делать что-то с терминалами, после того как у него немного получше пойдут дела с мокапами (когда он сможет хотя бы в какой-то степени создать какой-нибудь мокап), заставьте его работать над тем, чтобы он создал не два мокапа, а четыре. И вот почему: его беда в том, что у него нет линий.

    It wasn't the sound, it was the silence. Those long silences. Have they gone? Have they gone? Well, I whzeewww! Boom! Oh, they didn't go yet. I mean, that's the idea, you see? It's the silences.

    И вы просто мокапите... пусть он мокапит, мокапит, мокапит, мокапит, мокапит и несмотря на то, что вы просите его помещать туда линию, его восприятия будут становиться все хуже, хуже и хуже. Почему они будут становиться хуже? Да потому, что восприятия зависят от линии. А когда вы просто просите его создавать парные терминалы, вы не реабилитируете линии, вы реабилитируете терминалы. Если вы создаете лишь два терминала, вы просто реабилитируете терминалы. Что ж, вы можете реабилитировать терминалы у кейса уровня II, но не пытайтесь делать это у кейса уровня V. Ему гораздо проще получить две параллельные линии, что вызывает у него хорошие ощущения, чем два терминала, двух людей, стоящих напротив друг друга.

    You'd be surprised — you'd be surprised what a relief it is to turn loose with a whole battery of guns after you've been floating around in the mid-night black. I've seen crews practically empty the ammo boxes. You say, "What the hell are they shooting at!" "I said 'cease fire' five times! Number one gun is still going! What's the matter?" Boom! Boom! Boom!

    И он изголодался... как я уже говорил, он изголодался по свету. Так вот, как же так получается, что у него есть свет? Из-за того ли, что люди не общались с ним? Это один из моментов, кстати говоря. Он жил с... этот человек жил очень долго с кем-то, у кого была большая задержка общения.

    Two things: nice big, beautiful ribbons of light going out there and all that beautiful sound. And yet these guys — I suppose at home, baby drops a diaper on the floor or something, and they say, "Why don't you keep that kid quiet!" Now, that's interesting, isn't it? That's scarcity of sound.

    Бывало так, что он говорил:

    He's got scarcity of everything. Has he got a — has he got a somatic in his knee? Well, it's because he's scarce on knees. Bad eyesight? Scarce on light and scarce on eyes. Scarce on sights? Has he got a bad teeth? Scarcity of teeth. Has he got false teeth? Well, that's because there's just no teeth at all. Scarcity of teeth? How do you solve his worries about this subject? He could probably — make him grow new teeth, really, if you wanted to put your mind to it. He's got a somatic in his mouth, nothing on earth can get rid of this somatic in his mouth. Oh no? There's a scarcity on mouths.

    • Дорогая, как ты сегодня?

    Now, you look any one of these things over, and it appears that it must be that there was — there's too much of this sort of thing, so he's shut it off, and therefore you are dealing, really, with an abundance. Oh, there isn't any such thing as an abundance with regard to a thetan. He just can't have too much of anything. He wants to be the mostest of anything he can, but after a while he'll get into despair about it, so he'll say — says it doesn't exist.

  • (пауза) Ну, (пауза) не знаю.
  • I'm going to draw you a picture — I'm going to draw you a picture here of the time mechanism that runs a body in this universe. This is the sun and this is the Earth and this is the moon. Now, if we were to mock up this with a V, we would probably think, "Well, we'll just match this terminal, and you know, put the V facing the V, and saying they're short on light." Oh, no. No, no. You're going to have to double-terminal this. And I draw you a picture of a double terminal. That's a double terminal, see? We've got four, essentially. But we've only got two moons, we've only got two Earths, and we've only got two suns. All right, now that's four of them; we've got two suns, two Earths and two moons.

  • Ну, а что не так, дорогая?
  • Now, we're going down here, and we're going to put this little figure here, and this is going to be our V. It's very interesting, he's just exactly in the same place; he's on top of Earth in each one. So here you have the two upper circles there, the sun; the two lower circles, Earth; and those two big circles, the moon; and with the V standing here on Earth — standing here on Earth in each case.

  • (большая пауза) У меня болит голова.
  • Now, I'm going to draw in the communication lines. Communication lines are from here to there, the force is against him and a communication line is from here to there, with the force against him. And the communication line is from here to here with the force against him, and with the force against him here.

    Аххх, это его уничтожило, в два счета.

    You think that was all the communication lines there were — weren't you? Huh? You — look at this, here's these communication lines of the Earth below the sun, and there's photons from the sun coming down hitting the V; and the moonlight from the moon hitting the V, here. You think that's all the communication lines.

    Так вот, позвольте мне показать вам, что задержка общения – это отсутствие потока. И так получается, что он все ждет потоков, ждет и ждет, но все, что в результате происходит, так это включение. Он становится кейсом уровня V не из-за этого человека. А из-за чего же? Из-за того, что этот человек включает нехватку общения, существовавшую ранее. Свет – это главное средство передачи общения. Звук. И это линии. И все, что у кейса уровня V является пустым, все, что является у него черным, это то, чего у него нет.

    No, this chuckle-headed dope puts out beams. Actually, they're there, they show up in auditing. You don't have to worry about this but you'd won-der, "What are these things so solid for? What all — this guy — this is ..."

    Вы сказали бы, что он не может почувствовать соматику? Ладно, в этом кейсе отсутствует боль, ее недостаточно. Вы не подумали бы, что такое возможно, не так ли? Но помните, что тэтан... помните, что тэтан предпочтет быть чем угодно, чем ничем. И он предпочтет чувствовать что угодно, чем ничто. Поэтому у парня, который не чувствует боли, просто слишком мало боли! Он не может испытать достаточно много боли. Из-за этого и возникают такие явления, как садизм, мазохизм. Ладно. Так вот, это «оттого что, потому что», связанное с болью.

    This guy has a somatic where he is pulling the sun. Now, why? I mean, well, it's just the fact that he actually has a loop up here around the sun. He's got a loop up here all the way around the sun, and he's got a loop over here all the way around the moon. And in here, he's got a loop here from himself clear around to Earth. And Earth's got a loop on him here, in each case.

    Так вот, а как насчет звука? Этот кейс уровня V говорит: «Тихо! Вы не представляете, что вы со мной делаете! Вы можете тмм-ммм-умм». Вы уронили булавку за квартал от того места, где он находится, понимаете: «Эмм, эмммх». Что ж, это кейс уровня V... что же с ним на самом деле происходит? Он испытывает нехватку, жуткую нехватку звука.

    Now look at that complex battery of lines. Look at those lines. There's the gravity of Earth. There is the sun. And what do you know, there's the gravity of the sun operating upon him. There's the moon — the gravity of the moon operating . . . You understand this moon and this sun working together raise tremendous tides. As a matter of fact, if rocks weren't so heavy they could be picked up by this thing, really. And don't think that a living being and that a plant and so forth follows that sun around. And nobody ever measured this before. I mean, we've had a lot of dopes in the field of biology, I'm sorry to say, or back — botany.

    Чего он хочет? Если вы покопаетесь в его жизни, вы обнаружите, что он испытывал нехватку звука: нехватку падающих тазов, нехватку грохота от столкновения машин. Вы... просто поспрашивайте его какое-то время, и вы обнаружите, что, когда он был маленьким, он брал игральные карты и прикреплял их к вилке колеса на своем велосипеде, чтобы они цеплялись за спицы, чтобы... чтобы они двигались вот так или вот так. К рулю велосипеда были прикреплены четыре клаксона и, обычно, он привязывал две консервные банки сзади к сиденью велосипеда, чтобы при езде они грохотали по асфальту. Да. А потом ему пришлось вести себя тихо, вести себя тихо, вести себя тихо, и в конце концов он изголодался по звуку.

    A lot — very, very dopey people. They must have been, or they would have discovered this with — before I had to dream up double-terminaling. This is fantastic that this — that everybody wonders, "What is this strange impulse in a little flower that makes it follow the sun around?" Well, it's sure a strange impulse! It's the gravity of the sun that pulls it around, of course. Isn't that simple? Honest, that's why a flower follows the sun.

    Но вы обнаружите кое-что, что имеет гораздо более непосредственное отношение к делу: он был вынужден жить где-то один, это было давно на траке, его окружала мертвая тишина. Он находился в космосе. Вот почему так много преклиров с кейсом уровня V в прошлом имели отношение к космической опере. Космос, боже мой, как же там тихо! Там вообще нет воздуха, в котором мог бы распространяться звук. Там в самом деле тихо, в самом деле плохо. Хорошо.

    If you don't believe this, set up some preclear and have him double-terminal this way. And get him, particularly just as the sun disappears over the realm of the world for the night. Urn-hum. What's he do at that moment? He tries to pull the sun back, of course. You'll find in the accumulated centuries of the body's development that it has built in tremendous somatics, tremendous somatics, on the idea of gravity and pulling the sun and pulling the moon. And talk about hidden influences, you couldn't see any of these pulls at all, could you? And you talk about a real hidden influence, listen, when that moon went over the head in the dark of the moon, it exerted the force of gravity on the preclear but it didn't give him any admiration, and so it didn't run its own somatic out.

    Нам незачем искать все это, чтобы справиться с проблемой. Мы просто мокапим, как что-то взрывается. И мы мокапим, как что-то взрывается, так... чтобы это слышали другие люди. Мы собираемся растрачивать все это впустую, понимаете? Он не будет слышать этот звук. Вы будете мокапить прекрасные пейзажи, предназначенные для того, чтобы их видели другие люди, не он. Вы будете мокапить всевозможные ужасные мучения, чтобы их испытывали другие люди, не он. И мы просто будем продолжать делать это.

    So you'd get the preclear mocking up the moon passing overhead in the dark of the moon. And he'll say, "You know, it pulls my face." He does; he's just getting — don't tell him what's going to happen, just have him mock these things up.

    Видит ли он мокапы? Нет. Они появляются? Что ж, подумать только, они должны появиться, поскольку в конце концов они разрешат его проблему нехватки. И затем мы начнем мокапить звук: тазы, падения, обрушивающиеся здания и так далее. И вам придется туго, поскольку если вы одитировали кого-нибудь, кто пережил, к примеру, сильные бомбежки, то для вас это очевидно, что он совершенно не переносит звука. Понимаете, звук – это плохо.

    And you take a V, if you can get him to mock these things up, you're going to have a picnic, a real picnic, because it practically pulls him to pieces!

    Все дело не в звуке, все дело в тишине. Эти затяжные периоды тишины. «Они улетели? Они улетели? Что ж, я... виииииииииу! Бум. О, они еще не улетели». Я хочу сказать, вот в чем дело, понимаете? Все дело в периодах тишины.

    Now, how do you get this mock-up? You just mock up Earth. Mock up the sun and mock up these, and keep putting them back, putting them back, putting them back, putting them into place, putting them into place, putting them into place.

    Вы удивились бы... вы удивились бы, если бы узнали, какое это облегчение, когда начинаешь палить изо всех орудий после того, как в течение некоторого времени плавал тут и там в ночной темноте. Мне доводилось видеть, как экипаж практически полностью расходовал все свои боеприпасы. Вы говорите: «Во что, черт возьми, они там стреляют! Я пять раз сказал “прекратить огонь”! Орудие номер один все еще стреляет! В чем дело?» Бум, бум, бум.

    But that isn't all there is to this Case V.

    А дело в двух вещах: туда летят симпатичные, большие, красивые ленты света и раздается прекрасный звук. И тем не менее, эти же люди... мне кажется, дома, у ребенка падает на пол пеленка или происходит что-то в этом роде, и они говорят:

    «Заставь этого ребенка вести себя тихо!» Так вот, это интересно, не так ли? Это нехватка звука.

    И он ощущает нехватку во всем. У него... у него соматика в колене? Что ж, это потому, что он ощущает нехватку колен. Плохое зрение? Это потому, что у него нехватка света и нехватка глаз. Нехватка зрительных образов. У него плохие зубы? Это потому, что у него нехватка зубов. У него искусственные зубы? Что ж, это потому, что у него вообще нет зубов. Нехватка зубов. Как вам справиться с его беспокойством по этому поводу? Он, вероятно, мог бы... добейтесь, чтобы он отрастил новые зубы, если вам захочется заняться этим. У него соматика во рту, ничто на свете не сможет избавить его от этой соматики. О, нет? Это нехватка ртов.

    Так вот, когда смотришь на что-либо из этого, создается видимость, что, должно быть, это... что у него всего этого просто чересчур много, поэтому он перекрыл все это, и значит, на самом деле, мы имеем дело с избытком. О, если говорить о тэтане, то у него не может быть избытка чего-либо. Не может быть так, чтобы у него было слишком много чего-то. Он хочет достичь максимума во всем, в чем только можно, но спустя какое-то время он приходит в отчаяние в связи со всем этим, поэтому он говорит... говорит, что этого не существует.

    Я сейчас нарисую вам картинку... я нарисую вам картинку механизма времени, которому подчиняется тело в этой вселенной. Вот это Солнце, вот это Земля, а это Луна. Так вот, если бы мы попросили кейс уровня V смокапить это, мы бы, вероятно, подумали: «Что ж, мы просто создадим парные терминалы и мы просто добьемся, чтобы кейс уровня V стоял напротив кейса уровня V и говорил, что ему не хватает света». О, нет. Нет, нет. Вам придется проходить это с помощью двойных терминалов. И я нарисую вам картинку двойного терминала. Это двойной терминал, видите? По сути, у нас тут четыре терминала. Но у нас лишь две Луны, у нас лишь две Земли и у нас лишь два Солнца. Ладно, тут четыре. У нас два Солнца, две Земли и две Луны.

    Так вот, мы отправимся вот сюда и мы нарисуем здесь такую маленькую фигуру, это у нас будет кейс уровня V. Это очень интересно, он находится в том же самом месте; в каждом случае он находится на поверхности Земли. Итак, тут у нас два верхних круга, Солнце; два нижних круга – Земля; а вот эти два больших круга – Луна; в каждом случае кейс уровня V... кейс уровня V находится вот тут на Земле.

    Так вот, теперь я нарисую коммуникационные линии. Они идут отсюда сюда, на него направлена сила, еще одна коммуникационная линия идет отсюда сюда и на него направлена сила. И еще одна коммуникационная линия идет отсюда и на преклира направлена сила, и еще одна сила направлена на него вот тут.

    Вы думаете, что это все коммуникационные линии, которые тут есть... не так ли? А? Вы... посмотрите сюда, здесь это... коммуникационные линии Земли ниже Солнца, и фотоны движутся от Солнца и попадают в кейс уровня V, свет Луны тоже идет от Луны и попадает в кейс уровня V, вот тут. Вы думаете, что это все коммуникационные линии.

    Нет, этот чертов болван испускает лучи. На самом деле они присутствуют. Они дают о себе знать в одитинге. Вам незачем о них беспокоиться, но вы будете недоумевать: «Почему все эти штуковины такие плотные? Почему... этот парень... это».

    У этого парня соматика в том месте, где он притягивает Солнце. Почему? Я хочу сказать, что это факт, он действительно накинул петлю на Солнце. Он накинул петлю на Солнце, он накинул петлю, которая охватывает собой всю Луну. И вот здесь он накинул петлю на Землю, это петля идет от него и охватывает всю Землю. А Земля накинула петлю на него, это имеет место в каждом случае.

    Посмотрите теперь на всю эту сложную схему линий. Посмотрите на эти линии. Это и есть гравитация Земли. Это Солнце. И что бы вы думали, на него оказывает воздействие еще и гравитация Солнца. Тут есть еще Луна... гравитация Луны оказывает воздействие... Вы понимаете, что совместное действие Луны и Солнца создает огромные приливы и отливы. В действительности, если бы горы не были такими тяжелыми, эта штуковина в самом деле могла бы оторвать их от Земли. И не думайте, что живое существо и что растение и так далее поворачиваются к Солнцу. Никто раньше не проводил соответствующих измерений. Я хочу сказать, в области биологии было полным-полно болванов, я сожалею, что мне приходится говорить об этом, или раньше... в области ботаники. Очень много... это просто тупицы.

    Должно быть, именно так и обстоит дело, иначе они уже обнаружили бы все это... до того, как я придумал двойные терминалы. Просто невероятно, что это... что все спрашивают себя: «Что это за странный импульс в цветке, который заставляет его поворачиваться к Солнцу?» Что ж, еще бы он был не странным! Да они двигаются под действием гравитации Солнца, именно она и тянет их за собой. Это просто, не так ли? Честное слово, вот почему цветок поворачивается к Солнцу.

    Если не верите, подготовьте какого-нибудь преклира и попросите его создавать двойные терминалы таким вот образом. И особенно в тот момент, когда Солнце исчезает вечером за горизонтом. He-а, не-е. Цк! Что сделает в этот момент преклир? О, конечно же, он пытается притянуть Солнце обратно. Вы обнаружите, что пока тело развивалось в течение всех этих веков, у него появились невероятные соматики, невероятные соматики, связанные с гравитацией, с притяжением Солнца, с притяжением Луны. И если говорить о скрытых влияниях, то вам никогда не удастся увидеть притяжения этих штуковин, не так ли? Это настоящее скрытое влияние... послушайте, когда Луна проходила над головой преклира в темноте, она оказывала на него гравитационное воздействие, но она не давала ему никакого восхищения, поэтому она не стирала вызванные ею соматики.

    Так вот, вы добиваетесь, чтобы преклир создал мокап того, как Луна проходит у него над головой в темноте. И он скажет: «Понимаете, она тянет мое лицо». Так и есть; он просто испытывает... не говорите ему, что должно произойти, просто попросите его смокапить это.

    Вы берете кейс уровня V, и если вы сможете добиться, чтобы он это смокапил, вам придется туго, вам действительно придется туго, поскольку это практически разрывает его на кусочки!

    Так вот, как вам создать такой мокап? Просто смокапьте Землю. Смокапьте Солнце, смокапьте все это, и постоянно возвращайте эти мокапы, возвращайте их, возвращайте их, возвращайте их на место, возвращайте их на место, возвращайте их на место.

    Но это еще не все, что можно рассказать о кейсе уровня V.

    [На этом месте запись обрывается.]