English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- 3D and Comm - Hight School Indoc Demo (FC-09) - L570706A | Сравнить
- Demo of High School Indoc (FC-10) - L570706B | Сравнить
- Levels of Skill (FC-12) - L570706D | Сравнить
- Tone 40 on a Person (FC-13) - L570706E | Сравнить
- Tone 40 on an Object (FC-11) - L570706C | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Предмете (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Человеке (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Третья Динамика и Общение - Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Уровни Мастерства (КСв 57) - Л570706 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ДЕМОНСТРАЦИЯ «ОБУЧЕНИЯ ПОВЫШЕННОГО УРОВНЯ» Cохранить документ себе Скачать
1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫFC-10, 5707C06

ДЕМОНСТРАЦИЯ «ОБУЧЕНИЯ ПОВЫШЕННОГО УРОВНЯ»

10th lecture at the „Freedom Congress“ held in Washington, DC
Лекция и демонстрация, проведённые 6 июля 1957

DEMONSTRATION OF HIGH SCHOOL INDOCTRINATION


A lecture and demonstration given on 6 July 1957
Спасибо. Большое спасибо. Я так понял, что вы не особенно возражали против той потасовки... я имею в виду, той демонстрации.

[Based on the clearsound version only.]

Проводить демонстрации на этой сцене - довольно замечательное занятие. И прежде чем я позову сюда несколько человек, я хочу вас предупредить, что здесь на сцене тридцать три - тридцать пять градусов, около того, из-за всех этих прожекторов. У них вон там есть стиральная машина, «Мэйтаг», с приспособлением для отжимания белья, и я выхожу и...

Thank you. Thank you very much. I take it you didn't object particularly to that mayhem. I mean, that demonstration.

Я хочу сделать объявление. Тесты тех, кто проходил групповой интенсив... кстати, есть некоторые, кто не делал оба теста; тем не менее, такие тесты тоже имеют некоторую силу. Но большинство прошли оба теста, до и после, эти тесты находятся у регистратора. И если вы лично подойдёте к регистратору, она покажет вам ваши тесты. Хорошо?

It's quite remarkable running a demonstration up here. And before I call for a couple of people I'll warn you that it's about 92 or 96, somewhere like that, up here on this stage, with all these lights. They have a washing machine, a Maytag, outside with a wringer, and I walk off and...

Ну ладно.

I have an announcement to make here: The Group Intensive tests, the Group Intensive tests - there are some of those, by the way, that do not have two tests; but nevertheless, those have some validity too. But the bulk of them did get both before and after tests and those tests are available from the Registrar. And if you call around in person to see the Registrar, why, she will show you your tests. Okay?

Весь предмет борьбы... я имею в виду «Обучения повышенного уровня»... довольно удивителен. Вы знаете, что у этого предмета есть несколько разных уровней. И данный уровень, кстати, был именно «Обучением повышенного уровня». Я хочу обратить ваше внимание вот на что: тот факт, что одитор улыбался, что он вертел головой, что он не доносил намерение и тому подобное, не имеет к этому отношения. Он не имеет к этому никакого отношения.

Female voice: Fine. All right.

Так вот, существует «Тон 40 на человеке», который находится выше по шкале, и если одитор улыбнётся, если он не донесёт намерение, не сделает много других вещей или сделает ещё какую-нибудь ошибку, выполняя это упражнение, то он получит фланк. А в «Обучении повышенного уровня» суть в следующем: заставил ли одитор преклира, какими угодно средствами, выполнять команды одитинга? В этом и заключается суть. В этом и заключается суть.

The whole subject of wrassling - I mean, High School Indoc - is quite amazing. You know, there's several different levels of this sort of thing. And that one, by the way, of course was just High School Indoc. And I want to point out to you that the fact that the auditor smiled, that he twisted his head, that he didn't get the intention across and that sort of thing is not germane to it. That has nothing to do with it.

Это довольно интересно, это довольно интересно делать. И хотелось бы знать, есть ли желающие провести эту демонстрацию здесь на сцене?

Now, there's Tone 40 on a Person which is upper scale from that, and were the auditor to smile, not to get an intention across and not to do numerous other things, any failure along that line would be a flunk. But in High School Indoc it is simply just this one thing: Did the auditor, by any means whatsoever, make the preclear do the auditing command? That is the thing. That is the thing.

Кто-то сказал «конечно» в конце зала. Кто это был?

Now, it is quite interesting, it's quite interesting to do. And we'd like to know if anybody here would like to run this up here. Somebody said „sure“ back there. Who was that? Wouldn't somebody like to come up and run this?

Кто-нибудь хочет выйти сюда и провести эту демонстрацию?

Okay, good. You can be a coach. Now we want two people, we want two people who can run this. Two people who would like to run this.

Ну что ж, хорошо. Вы можете быть тренером. Теперь нам нужно два человека, нам нужно два человека, которые могут провести эту демонстрацию. Два человека, которые хотели бы её провести.

That's good, front and center.

Хорошо, выходите, так чтобы вас было видно.

Well, we have somebody here. How much... Yeah, I don't know whether he's valid or not. All right, we'll let him ... we'll let him run Senor Winkle. Okay. And we'll run two of them here at once.

Ну что ж, кто-то у нас здесь есть. Сколько... Да, не знаю, годится он или нет. Ладно, пусть... пусть он выполнит это упражнение на сеньоре Винкле. Хорошо. Проведём здесь две демонстрации одновременно.

Coach: Now, first of all I want to get this cleared. I want you to run me on this 8-C ...

LRH: He's clearing the command there. Go ahead.

Coach: Now, first of all I want to get this cleared. I want you to run me on this 8-C...

Coach: Now, you tell me to „Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; then „Turn around.“

Тренер: Итак, прежде всего я хочу прояснит» вот что. Я хочу, чтобы вы провели мне 8-К...

Now, all the time you stay on my right side, okay?

LRH: We'll allow Jack three flunks.

Coach: Three only.

LRH: He's clearing the command there. Go ahead.

LRH: „That's it,“ that ends the session. When he says „Flunk,“ why, the auditor has to take him back through that particular cycle.

ЛРХ: Он проясняет команды. Давай.

And that is just exactly the same here. And here we have a fair-to-middling auditor, by the way, running a fair-to-middling educated coach over here. These two boys are both from the Academy.

Okay. And go ahead and clear the command with him. Yeah, clear the command and go on.

Mr. Winkle in the yellow shirt there is being the coach and over here in the white shirt is being the auditor.

Coach: Now, you tell me to "Look at that wall," acknowledge; "Walk over to that wall," acknowledge; "With your right hand, touch that wall," acknowledge; then "Turn around."

[Both demonstrations begin.] One flunk. [Demonstrations continue.] Two down. [Demonstrations continue.] He let him by on that one. [Demonstrations continue.]

Тренер: Вы говорите мне: «Посмотрите на эту стену», даете подтверждение; «Подойдите к этой стене», подтверждение; «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене», подтверждение; потом «Повернитесь кругом».

Thank you. Come here, Jack. Thank you, Jack.

How you doing, Winkle? No, it's not over. How many flunks have you gotten on him so far?

Coach: One.

Now, all the time you stay on my right side, okay?

LRH: Just one flunk. We've got two flunks to go. Let's see if you can do better than that.

Вы все время стоите справа от меня, хорошо?

[Demonstration continues.]

There we see developing a rather routine and usual situation whereby the coach says „flunk“ and the auditor doesn't stop.

You see, he's got his left hand under his right hand so he can't touch the wall. He did it. He got it.

LRH: We'll allow Jack three flunks.

[Demonstration continues.]

ЛРХ: Мы разрешим Джеку получить три фланка.

Believe me, this really puts steel in the auditor. [Demonstration continues.]

That's a new one. I hadn't seen that one before. [Demonstration continues.]

These boys invent new ones all the time. I mean, you can't keep up with the Academy on this. New ways to stop the auditor.

Coach: Three only.

[Demonstration continues.]

Тренер: Только три.

Isn't that wonderful. What he's really trying to do there is steal the auditor's valence, don't you see?

[Demonstration continues.]

This shows you Academy training these days is pretty good. Both of these boys have been trained on this.

LRH: "That's it," that ends the session. When he says "Flunk," why the auditor has to take him back through that particular cycle.

[Demonstration continues.]

ЛРХ: Команда «Закончили» останавливает сессию. Когда он говорит «Фланк», одитор должен вернуть его обратно к началу именно этого цикла.

That's three. He flunked on failing to acknowledge an auditing command. This is pretty good.

Thank you very much. Thank you. [End of demonstration.]

This is Academy training. But they've been doing this at the Academy and they've been getting along fine.

And that is just exactly the same here. And here we have a fair-to-middling auditor, by the way, running a fair-to-middling, educated coach over here. These two boys are both from the Academy.

Now let's see, what other person is going to run this. Let's see ... let's see. No, not Woody, he's been trained. Let's see ...

Здесь то же самое. А здесь у нас вполне сносный одитор, кстати, проводящий упражнение вполне сносному, образованному тренеру. Оба этих парня из академии.

Come on, Wing. Come on up here and collect three flunks.

That's quite remarkable. He'll probably carry through with no flunks at all. Male voice: Do I get to say goodbye to my friends?

Yes, yes, you can say goodbye to your friends. Take off your coat.

Okay. And go ahead and clear the command with him.

This is Wing Angell stepping into the arena at this moment at 190 pounds.

Хорошо. Начинайте, проясните с ним команды.

All right. Now we will get the briefing instructions as they meet in the center of the arena.

Coach: Now we're going to run just straight 8-C here. I want you to run ... tell me this:

„Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; „Turn around,“ acknowledge. Okay? There's two things I will say as a coach, that is „Flunk,“ which means you've made a mistake and you've got to back up on it and do it again. And also „That's it,“ which means end of the session. Okay?

Male voice: Okay.

Auditor: Yeah.

Мужской голос: Хорошо.

Coach: Otherwise, anything I do is as a preclear, no matter what it is. Understand?

LRH: Nothing he says besides those two words have any validity at all. An auditor pays any attention to them, he flunks.

Coach: I want you to stay on my right side. Start. No, this is no beginning of session just take off, you're in the middle of the session.

Mr. Winkle in the yellow shirt there is being the coach and over here, in the white shirt, is being the auditor.

Auditor: Look at that wall.

Мистер Винкл в жёлтой рубашке - тренер, а вон тот в белой рубашке - одитор.

Coach: All right, 1 will.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: Anything you say, Wing.

[Both demonstrations begin.] One flunk.

LRH: Danger in the offing.

(Обе демонстрации начинаются.) Один фланк.

Auditor: Touch that wall.

Coach: Certainly, Wing.

LRH: Certainly, Wing.

[Demonstrations continue.] Two down.

Auditor: Turn around.

(Демонстрации продолжаются.) Уже два.

Coach: Certainly.

Auditor: Good. Look at that wall.

Coach: Sure.

[Demonstrations continue.] He let him by on that one. [Demonstrations continue.]

Auditor: Good. Walk over to that wall.

(Демонстрации продолжаются.) Он позволил ему пропустить это. (Демонстрации продолжаются.)

Coach: Why, sure I will.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Of course.

Thank you. Come here, Jack. Thank you, Jack.

Auditor: Good. Turn around.

Спасибо. Иди сюда, Джек. Спасибо, Джек.

Coach: Are you waiting for something?

Auditor: Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: I'm not going to.

Male voice: Thank you. How you doing, Winkle?

LRH: That's a flunk. That's a flunk. Oh, dear. The auditor never should have let him get out of his hands. I could have warned Wing.

Мужской голос: Спасибо. Как дела, Винкл?

Auditor: Look at that wall.

Coach: Sure, Wing.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

No, it's not over. How many flunks have you gotten on him so far?

Coach: What did you say? Sure.

Нет, это ещё не закончилось. Сколько фланков ты ему уже поставил?

Auditor: Good. Turn around. Good. Look at that wall.

Coach: Are you out of breath?

Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch the wall.

Coach: One.

Coach: Who's getting nervous?

Тренер: Один.

Auditor: Good. Turn around. Good.

Coach: Right there, right there.

Auditor: Look at that wall.

LRH: Just one flunk. We've got two flunks to go. Let's see if you can do better than that.

Coach: Where, right there?

ЛРХ: Всего один фланк. У нас осталось ещё два фланка. Посмотрим, сможешь ли ты сделать это лучше.

Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Yes, Wing.

Auditor: Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

[Demonstration continues.]

Coach: Yes, Wing.

(Демонстрация продолжается.)

Auditor: Good... . Good. Walk over to that wall. Good. Touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall.

Coach: Flunk. You waited.

LRH: Flunk.

There we see developing a rather routine and usual situation whereby the coach says flunk and the auditor doesn't stop.

Coach: Turn around...

Мы видим, как возникает довольно обычная ситуация: тренер говорит: «Фланк», а одитор не останавливается.

LRH: Yep, he was...

Coach: Flunk.

LRH: He already had looked at the wall. When he swung his head the second time and the auditor didn't go on with the next command he was dead.

[Demonstration continues.]

Coach: Go ahead, I'm all set, Wing.

(Демонстрация продолжается.)

Auditor: Look at the wall.

Coach: Yes.

Auditor: Walk over to that wall.

You see, he's got his left hand under his right hand so he can't touch the wall.

Coach: Have I driven your anchor points in at all or anything? Bothered you at all?

Видите, он положил свою левую руку под его правую, так что он не может прикоснуться к стене.

LRH: He wants to know if he's driven Wing's anchor points in, if it's bothered him any.

Auditor: Look at that wall.

Coach: Mm-hm.

[Demonstration continues.] He did it. He got it. [Demonstration continues.]

Auditor: Good. Walk over to that wall.

(Демонстрация продолжается.) Он сделал это. У него получилось. (Демонстрация продолжается.)

Coach: Ah?

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good. All right. Turn around.

Coach: You had enough? You want to stop?

Believe me, this really puts steel in the auditor.

Auditor: Good.

Поверьте мне, это действительно закаляет одитора.

Coach: How about quitting?

Auditor: Look at that wall.

Coach: You want to stop? Sure.

[Demonstration continues.]

Auditor: Good. Walk over to that wall.

(Демонстрация продолжается.)

Coach: Everything all right? You're not upset are you? Does it bother you?

Auditor: Good.

Coach: You're waiting.

That's a new one. I hadn't seen that one before.

Auditor: Good.

Это что-то новенькое. Такого я раньше не видел.

Coach: Good for what?

Auditor: Turn around.

Coach: That you almost made a flunk? Go ahead, flunk again. Why don't you?

[Demonstration continues.]

Auditor: Look at that wall.

(Демонстрация продолжается.)

Coach: Go ahead...

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: Walk over to that wall? You almost waited too long there.

These - these boys invent new ones all the time. I mean, you can't keep up with the Academy on this. New ways to stop the auditor.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Эти ребята... эти ребята всё время изобретают что-то новое. Я хочу сказать, что в этом невозможно поспеть за академией. Новые способы остановить одитора.

Coach: Ow! Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh!

Auditor: Look at that wall.

Coach: What are you waiting for?

[Demonstration continues.]

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

(Демонстрация продолжается.)

Coach: I was willing. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I touched it; I got it. I touched it, I touched it.

Auditor: Good. Turn around.

Now Wing has the dubious benefit of being able to say that it was a put-up job and we really weren't honest flunks. I mean...

Isn't that wonderful. What he's really trying to do there is steal the auditor's valence, don't you see?

Wing, come here. Come here, come here. Come here. Thank you very much, Wing. Thank you very much.

Ну, разве это не замечательно? То, что он действительно пытается сделать, - это украсть вэйланс одитора, понимаете?

I am looking now for a person who has never done this before. Okay? Female voice: Do women do this, Ron?

Actually, I probably ought to get Marcia Estrada or Mary Sue to run this on the biggest person present.

Okay. Okay. Come here. You're all set.

[Demonstration continues.]

Pete, I'm very glad that you came up here to take your life in your hands. Male voice: Okay.

(Демонстрация продолжается.)

All right. And don't feel disgraced at flunking. Everybody flunks. Male voice: Okay. Okay, sure.

Coach: All right, now...

Auditor: We're still friends.

This shows you Academy training these days is pretty good. Both of these boys have been trained on this.

Coach: All right. Now, you heard what I said to the other people?

Это говорит о том, что обучение в академии находится на довольно высоком уровне. Оба этих парня были этому обучены.

LRH: No, go ahead, go through it again.

Coach: I'm going to tell you to do this. I want you to tell me „Look at that wall.“ Okay? Then I want you to tell me to „Walk over to that wall.“ Of course, you acknowledge first, after the first execution of the command. „Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge. Right? Then, „Turn around,“ acknowledge.

Auditor: Okay.

[Demonstration continues.]

Coach: Okay. Now, anything that I do other than these two things, which is „Flunk“ and „That's it“ is as a preclear. You got that?

(Демонстрация продолжается.)

Auditor: All right.

Coach: So you try to di.... you try to disregard anything that I say, except for those two things. When I say „Flunk,“ we'll back up and do it again. And if I say „That's it,“ then that's the end of this... of the demonstration. Okay?

Auditor: Sure. Okay.

Yeah. That's three. He flunked on failing to acknowledge an auditing command. This is pretty good.

Coach: All right. Now, you can use...

Да, это три. Он получил фланк за отсутствие подтверждения команды одитинга. Довольно хорошая демонстрация.

Auditor: ... which side you want me to stay on?

Coach: No, stay on this right side, okay?

Auditor: Your right side.

Thank you very much. Thank you.

Coach: My right side. All right?

Большое спасибо. Спасибо.

Auditor: Sure.

Coach: Now, so, you can do anything you want to short of mayhem.

Auditor: All right.

[End of demonstration]

Coach: All right. Go ahead. Thu got this all straight?

(Конец демонстрации.)

Auditor: Look at that wall. With your right hand, touch that wall. Turn around.

Coach: Look at that wall. Walk over to that wall.

Auditor: Okay. Look at that wall.

This is Academy training. At - they've been doing this at the Academy and they've been getting along fine.

Coach: All right.

Это обучение в академии. Они делали это в академии и прекрасно продвигались.

Auditor: Good. With your right...

Coach: We'll let you go through it once so you get it straightened out, okay?

Auditor: Look at that wall.

Now let's see, what other person is going to run this. Let's see...

Coach:: All right.

Теперь давайте посмотрим, кто ещё проведёт это. Так-так...

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: Okay.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.

Male voice: Woody.

Coach: All right.

Мужской голос: Вуди.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: Okay, I'll start in now.

Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.

... let's see. No, not Woody, he's been trained. Let's see.

Coach: Mm-um.

... так. Нет, не Вуди, он обучен. Так-так...

Auditor: Fine. Walk over to that wall. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.

Coach: Where are we going?

Auditor: With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Look at that wall.

Come on, Wing. Come on up here and collect three flunks.

Coach: Yes. Mm, all right.

Давай, Уинг. Выходи сюда и получи свои три фланка.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: Hm-hm. Move your hand over...

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.

That's quite remarkable. He'll probably carry through with no flunks at all.

Coach: Mm-hm.

Замечательно. Возможно, он дойдёт до конца вообще без единого фланка.

Auditor: Good. Turn around.

Coach: Which way? This way?

Auditor: Good. Look at that wall.

Male voice: Do I get to say goodbye to my friends?

Coach: How about your card over there? How about your card over there? Can I... can I get your card?

Мужской голос: Можно ли мне попрощаться с друзьями?

Auditor: Walk over to that wall. Fine. With your right hand, touch that wall. Good.

Coach: Peter Mayer, Junior.

Auditor: Turn around.

Yes, yes, you can say goodbye to your friends. Take off your coat.

Coach: Peter, who signed this?

Да, да, ты можешь попрощаться с друзьями. Сними куртку.

Auditor: Fine. Look at that wall.

Coach: Who? Who's this anyway? ...

Auditor: Fine. Walk over to that wall. Good.

This is Wing Angell stepping into the arena at this moment, at 190 pounds.

Coach: Hey, you know, my arm's feeling solid?

На арену выходит Уинг Анжел, вес 76 килограммов.

Auditor: Walk over to that wall. Good.

Coach: Are you a 1.5?

Auditor: Walk over to that wall.

All right. Now we'll get the briefing instructions as they meet in the center of the arena.

Coach: Are you a 1.5? Are you a 1.5?

Ладно. Сейчас мы получим краткие инструкции, пока они будут знакомиться в центре арены.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Good.

Coach: Okay.

Auditor: Turn around.

Coach: Now we're going to run just straight 8-C here. I want you to run - tell me this: "Look at that wall," acknowledge; "Walk over to that wall," acknowledge; "With your right hand, touch that wall," acknowledge; "Turn around," acknowledge. Okay? There's two things I will say as a coach, and that is "Flunk, " which means you've made a mistake and you've got to back up on it and do it again. And also, "That's it" which means end of the session. Okay?

Coach: You want to quit?

Тренер: Сейчас мы будем проводить обыкновенное 8-К. Я попрошу вас провести... говорите мне: «Посмотрите на эту стену даете подтверждение; «Подойдите к этой стене», подтверждение; «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене», подтверждение; «Повернитесь кругом», подтверждение. Хорошо? Как тренер я буду говорить только две команды. Это «Фланк», что означает, что вы допустили ошибку и должны вернуться к началу и выполнить это снова. А также «Закончили», что означает конец сессии. Хорошо?

Auditor: Fine.

Coach: You've got one more thump to go in that wall.

Auditor: Look at that wall.

Otherwise, anything I do is as a preclear, no matter what it is. Understand?

Coach: Just one more thump to go.

Все остальные мои действия, неважно какие, - это действия преклира. Понятно?

Auditor: Fine.

Coach: You want to do it easy or do you want to do it hard?

Auditor: Walk over to that wall.

LRH: Nothing he says besides those two words have any validity at all. An auditor pays any attention to them, he flunks.

Coach: What do you want to do it? How do you want to do it?

ЛРХ: Всё что он говорит, кроме этих двух слов, не имеет никакой силы. Как только одитор обращает на это внимание, он получает фланк.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Good.

Coach: All right.

Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall.

Coach: Now, I want you to stay on my right side.

Coach: Yes.

Тренер: Я попрошу вас встать справа от меня.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: You have a death grip on my arm.

Auditor: Fine. Look at that wall....

Auditor: Okay.

Coach: Okay. That's it.

Одитор: Хорошо.

Come here, Pete. Good try. You betcha. There's your card. It's even readable now. We got the name typed on it in the interim. There you go.

Okay. Now you see.. . you see how it is. See, it's dead easy. Dead easy. There's nothing to it. There's absolutely nothing to it. This is nothing but High School Indoc in the purest sense.

All right. And now, who would like to run Wing Angell this next time? George Seidler is going to run Wing Angell on this next one. Come on up here, George.

Coach: start.

[Demonstration begins.]

Тренер: Начали.

I don't know whether they would hear this better at the back here or not. We're not picking him up. He's just coaching him. He's telling him what the auditing commands are. The coach does tell him what the auditing commands are and tells him that there's two things that are valid; two statements he can make are valid. One is „That's it,“ which ends it, and „Flunk,“ which means that he has successfully stopped the auditor.

Male voice: The disaster squad.

Whole point of this, Wing, is you just want to stop him. Don't permit him to go on with this session.

No, this is no beginning of the session - fust take off, you're in the middle of the session.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Fine. With your right hand, touch that wall. Good.

Нет, это не начало сессии... давай, ты в середине сессии.

Coach: Thu hurt me.

Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall. Good.

Coach: Okay, I looked at it!

Auditor: Look at that wall.

Auditor: Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.

Одитор: Посмотрите на эту стену.

Coach: Hey, you know there's a wall there! Look, look, look! A wall! A wall!

Auditor: Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: Do-do-do-do-do-do...

Coach: All right, I will.

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Тренер: Хорошо. Посмотрю.

Coach: Do-de-do-de-do. See, I did it all by myself!

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.

Coach: Which hand is that, right hand... Oh, this is your hand.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Auditor: Fine. Turn around. Good.

Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.

Coach: Flunk.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Where is it? Flunk. That's it.

Coach: Anything you say, Wing.

Well, there you are. Thank you very much, George. Thank you, George. Thank you, Wing.

Тренер: Как скажешь, Уинг.

Okay. Well, there you are ... there you are with a couple that I don't think have run very much of this, one doing coach and one doing preclear. However, to tell you the truth, I would like to see Jay run Tom Maxwell on this.

And this is good old Doc Farber, himself.

Male voice: You couldn't pick out a bigger fellow for me could you?

LRH: Danger in the offing.

No, I thought that would be about your size, J.B. Coach him through on that. Male voice: Both of them?

ЛРХ: Сейчас что-то будет.

No, no I mean just show them what they're supposed to do. Male voice: Who's the auditor and who's the preclear?

This is the auditor. And we're going to turn this team around and let the coach get his revenge.

Instructor: All right. Now, you run this way: „Look at that wall.“ Then you acknowledge. „Walk over to that wall,“ and acknowledge; then „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; „Turn around,“ acknowledge.

Auditor: Touch that wall.

Male voice: Okay

Одитор: Прикоснитесь к этой стене.

Instructor: Now, he'll say two things as a coach, which ... as a coach, and that is „Flunk,“ which means that you've made a mistake and you've got to go back and do whatever cycle of action you were on, again. And then he will say, „That's it,“ which means end of the session, okay? All right, and you have three chances, three flunks. At three flunks you say „That's it.“ Okay, you can do anything you want. Just don't fall down on the floor or anything like that. You say „Start.“

[Demonstration begins.]

One flunk. Failure to acknowledge. [Demonstration continues.]

Coach: Certainly, Wing.

The auditor didn't flunk you. You can't flunk yourself. [Demonstration continues.]

Тренер: Конечно, Уинг.

Coach is giving him one more for some reason. [Demonstration continues to end of demonstration.] Okay. Okay. Thank you very much, Doc.

Male voice: Need a little more drilling. Thanks, Tom. Good.

You know, just to wind this up, because we're running out of a little time, how would you like to see Mary Sue run Marcia Estrada, head of the Comm Course?

LRH: Certainly, Wing. That's...

Marcia has run it on me. Female voice: Has she? Yeah.

ЛРХ: Конечно, Уинг. Это...

Male voice: Did she rough you up any?

Do you want me to... This is actually a technical question, is can a little gal like Marcia run it on some great big guy? For sure. For sure. She gave me for a few minutes there one of the roughest times anybody on staff did. See, I had to coach everybody on staff through all these various steps and so forth. I know them all.

And we're going to put her up here as the pc, or the coach. Okay? And put Mary Sue there - auditor. Okay?

Auditor: Turn around.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Одитор: Повернитесь кругом.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: Hey, hi.

Coach: Certainly.

LRH: Hi.

Тренер: Конечно.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: She's good.

Auditor: Good. Look at that wall.

LRH: This is very amusing. Marcia is the Instructor of the Communication Course in the Academy and Mary Sue is the ACC Communication Course Instructor. And they're the lower level from this High School Indoc thing, but they're both pretty expert on this, as you can see.

Одитор: Хорошо. Посмотрите на эту плену.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

LRH: Now, because it's very highly improbable that there'll be any flunks here, I'm just going to call this one off.

Coach: Sure.

Now, the ACC Indoctrination Course Instructor is going to be run on this by Marcia Estrada.

Тренер: Безусловно.

Female voice: Ah... he's done this on me before.

I know. But I want to show you that a little girl can definitely handle somebody with some brawn and beef.

We won't let you do it too long. It's pretty hot up here on this stage. Take off your jacket.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Female Voice: He wants revenge. He wants revenge. [(audience comment)] Yes, I know.

Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.

Female voice: Can we switch it afterwards?

Marcia wants her revenge. All right, you go right ahead. Clear the auditing commands and carry through on this. Clear the auditing commands so the audience can hear it.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Coach: Why, sure I will.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Тренер: Безусловно, я это сделаю.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

LRH: Now, now, it's also very unlikely that there will be any flunks here, so let's reverse it, shall we? That's it.

Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Now, let's take it the other way around. Clear those auditing commands good and loud so the audience will know how you clear this command to begin this particular High School Indoc step.

Auditor: I'm going to give you three commands for an 8-C process. I will say, „Look at that wall,“ and you look at that wall.

Coach: All right.

Coach: Of course.

Auditor: And I acknowledge. And I will give you the command, „Walk over to that wall,“ and you walk over to the wall, and I will acknowledge that.

Тренер: Конечно.

Then I will say, „With your right hand, touch that wall,“ and you touch the wall, then I acknowledge that. Then I give you the command, „Turn around,“ and you turn around, and I acknowledge that. Then repeat the command, „Look at that wall,“ so on. Is that clear?

Coach: Mm-hm.

Auditor: Stand up. All right. All right, we're ready then?

Auditor: Good. Turn around.

Coach: Right.

Одитор: Хорошо. Повернитесь кругом.

Auditor: All right. Here we go.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Thank you. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Coach: Are you waiting for something?

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Тренер: Ты чего-то ждешь?

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Thank you.

LRH: That's it.

Here you go, Marcia. Female voice: Thanks, Ron. You betcha.

Auditor: Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Marcia is the Comm Course Instructor at the Academy, you know, and you find people who have worked together on this, as the staff has, are usually pretty hard to do anything with.

Одитор: Хорошо. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

You notice that a good coach is what does it. And it's change of pace that causes the flunks, rather than brute force. Now, you should notice here in doing this that the auditor isn't particularly extreme. He simply gives a flunk when it occurs, failure to give an acknowledgment for an execution or getting stopped.

Now, as you have seen this done, you have seen this done by auditors. Don't suppose from this, don't suppose from this for a moment that it is this easy. You get somebody out in the general public and you say, „Let's do this,“ you could teach him the commands, you could run him through plain 8-C, he just does nothing but flunk, flunk, flunk, flunk, flunk by the hour. Then all of a sudden he starts to catch on to it, and so on.

I remember the Technical Director in London, I was checking her through on this and she was going along very beautifully, very expertly, and all of a sudden, in a very soft voice, I said to her, „You know, your slip's showing?“ And she stopped and looked at her slip.

Coach: I'т not going to.

Now, the way it is done, very precisely, is just as you have seen it. The auditor clears... pardon me, the coach clears this with the auditor and only two valid commands from the coach can do anything with the session. Anything else the coach says is ... just goes, I mean it is merely calculated to stop the auditor.

Тренер: Не буду.

That is preceded, of course, by a drill which simply teaches people, as I showed you before, how to go straight through 8-C and get used to the commands. And then you go up into High School Indoc.

This makes quite an interesting change of attitude on the part of a person toward people at large and has a great deal more to it than merely a drill. Probably an army that was run on this, or something of the sort, would actually be able to perform some of its duties.

I want to thank you very much. And I want to thank all those people who have participated.

LRH: Thai's a flunk.

We're going off into Tone 40 on an Object with the next one. And I want to thank all those people who participated in this and I want to thank you, the audience.

ЛРХ: Это фланк.[End of Lecture]
Coach: Flunk.
Тренер: Фланк.
LRH: That's a flunk. Oh, dear. The auditor never should have let him get out of his hands. I could have warned Wing.
ЛРХ: Это фланк. О боже. Одитору никогда не следует позволять преклиру высвобождаться из его рук. Я мог бы предупредить Уинга.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Sure, Wing.
Тренер: Безусловно, Уинг.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Whatever you say. Sure.
Тренер: Всё будет так, как ты скажешь. Безусловно.
Auditor: Good. Turn around. Good. Look at that wall.
Одитор: Хорошо, Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
Coach: Are you out of breath?
Тренер: Ты запыхался?
Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch the wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: You getting nervous?
Тренер: Ты начинаешь нервничать?
Auditor: Good. Turn around. Good.
Одитор: Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Coach: Right there, right there.
Тренер: Прямо сюда. Прямо сюда.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Where, right there?
Тренер: Куда? Прямо сюда?
Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.
Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: Yes, Wing.
Тренер: Да, Уинг.
Auditor: Good.... Good.
Одитор: Хорошо.... Хорошо.
Coach: Yes, Wing.
Тренер: Да, Уинг.
Auditor: Good.
Одитор: Хорошо.
Good. Walk over to that wall. Touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall.
Хорошо. Подойдите к этой стене. Прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: That was a flunk. You waited. Flunk.
ЛРХ: Это был фланк. Ты ждал. Фланк.
Auditor: I waited?
Одитор: Я ждал?
Coach: Turn around...
Тренер: Пошли обратно...
LRH: Yep, he was...
ЛРХ: Да, он...
Coach: stop...
Тренер: Остановился...
LRH: He already had looked at the wall. When he swung his head the second time and the auditor didn't go on with the next command, he was dead.
ЛРХ: Он уже посмотрел на стену. Когда он повернул голову во второй раз, а одитор не подал следующую команду, он застыл.
Coach: Go ahead. I'm all set, Wing.
Тренер: Продолжай. Я готов, Уинг.
Auditor: Look at the wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Yes.
Тренер: Да.
Auditor: Walk over to that wall.
Одитор: Подойдите к этой стене.
Coach: Have I driven your anchor points in at all or anything? Bothered you at all?
Тренер: Я сжал твои якорные точки? Это заставило тебя беспокоиться?
LRH: He wants to know if he's driven Wing's anchor points in, if it's bothered him any.
ЛРХ: Он хочет знать, сжал ли он якорные точки Уинга и обеспокоило ли это Уинга.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Mm-hm.
Тренер: Ага, сейчас!
Auditor: Good. Walk over to that wall
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Ah?
Тренер: А?
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good. All right. Turn around.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Ладно. Повернитесь кругом.
Coach: You had enough? You want to stop?
Тренер: Тебе хватит? Ты хочешь остановиться?
Auditor: Good.
Одитор: Хорошо.
Coach: How about quitting?
Тренер: Может хватит?
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: You want to stop? Sure.
Тренер: Ты хочешь остановиться? Конечно.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Are you feeling all right? You're not upset, are you? Does it bother you?
Тренер: Ты себя хорошо чувствуешь? Ты не расстроен, правда? Это тебя беспокоит?
Auditor: Good.
Одитор: Хорошо.
Coach: You're waiting.
Тренер: Ты ждёшь.
Auditor: Good.
Одитор: Хорошо.
Coach: Good for what?
Тренер: Что хорошо?
Auditor: Turn around.
Одитор: Повернитесь кругом.
Coach: That you almost made a flunk? Go ahead, flunk again. Why don't you?
Тренер: Что, ты чуть не получил фланк? Давай, заработай ещё один фланк. Почему бы нет?
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Go ahead...
Тренер: Давай...
Auditor: Walk over to that wall.
Одитор: Подойдите к этой стене.
Coach: Walk over to that wall? You almost waited too long there.
Тренер: Подойти к этой стене? Сейчас ты ждал почти слишком долго.
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: Ow! Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh! I'т going! Bye!
Тренер: Ау! Ой-ой-ой-ой-ой! Я ухожу! Прощай!
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: What are you waiting for? Next time I'll get you.
Тренер: Чего ты ждёшь? В следующий раз я тебя достану.
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: I was willing. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minute. I touched it; I got it. I touched it, I touched it.
Тренер: Я хотел. Погоди, погоди, погоди, погоди, погоди, погоди, погоди, погоди минуточку. Я прикоснулся к ней; у меня получилось. Я прикоснулся к ней, я прикоснулся к ней.
Auditor: Good. Turn around.
Одитор: Хорошо. Повернитесь кругом.
And now Wing has the dubious benefit of being able to say that it was a put-up job - but we really weren't honest flunks, I mean...
Теперь у Уинга есть сомнительное преимущество: он может сказать, что всё это было подстроено... но мы действительно допустили нечестные фланки. Я имею в виду...
Wing, come here. Come here, come here. Come here. Thank you very much, Wing. Thank you very much.
Уинг, иди сюда. Иди сюда, иди сюда. Иди сюда. Большое спасибо, Уинг. Большое спасибо.
I am looking now, for a person who has never done this before. Okay.
Теперь мне нужен человек, который раньше никогда этого не делал. Хорошо?
Female voice: Do women do this, Ron?
Женский голос: Рон, а женщины могут это делать?
Actually, I probably ought to get Marcia Estrada or Mary Sue to run this on the biggest person present.
На самом деле, мне, вероятно, следует попросить Марсию Эстраду или Мэри Сью провести это на самом крупном человеке из всех присутствующих.
Male voice: I'd like to...
Мужской голос: Я бы хотел...
Okay. Okay. Come here. You're all set.
Хорошо. Хорошо. Выходи сюда. Ты готов.
Pete, I'm very glad that you came up here to take your life in your hands.
Пит, я очень рад, что ты вышел сюда, чтобы рискнуть жизнью.
Male voice: Okay.
Мужской голос: Ладно.
All right. And, don't feel disgraced at flunking. Everybody flunks.
Хорошо. И не смущайся из-за фланков. У всех бывают фланки.
Male voice: Okay, sure.
Мужской голос: Хорошо. Конечно.
Coach: All right, now...
Тренер: Хорошо, итак...
Auditor: We're still friends.
Одитор: Мы все равно друзья.
Coach: All right. Now, you heard what I said to the other people.
Тренер: Хорошо. Вы слышали, что я говорил другим?
LRH: No, go ahead, go through it again.
ЛРХ: Нет, давай, расскажи об этом снова.
Coach: I'т going to tell you to do this, I want you to tell me "Look at that wall." Okay? Then I want you to tell me to "Walk over to that wall." Of course, you acknowledge first, after the first execution of the command. "Look at that wall," acknowledge; "Walk over to that wall," acknowledge; "With your right hand, touch that wall," acknowledge. Right? Then, "Turn around," acknowledge.
Тренер: Я попрошу вас делать вот что, Я попрошу вас сказать мне: «Посмотрите на эту стену». Хорошо? Затем скажите мне: «Подойдите к этой стене». Конечно, вы сначала даете подтверждение, после выполнения первой команды. «Посмотрите на эту стену», подтверждение; «Подойдите к этой стене», подтверждение; «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене», подтверждение. Так? Затем «Повернитесь кругом», подтверждение.
Auditor: Okay.
Одитор: Хорошо.
Coach: Okay. Now, anything that I do other than these two things, which is "Flunk" and "That's it" is as a preclear. You got that?
Тренер: Хорошо. Все, что я говорю или делаю, кроме двух слов: «Фланк» и «Закончили», я говорю и делаю как преклир. Понятно?
Auditor: All right.
Одитор: Да.
Coach: So, you try to dis - you try to disregard anything that I say, except for those two things. When I say "Flunk," we'll back up and do it again. And if I say "That's it," then that's the end of the pc - of the demonstration. Okay?
Тренер: Итак, вы пытаетесь и... вы пытаетесь игнорировать всё, что я говорю, за исключением этих двух слов. Когда я скажу «Фланк», мы вернёмся и повторим это. А если я скажу «Закончили», то это будет конец демонстрации. Хорошо?
Auditor: Sure. Okay.
Одитор: Конечно. Хорошо.
Coach: All right. Now, you can use...
Тренер: Ну ладно, вы можете использовать...
Auditor: ... which side you want me to stay on?
Одитор: ... с какой стороны мне встать?
Coach: No, stay on this right side, okay?
Тренер: Нет, стойте с правой стороны, хорошо?
Auditor: Your right side?
Одитор: С правой стороны от вас?
Coach: My right side. All right?
Тренер: Справа от меня. Хорошо?
Auditor: Sure.
Одитор: Конечно.
Coach: Now - so, you can do anything you want to short of mayhem.
Тренер: Итак... вы можете делать всё, что хотите, за исключением нанесения увечий.
Auditor: All right.
Одитор: Хорошо.
Coach: Go ahead. You got this all straight?
Тренер: Начинайте. Вы всё хорошо поняли?
Auditor: Look at that wall. With your right hand, touch that wall. Turn around.
Одитор: Посмотрите на эту стену. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Повернитесь кругом.
Coach: Well, "Look at that wall." "Walk over to that wall." "Touch that wall." Acknowledge that.
Тренер: «Посмотрите на эту стену». «Подойдите к этой стене». «Прикоснитесь к этой стене». Даёте подтверждение.
Auditor: Okay. Look at that wall.
Одитор: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
Coach: All right.
Тренер: Ладно.
Auditor: Good. With your right...
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой...
Coach: We'll let you go through it once here so you get it straightened out, okay? Don't worry about it.
Тренер: Мы дадим вам пройти это полностью один раз, чтобы вы разобрались с этим, хорошо? Не беспокойтесь об этом.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: All right.
Тренер: Ладно.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Okay.
Тренер: Хорошо.
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
Coach: All right.
Тренер: Ладно.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Okay, I'll start in.
Тренер: Хорошо. Я начну.
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
Coach: Mm-hm.
Тренер: Угу.
Auditor: Fine. Walk over to that wall. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.
Одитор: Отлично. Подойдите к этой стене. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене.
Coach: Where are we going?
Тренер: Куда мы идем?
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом.
Coach: Oh. Just a minute - just a minute. Which card? Think of a card.
Тренер: О, минуточку... минуточку. Что это за карточка? Подумай о карточке.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Yes. Mm, all right.
Тренер: Да. М-м, хорошо.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Mm-hm. Move your hand over to that side.
Тренер: Угу. Убери свою руку в эту сторону.
Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.
Одитор: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: Mm-hm.
Тренер: Угу.
Auditor: Good. Turn around.
Одитор: Хорошо. Повернитесь кругом.
Coach: Which way? This way?
Тренер: В какую сторону? В эту?
Auditor: Good. Look at that wall.
Одитор: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
Coach: How about your card over there? How about your card over there? Can I get your card?
Тренер: Как насчёт твоей карточки? Как насчёт твоей карточки? Можно мне взять твою карточку?
Auditor: Walk over to that wall.
Одитор: Подойдите к этой стене.
Coach: What's the matter? How about a — hm?
Тренер: В чём дело? Как насчёт... гм?
Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall. Good.
Одитор: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо.
Coach: Peter Mayer, Junior.
Тренер: Питер Майер, младший.
Auditor: Turn around.
Одитор: Повернитесь кругом.
Coach: Peter who signed this?
Тренер: Питер, это чья подпись?
Auditor: Fine.
Одитор: Отлично.
Coach: Who? Who is this anyway?
Тренер: Кто? Кто это?
Auditor: What? Uh - fine. Walk over to that wall. Good.
Одитор: Что?... отлично. Подойдите к этой стене. Хорошо.
Coach: Hey, you know, my arm's feeling soft?
Тренер: Ты знаешь, у меня рука размякла.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Yes. All right.
Тренер: Да. Ладно.
Auditor: Good.
Одитор: Хорошо.
Coach: Are you 1.5?
Тренер: Ты в тоне 1,5?
Auditor: Walk over to that wall.
Одитор: Подойдите к этой стене.
Coach: Are you a 1.5? Are you a 1.5?
Тренер: Ты в тоне 1,5? Ты в тоне 1,5?
Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall. Good.
Одитор: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо.
Coach: okay.
Тренер: Ладно.
Auditor: Turn around.
Одитор: Повернитесь кругом.
Coach: You want to quit?
Тренер: Ты хочешь закончить?
Auditor: fine.
Одитор: Отлично.
Coach: You've got one more flunk to go in that wall.
Тренер: В любом случае у тебя в запасе ещё один фланк.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: Just one more flunk to go.
Тренер: Всего один фланк.
Auditor: Fine.
Одитор: Отлично.
Coach: You want to do it easy or do you want to do it hard?
Тренер: Ты хочешь получить этот фланк легко или ты хочешь, чтобы это было трудно?
Auditor: Walk over to that wall.
Одитор: Подойдите к этой стене.
Coach: What do you want to do it? How do you want to do it?
Тренер: Что ты хочешь сделать? Как ты хочешь это сделать?
Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good.
Одитор: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо.
Coach: All right.
Тренер: Ладно.
Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall.
Одитор: Повернитесь кругом. Отлично. Посмотрите на эту стену,
Coach: Yes.
Тренер: Да.
Auditor: Good. Walk over to that wall.
Одитор: Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: You have a death grip on my arm. Watch it.
Тренер: Ты мне руку сдавил смертельной хваткой. Поосторожнее.
Auditor: With your right hand... Good. Turn around.
Одитор: Своей правой рукой... Хорошо. Повернитесь кругом.
Coach: Keep walking? Let me turn my head around and see if I can touch that wall.
Тренер: Продолжать идти? Дай мне повернуть голову и посмотреть, могу ли я прикоснуться к этой стене.
Auditor: Fine.
Одитор: Отлично.
Coach: That's it.
Тренер: Закончили.
Auditor: Look at that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену.
Coach: That's it.
Тренер: Закончили.
Auditor: Okay.
Одитор: Хорошо.
Come here, Pete. Good try. You betcha. There's your card. It's even readable now. We got the name typed on it in the interim.
Иди сюда, Пит. Хорошая попытка. Конечно. Вот твоя карточка. Теперь её даже можно прочитать. Мы напечатали на ней имя между делом.
Male voice: Thank you. There you go.
Мужской голос: Спасибо. Ну вот.
Okay. Now you see - you see how it is. See, it's dead easy. Dead easy. There's nothing to it. There's absolutely nothing to it. This is nothing but High School Indoc in the purest sense.
Хорошо. Теперь вы понимаете... вы понимаете, насколько это просто. Видите, это чертовски просто. Чертовски просто. В этом нет ничего сложного. В этом абсолютно нет ничего сложного. Это не что иное, как «Обучение повышенного уровня» в самом чистом виде.
All right. And now, who would like to run Wing Angell this next time? George Seidler is going to run Wing Angell on this next one. Come on up here, George.
Хорошо. Кто на этот раз хотел бы провести демонстрацию с Уингом Анжелом? Джордж Сайдлер проведёт следующую демонстрацию с Уингом Анжелом. Давай, поднимайся сюда, Джордж.
[Demonstration begins. ]
(Демонстрация начинается. )
I don't know whether they would hear this better at the back here or not.
Не знаю, будет ли их лучше слышно там, в конце зала, или нет.
We're not picking him up. He's just coaching him. He's telling him what the auditing commands are. The coach is - does tell him what the auditing commands are and tells him that there's two things that are valid; two statements he can make are valid. One is "That's it, " which ends it, and "Flunk, " which means that he has successfully stopped the auditor.
Нам не слышно, что он говорит. Он просто его инструктирует. Он рассказывает ему, каковы команды одитинга. Тренер... должен сказать ему, каковы команды одитинга и что существует два слова, которые имеют силу; два утверждения, которые он может сделать, имеют силу. Одно - «Закончили», которое останавливает демонстрацию, и «Фланк», которое означает, что тренер успешно остановил одитора.
Male voice: The disaster squad.
Мужской голос: Ужасная парочка.
The whole point of this, Wing, is just want to stop him. Don't permit him to go on with this session.
Вся суть этого, Уинг, просто в том, что у тебя должно быть желание его остановить. Не позволяй ему продолжать эту сессию.
Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Fine, With your right hand, touch that wall. Good.
Одитор: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо.
Coach: You hurt me.
Тренер: Ты сделал мне больно.
Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall. Good.
Одитор: Повернитесь кругом. Отлично. Посмотрите на эту стену. Хорошо.
Coach: Okay, I looked at it!
Тренер: Хорошо, я на неё посмотрел!
Auditor: Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.
Одитор: Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом.
Coach: Hey, you know there's a wall there! Look, look, look! A wall! A wall!
Тренер: Эй, ты знаешь, здесь стена! Смотри, смотри, смотри! Стена! Стена!
Auditor: Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Одитор: Отлично. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Doodle-do-do-do...
Тренер: Тра-ля-ля-ля-ля...
Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Одитор: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
Coach: Let's do it this way.
Тренер: Давай это сделаем так.
Auditor: Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Одитор: Отлично. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
Coach: Do-de-do-de-do. See, I did it all by myself!
Тренер: Ля-ля-ля-ля. Видишь, я сделал это сам!
Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.
Одитор; Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: Which hand is that, right hand - oh, this is your hand.
Тренер: Это какая рука, правая рука... о, это твоя рука,
Auditor: Fine. Turn around. Good.
Одитор: Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
Coach: Flunk.
Тренер: Фланк.
Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.
Одитор: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Coach: Where is it? Flunk. That's it.
Тренер: Где она? Фланк. Закончили.
Well, there you are. Thank you very much, George. Thank you, George.
Ну что ж, вот так. Большое спасибо, Джордж. Спасибо, Джордж.
Male voice: Pretty decent.
Мужской голос: Довольно неплохо.
Thank you, Wing.
Спасибо, Уинг.
Okay. Well, there you are - there you are with a couple that I don't think have run very much of this, one doing coach and one doing preclear. However, to tell you the truth, I would like to see Jay run Tom Maxwell on this.
Хорошо. Ну, вот вам... вот вам парочка, которая, я думаю, проводила не так уж и много таких тренировок, один выполняет роль тренера, а другой - преклира. Однако, сказать по правде, я хотел бы увидеть, как Джей проводит это на Томе Максвелле.
This is good old Doc Farber, himself.
А это старина док Фарбер собственной персоной.
Male voice: You couldn't pick out a bigger fellow forme, could you?
Мужской голос: Вы не могли бы найти мне парня покрупнее?
No, I thought that would be about your size, J. B.
Нет, я подумал, этот будет как раз твоего размера, Джей.
Coach them through on that.
Проведи им тренировку по этому упражнению.
Male voice: Both of them?
Мужской голос: Обоим?
No, no I mean just — just show them what they're supposed to do.
Нет, нет, я имею в виду, просто... просто покажи им, что они должны делать.
Male voice: Who's the auditor and who's the preclear?
Мужской голос: Кто одитор, а кто преклир?
This is the auditor. And we're going to turn this team around and let the coach get his revenge.
Это одитор. Мы поменяем людей в этой команде ролями и дадим тренеру возможность взять реванш.
Instructor: All right. Now, you run this way: "Look at that wall." Then you acknowledge. "Walk over to that wall," and acknowledge. Then "With your right hand, touch that wall," acknowledge. "Turn around, "acknowledge.
Инструктор: Хорошо. Вы проводите это таким образом: «Посмотрите на эту стену», затем вы даёте подтверждение. «Подойдите к этой стене», и даёте подтверждение. Потом «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене», подтверждение. «Повернитесь кругом», подтверждение.
Okay?
Хорошо?
Now, he'll say two things as a coach, which - as a coach and that is "Flunk," which means that you've made a mistake and you've got to go back and do whatever cycle of action you were on again. And then he will say, "That's it," which means end of the session, okay? All right, and you have three chances, three flunks. At three flunks you say, "That's it." Okay, you can do anything you want, fust don't fall down on the floor or anything like that. Good. You say "Start."
Как тренер он будет говорить две команды, которые... как тренер, это — «Фланк», что означает, вы допустили ошибку и должны вернуться и снова выполнить цикл действия, который вы выполняли. А потом он скажет: «Закончили», что означает конец сессии. Хорошо? Ну хорошо, у вас есть три шанса, три фланка. На третьем фланке вы говорите: «Закончили». Хорошо, вы можете делать всё что угодно. Только не падать на пол или ещё что-нибудь в этом роде. Хорошо. Вы говорите: «Начали».
[Demonstration begins.]
(Демонстрация начинается.)
One flunk. Failure to acknowledge.
Один фланк. Отсутствие подтверждения.
[Demonstration continues.]
(Демонстрация продолжается.)
The auditor didn't flunk you. You can't flunk yourself.
Одитор не давал тебе фланк. Ты не можешь давать фланк самому себе.
[Demonstration continues.]
(Демонстрация продолжается.)
The coach is giving him one more for some reason.
Тренер дал ему ещё один по какой-то причине.
[Demonstration continues to end demonstration.]
(Демонстрация продолжается до конца.)
Okay. Okay. Thank you very much, Doc.
Хорошо. Хорошо. Большое спасибо, док.
Male voice: Need a little more drilling.
Мужской голос: Нужно ещё немножко потренироваться.
Thanks, Tom. Good.
Спасибо, Том. Хорошо.
You know, just to wind this up, because we're running out of a little time, how would you like to see Mary Sue run Marcia Estrada, head of the Comm Course?
Знаете, просто чтобы закончить эту демонстрацию, так как у нас остаётся немного времени, что вы скажете, если Мэри Сью проведёт это упражнение Марсии Эстраде, ответственной за курс по общению?
Marcia has run it on me.
Марсия проводила его мне.
Female voice: Has she?
Женский голос: Правда?
Yeah.
Да.
Male voice: Did she rough you up any?
Мужской голос: Она вас немножко поколошматила?
Do you want to - This is - actually a technical question, is can a little gal like Marcia run it on some great big guy? For sure. For sure. She gave me, for a few minutes there, one of the roughest times anybody on staff did. See, I had to coach everybody on staff through all these various steps and so forth. I know them all.
Вы хотите... на самом деле, это технический вопрос... может ли маленькая женщина, такая как Марсия, проводить это упражнение какому-нибудь крупному парню? Несомненно. Несомненно. Она за несколько минут устроила мне самое тяжёлое испытание из тех, что мне устраивал кто-либо из сотрудников. Понимаете, я должен был тренировать каждого сотрудника по всем этим шагам. Я знаю их все.
And we're going to put her up here as the pc or the coach. Okay? And put Mary Sue there - auditor. Okay?
И мы поставим её здесь в качестве преклира, или тренера. Хорошо? И поставим Мэри Сью... одитором. Хорошо?
Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Одитор: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
Coach: Hey, bi.
Тренер: Эй, привет.
LRH: Hi.
ЛРХ: Привет.
Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Одитор: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
Coach: She's good.
Тренер: Хорошо делает.
LRH: Very, very amusing. Marcia is the Instructor of the Communication Course in the Academy and Mary Sue is the ACC Communication Course Instructor. And they're the lower level from this High School Indoc thing, but they're both pretty expert on this, as you can see.
ЛРХ: Очень, очень забавно. Марсия - инструктор курса по общению в академии, а Мери Сью - инструктор курса по общению на ППК... И то и другое находится на более низком уровне, чем это «Обучение повышенного уровня», но обе они - неплохие специалистки в этом, как видите.
Auditor: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Одитор: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо.
LRH: Now, because it's very highly improbable that there'll be any flunks here, I'm just going to call this one off.
ЛРХ: Поскольку очень маловероятно, что здесь будут фланки, я собираюсь прекратить эту демонстрацию.
Now, the ACC Indoctrination Course Instructor is going to be run on this by Marcia Estrada.
Теперь Марсия Эстрада будет проводить это упражнение инструктору ППК...
Female voice: Ah - he's done this on me before.
Женский голос: А... он проводил его пне раньше.
I know.
Я знаю.
But I want to show you that a - that a little girl can definitely handle somebody with some brawn and beef.
Но я хочу показать вам, что маленькая девушка несомненно может справиться с кем-то, у кого есть мускулы и сила.
We won't let you do it too long. It's pretty hot up here on this stage.
Мы не дадим вам проводить эту демонстрацию слишком долго. Здесь на этой сцене довольно-таки жарко.
Take off your jacket.
Снимите свою куртку.
Female voice: He wants revenge.
Женский голос: Он хочет взять реванш.
He wants revenge. (audience comment) Yes, I know.
Он хочет взять реванш. Да, я знаю.
Female voice: Can we switch it afterwards?
Женский голос: Можем, мы потом поменяться?
Marcia wants her revenge. All right, you go right ahead. Clear the auditing commands and carry through on this. Clear the auditing commands so the audience can hear it.
Марсия хочет взять реванш. Хорошо, приступайте. Проясните команды одитинга и выполняйте упражнение. Проясняйте команды одитинга так, чтобы аудитория могла слышать.
Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Одитор: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
Coach: Marcia, that's enough.
Тренер: Марсия, хватит.
Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.
Одитор: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо.
LRH: Now, now it's also very unlikely that there will be any flunks here, so let's reverse it, shall we?
ЛРХ: Итак, здесь тоже очень маловероятно, что будут какие-то фланки, поэтому давайте поменяем их ролями.
Auditor: Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you,
Одитор: Повернитесь кругом. Спасибо. Посмотрите на эту стену. Спасибо.
LRH: That's it.
ЛРХ: Закончили.
Now, let's take it the other way around. Clear those auditing commands good and loud so the audience will know how you clear this command to begin this particular High School Indoc step.
А теперь поменяйтесь ролями. Проясните эти команды одитинга хорошо и громко, чтобы аудитория знала, как вы проясняете эту команду, чтобы начать этот конкретный шаг «Обучения повышенного уровня».
Auditor: I'm going to give you three commands for an 8-C process. I will say, "Look at that wall," and you look at that wall.
Одитор: Я собираюсь дать вам три команды процесса 8-К. Я говорю: «Посмотрите на эту стену», и вы смотрите на эту стену.
Coach: All right.
Тренер: Хорошо.
Auditor: And I acknowledge. And I will give you the command: "Walk over to that wall," and you walk over to the wall. And I will acknowledge that.
Одитор: И я даю подтверждение. Я даю команду: «Подойдите к этой стене», и вы подходите к этой стене. И я даю подтверждение.
Then I will say, "With your right hand, touch that wall," and you touch the wall. Then I acknowledge that. Then I give you the command: "Turn around," and you turn around. And I acknowledge that. Then, repeat the command: "Look at that wall," and so on. Is that clear?
Потом я говорю: «Своей правой рукой прикоснитесь к этой Стенек», и вы прикасаетесь к этой стене. Затем я даю подтверждение. Потом я даю команду: «Повернитесь кругом», и вы поворачиваетесь кругом. Я даю подтверждение. Затем я повторяю команду: «Посмотрите на эту стену», и так далее. Ясно?
Coach: Mm-hm.
Тренер: Угу.
Auditor: Stand up. All right. We're ready then?
Одитор: Встаньте. Хорошо. Мы готовы?
Coach: Right.
Тренер: Точно.
Auditor: All right. Here we go.
Одитор: Хорошо. Мы начинаем.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
... Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
... Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом, Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall Thank you. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо.
Thank you.
Спасибо
LRH: That's it.
ЛРХ: Закончили.
Here you go, Marcia.
Ну вот, Марсия.
Female voice: Thanks, Ron.
Женский голос: Спасибо, Рон,
You betcha.
Не стоит благодарности.

Марсия - инструктор курса по общению в академии, и вы увидите, что с людьми, которые вместе проработали над этим, как это сделали сотрудники, обычно... обычно довольно трудно что-либо сделать.

Вы заметили, что это достигается именно благодаря хорошей работе тренера. Фланки вызываются скорее именно изменением в темпе проведения тренировки, чем грубой силой.

Вам следует заметить во время выполнения этого упражнения, что одитор не особенно впадает в крайности. Фланк просто даётся, когда происходит следующее: одитор не дал подтверждение, после того как команда была выполнена, или он был остановлен.

То, что вы видели, вы видели в исполнении одиторов. Не делайте из этого предположений... не делайте из этого даже малейших предположений, что это так легко. Вы берёте кого-нибудь из обычной публики и говорите: «Давай это сделаем», и вы можете научить его командам, вы можете проводить его через обыкновенный 8-К, всё, что он будет делать, - это только фланк, фланк, фланк, фланк, фланк, час за часом. Потом совершенно внезапно он начинает это понимать и так далее.

Я помню начальника технического отдела в лондонской организации, я проверял её по этому упражнению, и она выполняла его очень красиво, очень профессионально, и вдруг я очень мягким голосом сказал ей: «Вы знаете, у вас нижнюю юбку видно». И она остановилась и посмотрела на свою юбку.

То, как это выполняется, - это очень точный способ, - это именно так, как вы видели. Одитор проясняет... простите, тренер проясняет это с одитором, и только две команды тренера имеют силу и могут как-то повлиять на сессию. Всё остальное, что говорит тренер, просто проходит, я имею в виду, просто рассчитано на то, чтобы остановить одитора.

Конечно, перед этим выполняется упражнение, на котором, как я вам показал раньше, люди просто учатся проводить 8-К и привыкают к командам. Затем вы поднимаетесь к «Обучению повышенного уровня».

Оно вызывает достаточно интересное изменение в позиции человека по отношению к людям в целом и является чем-то большим, чем просто упражнение. Вероятно, армия, которой провели бы его, действительно смогла бы выполнять некоторые из своих обязанностей.

Я хочу выразить вам огромную благодарность. И я хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в демонстрации.

Мы собираемся начать следующую лекцию «Тон 40 на предмете». Я хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в этой демонстрации, и я хочу поблагодарить вас, аудиторию.