THE SUCCESS OF DIANETICS | ИСТОРИЯ ЛИНИИ ТЭТЫ |
Я хочу еще немного рассказать вам о линии тэты, линии МЭСТ-тела и, возможно, дать вам некоторое понимание определенных вещей, которые, хотя и могут сначала показаться вам невероятными, но, возможно, являются необходимыми для разрешения некоторых кейсов, которым вы будете проводить процессинг. И, возможно, я дам вам некоторое понимание того, что иногда может случаться с вами или с преклирами. | |
В любом предмете, где делается попытка систематизировать знание, стремятся как можно меньше иметь дело с какими-то вещами, которые как бы висят в воздухе... с исключениями. Мне нравятся эти так называемые законы, которые начинаются такими словами: «Нижеследующая теория о том, что то-то и то-то так-то и так-то является абсолютно верной». И затем там перечисляются исключения, и это практически все, что должно охватываться этим законом, и потом перечисляются моменты, вызывающие сомнения... и это все остальное. Нам не нужно, чтобы у нас что-то висело в воздухе. И поэтому мне приходится углубляться в этот предмет, чтобы он оставался в рамках МЭСТ-вселенной и чтобы я мог работать с ним на втором уровне, – на уровне МЭСТ-вселенной. Я особо не разговариваю с вами о третьем уровне. | |
Понимаете, сейчас существует три уровня. На первом уровне рассматривается просто организм. На первом уровне, то есть в Дианетике, рассматривается организм как таковой. Это просто организм, вот и все. Это организм. Это тело, разум, мозг, и они являются единым целым. И это отдельная единица, это индивидуум, он оказывается зачат, рождается, умирает, и на этом все. И здесь организм рассматривается в значительной степени как часть МЭСТ-вселенной. Так вот, рассматривая его в таком аспекте, вы все же можете получать очень хорошие результаты. | |
На втором уровне рассматривается идентность или описание... точное описание, верность которого можно доказать, – описание самой мысли как чего-то такого, что не относится к МЭСТ-вселенной. | |
А третий уровень – это изучение того, почему все это вообще случилось и почему это происходит. | |
.. know if I wanted to be introduced, so I'd like to - like to introduce you to L. Ron Hubbard. And (laugh) he - couple of years ago, much to his sorrow - issued a book called Dianetics: The Modern Science of Mental Health, And he looked much younger then, and by using the newest and latest techniques of processing, and using them practically eight hours a day, he is barely able to keep up with the amount of deterioration. (laughter) | Мы по-прежнему в значительной степени занимаемся вопросом «как», когда я заговариваю с вами о линии МЭСТ, линии МЭСТ-тела... то есть о генетической линии... об ответвлениях линии мертвого тела и о линии тэта-тела. |
I am very happy to see you all and I'm very happy to be here in Phoenix, | Вам будут попадаться кейсы, для разрешения которых вам потребуется применить к ним те данные, что я собираюсь вам сейчас сообщить. |
Maybe you'd like to know something about why, and what it's all about, and maybe get some straight dope. | Возможно, вам это покажется чем-то странным и диким, но это ничто по сравнению с тем, каким это покажется преклиру. И это ничто по сравнению с замешательством, в котором будет преклир из-за этих вещей. |
The whole plan of operation in the past two years has, in the main, been in the hands of, well, "business people," I think they call themselves, occasionally. And although I was not without influence in the organizations, and although I did not occasionally make mistakes in the organizations, which I very definitely did, at the same time my entire and complete concentration actually was on research - advancing the line of research. | Так вот, что угодно, что уменьшает замешательство и расстройство у преклира – |
During the first four or five months of Dianetics, it's very interesting that I didn't get one single scrap of new material down. Nothing. I got nothing written. And by October of 1950, although many new techniques had been developed, none of these had been codified into a publication of any kind, Everything that was being published was very old. This was October 1950. In October of 1950 I said, "I'm through with management; this is the end as far as management is concerned. Because it is impeding something which is far more important, and that is having techniques which work far, far better in more and more hands." Because by this time many occluded cases were turning up which were "uncrackable" by even the better auditors. It was up to me to find out what on earth I had been doing. This hadn't happened to me. And I found out that Dianetics itself was a sort of a crosswise education which would jam up a case. | =иными словами, продвигает его по направлению к состоянию знания, – является=допустимым процессингом... все, что угодно. Это может быть образование и так далее. Вы можете обучать человека Саентологии и обнаружить, что он поднимается по тону, – просто потому, что она ближе к истине, чем он обычно подбирался. |
So in October of 1950 I resigned from business and started in trying to back up enough to put techniques together. In December, early January - in December I tried to write Science of Survival in Los Angeles; I couldn't do it. So I went down to Palm Springs and started to write it. All hades started to break loose one way or the other in the field of management. I backed up, trying to write Science of Survival, clear to Cuba. That's a fact. And I sat down there and I wrote Science of Survival and I said, "There's a book. Okay. There's the Tone Scale. Okay. Now, what can I do to sort of bail myself out of this!" Because in my absence very many strange things had happened. And a fellow by the name of PurcelL had made an arrangement with one of the trustees of the old New Jersey Foundation to establish a Foundation in Wichita. They phoned the data down to me, and by this time I was pretty sick. And, as a matter of fact, chat's literally true. And I told Mr. Purcell that yes, it was all right with me. He had made some sort of a verbal statement to me, November before. He said, "If anything happens to the Foundations, if you loan the word Dianetics, its processes, and your name to one in Wichita - be very, very happy to straighten this out." | Во всех сферах знания соединение познаваемого в одно целое – вещь желательная. |
So I thought this was fine and I got in there. And under this consideration that the word Dianetics, its processes and so on and my name would be loaned to a local Foundation, incorporation was drawn up there called "The Hubbard Dianetic Foundation Incorporated of Wichita." | И когда я начинаю рассказывать вам об индивидууме и об индивидуальности, мне приходится затрагивать факторы, которые совершенно определенно имеют место, как вы обнаружите, посмотрев на ваших преклиров. Эти факторы заключаются в том, что одно тэта-тело может контролировать несколько индивидуумов и обычно так и поступает. |
One of the stipulations in this: that all debts were to be paid, all debts of existing Foundations and the entire business structure of Dianetics was to be straightened out. | То, что происходит на линии тэта-тела, очень интересно. Вы обнаружите, что в начале линии тэта-тела находится индивидуальность. Она проходит какой-то небольшой путь в МЭСТ-вселенной, а затем может объединиться еще с одной или двумя линиями тэта-тел, а через какое-то время снова разделиться на несколько линий. |
June, July, August came without this having happened. And one day I was very startled to find out that the Hubbard Dianetic Foundation Incorporated of Wichita, Kansas, was in receivership. I was sitting over in Manney's print shop over at the Wichita Publishing Company. "They're in court; they're in receivership," There was no defense put up against receivership. I was stunned. So I worked everything I could possibly work in order to get things down on the line, because I found out that any document or contract which I had tried to issue and get agreed upon had not been issued properly. Everything was fouled up like fire drill, as we used to say in the Navy. | В двух словах, вот у вас первоначальная линия тэта-тела, она развивается, у нее все хорошо, и в этой жизни это одна линия. И затем в какой-то другой жизни она разделяется на три или четыре. А затем эти три или четыре линии вновь собираются воедино и становятся только одной индивидуальностью. |
In September, I told the Foundation there that I was going to leave - they were kaput as far as I was concerned - unless they snapped to on an agreement. And they finally issued me a paper which stated in so many words that Dianetics, Hubbard, processes, were on loan to the Hubbard Dianetic Foundation of Wichita, Kansas; that all my copyrights were mine, and that nobody of the old Foundation (it was signed by the remaining trustee of the old Foundation) and the new Foundation (as represented by Don G. Purcell) knew of anything that would impede this or knock it out or do anything to it at all, And they signed that paper. | Единственное противоречие здесь заключается в том, что вы в МЭСТ-вселенной привыкли к арифметике. И конечно, когда вы имеете дело с чем-то, что находится за пределами МЭСТ-вселенной, вы не имеете дело с арифметикой. Арифметика основана на МЭСТ-вселенной. Математика применима к МЭСТ-вселенной и ни к чему другому. |
October: I couldn't get any accounting. November: I was flat broke. December: I couldn't get any accounting. I couldn't find out what was happening in the Foundation, January came and things had gotten so bad on a businesswise standpoint that I was completely out of communication with the Foundation. I tried to install a school. They didn't want my school; they thought something or other, something or other. | Так вот, здесь у вас происходит вот что: эта линия тела может продолжиться в виде двух тел. Вы могли бы проследить чью-то историю назад и обнаружить, что в одно и то же время он жил дважды. Вы можете обнаружить, что в прошлом он жил дважды на протяжении одного и того же временного промежутка. Но что еще более важно, что еще более важно для вас как для одитора, вы можете обнаружить, что ваш преклир живет в четырех, или шести, или десяти сущностях прямо в данный момент в этой вселенной. И вы можете доказать это любым способом, каким только хотите, и даже написать этим другим сущностям в письме – если вы хотите зайти настолько далеко, – что они ели на завтрак. |
Well, it was pretty rough. I see two or three faces here who know what I am saying is fairly straight. | Так вот, выше уровня состояния знания... это состояние знания является своего рода индивидуальностью; это своего рода проявление, находящееся по эту сторону занавеса. Допустим, вот здесь находится занавес, а здесь находится «Я», и позади «Я» может быть сосредоточено большое количество знания, и «Я» как бы отгораживает его и заявляет: «Ну, ко мне это не относится». Что ж, очень часто это относится к нему столь непосредственно, что если он не знает об этом, то болеет. В этом нет ничего хорошего. |
And when it came to the 12th of February, I threw in the sponge and I said, "1 am resigning from this organization because I don't know what's going on, and I don't want to be liable any further for this organization." And by the way, I'd contemplated this since early January. | Итак, мы идем дальше и обнаруживаем «Я», скажем, в этой жизни. Это было одно «Я». Так вот, мы берем этот промежуток, в котором заключено четыре жизни, и мы видим «Я» вот здесь, и мы видим «Я» вот здесь. Вы понимаете: они не находятся друг у друга за спиной; это просто занавесы. И здесь, впереди каждого из этих занавесов, есть «Я», но на самом деле за каждым из них стоит одна и та же линия тэты. На самом деле позади всего этого вы видите лишь одну вот эту продолжающуюся линию тэты; это одна и та же линия. Это зависит просто от того, сколько индивидуумов отделяется от нее в данный момент. |
And the only thing that happened after that, actually, was the fact that all of a sudden the Foundation went into bankruptcy. Bang! It went into voluntary bankruptcy. This wiped out every dime the Foundation owed me. And by the way, that was the total indebtedness of the Foundation - was money owed to L. Ron Hubbard, because Don G. Purcell had taken any monies he'd put into the Foundation, and he had that in the form of a corporate note. And although he carried it on record, that was it. And there was one small debt of five thousand dollars owed to a lady who was - to whom Dianetics is very indebted, and that's Mrs. Carney, now Mrs. Campbell, back East. She gave the Foundation five thousand dollars to start it out with. And that note had been repudiated; nobody had even corresponded with her. So that appeared. | На эволюционной цепи вы обнаружите ситуации, когда «Я» разделялось, как в «Помощнике». И вы увидите, как происходит разделение, разделение, разделение, разделение, а затем все это как бы вновь собирается воедино, затем снова становится различными сущностями, затем соединяется и... это восхитительно. |
Then there was a bogus suit on it, that nobody ever intended to do anything about, on a rental property (this was all in litigation - never would have come up) and my note and any and all sums owed me for books and royalties and so on. | Это могло бы выглядеть очень запутанно, если бы вы позволили этому себя запутать. Единственная причина, по которой вы могли бы запутаться и прийти в замешательство по поводу всего этого, заключается в том, что вы находитесь довольно низко на шкале тонов, и вы говорите: «Я собираюсь быть самим собой, и все на этом», и «Никто другой не будет принимать участие в том, что я делаю», «Я не могу быть никем иным, кроме как собой». |
Well, there went the Foundation. In the interim I'd started an organization known as "Hubbard College" in an effort to try to teach this subject properly. And a very short time ago I started to negotiate a lease on Hubbard College there in Wichita, I don't know what they're doing. We - Jim and I are not responsible for its management. We hope they will go ahead and conduct a good and adequate professional school and that they will be able to bring people up to the point where they can be granted a Bachelor of Dianetics. | Что ж, было бы замечательно, если бы это могло происходить таким образом, но так не происходит. Если вы посмотрите в соответствующий столбец Таблицы отношений, то на самом верху этого столбца, на какой-то невообразимой высоте, гораздо выше 40,0... вы увидите: «Все». На этом уровне вы увидите «Все» – это действительно так. Там происходит возврат к основному тэта-телу, к большому тэта-телу. И если бы вы могли забраться по шкале тонов достаточно высоко, то теоретически вы могли бы быть всеми – теоретически. А в действительности вы забираетесь лишь настолько высоко, чтобы быть несколькими индивидуумами. И очень немногие люди забираются достаточно высоко туда, где находится диапазон «знаю», чтобы быть чем-то бо́льшим, чем просто весьма аберрированное «я». Так что дело лишь в том, насколько высоко вы хотите подняться наверх. |
But as far as the old Foundation is concerned, the word Foundation itself and the other words connected with Dianetics with which you're familiar - these words happen to be, fortunately, personal property. They are maybe contestable in court, but my name isn't contestable in court. That is to say, whether or not I own the name Hubbard and can loan it to organizations, that's not - that's not contestable. | Когда-то давно существовало вот какое представление об этом: мистики считали, что такое существо является хозяином. Понимаете, это хозяин, и в подчинении у хозяина есть столько-то индивидуумов, и этот хозяин управляет этими индивидуумами. |
And copyright - US government copyright licenses are not contestable. That is to say, an organization either is licensed to publish your books or it isn't. And when an organization that isn't licensed to publish books insists on grabbing manuscripts and publishing them and even issuing copyrights on them for themselves, they have let themselves in for a misdemeanor called fraudulent copyrighting: US Government Statute Copyright Law number blankety-blank-blank; date: something-or-other, 1919. | Как только вы начнете хоть в какой-то степени приближать преклира к состоянию клир, он поднимется по шкале лишь вот настолько высоко – и затем он начнет создавать препятствия к дальнейшему продвижению. |
And although you see an enturbulence in this quarter, this move of moving out of Wichita and into an area where Dianetics could be stabilized has been under contemplation for a long time. Ross and I have talked about it; a lot of us talked about it. | Вы заметите, что они оказываются все ближе и ближе друг к другу. Так вот, теоретически, этот хозяин – это главная линия. Он очень «познавательный»... я имею в виду, он знает очень много; это весьма высоко по шкале тонов. Это как бы... это не хозяин; то, что вы здесь наблюдаете, – это последовательная линия всего тэта-тела, которое подвергается обособлению. |
Another thing is, Wichita is a bomb target. It is sitting in the middle of all of these beautiful defense plants and airplane plants and so forth, and Dianetics doesn't belong there. | Понимаете, изначально... я нарисовал этот круг тэты и показал вам, как вот этот маленький кусочек отделяется вот здесь и отправляется в путь по собственной линии. Что ж, на самом деле это небольшой кусочек, и небольшие кусочки отделяются вот здесь. И эти кусочки – это «Я». |
So, it has been my contention for a long, long time that Dianetics did not have to be sold at one gallon of blood per lesson. And that's one of the main faults I had with it. The continuing expenses in Dianetics are actually the expenses of research, and out in the field, the expenses of living and maintenance of staff and offices on the part of auditors who are doing good in the public. Now these things can be paid for. | Так вот, все это было бы хорошо, если бы это происходило безо всяких проблем, но это не происходит безо всяких проблем. Здесь наблюдается различная степень... можно сказать, различная степень близости к этой главной линии. |
So, the research line is paid for by books - when and if I can collect my royalties off an organization publishing them. So we're in the publishing business right here in Phoenix. | Так что вот этот находится очень близко, и вот этот отошел в сторону совсем ненамного. А вот здесь – линия ответвления, которая расходится на две. Иными словами, здесь возможны различные варианты. |
Of course, the old books have a lot of material in them, but new books have that material codified and assembled more properly. And these new books I am writing at a speed that I have to keep a water spray going on the back end of my typewriter to keep it from smoking and the platen burning up! | Так вот, та, у которой есть два ответвления здесь, внизу... вы клируете своего преклира, и он оказывается вот здесь. И как только он окажется здесь, он может осознать тот факт, что он является еще и кем-то другим, кто находится где-то еще. И он придет в довольно сильное замешательство. А затем он скажет: «Я – это я, а тот, другой, может катиться к черту». |
And we've got - the first issues of these books will be out on a mimeograph machine. Jim, without using a blackjack or anything - I don't know how he did it - suddenly appeared on the scene with a big electric mimeograph machine. That's lifeblood as far as we're concerned, We're doing it all with nothing - from scratch. | Он может сделать это, и как только это произойдет, возникнет что-то вроде ревности между этими двумя индивидуумами, которые являются одним и тем же индивидуумом. Они не признают схожесть своих индивидуальностей. |
This is just as bad, by the way, as Dianetics, 1949, when I would go around to various doctors and associations and try to interest them in this and say it can do something for you. And I'd go home and I would break out my typewriter and feed in a few pages of paper, and I would write a story for somebody and get in a check and do some more research in Dianetics. And we're just about on that parity of operation. | Вы можете дать преклиру банки в руки и продемонстрировать ему, что у него действительно есть несколько личностей. На самом деле он находится в контакте с несколькими личностями, которые совершенно не подозревают о существовании друг друга. Вы делаете так, чтобы они узнали о существовании друг друга, и они начинают проявлять друг к другу некоторую ревность. Одна намеревается быть сильнее другой и так далее. Потрясающе. |
But we've got something more; we've got something a lot more. Going to put in a free course in Phoenix, somehow or other, by some necromancy. Now this is quite important. I talked to Gordon over here, and Gordon - we talked about a summary course and so forth - I didn't hear much more about it and I kept thinking and thinking and thinking, and all of a sudden it occurred to me, "What is one of these courses?" Well, if you have a package of tapes which are highly codified and they are accompanied by text for each tape, and you've got a schedule and somebody to operate a tape machine and to announce what this next lecture is and what the study period is and what the seminar question is, you can have a classroom which is practically self-operative. | Итак, вот у вас этот парень, и вы собираетесь поднять его вот сюда, чтобы он пересек эту линию. Что ж, не успеете вы оглянуться, как он начнет проходить инграммы того человека. Запросто. Ну что ж, вы, в общем-то, можете отправиться далеко назад по траку и стирать инграммы того человека, поскольку вы будете проходить инграммы, которые являются общими для обоих. Вы проходите инграммы, которые там находятся, и это окажет влияние на обе личности, и они окажутся в равном положении. Кроме того, у них появится осознание существования друг друга. Обе будут беспокоиться: «Так, посмотрим, если я – это я, и я – это ты, потребуется ли мне полностью осознавать твое существование, а тебе – мое?» «Что нам теперь делать?» «А что если все наши мысли перепутаются?» Что ж, на самом деле их мысли уже были перепутаны самым восхитительным образом. Они действительно были перепутаны до того момента, когда вы начали проводить процессинг этому человеку, поскольку на него оказывало влияние нечто, о чем он не имел ни малейшего представления. |
ALongside of that you run another classroom that plays nothing but an introductory lecture, and this introductory lecture just goes off every night on schedule. It's sort of like you set a time clock and it keeps going off on schedule. Now, that introductory lecture is for people who just wander in and want to know what is Dianetics. I don't care where these quarters are, if they sit out here in a tent or if we set it up alongside of a power line out here in the hills. We're talking about - we're talking about this kind of an operation. It's just someplace where somebody could go. | Например, время от времени вам будет попадаться преклир, который слушает, как некто дает ему советы. Да-да. Он сидит, и на него снисходит вдохновение или что-то еще, источником которого является кто-то другой или что-то другое, и то, что он делает, – это примерно то же самое, что и чтение мыслей, но это совершенно разные вещи. Он находится, так сказать, на другом конце провода, и пользуется тем, что знает другой. И он говорит: «Это вдохновение. Это сработала моя интуиция». |
All right. There we put in such an institution as a little psychiatric museum eventually, and we put in a ... (laughter) That's right. And we put in displays of this and that and pictures of auditors and stuff, you know. And people walk in there and there's some free handouts that they can pick up and that's about the end of that. | А здесь, в другом месте, сидит какой-то другой парень, который работает как одержимый, что-то придумывает, что-то разрабатывает. Что ж, вот откуда тот, первый парень получает данные. Возьмите, например, Келли и Бессемера. Это пример, достойный внимания, – Келли и Бессемер. Один жил в Англии, другой – в Кентукки, и они изобрели... с интервалом в два дня они завершили разработку процесса выплавки стали. И сегодня это называется бессемеровским процессом. Его вполне можно было бы назвать процессом Келли, поскольку он был изобретен одновременно в обоих местах. Это один и тот же человек. |
And over here - here runs this course. And this course takes two weeks. And this course has a day school and a night school. And the day [night] school is organized on this basis: that it starts in from 8 o'clock - or, pardon me, about 7:30 at night - and plays on through till about 11:30 with some fifteen-minute breaks, and it just runs off three tapes of the Summary Course. | Здесь нет ничего сложного. Александр Грейам Белл усердно занимался изобретением телефона, и телефон был изобретен в одно и то же время по всему миру. Практически в каждой стране мира было какое-то факсимиле Александра Грейама Белла – изумительный перенос данных. |
Those three tapes are played during the daytime; it starts off about 8 o'clock in the morning: hour's study period, hour's lecture, hour's seminar. And it just keeps going this way so that you've got three tapes. The day school is different in that it has study periods and seminars. The night school would actually be a review. | Что касается тех исследований, которыми занимался я, то здесь весьма удивительно то, что это не появилось внезапно где-то еще. И это удивительно! Это не появилось больше нигде на Земле. На Земле. |
And in this wise, I think we can put together a two-weeks' professional course (and this - I said "professional course"; actually, it's a summary course) which will just go off on schedule: every two weeks it'll start and every two weeks it'll end. And it'd just keep going like that. | Но на самом деле эта ревность идентностей была такой сильной, что на раннем этапе моей работы я испытывал сильнейшее беспокойство. Я знал, что пройдет пять минут – и кто-то появится на сцене с первой книгой, которую я писал по этому предмету. Понимаете, я знал, что кто-то другой тоже знает. Я знал, что кто-то еще работает над этим. И это так и было. Но не здесь, на Земле. Ну ладно… |
Now, this makes auditor technique rehabilitation a very, very simple matter. How do you go to this course? Well, you walk in and you sign a little book and it says "student roster book." And there's - at practically cost - would be the pamphlets, because they take printing. You pick up the pamphlets that go with the lectures and you just go there every morning, and at the end of two weeks you've gone through a complete review course. | Так вот, как вы обнаружите, то, что я вам рассказываю, применимо на практике. Прямо в этой аудитории есть преклиры, у которых есть это смутное ощущение, будто «я – это не я». Это как бы легкое ощущение «я – это не я». И они думают: «В любой момент я стану собой». Но вы начинаете работать с ними, вы добиваетесь, чтобы дела у них пошли чуть-чуть лучше, и что-то явно сшибает их снова вниз. Вы никак не можете понять, что же это такое. Они начинают подниматься по шкале тонов и бац – снова падают вниз. Дайте им в руки банки и просто задайте вопрос: |
This, by the way, would not interfere with somebody teaching a professional course, nor would it even interfere with somebody in some city teaching a summary course. But it'd certainly make it possible for an auditor, at relatively little speed, to drift through here and pick up what he had to know. |
|
Furthermore, you realize that this course does not offer any processing to anybody. People come in, they start through this course; they don't know anything about this, so it immediately makes a call on the initiative of the auditors in this area. It says they better have just an association of some sort and a directory, because people are going to go to that course and they're going to say, "I should have some processing on this." In other words, there'll be processing that'll have to be done in connection with this course. Nobody wants anything to do with it. You put together a little association directory service, and my office answer the phone for you and refer. Gordon would do the same thing. It's just simple. | |
In other words, we're trying to provide a facility. | И внезапно – бах! – вы на что-то наткнетесь. Возможно, тот парень находится в Бирмингеме или где-то еще, вы обнаружили разветвление на линии. Что ж, как только вы об этом узнаете, может быть два варианта. Вы можете начать брать для работы инграммы того парня из Бирмингема. Если вы решите поступить так – беритесь за дело и проходите их. Они являются общими на этой линии. Но все, что вы делаете, – это убираете локи с общих инграмм. Понимаете, это тэта, это факсимиле, и у них на самом деле есть общие банки. |
Now, another thing is, is your introductory lecture. We're going to be throwing handbooks over the air - that is to say, probably going to be selling some Handbook for Preclears over the air, something like this, to interest people. Your introductory lecture, if it just runs off every night, one way or the other, will find people coming in there. There again your auditors' directory service and so forth could pick up. This is just service, that's all. | Что ж, на самом деле у ваших преклиров никогда не бывает чувства «Я есть». У них никогда не бывает этого чувства во всей полноте. Всегда оказывается, что у них такое чувство: «Ну, я мог бы быть, если бы...» Что ж, это «я мог бы быть, если бы...» означает, что он находится всего лишь чуть-чуть в стороне от той линии, которая ведет назад, к главному индивидууму. Он находится всего лишь чуть-чуть в стороне от этой линии. |
The only way that this thing could be supported, of course - if there's enough book and psychometer sale in order to pay the rent and pay the salary of the tape runner - that's about all that you'd ask of this thing, and I think in that wise the course would balance itself out. | Вы можете вернуть его на эту линию. Вам с ним придется немного поманеврировать, и неожиданно он начнет реагировать на это как индивидуум. Тут нет ничего особенного. Некоторое время он будет испытывать беспокойство. |
Now, this does not interfere with - and I'm sure you'd agree if you thought this over - with any existing facilities in the area. Quite on the contrary. It'd probably pick them up if anything, since nobody is giving away anything anybody's selling in the area. We're not giving away any auditing and so on, but we're stimulating interest. We have another project going, and we're ready to cut loose on this project just as soon as we can. Los Angeles is probably going to hit Arizona in an atom bombing. The Southwest is probably a part of the country to which many people will drift (after an atom bombing). There's no reason why Arizona should suddenly have to roll up its sleeves and start working to support everybody who drifts in on Arizona. | Как бы то ни было. Здесь перед нами человек, который опускается по шкале тонов. На самом деле человек может опускаться по шкале тонов просто из-за того, что с ним происходит все больше и больше разных вещей и он все больше и больше обособляется. И он настолько индивидуализируется, что больше даже не существует в тэта-теле; он мертв. И это очень сильная индивидуализация – быть мертвым. Это просто означает, что пока вы считаете МЭСТ-организм единственной идентностью, которой человек может быть или которую он может иметь, вы сталкиваетесь с невероятными сложностями. Ведь насколько можно индивидуализироваться? Разумеется, полностью превратиться в МЭСТ. |
H. G. Wells in Things to Cone solved this problem merely by shooting all these wayfarers who came down the highway. (audience laughter) But we can make it more or less pointless if we could do something like this - we have this already in the mills - we have some very key personnel in civil defense alerted on this and uery, very interested. | Так вот, наблюдая за всем этим, вы можете иногда столкнуться в одитинге с некоторыми сложностями, которые вам будет чуть-чуть трудновато объяснить. И, между прочим, это весьма поразительно: в мистицизме существует практика, которая заключается в том, что вы концентрируетесь, пока не получаете видео. И вы получаете видео далеких городов, отдаленных мест, не производя телепортацию себя или своей души или чего-то в этом роде. Вы просто ложитесь, сосредотачиваетесь и получаете видео. И вы получаете видео того, как вы делаете что-то. Некоторые из этих вещей неожиданно объясняются тем, что существует другой вы... другой вы. |
Organize an organization called "The Samaritans, Incorporated." And we issue them a card. We sell them, if you please, food, clothing and shelter on their arrival in this area, and we try to make it possible for - after a short period of time - for there to be some kind of work or activity here which could keep them eating in the event of an atom bombing. Fairly sensible solution to this. | На Земле, вероятно, есть четыре или пять человек, которые являются почти точной копией меня – например, с точки зрения физиологии. Почти точной... бедняги. Так вот, из-за одного из них я постоянно попадал в неприятности. |
By the way, I'm not terribly foreign to this, because I'm a graduate of the Princeton military school of government on civil affairs, which is the naval version of civil defense. It was highly specialized. And it's going to be a big problem. We'd just be inundated by people in Arizona if they aren't very much on the ball about doing something about it. | Однажды я поднимался по ступенькам кубинского посольства в Вашингтоне, а навстречу мне сбегал по ступенькам какой-то испанец, и он воскликнул: |
Well, what happens is we can sell this. We can sell a card that says, "This entitles you to food, clothing and shelter, and it's got your thumbprint on it. All you have to bring is your thumb. And you report in on this area ..." Particularly between here and Los Angeles you can put in some gasoline and water stations. And you start making a storage - that is to say, a dump, actually, of supplies. This card isn't cheap. But it's going to take a lot of people to get this organization - keep it rolling, and work with it and stay with it. |
|
And it's not too far out of line with Dianetic goals. One of the main reasons I thought about this is auditors in this area. We need things to do, we need something that produces income, and I've been trying to solve this problem any way I could. I, for some reason or other, feel responsible on it. | Я ответил: |
Now, what do you think of these plans? We're trying to pull a hill here. All the funds that were available in Dianetics are gone by the boards. There isn't any. For instance, my books that are being sold out of Wichita right now - if I ever see a dime out of those, I will be very, very surprised. Very surprised. |
|
This is a new page, a new show. And I'm personally - I'm very glad of it because a lot of the people in management and so forth this took off the back of our necks will be very healthy to Dianetics. Don't think that it won't. I'm looking at a couple of faces here that just quit cold on account of management in another area. | |
We don't want management; what we want is action and activity. And I think we'll be able to pull the hill here pretty well. I don't want any existing organization, planning agency or anything to get the idea that we are trying to steal any shows. Let's get together and cooperate for a change. | |
We got a terrtfic target; we got a big target. I looked at a map of the United States the other day and it said that there were a hundred and fifty million people in it and there was a lot of land there and so on. | |
As a unified, solidified front without all this argument, and without some wild man someplace telling us how Dianetics has got to make a million bucks a minute so that he can buy six more Cadillacs for his wife or something - we can make this show run. I know that. Do you know I've never been able to give Dianetics away? Every time I've ever tried to give Dianetics away, the MEST keeps moving in under it and then you start having trouble with the MEST, And if you just remember not to take too much of the MEST, you're all set. But it's very dangerous. It's very dangerous, for instance, to walk down the street and start tapping people on the shoulder who are crippled or blind or something of the sort and start doing something for them, because if you start such an operation, it's just like chain fission. I don't know how many of you ever had nerve enough to do that. Just walk down the street and tap somebody on the shoulder that's walking along on crutches and say, "My address is so-and-so. Come on over to the house," And he says, "Why?" "Well, I'm going to take you off your crutches." "What are you, a preacher or something of the sort?" "No? No, I operate in the field of science - has to do with the mind. And we do this quite regularly. Now, what is your phone number just in case you don't come?" He'll give it to you. They've spooked. | Я ответил: |
When they appear, you take them off the crutches. You could even take only 50 percent of them off the crutches and you'd be in fine shape. |
|
Now, I wanted to give you just a brief briefing on what we're trying to do, and not only what we're trying to do, what's happening, because this stuff that I'm talking to you about is happening like chain Lightning. Going to need help. And the most help we can need and the most help we can use is a good, smooth, calm level of agreement and some ARC for a change all across the line. Good, calm activity, because I am sure that in Dianetics we have a target and a goal that'll fit any capability or skill which we have in all the field of Dianetics. I know this. | Я и забыл об этом, но как-то раз в Пуэрто-Рико я ехал на лошади по тропинке, и мне повстречались трое бразильцев... бразильских инженеров на лошадях. Они бросили на меня один взгляд и воскликнули: «Ahy, Pedrito! Como estds!?» – и они преградили мне путь и не давали ехать дальше. И началась та же петрушка: «Ты можешь нам довериться. Мы никому не напишем. Мы никому не сообщим, что мы тебя видели» – целое дело. И в конце концов они меня так зажали, что мне ничего не оставалось, кроме как слезть с лошади, выпить с ними бренди и сыграть в шахматы, и они, несомненно, решили, что я отлично играю принятую роль. |
In the past, what people continually tried to do was pull it all together here, and say, "It's mine! It's mine; I own it! This is it, and you'll have to give me a million dollars before you get this thing," and so forth. | И даже сегодня эти ребята сказали бы любому, что я отлично играл эту роль. Прошло еще какое-то время... я был в каком-то другом месте в Латинской |
Dianetics, to a very, very limited extent, is mine by sole virtue of production. I've tried to keep it on an even keel so I could keep producing. I don't think anybody will argue about my production. And that's just the sole reason why I exercise any ownership in this field. I don't want to see somebody messing it up before I get into a situation where I can say, "Okay, that's it; now I'm going fishing!" You see what my stand is. | Америке. Я сидел в баре, и ко мне подошел какой-то человек. Он запустил руку в карман, и если бы я не дал ему хорошего пинка по лодыжке, то, наверное, был бы уже мертв. |
Well, I imagine - I don't know, I haven't seen any of the mailings out of Wichita; I don't know what's going on in Wichita - I imagine some of you are confused to some degree about all this. But I can assure you of one thing: you're nowhere near as confused as I am about it! | Его быстренько вышвырнули из бара, а я почесал в затылке и подумал: «Я не могу вспомнить ни одного человека, с которым я был бы в ссоре в этих местах». И вдруг меня осенило: «Бог ты мой! Бьюсь об заклад, тот парень так и подскочил бы, если бы я сказал, что я – Педрито». |
You get up one morning and somebody is on the phone saying, "We just went into bankruptcy. What are you going to do now?" I say, "You what? Why?" | Ну ладно, ладно. Но как-то раз в Панаме... как-то раз в Панаме я шел по улице, и какая-то девушка бросила на меня взгляд – самый убийственный, уничтожающий взгляд, какой вы только видели на своем веку, – фыркнула, высоко задрала носик и перешла на другую сторону улицы. И я подумал: «Педро тут явно побывал». |
And they say, "Well, there's just hundreds of thousands of dollars in debts." Grim! | В конце концов я выяснил, кто такой Педро. Он, несомненно, тоже сталкивался со мной. Я в конце концов выяснил, кто это. Он был выходцем из богатой бразильской семьи и принял не ту политическую окраску. И он очень быстро успел наделать дел в Бразилии, и его искала полиция пяти или шести стран, также как и родители нескольких девушек. |
Well, all to that - due respect, let's get on to something constructive. | И во время войны... во время войны я получил отчет, в котором говорилось, что я явился в какое-то место, где я на самом деле никогда не был. И у меня уши встали торчком, как у гончей – хе-хе-хе-хе-хе, потому что Педрито был нацистом. А моя фотография была во Франции, в архивах Международной федерации аэронавтов, поскольку я был пилотом, признанным во всем мире. И когда немцы захватили Париж, все записи обо мне попали к ним в руки. И, конечно, они просто проследили мой путь, нашли данные обо мне, зацапали Педрито и дали ему соответствующие приказы. |
Some of you have listened, lately, to the Summary Course. Now, that was a pretty brutal rundown - that many lectures at that rate of speed. | Я не знаю, что случилось с Педрито. Я часто задавался вопросом, что бы произошло, если бы я повстречался с Педрито во время военных действий. |
Female uoice: Uhh. | Однако я по сей день уверен... по сей день я уверен, что здесь было нечто большее, чем просто сходство в плане физиологии. |
Yeah, "Uhh" is right. | Возможно, многим из вас такое знакомо. Вероятно, вам доводилось видеть людей, которые выглядели как вы, или действовали как вы, или что-то вроде этого. |
But I am very glad - I am very glad that you listened to that rundown for this adequate reason: because if we start putting in a course which is about the same size and shape as that course, which is running off slowly, and people start walking into this course that want some tips or they want a little - buy some processing from you or something of the sort - you are an advanced line, now, that knows what this thing consists of. And that's absolutely necessary before you suddenly start something running. Because don't worry, you'll be drifting around the classroom, and they'll be saying, "Oh, you're an HDA. Oh you - you know about this stuff?" And you can say, "Well, ..." (audience laughter) | Как ни странно, когда вы встречаете их, вы склонны немного сердиться. Враждебное отношение людей, которых зовут одинаково, стало чуть ли не притчей во языцех. Люди с одинаковой внешностью, если они встречаются случайно, могут относиться друг к другу враждебно. И точно таким же образом... точно таким же образом люди, которые имеют одну и ту же линию тэты или действуют отталкиваясь от нее, начинают ревниво относиться друг к другу. Они схлестываются и доводят друг друга до ручки. |
I'm not saying that you didn't know about it all before, but this particular package called this Summary Course is a codification which makes it, actually, to a large degree a different sort of a looking article, because it's all packaged up - it's got cellophane on it now - and it says over here that this is A and B and C and D and E and F. | Мне жаль, что приходится сообщать вам об этом, поскольку все должно быть слащавым и приятным. Но время от времени вы будете встречаться с кем-то на линии тэты, работая со своим преклиром. И если бы я не рассказал вам обо всем этом, то такое могло бы произойти, и тогда дела бы у меня вовсе не шли бы хорошо, поскольку они не шли бы хорошо у вас. Получалось бы, что я утаиваю что-то, что могло бы вам пригодиться. |
Now, the lectures and so forth that some of you poor people have listened to by me... You come down on Monday night down in Wichita there and say, "All right, now it's like this" See? And I tell you, "Well now, it's so-and-so and so-and-so, and the Code of Honor Processing, and you know about Effort Processing, but we'll cover that next week," so to speak. | И когда вы наткнетесь на что-то подобное, вы или ваш преклир можете подумать, что вы столкнулись с явлением, напоминающим ангела-хранителя, но это опять-таки нечто совершенно другое. И вы будете склонны полагать, будто этот другой индивидуум гораздо умнее и сообразительнее, чем ваш преклир. Это не так. Они оба аберрированы. И вы обнаружите, что убедить того, другого человека что-то сделать, точно так же трудно. |
Nothing organized: it went E, G, X, Q, B, C! And I was listening to some of those tapes and trying to look them over as to sequence, and boy, there was just nothing in sequence all fall! There was nothing but new data, new data, new data, new data - it just kept falling down. Well, I can't help it; it kept falling into my lap. And the only thing I could do was to give it to you as I got it. | Я не знаю, насколько успешной может быть ваша работа по стиранию инграмм какого-то другого человека, когда тот ходит, ест, спит и так далее. Я не знаю, как это вообще можно сделать, но я знаю вот что: ваш преклир может вернуться назад, раньше точки разделения, и стереть общие инграммы, и это разгрузит трак. И, насколько я знаю, практически этим все и ограничивается. |
Well, I had a little time to breathe because something very significant has happened. We have moved out of the mechanics stage. Mechanics are buttoned up. Nothing mechanical about the mind or thought has now shown up for about two and a half or three months. | Мы проделали эксперимент. Мы пытались стереть все инграммы человечества. Это правда. Мы действительно попытались – с гораздо большей тщательностью, чем обычно можно увидеть в лаборатории, – стереть все инграммы всего человечества. Интересный эксперимент. И единственная беда была в том, что когда мы сократили все эти инграммы, которые, теоретически, должны были быть общими для всех, на свете по-прежнему были аберрированные люди. |
Mechanics, I'm talking about: "How do you process? How do you handle a facsimile? What is a facsimile? What is emotion? What is effort? What kind of efforts are there? How do you handle these? How are they packaged up? What is unconsciousness? What is ..." You know? Well, I'm talking about mechanics. There it is; there's nothing been added to it. That Monday night's lecture when I said, "Well, there's thought, emotion and effort," from that time on, it - just within two or three weeks - formed a button-up, and that was the package. Now it's sort of rote. These are the tools. | И суть здесь вот в чем: происходим ли мы из одного источника и приобретает ли этот источник при своем первом столкновении с МЭСТ-вселенной аберрацию, стирание которой высвободит трак времени у каждого? |
We have proceeded, now, just using these tools. What is the function of the mind, and how does it operate and how do you put it back into another form of operation? Or how do you put it over here into a completely different form of operation? We've answered those questions. | Нет. Этот источник не настолько общий. Насколько я могу судить сейчас, вы не можете найти первую инграмму, общую для всех. |
But by taking these processes - I've gone exploring, and all I'm looking at now and all I'm working with is incident - incident in the history of man. What are the incidents that are important, and what's the history of man? And that's all I'm looking at as far as a technique of processing. As far as thought, emotion, effort, engrams, all the rest of this stuff - locks, secondaries, how do you run them, what are the techniques to be applied and so on? Complete package. I don't think we'll see any change in it. I haven't seen any reason to change it for a long time. | Все это может казаться вам странным, но когда вы проводите исследования с использованием новых эффективных инструментов, вы нередко наталкиваетесь на данные, которые являются неизвестными. |
So, there we have all the tools and how you use them. Now, it's just a question of this: Are there some incidents around to which you can apply these tools which suddenly bring a tremendous amount of resolution into a case? Now, what's the incident? What is the best incident to run? That's the whole thing: what is the best incident to run? | Люди как правило боятся неизвестного. Они скорее согласятся терпеть религию, чем мистицизм. Это так. Они скорее предпочтут... если говорить в общем и целом, то они скорее предпочтут, чтобы все было систематизировано и представлено в виде чего-то конечного и приземленного и чтобы был один Бог (вот только их двенадцать). |
And I'm doing you a map; it's called a track map. And I've been working on it rather constantly here. And it just has to do with just about all the incidents that are important on the line. | «Существует один Бог, и мы поклоняемся двенадцати идолам и одному Богу. И ты лупцуешь сам себя так-то и так-то, и это приводит тебя в порядок. И еще есть кто-то, кому ты все это рассказываешь, и тебе отпускают грехи твои». |
That is to say - now these are being checked against an electropsychometer, they're being checked against preclears, and they're being checked against a very large body of data. So all we're doing is selecting targets, selecting targets. And you'll find out that an electropsychometer becomes more and more important to you because you have these incidents. There's this type of incident and that type of incident and that type of incident. And to get your swiftest results you just say, "Incident One, Two or Three?" You throw a guy on the psychometer and you - it's "Two." "Ah, Two." You don't have to worry about it any further - you can run "Two." | Что ж, все это очень просто, но, к несчастью, это не делает людей лучше. Так что нам приходится немного глубже заглянуть во все это. И проводя такие исследования, нужно чрезвычайно беспристрастно глядеть на факты... чрезвычайно беспристрастно. |
Furthermore, the incidents we're getting into are terrifically standardized. Boy, have there been a lot of 1.5's or something back on the - boy, really routine. You know, they said, "Well, this is the way we go," and then they handled the civilization or they handled this just exactly in this fashion and they didn't vary a hair, Like Service Facsimile One: that thing is just gorgeous as a piece of routine. | Возможно, работая с преклирами, вы никогда не столкнетесь с тем, что я вам только что рассказал о разветвляющихся линиях и так далее. Не напрашивайтесь на неприятности. Но к вам будут приходить преклиры, которые неспособны проходить собственные инграммы. Они начнут проходить инграммы кого-то другого. А затем эти инграммы тут же покажутся им чрезвычайно нереальными – чем-то таким, чего не могло произойти. И у них практически ум за разум зайдет из-за этого, если только они не будут знать, что они могут проходить инграммы других людей. Возможно, в мире есть с полдюжины человек, чьи инграммы они могут проходить. |
There's two kinds of it - the wide-open case has one kind and the occluded case has another kind - two kinds. Variation very slight. The incident varies from person to person, really, only with the intent with which he went into the incident. Some people went into it saying, "Urrrr? I'm really going to find out about this and tell everybody." And some went in and said, "Oh goody, goody, I'm going to - I'm going to become very religious." And some went into it saying, "Well, what's the use?" and so on, So you get this intent underlying the incident and so the incident changes in complexion and its operation on the individual, That's about all there is to it. | И может случиться, что вы поднимете вашего преклира настолько высоко по шкале тонов... очень, очень высоко по шкале тонов по всем статьям – очень высокий уровень показаний на Е-метре и так далее... что вы с ним сможете вломиться в банк практически любого человека, если захотите этого. |
So, we're getting targets, Targets. Now, as soon as I get this track map drawn and a little book called "Principal Incidents" - it's a description of each one of these incidents, and each type of incident that fits on the track map. | Это было бы нечто совершенно другое. Но бог ты мой, парень действительно должен находиться очень высоко на шкале, чтобы быть способным на это. |
Well, I wish I had more time to do this job because I would do the whole job if I could and finish it all off. Well, instead of this, what I'm going to have to do is issue the track map to you guys and issue these books and let you do some checking. In the meantime the thing will be going out to the field, so that we'll have track map issue five, track map issue six, issue seven. The incidents which appear on there will always be there, but there may be some spook incidents in between that have greater importance. And the outline of the incidents, of course, will vary if auditors will just jot down what their preclear is running, regardless of whether it's little green men suddenly growing horns or what it is, and send it in. In this way, let's get a nice coordination, see? | Ну хорошо. В чем вы заинтересованы, так это в том, чтобы вернуть человеку все знание, которое он способен иметь как человек. В какой момент вы захотите прекратить его существование в качестве человека и начать его существование в качестве святого или кого-то в этом роде – это, по большей части, решать вам и ему. |
You see, we're looking at end of track right now on Dianetic research. We're sitting in a grandstand seat looking at end of track; it's coming right up. I don't know how many strings will be left undone after August, but I would say offhand that August is practically deadline, unless something like an atom bombing or something happens, of the sort. I can look at the scope of all this and I've been handling it for a long time, and I look at it and all of a sudden it's a sphere, It doesn't go off over thataway; it doesn't lead on and on. You don't keep looking over there at the horizon and then you run like the devil and you get over there and you see this big range of mountains and there's nothing there and you look and you see the next horizon and the next horizon and the next horizon. Well, what we've done is meet ourselves coming back and so we can do such an adventurous thing as drawing a track map. | Но я могу сказать вам, что через эту границу можно переступить. Ее можно перейти, и это будет сопровождаться значительными расстройствами и замешательством, если у вас не будет некоторого понимания того, с чем вы можете встретиться. |
And some more good news on this line of research: there are specific incidents on the track whereby the individual desired a certain thing to take place. The incident was such that he desired of his own free will - although he was forced to desire this, you might say - but circumstances were such that he was just forced to desire this. For instance, "to want experience." The individual wants experience. Well, that makes him start collecting these facsimiles, you know, and considering they're very valuable and holding them over here in a little ball. | Так вот, вся наша работа направлена на то, чтобы больше знать о большем количестве вещей. Существует история, законченная история линии тэты, относящаяся к обитателям планеты Земля. |
And there's incidents where he "wants to be together." And about the main reason to run these, it suddenly works out to a fact that there are only so many desires that are aberrative and, evidently, an individual at each point on the track has picked up another one of these desires until he's got all the desires to be aberrated. The main purpose in running these incidents, then, is to knock out this. | Эта линия во многом общая для всех, у нее есть определенная история. Ее тэта-основа является общей для всех. Ее генетическая основа является в некоторой степени общей для всех, но не в такой степени, как тэта-основа. Неизменной линией является линия тэты. Неизменной линией является линия тэты, и под линией тэты я подразумеваю ту линию, на которой индивидуум использует генетическую линию для создания одного или многих тел, которые движутся во времени. И тэта-тело живет в том, другом теле от момента прямо перед зачатием до момента немного позже смерти. И существует тенденция к тому, чтобы на этой линии тэты было несколько отдельных тел, и эта линия замечательным образом движется во времени. |
For instance, why would a person want to be in a grouper? Well, you can hammer away at groupers and separate groupers and do things to groupers and just endlessly to some people, and they're still - the next week you see them, they've picked up another grouper. Now, why do they have this thing? Why do they want this track ballup? Because it boils down to the fact they must want it someplace. | Так вот, это тело является в значительной степени общим для нас... я имею в виду, его история. Между историей вашего тэта-тела и историей моего тэта-тела есть огромные, огромные различия, но основные инциденты являются общими. Это не значит, что если какой-то инцидент произошел с вами, то он произошел и со мной, но это значит, что инцидент, произошедший со мной, похож на инцидент, произошедший с вами. |
Well, we go back on the track and we look and we look and we look, and finally in examining incidents we find out where they wanted to be a group - where they wanted to be a group. There is the grouper, because after that everything had a tendency to fall in on that point. That one gets restimulated, everything falls in on it. There's your grouping. You see how neatly this is working out? | Спасибо. |
Another thing is you've had trouble in the past (person to person) with people, for instance, who were paralyzed from the waist down or paralyzed on one side or had a twitch or something. Wouldn't you love to have a - oh, three-, four-, five-hour technique that'd knock it out - something at the outside, three, four, five hours. Well, I'm looking right at that technique. It's very simple. It's just a new address of what we knew about theta, and it had to do with discovering what is the anatomy of the theta body. The anatomy of the theta hodv is a different subiect than the anatomy of the MEST body, and when examined you find out that the theta body monitors certain parts of the MEST body. | |
What is the anatomy, then, of the theta body, and do you have to adjust anything in the theta body? Well, if you just adjusted something in the theta body instead of adjusting the MEST body, then the theta body would adjust the MEST body. Very simple. You just short-circuit this thing, in other words. Instead of working so hard on this MEST body and getting thoughts and incidents and so forth and what they're doing, what you do is work with the theta body to make it do it. And that's very simple: the anatomy of the theta body. | |
The next little trick that is coming up here very soon is a very fascinating little trick that I probably shouldn't mention. (laughter) What's the matter? | |
Female voice: You're going to! | |
Well, as a matter of fact I almost didn't, because - looking at a fellow that I promised I wouldn't! Can I have that promise back? | |
Male uoice: Sure. All right. | |
And that is to say, on the business of clearing; we're looking at the Theta Clear. The Theta Clear is a distinct possibility. It's so distinct as a possibility that I'11 give it about ten days for one to show up ... | |
Male voice: Possibly. | |
.. something like that. Theta Clear. | |
And a Theta Clear auditor can do almost anything he wants to do with a case. And the mechanics of how he does it are right now sitting in the form of notes on my desk. Provable. Very, very interesting. A Theta Clear auditor - that's what we want. We want an auditor to be able to walk down the street and see somebody who is having a bad time, who is cross or crippled or something of the sort, and the auditor say, "Whsssh!" - guy's all right! We want an auditor to be able to look at a little crippled kid in a school, and look at this little crippled kid and say ... And the little kid's not crippled anymore. That'd be an interesting phenomenon, wouldn't it? | |
Male voice: Yes. | |
Well, it's unbelievable; it's completely unbelievable - as unbelievable as Dianetics always has been. We want an auditor to be able to walk down a hospital ward between those beds and just have the patients get up as he goes by. Wouldn't that be interesting? And I'm not saying you'll all be able to do it in two weeks: some of you it'll take - three weeks! | |
One of the boys was out to see me the other night - the other afternoon - said, "Sometimes I sit up in the air above my body," so forth. But he comes down again. Now, why does he come down? Very interesting. | |
For instance, ask yourself this question: "Is there any reason why you had to have a body?" Hm? Stop and think about it for a moment: do you have to have a body? Is most of your time in this MEST universe dedicated to taking care of a body? | |
Audience: Yes. | |
Well, it's the body that can't survive, so that brings about death. But that's all the failure there is, is death or pain. Isn't that right? So if you didn't have to worry about a body, but you had a body and so on, then you wouldn't have to be at all concerned about failure, because you couldn't fail because the worst that could happen to you is you'd be killed, and you can always pick up another body. | |
I see some of you girls now; somebody like Susan Hayward or Rita Hayworth, something, walk into a lecture and sit down. Look at them accusingly: "What did you do with her soul?" | |
Very tough method of identification, by the way, when people go around stealing bodies and things like that, I mean, I ... So we'll have to have a code of honor about this whole thing before I spring it. Well, of course, I'm just joking - or am I? | |
Female voice: You're not. | |
Male voice: You're not. | |
Mm-hm, that's right. You see, some of you have been very impatient about this and have been ramming around at it and yow-yowing a little bit in my way because we weren't there, we weren't doing this, and you knew innatively [ natively and innately - Ed.] and inherently we could. But you know, it was much better to build a very careful bridge to it. So we built a bridge through the MEST universe, we built a bridge through the MEST body, we built a bridge through what you might call "MEST theta," so on, up into the theta body, up into the operation of theta itself. And we are suddenly standing at a point where we're at theta, now, looking back. And it's an interesting viewpoint. For instance, your electropsychometer will tell you faster than scat that there is an enormous difference between a facsimile and a theta body. It'll tell you right now, because its needle operation is entirely different - entirely different, | |
Well, I just wanted to give you all the news. Supposing we take a two-minute breather and I'll give you an hour's talk on theta bodies if you want me to. You want me to? | |
Audience: Fine. | |
Okay. | |