КАК СОЗДАТЬ КУРС ЛЭ И ИНСТРУКТИРОВАТЬ НА НЕМ | MORE ON MIMICRY |
Лекция, прочитанная 18 Октября 1956 | [Start of Lecture] |
Спасибо. | All right. Now, I want to talk to you about something you may find of some use. Going to knock off all this stuff about, you know, theory, so forth, and teach you something that's useful. |
Я тут все ходил вокруг да около, теперь собрался, и беру в оборот главный вопрос: как преподавать и администрировать Курс ЛЭ? | Let's take these Mimicry Processes and take a very good look at them. |
(1) Выясните, что нужно избегать в этом регионе, (2) выясните, чему в этом регионе вы можете помочь. И, позвольте мне добавить к этому, (3) преподавайте – во время преподавания Курса ЛЭ (согласно общественному мнению) – что-нибудь такое, что будут считать преимущестом посещать. | Mimicry of the body is probably the only pure body process — probably the only pure body process. It really separates the mind from the body. It establishes pure thetan control of the limbs and actions of the body, which bypasses the mind utterly. If kept up long enough, if properly done — since it is not an easy process... It is not an easy one to understand and administer and, in many cases, not easy to do. The level of entrance on this is sometimes amazingly low. |
И одна из формул – выяснить, к чему люди до сих пор относятся с уважением. Вы можете продумать это и слепить курс, как вам заблагорассудится. Давать вам более четкие указания, значит, подтолкнуть вас к ошибке. | It is really stripping the minds control away from the body as a used via by a thetan. A thetan is using the mind as a via to control the body. There's no reason why a thetan should do that - - no reason at all. It's self-criticism. He says, „I can't control all of that“ — self-criticism. |
Один, два, три – что избегать; чему вы можете помочь; и затем проводить что-то, что, исходя из названия, будут считать преимуществом посещать. | I've never seen anything quite as effortful as a thetan exteriorized trying to lift one of the body's little fingers. Of course, that's a very simple action. Too simple. |
И сделав это, обычно хорошо будет проинформировать Центральную Организацию о том, что вы делаете, и дать им пару долларов, чтобы убедить их сделать рассылку объявлений по почте в вашем непосредственно регионе. Это до некоторой степени впечатляюще. Организация в Вашингтоне рассылает людям из Риверсайда, хорошо знакомым с Саентологией, – тем, кто есть у них в списке почтовой рассылки – объявления из Вашингтона. Это понятно? Что-нибудь типа того. Они тогда будут знать, что что-то происходит. | By the way, the War Department has finally arrived — finally arrived. They've abandoned G-2 completely, and they are using ESP now and are studying ESP so they will know the Russians' minds, so they can find out what Russian leaders are trying to do. I think we have got the case-entrance level of a general. |
Так, одна из самых больших ошибок при проведении Курса ЛЭ, это не посвящать в это меня. Вы бы приняли на курс самого чернорабочего из чернорабочих в своем регионе, так что не будет зазорным попросить вас и мне прислать приглашение. Это из-за того, что мне постоянно поступают вопросы: "А в этом регионе где-нибудь проводят Курс ЛЭ?" И если я не буду знать, что вы там есть, я не смогу ответить "да". | Individuation is an interesting phenomenon, but when an army forgets its own G-2 and buys a bunch of mystics or other psychiatric schools of thought, it's really wild. |
Так, когда об этом спрашивает одитор, это означает, что он собирается запустить там его. И это означает, что между вами возникнет конкуренция, а конкуренция это не обязательно хорошо. Два Курса ЛЭ вяло тащатся рядом друг с другом. | Order of complexity. |
Во-первых, у нас недостаточно одиторов, чтобы охватить регионы, которые нужно будет охватить, и, во-вторых, если вести все в направлении централизованной деятельности, то курс будет достаточно большим, чтобы поддерживать одиторов, которые его проводят. Улавливаете? Командная работа. | Now, there's some evidence, however, that some fantastically complex feats of handling bodies have been accomplished and observed. Poltergeist: There was a young boy, not six years ago, was being a great puzzle to a Catholic church because he was sending his body sailing sideways, and so on, along the floor and under the beds and tables, and under the chairs. And the rug gets near him and the rug would sail under the bed and so on. It was quite remarkable. Quite ambitious... It was too much motion for them. |
Первые несколько недель вы будете заняты борьбой с мэрией или еще с кем-нибудь. Вам не нужны рядом с вами конкуренты, которые знают о вас столько же, сколько и вы. Поэтому, приглашайте и меня тоже. | Now, that would be obsessive motion, very obsessive motion. Thetan has gone mad. He's able to accomplish this much complex motion but not on his own power of choice; got it completely reversed and upside down. |
Так, распространив, любым образом, информацию, что вы его проводите, удостоверьтесь, что у вас есть администрация, которая будет им заниматься. Люди часто пропускают этот маленький шаг. Мы пропустили его в 1950. Я вижу, некоторые об этом помнят. | If we'd asked that little boy to have raised his little finger while exteriorized, he wouldn't have been able to do that. Wouldn't have been able to do that at all. Very great probability that a simple action, premeditated, would not have been accomplishable. That's a premeditated action, simple, has a direct end and goal; it's being observed critically. You're sitting there waiting for him to do it. He wouldn't be able to do that; that's too simple. But he could send his body, swish-swish- swish, all over the floor and sailing under beds and through doors and out into halls and down stairs and up again without touching the floor, and this was being very upsetting. |
Как распространить информацию? Ну, я бы посоветовал вам вот что: отправьте пару долларов в Сильвер Спринг, Мэриленд, и попросите их проинформировать всех, кто есть у них в списке почтовой рассылки, проживающих непосредственно в вашем регионе, что вы проводите Курс ЛЭ, который начнется такого-то числа, в таком-то месте, и проводить его будет такой-то человек. Идея ясна? Они распечатают небольшие карточки и разошлют их. Хорошо. | So they were trying demon exorcism on him. And they were being, I'm sure, very upset. It may or may not be known to that particular branch of black magic that a total exorcism would leave a dead body. |
Следующее, это объявления в местных газетах. Так, объявления в столичных ежедневных газетах, это катастрофа. Это потребует от вас огромных финансов, и не даст никаких студентов. Никто не читает раздел объявлений, кроме корректоров и людей, которые хотят, чтобы вы это прочитали. Не знаю, почему, но общественность больше не испытывает упоения от чтения раздела объявлений. Они просто пропускают его. И количество пришедших на курс по объявлениям, которые вы размещаете в "Ежедневная мерзость Лос-Анджелеса" – простите, "… мерзости...", – будет унылым. | Do you know that christening ceremonies contain the phrase „Get thee away, thou evil demon.“ It's right in their prayer books. Quite amazing. Thetan that got in would leave. I imagine they have had casualties. |
Это очень дорого; не окупается тем количеством людей, на которое вы рассчитываете. | Now, when — that's enough of this criticism; I shouldn't get off on those subjects. That's bad taste as far as I'm concerned. We all know they're rats and dogs, and I shouldn't keep belaboring the point. And I should be kind to them, even though they are rats and dogs, you know? |
И вот здесь мы получаем самую большую отдельно стоящую проблему в деле управления Курсом ЛЭ: как распространить информацию, изначально. Если вы добудете достаточно людей, которые будут проходить курс, они добудут достаточно людей, которые будут проходить курс – в особенности теперь, когда вы можете продавать людям на курсе “Саентологию: Основы мысли”. Это мощная вещь. Не стоит полагаться на то, что люди, которые приходят, садятся и просто слушают вас один раз, откуда-то из тумана, что-то поймут и расскажут об этом своему соседу. Бог его знает, что они расскажут своему соседу. Но если у них будет книга, – они могут дать ему почитать – то парень может, с задержкой общения, конечно, продраться сквозь первую главу и осознать, что в этом что-то есть. | Now, the main point here is that the mind and the use of a mind derives from an inability to control or recall directly. But that inability must be an imagined inability or a postulated inability for it to occur. |
И таким образом мы обходим еще один фактор – сомнительная ценность дружбы. То, что на курс ходит Джо, не значит, что на него пойдет Билл, но если они оба прочитают книгу, то пойдут оба. Это просто потрясающе. Можно сказать, что, для того чтобы создать здесь согласие, требуется третья сторона. | Someone coming along and telling Joe that he can't remember now is not good enough. The only thing a person can do to Joe is restimulate Joe's own postulate that it's not good enough. That's the only thing we can do to Joe. |
Есть другая книга, “Проблемы работы”, которая напрямую нацелена на посетителей Курса ЛЭ. Это недорогие книги. Их продажа помогает финансировать ваш Курс ЛЭ. Вы можете купить эти книги с 50-процентной скидкой и это позволит вам положить 50 процентов выручки от каждой книги в казну вашего Курса ЛЭ. | Now, when we look this over, we see with what clarity — with what interesting clarity — that the handling of a body is a simple operation, but the handling of a body via machinery, facsimiles, brain, nerve centers, neurons, rubber bands, Ex-Lax, becomes difficult. It's a self-criticism; says „I can't do it. I need help.“ It's a complex action. |
Но первоначальное распространение информации дело трудное, потому что, возможно, нет никого, в чьи руки вы могли бы дать книгу. | Now, let's look at this action in simplicity. Fellow walks down the street, so he stands his body up and he moves the legs of the body and makes it walk down the steps and walk down the street. And you say, „My, that's a lot of actions.“ |
Теперь запомните, что единственное, что вы пытаетесь сделать в самом начале, это заполучить несколько людей, с которыми вы можете поговорить, и в чьи руки вы можете вложить несколько проспектов или книг. Это все, что вы пытаетесь сделать. Вы уже ответили на эти первые три вопроса. И теперь вы знаете, какой будет ваша программа. Возможно, вы не назовете ее Курсом Личной Эффективности, но как-то вы ее назовете. В ней у вас не будет того, что вам следует избегать в этом регионе, и будет то, о чем они будут считать преимуществом послушать и узнать. Мы это все уже подготовили. Это программа. Это общая политика нашего Курса ЛЭ. Это не то, чему мы обучаем; это просто политика, на основе которой мы обучаем. И вы устанавливаете ее и помните ее, и именно она становится общим знаменателем для того, что вы будете говорить этим людям. | I don't know why he's employing actions. Why doesn't he just stand the body up, hold it a couple inches above the floor and sail it smoothly down the stairs and down the street. Well, that's too simple an action. He uses gravity to hold it there while he's pushing it along. |
Теперь, все что вам нужно, это некоторое количество людей, в чьи руки вы каким-то образом можете всучить маленькую книгу. Это очень просто, не правда ли? – так как этим людям не нужно перемещать себя из того места, где находятся они, туда, где находитесь вы. Это не обязательно должно быть первым шагом. Если вы попытаетесь сначала предпринять этот шаг, то, скорее всего, у вас возникнут трудности. Маловероятно, что ваш Курс ЛЭ будет хорошо посещаться, возможно, а, возможно, будет. | See, if he really did a simple action to move a body he wouldn't use any assistance. |
Кстати, есть всевозможные виды идиосинкразий. Пытаться предоставлять этот курс бесплатно в Нью-Йорк Сити трудно, потому что ньюйоркец знает, что все, что бесплатно, это нестоящая вещь. Посещать что-то, что бесплатно, не дает вам никакого преимущества. Преимуществом будут считать – посещать только то, за что вы платите. И мы запустили там политику, когда люди должны платить за бесплатный курс, тогда мы добиваемся, чтобы люди посещали курс. | Now, let's get back further. He is using the assistance of the genetic line to mock up a body to move — which is a fascinating feat. This is an interesting thing for him to do. Fabulous thing for him to do. |
Где-нибудь в другом месте люди посещают бесплатный курс, и затем, первый курс, за который они платят, это Продвинутый Курс. Но помните, это только первый реквизит. Первый реквизит: у вас есть политика, затем, исходя из политики, вы знаете, какая у вас будет программа, и вам нужно просто набрать некоторое количество людей, заинтересовавшихся этой темой и давших свои имена и адреса, и суметь таким образом набрать себе группу. | What's the matter with him? Why can't he mock something up? Well, because that's a very simple action. What do you do when you mock something up? You have to have or make the space in which you're going to mock it up, and then you have to say „It is there and it is observable.“ And that's all there is to a mockup. You don't say, „It is now composed of energy with a specific gravity of ____, the density of ____, by the square root according to the arithmetic book, something.“ No, you just say „It's there!“ — Bang! |
Поэтому весьма логично будет найти места, где люди сидят, и где вы можете встать перед ними и что-нибудь сказать. Это легко, не так ли? На самом деле, вы могли бы составить список таких мест. Такое происходит в МХО . Такое происходит в женских клубах. Им всегда сильно не хватает лекторов. Такое происходит на разных групповых митингах клубов Киванис , понимаете, у ротарианцев , все тому подобное. | Now, what is there? What you say is there. Well, how do you do that? Do you draw it all up on plans and architect it? No, that's a complex action. You'd simply say „Pretty girl“ Bang! Dum. That's all there is to it. Person would have a body. |
Хотя, признаюсь, я побывал в клубе Оптимистов, провел замечательную беседу и распространил кучу Само-анализов, и больше о них никогда ничего не слышал. Было, признаюсь. Но они не ожидают, что что-нибудь будет происходить. Они ожидают, что любой, кто туда приходит, просто будет оптимистичным. | Now, why is one handling the body at all, in its final essence? Why are we picking it up and moving it down the steps and so on? Why don't we just tell it „All right, walk down the steps“? Well, that again is too simple an action. You have to have a certain amount of complexity to have a game. |
Это только один способ подхода, понимаете? Вы также можете просто распространять информацию, что вы проводите курс, найти место для этого, ждать, когда появятся люди, раздать им на нем литературу, продать им книги, провести им первый урок, сказать им приходить завтра вечером – что-нибудь в этом роде, понимаете? Можете делать это просто и непосредственно. | You ever see these strongmen on the stages and circus and so on? They pick up these huge weights and struggle and stagger and... Man, is that place rigged up. I mean, people are handing them cloths to wipe their hands off and mop their faces, and they bring a small truck out carrying the weights and so forth. At the end of the act, by error, the pageboy boots all the weights into the wings, you know — swit, gets the stage clear. It's mocked-up effort. |
Не важно, как вы будете это делать. Какой бы метод вы ни выбрали, пожалуйста, будьте эффективны. Не надо делать это неэффективно и проводить Курс ЛЭ двум людям в течении недели, а потом бросить это дело. Это говорит лишь о том, что вы не выполнили первый шаг, а именно, дать в руки книгу большому количеству людей. Это – первый шаг. Вы это понимаете? | There's an interesting process — not a therapeutic one but terribly interesting. There are lots of these. „How much effort could you employ to lift that?“ It's quite fascinating, some of the answers you get. „How much effort could you employ?“ which is making more game, in the direction of more complexity, you see? |
Вы бы поразились... и мы, старые дианетикисты, могли бы вам многое рассказать, если вы новичок в этом деле... как долго и сильно нужно стучать, чтобы добиться хоть какой-то реакции. Я знаю дианетикистов, которые садились людям на грудь с Книгой Один и часами непрерывно били их ею по лицу, прежде чем... | And sometimes a fellow says, „Oh, that's easy. Pick it up! Use every man, and so on, to pick that up.“ |
Так, с этой программой есть одна странность. Дианетика хорошо известна. Она известна даже больше, чем вы думаете. Намного лучше известна, чем мы, в Дианетике и Саентологии, думаем, потому что мы не контактируем с ней в такой мере. Мы ее до некоторой степени избегаем. Это поразительно. | „Oh, no, no, no, no, no. How much? You can do better than that.“ |
Во-первых, у нас не было этой книги. Ею владели люди, чьи политические должности вызывали небольшое сомнение. И эту книгу у них забрали, вместе с пластинами для электротипии, дубликатами и списками адресов книжных магазинов, которые ее покупали, и сейчас она полностью принадлежит нам. Мы снова владеем этой книгой. И произошло это только неделю назад, только неделю мы владеем этой книгой. Сейчас мы выходим с программой по размещению этой книги в как можно большем количестве книжных магазинов, в которых она должна быть. | Get him up to a point, „Well, I'd get a crane mounted on a huge Caterpillar tractor and have it come in through this. Oh, yes, and I could have the side of the building torn out. That's right. I have the whole side of the building torn out and have this huge crac |
Кстати, книга, после шести лет забвения, все еще имела уровень продаж сравнимый с обычным бестселлером. Это настоящая фантастика. Ни одна книга нигде не продается спустя шесть лет после своего выпуска. Ее даже в букинистических магазинах достать нельзя. Несмотря на громадное количество проданных экземпляров, вы не можете купить подержанную книгу! | Preclears, if they're run on this for a while, will tell you something like that. Yeah, that's perfectly true too because that's where most of the effort goes. |
Одна из причин – я не люблю называть имен и не буду – но есть одна большая компания, под названием Nelson Company, которая обладает правом продавать Библию. И сначала мы удивлялись, почему они так равнодушны к тому, чтобы что-нибудь публиковать, пока не получили их литературу и не увидели, что нельсоновская Библия, это такая штука, которую все используют для того, чтобы удерживать скатерть на столе в гостиной. И тогда мы все поняли. | The Wright Whirlwind engine of the old days — you poured the gasoline one end and poured the air in the other... You poured the gasoline in to create heat, and you poured the air in to create „coolth.“ |
Психиатрия и Библия сомкнули терминалы. Осознав наше присутствие в мире, им пришлось объединить силы. Это достоверно. Весьма странно, что издательский дом Библии вдруг приобрел, целиком и со всеми потрохами, издательский дом учебников по психиатрии, однако, произошло именно так. И с этой покупкой Дианетика: Современная наука душевного здоровья попала в лапы этой компании, издающей Библию. И они избавились от нее, как будто она жгла им одно место. И таким образом она снова вернулась к нам. Мы смогли купить ее и ее пластины для электротипии, и мы возвращаем ее в книжные магазины, где ее все эти годы держали в кладовке. Так что о Дианетике мы еще услышим. Это наверняка. | I don't know why you're laughing at that word. I guess you are not a member of the Society for the Rehabilitation of Neglected Positives. It's a good... Huh? Well, there's this word kempt — kempt: people are well-kempt. |
Прямо сейчас мы уже много слышим о Дианетике. Не знаю, сколько мы получаем писем. Очень небольшое количество, но, все же, мы получаем письма: "Мы только что прочитали Дианетику: Современную науку душевного здоровья". Не знаю, сколько. Какое-то очень небольшое число, возможно, одно в неделю, или, может быть, даже два или три в месяц. Одно в день? | Couth. A lot of these. It's an old society. |
Мужской голос: одно. | But you've got all of this tremendous additive. And every time you add something, you get a consumption of more energy, so you have to consume more energy and you have to have more energy to consume. And you get it running around after a while, and you got the War Department. They got the totality of G-2 now listening to a couple of swamis. These boys must be really asking to be destroyed. |
Да, примерно одно в день. Довольно интересная цифра. А ведь мы ее даже не распространяем. | I received a letter this morning which informed me confidentially that the atom bomb will land this fall, by the way. Guy has got it right straight from the Pentagon. If I hadn't have heard this report on ESP and so forth, why, I would have put some credit in it; I would have put some faith in that. But in view of the fact I hear that they're finding out the plans of the Russian leaders, you see, by ESP and a fellow writes me from Wichita (whose name I never mention — Purcell), that the atom bomb is due to land this fall, and he got it straight from the Pentagon... I can figure out even more vias; I can figure out even more vias. |
Но это, мы это поняли... я это понял... источник интереса публики: опубликованная книга, распространенная книга. Любая книга подходит в качестве средства распространения, но мягкая обложка не настолько хороша, как твердая. Вопреки факту, что книга в твердой обложке стоит больше денег. Мягкая обложка не так хороша для вас, как могла бы быть. | The bomb is going to land because the Russians are going to invade. You see, and the Russians are going to invade south Georgia, and this will frighten the Russians so that they will be forced, you see, to bomb the United States. See, we can get more additives in there; we can add that up even further. |
Итак, к чему все это? МАСХ, Лондон, Церковь Основательница, Вашингтон, ОК, оба поняли это на собственном горьком опыте. И, как ни странно, я понял это на своем горьком опыте. Представьте, как это происходило со мной. Но так и было, мне пришлось понять это. Меня озарило в Лондоне... чуть голову не снесло. Когда я озаряюсь, я обычно стараюсь быть в паре сотен метров в стороне. На самом деле, потребовалось восемь месяцев вялой активности в МАСХ Лондона, чтобы заставить меня посмотреть на это и серьезно посмотреть. | And if we start out with something stupid like ESP to begin... You know ESP is a dramatization of an inability to read minds. Any fellow that would sit around and get into a fog or a hypnotic trance in order to find out what somebody else is thinking about, needs to have his thetan examined. And he tells you ordinarily; if he's in that state, that's the case. |
Так, мы давали объявления. В течении этих восьми месяцев мы давали объявления в разных печатных изданиях. Мы раздавали бесплатные проспекты. Мы делали то, мы делали это. Мы использовали всевозможные трюки, но не могли понять, почему масштаб нашей деятельности был низким. Пока мы вдруг не осознали, что Мр. Деррик Риджвей [Mr. Derrick Ridgeway], издатель Дианетики: Современной науки душевного здоровья и Само-анализа в Англии, обанкротился восемь месяцев назад, и все эти книги были убраны из книжных магазинов и восемь месяцев их не было в магазинах. | By the way, that's a very low-order manifestation, in case you ever run into it. That's a very, very low-order manifestation. It's just a hair above psychotic. Fascinating. |
И я посмотрел на это и сказал: "Нет! Не говорите мне, что рекламирование, не говорите мне, что мощные связи с прессой, статьи в газетах и другие вещи даже на один шиллинг не оказывают воздействия на наше дело – но это исчезновение книг в твердом и мягком переплетах из книжных магазинов может быть для него фатально!" | Yeah, you'll find this. I've drawn a coordination on it lately. It's one of those lower harmonies that make you ashamed to get in somebody else's head to find out what he's thinking about. Well, that's the simple one. Look at his facsimiles. What's the matter with you? You need thetan glasses? I mean, what do you want to do it with ESP for? You're going to add space, and you're going to get waves, you know, and all kinds of vias-vias-vias-vias-vias to find out what? To find out what facsimile is now in reaction against his cranium. Seems to me to be awfully additive. |
И мы сразу же запустили программу по исправлению этой ситуации, и наш бизнес снова на плаву. Вот что потребовалось, чтобы научить меня. Было интересно... мне было интересно, как автору, получить такой урок. Не что-то такое, что я обычно обнаруживаю и понимаю. | You get this complexity, though, to make a game — more effort, more vias, more terminals, more comm lines. And then we have to have more comm lines to make more comm lines in order to make more comm lines so that we can have the terminal in the first place really confused now. |
Иначе говоря, я хочу сказать вам следующее: две организации, в Америке и Англии, усвоили это на своем печальном опыте – что вы не можете вести свое дело, без распространения базовых публикаций Дианетики и Саентологии. Если вы считаете, что можно, попытайтесь. Уверен, мы потерпим такое же фиаско, как это было по обеим сторонам атлантики. Это поразительный момент. Совершенно поразительный... я никогда не подозревал и не придавал этому особого веса: что публика доверяет книге в твердом переплете! Но если они не ощущают ее массу в своих руках, у них нет к ней никакого доверия! | You know how, by the way — large organizations which are falling all over themselves — do you know how they solve communication blocks and upsets? They have just one solution — all other solutions subhead under this: add more personnel, put in more hours. That's the only thing. It's more work, apply more work. And you get down here, you find out a government department isn't working well; well, somebody immediately goes up and gets an appropriation and hires Lord knows how many more employees to put into that department. The reason it isn't working well, of course, is because it had too many employees in the first place. |
Ну, книга в мягкой обложке, если она качественная, это плохая замена, но замена. И ниже этого никакой замены не существует. Вы хорошо понимаете, о чем я вам говорю? | In the HASI, London, we discovered this with great ease. One day we found out we were way above budget. Going to run suddenly on 60 percent of our income; pay off some of our bills with the remaining 40 percent. Second we did that we looked around and of course they took the outside workers (not Scientologists) that were in the organization, and they sorted them out. And they took two or three of them and shot them from guns; fired them. That's all they could do to bring the budget down. |
Тогда я вам скажу вот что, добиться успеха в данной области, если в ваших местных книжных магазинах не имеются и не продаются публикации Дианетики и Саентологии, это подвиг из всех подвигов. Так что это становится частью... и это не пустой треп; просто говорю вам... это становится частью деятельности по распространению и набору на Курс ЛЭ: добивайтесь, через их трупы, протесты, апатию, чтобы на витрине стояла пара ваших книг, и чтобы они продавали их людям. Поняли? Это необходимо. | Business manager next day said, „What's happening around here? It's so quiet. I've gotten my work done this morning and here I am with nothing to do at 2 o'clock.“ We looked it over and found out that all he had been doing was undoing the boo-boos which were being made by people on the communication lines. That was all he had been doing. When we removed the people from the comm lines, at once the comm lines began to flow smoothly. Everybody in the organization had been put up to taking in everybody else's washing to such a degree that the organization's work mainly now consisted of the organization's work — only it wasn't doing any work; it was just doing the work being made. You got the idea? |
Не имеет значения, если вы берете книги и ставите их в книжный по консигнации, когда вы получаете деньги, только когда их продадут, но они должны быть там! Публика не верит тому, что не продается в местном книжном магазине. И если они не могут найти это в библиотеке, этому тоже нельзя доверять. Так что, похоже, вам придется отнести пару копий этих книг в местную библиотеку, чтобы очередь за ними не была слишком большой... но чтобы очередь была. | Almost any organization or constitution is liable to get into that circumstance. And we're looking straight at the mind. Now, everything I've described to you so far is good parallelism for the action of the mind. Very good parallelism. |
И вам нужно пойти и сказать библиотекарю: "Так, эти книги пользуются большим интересом. Возможно, у вас есть копия одной или двух из этих книг, но они, вероятно, уже поистрепались. И местный филиал решил бесплатно передать, на общественных началах, эти книги в твердом переплете на ваши полки. И проследите, чтобы они там оказались. Не ставьте их в какое-нибудь другое место. И запишите их в раздел 'помоги себе сам"'. | You restimulate facsimile A in order to restimulate a series of locks, B to 18. Then you take cross-association 62; that goes into the lower left-hand pocket, starts up a small cellular reaction at that point. The cellular reaction generates a certain chemical which goes into the glandular system which comes back and restimulates facsimile A which you restimulated in the first place; you take your attention off of that and start to think. See the circuitry that's added there? Now, that is what we mean by circuitry. That is circuitry. |
Так, нам нужно будет проверить точную библиотечную категорию, в которой должны быть эти штуки, потому что они обычно записывают их в психиатрию. И на самом деле, когда я колесю по стране туда или обратно, я прохожу мимо одной из этих книг на полке с психиатрией, и меня трясет. Понимаете, это дурной тон. Это просто дурной тон, вот и все. Она не должна там находиться. Нет никакой взаимосвязи между этим и психиатрией. | Thetan says to himself „You know that's a nice cat.“ And something says „I don't like cats.“ Bing! Bing! See? He says „Well, maybe I don't like cats.“ |
Говорю вам, никакой взаимосвязи нет, потому что у нас есть такая цель, которой нет у психиатров. Советую вам как-нибудь поговорить с психиатром или психологом, и спросить его, каково его намерение при работе с людьми, и тщетно ждать, что он скажет, что хочет сделать их здоровыми, сделать их более здравомыслящими или сделать их более способными. Ваши ожидания не оправдаются. Поэтому такая ассоциация нам не нужна. Вам нужно оставаться в сфере способности, а это следующий момент. | Now, all that added circuitry ever does is stop things. It appears to change things, but what it succeeds in doing is stopping things. The delusion in it is flow; things apparently flow in all this added circuitry. |
Когда вы отдаете их в библиотеку, не позволяйте им ассоциировать. И когда вы разговариваете об этом на публике, не позволяйте ей ассоциировать! Вы ведете речь о способности. Вы рассказываете о том, что "неспособные люди также еще и больные", но не надо говорить, что люди, которые к вам приходят, должны быть больными. Не заходите со стороны медицины. Продавайте способность, так или иначе. Продавайте потенциал, тем или иным образом. | The truth of the matter is, is terminal A to terminal B is a very short, quick distance. The flow is intended to go from terminal A to terminal B. Now if we add circuitry on this, the flow is actually stopped between A and B while it is going through the circuitry. |
Так, есть ваша программа по книгам. Вы должны продавать книги людям; у вас должны быть книги, чтобы продавать их людям; вы должны размещать книги в местных книжных магазинах; вы должны размещать книги в местных библиотеках. Вы должны это делать, иначе никто не поверит, что вы там есть. Потому что сначала они идут и спрашивают у полки, прежде чем спрашивать у человеческого существа. Вы понимаете? | Now, apparently we're looking at change, aren't we? But it's not change. The actual course of the communication should be from A to B. It is not going from A to B directly, all during the time it is passing through circuits in order to get to B, don't you see? It is going to other terminals and, therefore, the final analysis is a stop. Now, that's stretching it a little bit, but if you look that over carefully, I think you'll see what I mean. |
Так, часть вашего курса распространения никак не связана с прессой. Бросьте это, потому что это промежуточная точка, при том ненадежная. Она не обладает ценностью и не выражает общественное мнение. Это наш опыт. Она заинтересована в сенсационности. И то, что КИ человека можно изменить, когда поколение за поколением эксперты в области ума заявляли, что это невозможно; то, что люди, которые были прикованы к постели, теперь ходят и здоровы; что пилоты, которые давно вышли на пенсию, могут летать – это недостаточно сенсационно! | The communication line between Agnes and George, consisting of letters between New York and San Francisco, apparently consists of the mail department and airplanes and a fast delivery. That's the communication line; that's the communication. |
Что такое сенсационность по газетному определению? "Его смерть была ужасна – его размазало по мостовой!" | Now let's add circuits: Agnes has to get her mother to read the letter before she sends it. Her mother has to get the advice of the minister. The minister is quite disturbed about this and wants to look it up in his book of regulations as to whether or not — this would be a Catholic church, of course — whether or not the baby should be christened in the Mohammedan faith or not, you know. This would shake the whole empire up. And it goes round and round and round, and wanders around the neighborhood this fashion, and it finally does what? It finally gets on the communication line again, but it has been stopped all the time it was not going directly to the other city. |
Поэтому, не важно, что... теперь послушайте меня... не важно, что говорит репортер о том, что он сделает для вас, не важно, насколько хорошо, он говорит, он это сделает для вас, не важно, насколько сильно, он говорит, он на вашей стороне, тихонько закройте дверь перед его физиономией. Он никому никогда не давал ни одного шанса, не только нам. Единственно, как можно было бы этим воспользоваться, это написать в местную службу новостей и все такое, и запретить им это опубликовывать. Естественно, они это опубликуют. | So circuitry is 1.1 stopping. They can't stop it so they shunt it. There it goes. Goes off on a wild tear — freeway cloverleafs. |
Рекламирование нам никогда не помогало. Нам никогда не помогали статьи в газетах. Количество обращений было таким же, как до, так и после хорошей или плохой рекламы. И у нас ее было много... очень много рекламы. И у нас было очень много хорошей рекламы, только вот никто не удосужился вырезать ее и прислать мне. Просто поразительно, какое количество слов было написано на этот предмет, и это ни на йоту не изменило практику ни одного отдельного одитора, ни в малейшей степени не изменило число записавшихся в Академию или клинику. Потрясающе, насколько маленький эффект оказывают газеты на все что угодно. | You see? You see the facts of the case? |
Да, когда-то было так, что если о тебе не упоминали в газетах, то тебя не было. Прошла та эпоха. Сегодня, если тебя нет в книге, то тебя нет. Понимаете разницу? | It doesn't slow it down, because it is not making any progress between A and B. Have you got the idea? It isn't being slowed down; it's stopped as far as A and B is concerned, and it's stopped for a period of time. And the hope is that it can be put through enough circuitry so that it will never go between A and B. |
Что касается телевидения и радио, это слишком большое дело, чем должно было быть, но у нас были успешные радиопрограммы. Мы проводили пятнадцатиминутные радиопрограммы на одной станции, которую было не слышно уже через два квартала от Голливуда и Вайна [Hollywood and Vine]. И мы паковали по 125 за вечер, на пятнадцатиминутных винилах, которые я записал по Дианетике. Крошечная область, ничего собой не представляющая, слушать ее могло не очень большое количество людей. Это была маленькая станция классической музыки, на которую никто вообще никакого внимания не обращал. И шестьдесят четыре вечера подряд мы запускали на ней программу, продолжительностью пятнадцать минут. И каждый вечер к нам приходило в среднем 125 новых людей. Так что, это можно сделать. | This is the total operation of a court of law. If they can just find enough prosecuting torts to attorney to, they'll be all set; they'll never have to try the case. |
Радио явно очень хорошее средство массовой информации, или было. Может быть, люди все еще больше слушают радио, чем ТВ, кто знает. Но оно показало себя хорошим средством. | Somebody says the U.S. court calendars are so overloaded that courses of justice are impossible to execute without a delay of about two years. Court calendars are awfully overloaded. Well, the calendar might be overloaded but how about the court? The court isn't overloaded but the court's circuits are. (This is not just because there are „circuit“ courts!) But I'm afraid that circuit courts evolved because of somebody's observation of this who knew Scientology a few hundred years ago or something. |
Теперь, нет никакой особой причины, почему они должны слышать мои серебристый красноречивый голос – вы тоже можете говорить! Если я вообще хочу вас чему-нибудь научить, то именно этому. Вы можете говорить. Неважно, насколько плохо или хорошо вы говорите, главное, что вы говорите. Единственное неправильное здесь – это заткнуться. Это в одной реальности с быть мертвым! Вы это понимаете? | Now, where does it all go? I was part of an action whereby a couple of individuals were being tried, and I was being actually immobilized as a witness. You see, I was supposed to be a witness eventually when this got tried. And I kept wondering why this wasn't being tried. It kept coming up but it never got tried. Well, that's because deputations had to be sent off in various directions to get this-a and that-a by the so on and so on. And you just never saw so many lines running that meant so little. |
То и дело кто-нибудь пишет мне и просит записать на пленку пятнадцатиминутную радиопрограмму. Ну, я прямо сейчас вижу здесь несколько людей, которые сами это сделали, не зная, делал ли так кто-нибудь еще. Но это самая частая просьба, которую я получаю по почте. Действительно частая – почему бы мне не записать пятнадцатиминутную пленку о том или об этом. | And, actually, the U.S. court calendar may be full only because it never tries any cases. You see, every time something is delayed they have to appear in court. And if you had nothing happening in the court but everybody appearing to get delays, you would of course never get any trials, so of course you'd have a full court calendar. |
Ну, однажды я записал шестьдесят четыре пятнадцатиминутных пленки за два, четыре, пять дней. Шестьдесят четыре пятнадцатиминутных записей за пять дней. Они привлекали по 125 людей в день. И о чем я там говорил? Я говорил о хороших дорогах, хорошей погоде: "Дианетика, это хорошо. Приходите и послушайте лекцию о ней. Надежда есть!" Ребята, они прибегали! | Now, I'm afraid this is one of the main reasons why we have a full court calendar. There's nothing very complicated about a trial itself as such. But boy, its circuits are certainly complicated. |
Итак, какой может быть ваша программа распространения? Кратенько вам расскажу. Эффективная программа! Сделайте это своей программой распространения. Все, что работает, понимаете? Как бы это ни работало. | Actually most criminal trials these days are settled in the prosecuting attorney's office; they don't even come up in court. The attorneys meet. Defendant's attorney meets prosecuting attorney, and they talk it over: „Well, we'll make a little deal here. We know you've got to get a prosecution record and so forth. And well, we'll plead guilty on a misdemeanor level. And if you slap us with a felony, why, we won't plead guilty; we'll plead innocent,“ and so on. |
И когда они окажутся там, что вы делаете? Осуществляйте руководство изо всех своих сил. Вы понимаете? Не думайте, что вы можете существовать в качестве линии общения, без того чтобы быть терминалом. Не думайте, что листки бумаги и тела могут влетать, лететь в направлении вас, делать карамболь и отскакивать, случайно приземляясь на нужный стул в нужном месте. Такого не происходит. | And these guys, not even in a courtroom, got this thing all taped. Then it finally moves in, in front of the judge, and the judge says, „Well?“ |
Успех или неудача в одитинге определяется тем, можете ли вы или не можете управлять телами или не управлять ими. Если вы можете управлять телами и размещать их, вы будете успешным одитором. Если не можете, потерпите фиаско. | And the fellow says, „Well, I'm guilty.“ |
Если вы можете успешно управлять и размещать тела, в плане групп – которые составлены только из индивидуумов – вашему Курсу ЛЭ будет сопутствовать успех. Если не можете, он потерпит фиаско. И первый шаг на пути управления ими, это хорошее, ровное, упорядоченное администрирование. Думаете, это слишком много работы? Нет, слишком много работы, это не иметь хорошего администрирования. | And, „Yes! Well, this is a very serious thing here, beating up the mayor and so forth and so on. Very serious thing. Now, I“ |
Когда они входят, пусть они подпишут регистрационную форму. Пусть они запишутся; не позволяйте им проходить дальше. Запишите их. Поместите их в папки. В какой-то момент в течении курса поговорите с ними, проинтервьюируйте их, запишите результаты интервью на лист бумаги. Аккуратно поместите в папку. Проведите им тесты до, тесты после. Какие тесты? Мне все равно! | „Well, your Honor,“ the prosecuting attorney will say, „Here is the tort, retort, brief, that has been prepared on the defendant's plaintifficating and here you are.“ |
Вы не можете преподавать Курс ЛЭ, без того чтобы у них не поднялся КИ, это невозможно. Вы рассказываете им несколько фактов о жизни и они умнеют. Они даже больше умнеют, нежели когда вы проводите им групповой одитинг. Запомните это. Так что у вас должен быть этот тест. | And the judge looks at it, and he looks sort of defeated; there's no trial going on here at all. The fellow has pleaded guilty to a misdemeanor and that is that. So he says, „Well, thirty dollars or thirty days, or“... and manages to spend a long time doing this, you see? And then he adjourns everything for a couple of hours and... Id like to know if there's any justice in this; the prisoner wasn't present while the attorneys were getting it all taped. |
Ведите записи по человеку. Следите за тем, что если курс начинается в семь часов, то он начинается в семь часов, а не в семь двадцать. Если перерыв по расписанию с восьми до восьми тридцати, пусть он будет. Следите за тем, чтобы они вернулись в восемь тридцать. Понимаете это? Точность расписания дает им уверенность в вашей стабильности. Без этого, они будут считать вас небрежным, и они будут правы. | So if we just get enough of these circuits and delays, we don't even have any justice. See, then it's — no justice necessary. Everybody has it all running perfectly. |
Усаживайте их на соответствующее количество стульев. усаживайте их туда, где они есть; забирайте их оттуда, где они есть. Будьте причиной этого курса. Управляйте ими и ведите записи. Их адрес, номер телефона, имя подружки, имя жены. Выведайте все сведения. Правильно и в алфавитном порядке поместите их вместе с их тестами, так, чтобы вы в любой момент они могли оказаться у вас под рукой. | I have actually listened to a couple of hours of argument about postponement in a court, most fascinating thing you've ever heard of. They weren't even arguing about the case. They weren't even arguing about laws that applied to the case. They were arguing about a paragraph that had been inserted, and they had to have time to take the paragraph out. That was all they were talking about. It was whether or not anybody had the rights to take the paragraph out, and they went on for a couple of hours and so on. |
Джо Джонс пришел к вам на Курс ЛЭ в понедельник, такого-то ноября. Проследите, чтобы была папка, на которой написано "Джонс Джо", и когда он записался на курс, и что он делал, и его КИ, и чтобы в ней были любые письма, которые он вам давал. Джо Джонс всегда у вас есть там в качестве массы. Это волшебство. Это как амулет у колдуна. Понимаете, никогда не пренебрегайте этим. Не пренебрегайте Джоном Джонсом до такой степени, чтобы не иметь папки на Джона Джонса. Зачем? Потому что вы можете ему помочь. Вы можете очень много сделать для Джона Джонса. И если вы потеряете его папку, то создадите для него огромную произвольность... и для себя – тоже. | I imagine the U.S. court calendars are crowded — just like most preclears' minds. |
Что вам делать с этой папкой и тестами, когда вы все это собрали? Набирать оттуда свой Продвинутый Курс, вот что вам делать. Как? Ну, не рассылайте непрекращающийся, непрерывный вал публикаций и изданий, и записок, и писем, и просьб и так далее одной и той же группе. Вы сокращаете это так же быстро, как они не реагируют. Поняли? И ключ – продвигать людей через курс. Главное – количество тел, которыми вы управляете, а не тщательность, с которой вы управляете небольшим их числом. | A preclear's mind is trying to achieve (under the direction of the thetan during optimum operation), adjudication of action — trying to establish the right action to be pursued. And if this is all being done by circuits, then the preclear himself is never adjudicating; he's depending on circuits to turn up all the evidence which finally result in. |
Ключ успешного курса – количество людей. Поддерживайте их продвижение. Набирайте их, выпускайте их. Препятствуйте многонедельному прохождению курса. Не поощряйте это. Запишите их, скажите им, что они закончили этот. Им нужно еще обучение, они могут записаться на Продвинутый Курс. Вот так просто. | Now, the more circuits he has, the less ethic he has. The more circuits he has, the less ethic he has. The more circuits he has, the less honest he is. Why? Because the only thing that is capable of ethical adjudication there is a thetan. And so the more it gets passed out from underneath his hands by him into bypasses, circuits and so on — because it's all too much for him to handle... |
Так, не имеет значения, проводите ли вы курс через неделю или через две недели, по три дня в неделю, перемежая с Продвинутым Курсом; или у вас другая система, бесплатный курс одну неделю, две недели, три недели, пока не наберете достаточно людей, чтобы провести Продвинутый Курс, после чего убираете свой бесплатный курс и преподаете Продвинутый Курс, пока не охватите всех этих людей, и затем снова начинаете бесплатный курс, без расписания; просто зазывая людей... Это произвольность, я знаю. Но, тем не менее, можно делать вот так неряшливо и иметь успех. Вы преподаете вечерние курсы достаточно долго, пока не наберете достаточно людей, которые будут посещать ваш Продвинутый Курс; и затем преподаете его и доводите его до конца; и затем продолжаете преподавать бесплатные курсы, чтобы набрать новый Продвинутый Курс; и управляйте массой людей, и управляйте ими хорошо, и управляйте ими точно, и вы победите. | They used to tell me that the armed services ran the way they did because they were too big; they had now grown too big. I never could quite connect this up, you know? I used to come forward with the idea „You know, big ships are easier to sail than small ships?“ Somebody'd look sort of whipped. I was objecting. |
Но если вы на мгновение забудете про добычу, вам конец. Если вы забудете и перестанете добывать людей – приводить их и избавляться от них – вам конец. И если вы на мгновение забудете и перестанете правильно администрировать и заниматься людьми, которые к вам пришли, вам конец. Это – факт. Мы пробовали оба варианта. Говорю вам это из глубин нашего опыта. Если вы будете делать все таким образом, то это будет, наверное, самый ровный и спокойный процесс. Направляйте внимание на добычу, направляйте внимание на управление ими и избавление от них. | Thetan says, „This is all too big. This is all too complex. And I have to do it all complexly but it's too big. I just can't handle all this.“ |
Теперь послушайте, ценность курса – в нем самом. Забавно, что очень немногих людей удивляет, что вы предоставляете то, что обещаете. Вы говорите, что сделаете их лучше, и сделаете их сообразительнее, и сделаете их более здоровыми, и сделаете так, что, возможно, они получат повышение на работе, или упрочат свое место на работе. Это замечательно. Вы знаете, что эти люди уходят и никогда не рассказывают вам об этом? Ну, я должен вам это сказать, потому что некоторое время вы об этом знать не будете. Они уходят и никогда вам ничего не рассказывают. | What is this all about? He's put everything over into the prosecuting attorney's office and he's waiting for an adjudication to come from there, when he is the only person capable of adjudicating. |
И однажды вам вдруг понадобится секретарь или кто-нибудь еще, вы вспоминаете одну секретаршу, которая прошла у вас курс, и звоните ей и говорите: "Так, Изабель, как насчет того чтобы работать у нас?" | He gets adjudications on the future from little choo-choo trains that come over the horizon of a ridge and if they display a green flag, why, that means yes, and a red flag, that means no. If they don't display any flag that means worry. This is for true; this is the mind in action. |
И она говорит: "О, я не смогу". | Did anybody ever write a book called „The Mind in Action“? That's a very, very nice title: „The Mind in Action.“ I've heard Language in Action. Boy, could I write a sarcastic broadside on the subject of the mind in action. I've watched the mind in action. It doesn't produce anything but it sure makes an awful confusing motion while its trying to. |
"А в чем дело?" | All right, why am I running down the mind? We're supposed to be studying the mind. That's because I've studied it. |
"Ну, меня повысили". | Lord Dunsany is very, very fine — he's a gorgeous writer. He's a gorgeous writer. You may like him, you may not. Very fanciful. Of course, he's of other days. |
"Да?" | But he wrote one story about „The Day the Monastery Fell,“ which is exactly parallel to this proposition of the human mind. |
"И продолжают продвигать. Я теперь исполнительный секретарь начальника, но они хотят сделать меня каким-то там ассистентом". | The monastery was going to fall and everybody was very sad. It had been long predicted that the monastery would fall on the umpteenth of Swaugust. And it was going to fall and that was all there was to it. And all the surrounding farms that had held it in awe and paid it their tithes and so forth were quite interested in this fact. |
"О!" | And there was one farmer who decided he'd walk up there to the monastery because it was going to fall today. And he found the people at the gate were in a hell of a turmoil, and they didn't notice what he was doing. So he walked on through, and the people in the courtyards, usually on guard and so forth, they were all over leaning against the wall weeping. And he went on through to the inner room of the inner room of the inner room of the inner room of the inner room of the inner room — nobody stopped him; everybody was in grief or apathy — and he saw the place where the holy of holies was kept and where it was and so on, and the dark curtain surrounded it everywhere, and he went up and he pulled the curtain aside; there was nothing. And on that day the monastery fell. |
И вы говорите: "Так, а когда все это произошло?" | This story is very sooth. It's very sooth. After you've gotten through wracking through all the facsimiles there are, when you've looked them over very carefully, when you have examined all their phenomena and significances, their circuits and so forth (we will admit that you wouldn't be comfortable until you had, until you knew subjectively and objectively that this was the case, and I don't ask you to take this on faith at all; I just ask you to look it over), you have a situation where when the curtain is drawn back you have an empty stage. There isn't even a thetan on it — not as far as the mind is concerned. The mind as itself is a complex associative mechanism, and we are probably the only people on Earth at this time who know enough about it to make any kind of a statement concerning it. That's for true. That's for true. |
"Ну, все произошло так, как ты и говорил. Ты что, удивлен?" | Well, if that's the case, then what are we doing studying it? Well, because we know all about it. Why did we study it in the first place? We didn't know a thing about it. Neither did anybody else — particularly anybody else. |
Вот странность самого курса. Он замечательно предоставляется. И то, что он сам замечательно предоставляется, не означает, что вам не нужно уделять ему внимание. Вы должны уделять ему внимание. Курс должен живым. Но он будет мертвым, если вы не будете хорошенько заниматься добычей и администрированием. | You're going to find that nobody will believe this. Actually you don't want anybody to believe this on faith. You don't want anybody to believe this on faith. It'd be a very fatal thing for somebody to merely take that on faith and say that's that. He better take a look; he better take a look. He better find out about facsimiles, chains of facsimiles, engrams, secondaries. He better find out about circuits, associative restimulators, restimulators, how these things are put together, how the body makes pictures of everything in an effort to overcome time. He better discover for himself that the totality of the passage of time as interpreted by the mind is significance and significance only. He had better discover that the mind only loses in this universe significances; it never loses masses — except, of course, by saying it owned the mass and somebody else took the mass. But the mass isn't gone. Time does not sweep away masses; it only sweeps away the significance of masses, the peculiarities of form and juxtapositions. |
Ладно. Так, что вам делать со всем этим администрированием курса? Что еще с ним делать, помимо того чтобы вести папки и делать все эти другие странные штуки? Ну, проводите отбраковку. Одно из того что вы с ним делаете, это отбраковка. Этих людей вы убираете сюда, как дохлых уток, а этих людей, которые в некоторой степени живые, оставляете. | It sweeps away the fact that that wall is there and white and is adjacent to that wall across the room which is there and white. In a little while enough students will have run 8-C in this room to make that wall black along a certain band. Be enough upset in general to flake some paint off the wall. But we know already the paint isn't gone, and that the blackness on their hands was somewhere else before it got on the wall. |
Но сразу после того как вы провели курс, есть фокус, который работает всегда. Вы пишете и говорите им прийти и встретиться с вами лично на предмет их теста на интеллект. Вот все, что вы пишете: у вас есть цифры теста и вам нужно рассказать им об этом. И кратко им об этом напишите. Личное письмо. Все. Отправлено. Они приходят и встречаются с вами. Количество пришедших удивляет. | Then please tell me how anybody lost or gained anything except the significance of it. And significance includes location. |
Когда они приходят, вы говорите им, что он увеличился у них на столько или что он не увеличился. Просто скажите им правду, какой бы она ни была. | The significance of your car keys when they're not there is tremendous, simply because they are not there. But the significance of your car keys in the ignition of your car or in your pocket where you know they are is also tremendous. |
И указав им на это, скажите: "Хорошо. Так, мы не можем гарантировать, что он улучшится, если только ты не пойдешь на Продвинутый Курс. И мы делаем для тебя все, что можем, и сейчас тебе нужно записаться и пойти на Продвинутый Курс. Вот это надо подписать, подпиши вот здесь. Замечательно. И будь здесь в следующий понедельник вечером". И они приходят. Но "Как ты насчет того чтобы прийти на следующий Продвинутый Курс? Всего пятьдесят долларов" и они не приходят толпами. | What is significant about significance? Position, and the knowledge of. So that we get this situation looking rather peculiar here when we study it for a while. |
Почему? Вы имеете дело с людьми, которые не могут принимать решения. Стали бы вы проводить Часть Б 8-У, до того как проведете Часть А? Определенно, нет. Ну, этим людям, когда они приходят, нужно провести Часть А! Не забывайте об этом. Говорите им, что делать. | We say, „What? We've got all this mechanism to overcome the loss of objects which aren't getting lost except as to knowledge of whereabouts.“ |
Что, по их мнению, должен был бы сделать Красный Крест? Что, по их мнению, должно было бы сделать правительственное учреждение? Правительственное учреждение вдруг взяло на себя ответственность сделать их более эффективными и более счастливыми, и сделать их жизнь спокойнее – правительственное учреждение взяло на себя эту ответственность. Когда люди приходили бы туда, если бы правительственное учреждение было бы госучреждением такого рода, они бы просто говорили: "Заполни это, сделай это и иди туда. Вот, где ты должен быть. Иди в ту сторону и заплати кассиру свои налоги". И люди делали бы это, не так ли? | You know, it's a heck of thing to tell you this, but every jewel you have ever been buried with, every sarcophagus you've ever been laid away in, or at least the parts thereof, still exist. You just don't happen to be able to hock them, which is a significance. That's all. |
В тот момент, когда вы говорите: "Так, мы помогли тебе и хотим помочь еще больше, и хотим, чтобы ты решил, будешь ли ты продолжать обучение или нет". Вы выводите себя из категории Красного Креста. Вы выводите себя из категории авторитетной организации. Зачем убирать себя из этой категории? Из скромности? | So it is actually a brutal lie that time is costing us things by passing. It's only costing us significance. And when a fellow has a tremendous amount of significance — you might say, a vested interest in significance, or vested significance — does he experience this phenomenon of lost time? Passage of time doesn't cost him a thing. |
Вы бы поразились, сколько... если бы вы взяли телефон, набирали бы случайные номера и приказывали людям явиться – сколько реально бы пришло. Запомните это. Не спрашивайте человека, хочет ли он получить процессинг. Скажите ему, когда ему нужно прийти в ваш офис. | Of course, he's in town A and then he goes to town B. You might say he loses town A. Doesn't that seem rather peculiar to you? I mean, he doesn't lose town A. But he comes back to town A after a while and he finds that it's all changed. What's changed? The masses? No. The significance of the masses. |
Я проделывал даже такую интересную штуку: видел кого-то, кому нужен одитинг. Подходил и говорил ему без обиняков, любезно, что ему нужен одитинг, ему нужен процессинг, ему нужно исправить то, что с ним не так, и вот карточка, вот часы работы офиса, вот в это время ему следует явиться, и будьте, пожалуйста, там в четыре часа, и не опаздывайте, пожалуйста. Я давал ему эту проблему, чтобы он мог сконцентрироваться на этой проблеме – не опоздать. | So on this alteration of significance he loses town A. This is a fantastic thing, you see? He loses it; it's not his town anymore. It's all changed and he can't fit himself back into it again. Oh, yeah? What's the matter? Is he skidding? He lose his charm or something? Something is wrong there. People are just a little older and a little more complicated than they were when he last saw them; that's about all. The building structure is a little more complicated or a little more absent, as in the case of wars. And it's terrible to tromp on it with this amount of ferocity, tromp on the sentiment, the beauty of yesterday, the glories of childhood, the affection of parents. It's just bad to do this, I know. |
И он бросает все остальные дела и является, и я провожу ему процессинг, и привожу его в порядок, и говорю ему, что мы сейчас делаем, и привожу его в порядок, и выпроваживаю его оттуда в надлежащее время, и затем высылаю ему счет, и он его оплачивает. И за все это время мы ни разу не упоминаем Саентологию. | But when you're looking for truth you sometimes get all messed up by sentimentality. Somebody is likely to tell you that his car travels very, very well, when he knows that it travels horribly badly. It's sentimentality that attaches him to the car; he likes that car. |
Понимаете, вы тратите так много времени, пытаясь убедить людей, что у вас не остается шанса что-нибудь для них сделать. Зачастую, причина в этом, понимаете, зачастую, причина в этом. | Well, it's not true that the car itself is still here after it's gone to the junkyard and been smashed up. Some bit of the car though is still contained in that car which just passed in the street. They smashed it up and used its steel; it's in another car now. |
Поставьте себя в повелевающее состояние и вашему Курсу ЛЭ будет сопутствовать невероятный успех. Относитесь к себе как к организации по предоставлению госуслуг, которая действительно что-то делает. Думайте об этом в таком ключе, что вы на самом деле логичный человек, который исправляет нетрудоспособность и неспособность и все такое в этом регионе, который повышает его эффективность, что вы – тот человек в этой местности, который следит за развитием его индустриальных программ. Просто возьмите на себя эту роль, действуйте соответственно, сильно удивляйтесь, если кто-то не делает то, что вы просите их сделать, и вы будете пользоваться ошеломляющим успехом. Вот и вся недолга. | So all this amounts to is, then, the identity, which is the significance. There has not been a loss of mass as far as the universe is concerned. There has been a loss of assembled or organized mass. |
Итак, как вам преподавать этот курс? Так, вы размещаете книги в книжных магазинах, и туда приходят люди. И как только они туда приходят, о чем вы им рассказываете? | You meet Joe, you like Joe, you're happy with Joe for a long time. One day he walks out and steps into a bullet, and that's the end of Joe. The worms get at him and convert him, as a body. |
Ну, ребята, вы сядете в самую глубокую лужу на свете, если попытаетесь обучить их всему, что есть в “Саентологии: Основах мысли”. | Well, the weird part of it is, we happen to know now that nothing happens to Joe. This is quite fantastic, nothing happens to Joe. |
Обучайте их чему-нибудь очень, очень простому. Обучайте их базовым и фундаментальным принципам Саентологии. И это: | Well, what does happen to what? |
"Цикл действия МЭСТ вселенной – это создавать-выживать-разрушать". Если вы сможете обучить этому этих людей за пару часов, вы умный. | The individuality called Joe and the attendant mass, which are both significances in form, have disappeared or altered. This makes a different pattern of the game, then — totally different game pattern. But it doesn't mean a loss of havingness; the universe is still here. Now, I tell you that with great confidence, because the basic postulate in that stuff up there is that it's sacred and you mustn't touch it. It'll be here for a long time. |
Следующее, чему вы их обучаете, это восемь динамик. Это де-энтербулирует жизнь и делит ее на отсеки, и индивидуализирует ее, и она больше не представляется им большой жуткой кляксой. Обучите их восьми динамикам, их определениям; дайте им их иллюстрации, и все на этом. И если вы сможете обучить их этому за пару часов, вы чертовски умный. | When we get to auditing a preclear, the first place he dives is into a little back bay called significance. And if you audit him very well and with sufficient significance, giving him more game, he'll eventually come up and give you the common denominator of all cognitions. Common denominator of all cognitions: It does or does not have significance. |
Ну, обучите их АРО – аффинити, реальности и общению – и как использовать это и применять в повседневных делах в жизни. И, ребята, если вы сможете обучить их этому за четыре часа, вы – гений. Именно так, понимаете: "Есть аффинити, есть реальность, есть общение". Вот, чему вы обучаете их четыре часа. | And the super-cognition of this is „Significance is additive.“ And boy, if there's anything a thetan does well it's add significance, because he's all that's around that's adding any significance to anything. And an awful lot of people in this world at this time have lost the power even to add a significance. |
Следующее, чему вы можете их научить, это обладательность – владение, окружение, контакт. Есть такая штука, как вселенная. Есть такая штука, как эта комната. Есть такая штука, как пишущая машинка или перфоратор. Вещи есть. Вещи существуют. И люди имеют их или не имеют, по желанию. | You put an idea up here within a hundred yards of Capitol Hill... This sounds funny. You think everybody gets ideas and everybody pounds Capitol Hill on the back and so forth. But you just put an idea — a good clear idea — within about a hundred yards of Capitol Hill and it'll go tsshup! Mass is tailor-made to absorb ideas and forms; that's why it is there. Naturally it absorbs ideas, so naturally there are lots of ideas stuck in a thetan's head. |
Так, это чертовски фундаментальные штуки. Они ужасно фундаментальные. Есть еще основы точно такой же природы и характера, которым вы могли бы их обучить. Но не пытайтесь это сделать на одном и том же курсе. Преподавайте этот курс необычным образом, очень необычным образом. Преподавайте этот курс посредством достижения максимума согласия с людьми, которых вы пытаетесь обучить эти штукам. | Every time he thinks, the mass goes tsshup! That's all. When the mass has gone sufficiently tsshup! he has a mind. |
Так, вы все изучили Дианетику и Саентологию через усердное обучение, применение, наблюдение, опыт, логическое обоснование и все такое. Вы не за десять часов это выучили. Или да? | Yes, a fellow has to look this over, though. A fellow cannot take this on faith for the excellent reason that he couldn't that suddenly validate himself with that much simplicity. „You mean I'm doing all this?“ |
Аудитория: нет. | Yes, you're doing all this. |
О, ей-богу, даже не пытайтесь обучить их этому за десять часов, потому что вы не сможете этого сделать. И все тут. | A court exists because of the authority of its judge. The prosecuting attorney can go back and try the case privately with a couple of the defendant's attorneys simply because of the authority of the judge. As the authority gets further and further stretched from the judge, the end product is no authority anywhere; but there's not even a case tried by that time. When no cases are being tried of any kind, all authority is gone, which means there's no judge: somebody exteriorized. Somebody will always act in the judge's name as long as there is any idea of a judge left there. |
Поэтому, материал курса, на котором все держится, должен быть где-то на том уровне, который люди могут постичь. Вы поразитесь, насколько сложным вам придется сделать цикл действия, прежде чем люди будут готовы понять его. Сколько примеров вам придется привести, прежде чем для них вдруг забрезжит свет. Насколько запутанным, насколько фантастически важным вам придется сделать это, прежде чем они узнают эту штуку, перед тем как они, в конце концов, будут готовы ее понять. | Very amusing in the eighth, ninth and tenth centuries to find people acting in the name of the Roman Empire. They actually were signing orders and mandates and sending them out to the far parts of the world out of no more empire than a cat has. And yet the ghosty notion of empire still auraed around Italy. There it was, and people could still use that shabby fragment of an idea to put on documents and do things with, and sometimes somebody paid attention to them. |
Если вы сможете заставить их дать ее определение, и заставить их поспорить друг с другом о ее определениях, сам тот факт, что вы будете там стоять и час или два посвятите постоянному, неизменному определению одной этой штуки, говорит им, что она чертовски сложная, чертовски важная и ужасно замысловатая! | For instance, Brittany and France, some other sections of France and some stuff up around Denmark that has nothing to do with modern Denmark were once issued in — I've forgotten the date; somewhere around 500 A.D. — they were issued the right to form a state, assemble armies and collect their own taxes by somebody down in Ravenna who was still running up the standard of the emperor of the Romans. Somebody issued them, but these states didn't pay any attention to them at all. They were already independent, they were already maintaining their armies and they were already collecting their own taxes. |
И все же, у них все проясняется, и они уходят оттуда со словами: "Вот это да! Люди рождаются. Живут! Умирают! Вот это да!" И это становится стабильным данным. И поскольку вы рестимулировали и прошли одно из главных стабильных данных в банке, вы очистили у них большое количество замешательств. | Nevertheless, a few hundred years later, we find one of these states validating its existence with this silly document issued by somebody who was half drunk at the time and couldn't have cared less. |
Ну, все, что вы делаете, это добиваетесь согласия со стабильным данным. Очень точным, ясным, базовым, Саентологическим стабильным данным. И если вы сделаете это хорошо, если добьетесь их соучастия... и вы не сможете добиться их соучастия или обучить их, если сами не можете и не готовы управлять группой... тогда эти люди выйдут оттуда с большим увеличением КИ, чем получили бы при помощи такого же количества часов группового одитинга. Невероятно, но факт. | Now, this authority, no matter how thin, will still exist. What do you think happened to the authority of the last thousand thetans that occupied the body you have on the genetic line? Well, they're gone. They exteriorized and the genetic line went on elsewhere. But is there any ghostiness of their authority left? |
На этом уровне им нужно понимание, а не процессинг. Сами вы знаете этот материал настолько хорошо, что для вас непостижимо, как этим людям могут быть интересны подобные детские штуки! Вот, что вы говорите, понимаете? Вот, что вы думаете. И иногда, где-то после второго вашего Курса ЛЭ, вы чувствуете себя сбитым с толку, потому что стоите там и говорите людям, что они рождаются, живут и умирают! | Every once in a while a preclear finds himself doing something that he isn't doing. He energized a past authority over a series of circuits and got an answer to marksmanship out of the year 802, which says that all crossbows must be held at rest against the buckle before being tautened. He says, „Yes, that's very interesting.“ |
И поэтому, для того чтобы вам самому было интересно, вы стараетесь достаточно сильно усложнить это. Так, научитесь воспроизводить. К тому времени когда вы проведете это два или три раза, израсходуется ваше изумление, уровень вашей искренности и ваше желание помочь этим людям... Когда вы увидите, что на самом деле это дает им, то все ваши сомнения исчезнут. Вы больше не будете неуверенно себя чувствовать по поводу того, чтобы вдалбливать в них эти штуки. | You'd be amazed how many generals and other characters of that level will be sitting around thinking, you know, and if you followed their (quote) „pattern of thought,“ (unquote) they would be thinking „Now, I don't know. We ought to get down this bonanza-type barrage and so forth, and all crossbolts must be tautened against the buckle. What am I talking about? Oh, well. Artillery trajectories and so on.“ He calls it thinking. He's in a sort of a dog or cat chasing its own tail down through his circuits, don't you see? And as he goes through these circuits he's picking stuff up. |
Это признак нового Инструктора, что все, что он говорит, должно быть невероятно сложным. Это признак нового Инструктора. И вы все совершаете ту же ошибку. Совершайте. Неважно, как просто вы сложно рассказывали... понимаете, неважно, как просто вы сложно рассказываете во время вашего первого Курса ЛЭ – вы все равно сделали недостаточный упор на базовые данные, которые должны были до них донести. Вы все равно использовали слишком много постороннего материала. | Which tells us, then, that there are two levels of thetan activity: One is the production of, and the other one is the absorption of, significance. A thetan produces or absorbs significance. Now, anybody in good shape can do both, but as people go down Tone Scale during a certain band they can only cause significance, and below that band they can only absorb it. The band is 2.0 exactly. |
Вы все равно добавили слишком много факторов Саентологии к этой серии лекций. | And below 2.0 they can only absorb significance; the only reality is mass. Above 2.0 for quite a little ways, these people will obsessively originate significance. Above that they — it's a game. Above that they couldn't care less. And above that, oddly enough — where they couldn't care less — they could absorb significance, don't you see; they could, if they could absorb. So it winds up to be a causing of significance. |
Так, также будет ошибкой не сказать этим людям, что они изучают и смотрят прямо в лицо штуке, под названием Саентология. У части людей есть некая робость в плане, чтобы сказать, что они изучают специфическую штуку. Они считают, что этим встревожат их. Ну, это странно. | If some thetan in real good condition came over Washington — I mean, in real good condition, from olden times — came over Washington at this moment and made a mock-up of some religious figure... He might have had no reason whatsoever to do it; he just felt like making a mock-up, you see? He just made a mockup and he made a mock-up. He didn't add very much significance into it, but there is significance in that he mocked up a mock-up of a religious figure. He put some significance in it, but he didn't attribute any importance to the significance! |
Эта странность, кстати, присуща людям, которые сами испытывают трудности в связи с ней. И это не сарказм, это правда. Очень часто они сами каким-либо образом избегают этот предмет. Они надеятся, что одитор не заметит большую часть их инграмм или что-то в этом роде, и далее они пытаются минимизировать это. Не надо. Это потрясающе просто, но людям нужна этикетка, чтобы они могли о чем-нибудь поговорить, а вам именно и нужно “сарафанное радио”. И если они ничего об этом не знают, но все же знают слово Саентология, то они уже эксперты. | Now, you got the whole picture. Its significance (in or out) is just significance. It's the amount of importance attached to significance that makes or breaks a case. So you're not trying to audit the significance in or out of a preclear; you're just trying to audit the importance out of it. That's all you're trying to do. |
Вы бы поразились, услышав беседу двух “экспертов” на предмет Дианетики, который я как-то слышал. Они знали, что Дианетика имеет какое-то отношение к душевному здоровью, и это были все их знания. | So therefore, you must get very, very significant in auditing Mimicry. And the more significant you get, the more successful the process is liable to become. Terribly significant. Force the guy to be more significant than significance itself. |
Но далее последовала самая научная беседа из тех, что я когда-либо слышал. Я сидел на другом конце стола, за которым они спорили – и они не знали, как меня зовут и кто я такой – и вели эту потрясающую беседу. Несколько раз они просили меня вставить мои три копейки и высказать мое мнение на этот счет, но я прямо и открыто говорил им, что никогда об этом не слышал. Мне никогда напрямую не рассказывали об этом, и поэтому я не могу высказать никакого мнения на этот счет. Тем не менее, под конец вечера у меня была репутация весьма мудрого человека. | Now, on very low-toned cases you probably would have to invent a verbal game to go along with it, such as „What is this action supposed to suggest?“ And you say, „All right, now you repeat it, and you see if you can get what it's supposed to suggest.“ And he goes -“You embarrass me.“ You know right away he's a Freudian. Anyway... |
Так, здесь, здесь мы имеем, в сущности, разные пункты, имеющие наибольшую важность: учреждение политики. Строя на этой политике саму суть того, что говорить людям, как писать нашу литературу, чего мы должны твердо придерживаться, каким должен быть наш образ действия. Мы создадим эту политику из тех трех пунктов, которые я вам назвал. И эта политика будет создавать наши лекции. Она будет создавать наше общественное положение. Она в значительной степени будет создавать точную форму обращения к людям, которые приходят к нам на обучение. | Now, what is the way out of the trap of significance? Mimicry, on a body level, tends to strip off mental control of the body as having a great deal of importance. It knocks the importance out of the significance. Action is action, motion is motion, mimicry is mimicry, and a body can do that without attention to the reason why. |
Следующий шаг – удостовериться, что вы полностью понимаете, что в книжных магазинах должна быть книга или публикация в твердой или даже мягкой обложке... Люди не обязаны покупать ее там, они должны знать, что она есть в книжных магазинах. Так они чувствуют себя комфортно, это делает ее реальной. И в местных библиотеках. И если она есть в этих местах, тогда люди знают, что она реальная. И если бы вы исподтишка напечатали там свое имя и адрес, и название и адрес Курса ЛЭ... например: "Эта книга подарена Публичной Библиотеке Риверсайда Риверсайдским Клубом Эффективности. То-то и то-то, там-то и там-то, на улице Оранжевой", понимаете? Люди еще и будут знать, где вас искать. | And then there'd be this whole band called the mind. And although I told you that this other is a logical step — „Look around and find something you wouldn't mind mimicking. All right, you mimic it“ — a logical step to follow dummy auditing, have you got the idea that there's a little hooker in here? You have jumped from the most idiotically simple of all processes workable on the body, to the most complex of all processes. It is the top process of top processes. That doesn't mean that somebody should find difficulty doing it. But you have just gone from the idiotic to the supersublime. There isn't even a logical step between the two. There's a word that's similar, but there's nothing else. |
Будьте также в телефонной книге. Вы можете находиться там под любым заголовком. Телефонная компания настолько забита и сбита с толку, что они сами не знают, где они и что они. | What do you have to do to mimic something? („You mimic it.“) Well, you do as much as you can do or postulate as much as you can postulate in order to bring about as much a duplication of it as you can. And the more successful you are, the better you are. |
И затем обеспечьте, чтобы ваше администрирование рекламировало вас как эффективного настолько, насколько вы хотели бы, чтобы были эффективными и другие люди. Есть одна специфическая помеха, специфическая ахиллесова пята при преподавании курса эффективности: вы широко открываете двери для критицизма, если сами неэффективны. Однако не допускайте, чтобы это было причиной вашей более высокой эффективности. Причина того что вы более эффективны – в том, что вы более эффективны. Поняли это? | „A thetan can see what he can be, he can be what he can see“ is not a maxim of Beingness Processing. It's that he can be what he can see. There's a little bit difference here. |
Добейтесь того, чтобы ваше администрирование было очень хорошим. Под этим я подразумеваю, что данные собираются и хранятся, людей записывают на курсы, ведется учет поступающих денег, и людям выдают надлежащие квитанции. Когда вы продаете книги, вы знаете, сколько книг вы продали. Вы знаете, сколько книг осталось у вас на полках. Все в этом роде, понимаете – вести учет. | In order to see something you have to have some space between you and it. In order to see it clearly you have to be able to at least assume that you can duplicate it. And if you can do that, then — if you can do it perfectly — then you can be it. But „a thetan can be what he can see, and he can see what he can be“ doesn't include his being anything; it just says that is an ability that he could have if the other were true. And seeing includes space and being includes no space. Do you see that clearly? |
Вы знаете, что офисный работник или директор работает тем больше, чем больше он игнорирует администрирование? Это максима. Он работает тем больше, чем больше игнорирует хорошее администрирование. Народ здесь стал высокостатом вчера или недавно, и они видят, что я не работаю. Я больше не работаю. Я уже давно бросил работать. Я перестал работать в тот день, когда понял, что можно администрировать. | In order to have a clear view of a building, perfectly clear view of a building, I am afraid that you'd have to have some capability with regard to being a building. But the first entrance of that is seeing a building, and to see it you have to be able to mimic it. |
Я перестал работать в тот день, когда обнаружил, что пытаюсь поддерживать линии общения парящими в равновесии с одной стороны и текущими с другой, и так далее. Что я прилагал невероятные усилия по этим линиям общения. Сейчас же я просто устанавливаю терминал. Я не ставлю его на автоматику, я просто даю линиям общения течь и останавливаться, и течь. Это очень просто. Я посматриваю на них, и когда они требуют какого-то действия, что ж, я предпринимаю это действие. Это не означает, что я ничем не занят; я просто больше не работаю. Я чертовски занят. | People that you cannot or dare not or must not mimic disappear. Just look that over: they disappear; they vanish. It's the darnedest thing you ever saw in your life. |
Поразительно, сколько долларов можно потерять, если у вас беспорядок в бумагах. Я видел, как один офис в течении примерно четырех месяцев потерял бизнес на двадцать пять тысяч долларов. Это очень много для четырех месяцев, не правда ли? Я видел, как за три с половиной недели было потеряно две тысячи долларов – в очень опасной близости от дома. На пост назначили другого человека и этот терминал не смог адекватно справиться с тем же объемом, с каким справлялся предыдущий человек. И вот такой был провал в работе. | If you were to look around in the real world, ask people questions, find people they didn't like that they were in association with every day, you would discover that they weren't seeing these people. They bump into them, by the way; they carom off of them; they fall through them. But they don't see them. |
Если хотите знать, что случилось с вашим доходом, причина в том, что у вас плохо дело с входящими телами или с выходящими телами. Если хотите знать, почему у вас плохо с входящими или выходящими телами, проверьте книги и проверьте политику вашего обучения, и проверьте также ваше администрирование. Вы можете потерять фантастическую сумму денег, если будете писать письма тем людям, которых вы уже охватили пятнадцать раз, и они уже настолько устали получать от вас письма, что хотели бы пристрелить вас. Не превращайтесь в фирму “товары-почтой”. Никогда этого не делайте. Это пустая трата времени и денег. | The most interesting thing a preclear of mine ever had happen to him in his life was one day he happened to glance in the direction of his wife and a black curtain (you know, this is real, a real black curtain) dropped quietly down from the level of the wife's head and covered her up clear on down to her feet and thereafter stood between him and his wife. And he looked with some sadness at this because he knew he'd had it. He knew he'd had it. The friction had become so intolerable that an automaticity of a black curtain had taken on, for him, physical mass and form in the empty air. His wife after that was always covered up with a black curtain. He couldn't see her features, what she was wearing or anything. No matter how hard he looked, no matter how much he worried about it, no matter how much he wanted to, he couldn't do it; an impossibility. |
Вам больше повезет, если вы просто будете звонить случайным людям по телефону, и говорить: "Вы когда-либо слышали о Саентологии? А почему нет? Вы что, не в тренде?" | I used other processes, cleared this thing up pretty well on a valence-splitting basis, but the truth of the matter is that this would have fallen out on „Look around and find something you can mimic. All right, mimic it.“ |
Вам на самом деле больше повезет, если вы сделаете это, нежели будете рассылать, рассылать и рассылать письма по изношенному списку имен, которые вы набрали в самом начале при помощи дробовика. | Mental, emotional difficulties occur where an inability to mimic something accumulates. And that is the sovereign little law of aberration. Where and from whence does a difficulty spring? It springs from many vias, it springs from many difficulties that are compounded, but all of these difficulties are summed up under simply that one thing: One has lost his ability to mimic it across a distance with its total, complete characteristics. And when he has done that he is out of ARC with it to just that extent. |
Нет, вы должны добывать тела. И если вы не добываете тела и не выбрасываете тела через боковую дверь, и если вы не вызываете их обратно, чтобы поговорить об их КИ и записать на Продвинутые Курсы, то вы не служите на благо вашего общества. | When a fellow mustn't be like Mother and mustn't be like Father, they disappear. Circuitry is added in where mimicry should exist. He substitutes all this circuitry and all these vias for actual perception. |
Услуга – это ключ к успеху. Это так. Это не обособленное данное, которое затерялось где-то в болтовне Дэйла Карнеги. Это одно из самых важных данных, которые вы когда-либо читали. Если вы имеете дело с третьей динамикой и хотите знать путь к успеху или путь от него, посмотрите на услуги. Вам будут платить за то количество услуг, которое вы предоставляете. И если вы не предоставляете услуги, вам не будут платить... если конечно вы не правительство. | And there you have the history of a pair of eyes, tactile, all other perceptions, kinesthesia, thermal, all these things go. |
Если хотите делать деньги, не представляя услуги, то вам придется прибегнуть к оружию. Это так. Для этого требуется сила, принуждение, сенсации. Ну, знаете, типичное "В стране все сходят с ума. Психиатрические лечебницы принимают семьсот семьдесят пять тысяч американцев ежедневно. Ты тоже можешь сойти с ума!" | To mimic something is really something, and it's quite a complex operation. There's no doubt about it whatsoever. But you just take it easy with the preclear and he gets there after a while. Let him pick up as many of these things as he cognites on. When he's cognited on them all, he'll be able to see buildings, and he'll throw his glasses away too. |
Требуются подобные объявления. Требуется подобное давление. Требуются миллиарды долларов правительственных ассигнований, для того чтобы поддерживать существование организации, которая не предоставляет услуги. Для этого требуются штыки! На самом деле. Если вы не будете использовать штыки, то вам придется предоставлять услуги. Вот и вся недолга. Но вы не в том месте, где можно пользоваться штыками. В калифорнийском климате они быстро ржавеют. | Thank you. |
Так, мы предоставляем общественности жизненно важные услуги. И единственная опасность, с которой вы столкнетесь, что вы сами будете игнорировать их жизненность и насущность. Если вы сами игнорируете, насколько большую услугу вы на самом деле способны предоставить вашей общественности, вы ее недооцениваете. Неважно, что вы говорите, вы ее недооцениваете. Ее не было здесь пару, три, четыре, шесть, восемнадцать миллиардов лет. | Thank you very much. |
Как вы можете ее недооценивать? Ее невозможно переоценить. Вы не можете ее недооценивать. Потому что, неважно, что вы о ней говорите, пока вы стараетесь вести ее в правильном направлении, вы будете где-то в области истины. | [End of Lecture] |
Может быть это очень плохо, чтобы люди становились более способными. Когда половина населения стало волками, а другая все еще зайцы, вам, естественно, нужно делать другую половину – зайцев – волками, и тогда кто-нибудь придумает суперволка, да ведь? | |
Ну, боюсь, что именно так наука и смотрит на эти вещи. Когда люди цивилизованы, они не становятся волками. Это лишает смысла все. | |
Вы – единственный на сегодня наиболее жизненно важный цивилизующий источник воздействия на земле. Если вы не будете рассказывать людям об этом, если не будете вести себя соответственно, как госслужба с более высоким уровнем полномочий, который дает вам ваше владение знанием жизни, кто вы и что вы делаете, тогда вы останетесь во втором дивизионе. Масштаб и важность вашей деятельности вы устанавливаете своим собственным постулатом. | |
Услуга, вам придется предоставлять ее. Вам придется научиться предоставлять услуги. Вам придется научиться не злиться из-за того, что вас разбудили посреди ночи. | |
Помните, что из всех тех людей, которые приходят и которых вы выпускаете, вы получите людей, которые пойдут на Продвинутый Курс. А эту штуку предоставлять очень легко. Первая неделя Продвинутого Курса, это Дианетика 1955, вторая неделя, это Наука выживания. Таким образом, предоставляя подобный курс, вы можете записывать на него каждый понедельник. | |
Хорошо. Следующее, что вы продаете, это одитинг. Только не надо ходить и говорить людям, что вы хотели бы, чтобы они попросили вас провести им одитинг. Прикажите им прийти, и скажите, сколько он стоит. Тем же способом. Вы – госслужба, понимаете? И раз это так, люди, у которых не очень ладятся дела с печатанием на машинке или работой в офисе, или руководством офиса, и все такое, нуждаются в помощи. И вы говорите им это, и вот что им следует сделать, и им следует прийти, и им следует сесть, и им следует платить вам двадцать пять в час, которые у них есть для этого. Что бы там ни было, это не имеет значения, вы понимаете? | |
Действуйте на уровне власти, и действуйте эффективно, и предоставляйте услугу. Интересно, что вы не можете ничего с этим поделать, вы можете только предоставлять услугу. Так что, единственное, что может вас одолеть, это бездеятельность. И это единственное, что может вывести вас из строя при проведении Курса ЛЭ. | |
И надеюсь, что материал, который я вам дал, будет вам здесь в некоторой степени полезен в следующие несколько месяцев. | |
Спасибо. | |
Большое спасибо. Спокойной ночи. | |