WAVELENGTHS OF ARC | |
ОПИСАНИЕ ТЕХНИКИ 80 | |
Okay. | Так вот, на самом деле существует два новых способа проходить что-то. Один из них – Техника 80, а другой – Техника 88. |
Now, many people down through the ages have adventured upon a technique which is known in psychiatry as having been authored by a fellow by the name of – well, he calls himself Krishnamurti. This Krishnamurti is out in Los Angeles or someplace, and he has a technique which he calls "awareness through action," some such thing. "Awareness of the present through action" or "the present through action" or some such thing. | Возможно, мы не будем рассматривать Технику 88 до тех пор, пока не будут опубликованы все материалы об этой технике, которые я сейчас пишу. |
And the idea has been around for an awfully long time that all a fellow had to do was pay attention to present time and he was all set! This was an inarticulated, unexplained effort to get into present time. | Одну технику от другой отличает скорее тип проходимого инцидента, чем какие-то принципы, хотя существуют явные различия в том, как вы проходите инциденты при помощи этих двух техник. |
You know, you walk into a mental institution, by the way, and you just walk up to a certain number of patients and you say to each one in turn – you say, "Come up to present time." And you go over to the next patient and you say, "Come up to present time." And out of every five or ten or something like that, some fellow who has been crazy as a bedbug up to that moment will say, "Gngh! What am I doing here?" He's in present time. | Так вот, на самом деле если бы вы находились довольно высоко на шкале тонов, то вы бы использовали Технику 80, а не Технику 88, чтобы уничтожить банк, потому что эти техники... обе эти техники нацелены на то, чтобы поднять человека по шкале бытийности настолько высоко, насколько это возможно, чтобы поднять его с уровня ноль и максимально приблизить к уровню бесконечности. Но эти техники дают разный результат: Техника 80 позволяет вам подняться на этот уровень, оставаясь в этом теле, а Техника 88 «убирает» тело. Так что, тут у нас два разных конечных продукта. Одна техника поднимает вас настолько высоко по шкале бытийности, насколько это возможно, и при этом вы остаетесь в теле, понимаете, а другая техника поднимает вас на тот же уровень, но без тела. |
One notable example of this was a young lady in an institution. I think it was up in Michigan. A Dianeticist went through the institution and was talking to the psychiatrists and so forth and said, "Well, you see, it works like this." And turned around to a young girl and he said, "Well" (she was drooling and hadn't talked and didn't talk to anybody and way out of communication) – he suddenly said to her, "Come up to present time!" She shook her head, swallowed a couple of times and said, "All right," and that night gave a speech at a party saying how glad she was to be there. She had simply come up to present time. She had a terrific case of acne and it went away in three days, and she stayed in present time and she was perfectly sane afterwards. | Я знаю, что эта идея кажется вам шокирующей – идея о том, чтобы ходить без тела. На самом деле, если вы подумаете о том, как много механизмов встроено в это общество, механизмов, имеющих отношение к такому унизительному положению дел, когда у кого-то нет тела... так не принято... «Они бестактные, они вызывают страх. Эти несчастные тени, которые вынуждены скитаться по свету. Да, это плохо! Это плохо». |
So just the suggestion to some people that there is a present time they can come to, or a present time does exist, occasionally seems quite sufficient to bring them into a state of at least neurosis. | На самом деле, куда ни глянешь, всюду наткнешься на какое-то предписание, согласно которому вам не следует избавляться от своего тела, на какую-то пропаганду... чистейшей воды пропаганду о том, какой это кошмар – не иметь тела. Так что, если посмотреть на эти два фактора, которые существуют в обществе хомо сапиенсов, можно увидеть, что тело имеет ценность. О нем следует заботиться. Ля, ля, ля, ля, ля. Если бы вы посмотрели на это данное как таковое, вы бы сказали: «Вааааа, тут что-то не так!» |
Now, don't for a moment, however, be deluded into believing that the technique of getting into present time or being aware of present time is any very high-level technique nor any very high ambition. | Когда вы начинаете изучать различные техники, вы обнаруживаете вот что... и это также становится очевидно в процессинге: чтобы освободить человека, необходимо с помощью процессинга устранить все те факторы, которые его контролируют. Таков принцип. Давайте с помощью процессинга устраним все те механизмы суперконтроля, которые заставляют его быть «на высоте» – которые заставляют его быть хорошим мальчиком, милой девочкой, тем, этим; вдалбливание, вдалбливание, вдалбливание, вдалбливание. И если вы сможете найти и устранить все эти механизмы, которые были встроены в человека с такой целью, вы сделаете его душевно здоровым.Так вот, это наблюдение основано на опыте; просто было сделано наблюдение о том, что происходит именно это. Вы убираете у преклира суперконтроль мамы и папы. И как только вы их уберете, бац! – его состояние улучшится. Так что, просто экстраполируйте все это и рассмотрите ситуацию несколько глубже. И вы обнаружите, что стоит вам убрать у преклира суперконтроль того-то, суперконтроль сего-то, контроль пятого, контроль десятого, как преклир станет более душевно здоровым и более способным. |
The psychotic lives in and is aware of the past. | Вы скажете: «Эй, а это что такое?» Пойдите и раздобудьте самые лучшие книги по контролю: «Как контролировать своего ребенка», публикация Американской Медицинской Ассоциации. |
The neurotic lives in and is aware of the present. | Это ее правильное название, Американская Медицинская Ассоциация; у этой организации, которая находится где-то там, много проблем с мануальными терапевтами. Мануальные терапевты стараются отстранить АМА от дел, и они борются с этой организацией. (Если вы не слышали об этой организации, что ж, просто поверьте мне на слово.) |
And the very sane lives almost exclusively in the future. He has to, of course, live in the future because he keeps catching up with himself so fast! You know – Rrrrr! He's got to be in the next moment all the time, otherwise he's not anyplace! And it's just a headlong javelin throw down the time track when a fellow is in good shape. | Как бы то ни было, эта организация выпустила книгу о том, как контролировать детей. Так вот, если вы развернете векторы в обратном направлении и пройдете в процессинге все то, что они советуют делать, ваш ребенок станет здоров. Можно взять практически все, что было опубликовано хомо сапиенсами до 15 мая 1950 года... просто возьмите что угодно... просмотрите это, а потом пройдите это у своего преклира в процессинге и его состояние улучшится. |
Now, therefore, let's take this old, moth-eaten idea, awareness of the present. Now let's make it workable for the first time. Let's not say, "Well, the way to awareness of the present is to every morning get up, and you take two dumbbells and you knock them together – bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop – and you hear their noise, you see? Then you put them down again and you're in present time." Well, it makes money but it's not a good technique. You can tell somebody that "Well, the way to really get sane is to go out and mow the lawn. Yeah, go through all this physical motion. That's the thing to do." "What you need are sports. Go out and play tennis every day. Action, action, action!" Or, "Work hard." | Давайте рассмотрим различные вещи. Экзамены в колледже: если со студентом колледжа пройти в процессинге все экзамены, которые он сдавал в колледже, он станет более способным и более счастливым человеком. Экзамены ввергают в состояние беспокойства и так далее; они делают много чего. Они очень сильно расстраивают. Просто пройдите это в процессинге и состояние студента улучшится. |
These are all rather – rather control-mechanism therapies, by the way. You tell somebody that if he exercises his arm long enough like this, he will eventually get big muscles and this is good and he will be healthy – of course, he'll get an oversized heart, but his muscles will get bulgy. | Если ваш преклир не может использовать ничего из того, чему его учили (а я не знаю ни одного преклира, который мог бы это делать), то все, что вам нужно сделать, так это просто пройти в процессинге все, чему его учили, и тогда он чему-то научится; после этого он будет кое-что знать. Это очень странно, но, как это ни ужасно, это правда. Люди говорят: «Этот человек преуспевает, хотя он обучился лишь до третьего класса». Тут, несомненно, следовало бы сказать не «лишь до третьего класса», а «аж до третьего класса». |
Well, naturally, if you create enough facsimiles of terrific effort you're going to get a bulge, because you're going to turn the facsimiles into such heavy effort, you see, that they turn into MEST itself! And gradually you bulge all over, but you can't do anything. Ha! That's the truth of the matter. That's muscles! Muscles! Very good thing, muscles. I'm not sure what's good about them but they're very good. | Я знаю. Я достаточно настрадался в классных комнатах. Когда-то я ходил в школу. Я прошел это в одитинге где-то год назад, мне удалось избавиться от последних крупиц этого. |
Now, production of awareness of the present by creation of heavy MEST facsimiles is not a good technique, but let's develop awareness of the present so that we can develop awareness of the future, so that we can then go far enough ahead so we don't have to be aware of the present. That's really good. | Как бы то ни было, вы ходите и собираете различные правила о том и о сем или еще о чем-то в этом роде. Вы обнаружите, что одна из причин, почему у людей в нашем обществе плохие зубы, заключается в том, что их постоянно заставляют заботиться о зубах: «Нужно заботиться о своих зубах, нужно заботиться о своих зубах, нужно заботиться о своих зубах». Если вы пройдете в процессинге все случаи, когда человека заставляли заботиться о его зубах, состояние его зубов улучшится. Очень странно, не правда ли? |
By the way, you can go around and see the present and compute on the present and have a good time with the present and everything else, recombining it continually so that you will have a better future. | На самом деле, если вы возьмете и проодитируете у человека все, что заставляло его заботиться о его теле, он вдруг начнет о нем заботиться. Пройдите в процессинге все случаи, когда его заставляли принимать ванну, и он начнет принимать ванну. Восхитительно! |
Actually, the business of action is the business of recombining the elements in the present or putting new elements into the present so that you've got a future. | Итак, вам просто нужно исходить вот из чего: все, что является механизмом насильственного контроля над человеком, – это плохо; и тогда вы можете рассчитывать, что вы сможете разработать технику... такую технику процессинга, которая позволит убирать все это из кейса вашего преклира. Одно лишь это положение может послужить источником для тысяч новых техник. Вы можете двигаться тут в любом направлении. |
You ever run into anybody when they walk in an old, knocked – down dilapidated house, they don't see the cracks in the walls or the scratches in the floor or anything else? They see this beautifully modernistically furnished apartment. They say, "That's very nice. That's very nice. | Ладно, давайте возьмем правила дорожного движения. Вот вам пожалуйста, правила дорожного движения. Понимаете, существует лишь... начать, остановить и изменить – это единственные действия, которые можно выполнять в МЭСТ вселенной. Начать, остановить и изменить. Правила дорожного движения. Светофоры. Вот какой-то парень, он едет в офис, он приятно возбужден, он хочет туда добраться, он хочет попасть на работу, у него там новая секретарша и все такое. Он садится в машину и мчится по дороге и вдруг, что ж, загорается эта штука «Брринг, боп!» – красный свет, поэтому он останавливается. Это не было его собственным решением, поэтому, это нарушает его селф-детерминизм. И вот он сидит, остановленный. Он ждет, когда зажжется другой свет, и он ждет, когда зажжется другой свет, и он ждет, когда зажжется другой свет, и наконец загорается другой свет и это означает, что парень может ехать дальше. Итак, он мчится через перекресток и так далее, и он проезжает полквартала: знак, на нем сказано: «Дети: 30 км в час». Нннрррф... медленно. Он говорит: «Так. Я поеду вдоль этого квартала и быстрее доеду до офиса», – но там висит «Объезд». |
You say, "What's very nice about it? Look at the cockroaches and so forth." | Так вот, тут можно столкнуться со всем, чем угодно, а если он превысит определенную скорость... Понимаете, полиция не любит движение. Полиция находится в тоне 1,5, она должна все останавливать. Вы можете рассчитывать на одну вещь (это не обязательно должно быть чем-то рациональным): если есть движение, его нужно остановить. Я хочу сказать, что это хорошая, основанная на здравом смысле... иначе говоря, по крайней мере, это совершенно последовательная философия. В ней нет ничего непоследовательного; это самая последовательная философия из всех, что я знаю. Если видишь движение, останови его. |
Well, when you say that, of course, you're in the present. But this happy, cheerful person that's with you says, "Well, these, these purple and green drapes, and so forth, and we put the chow bench there and-very beautiful place. Fine. Swell." | Так уж происходит, что те водители, которые быстро ездят, не попадают в аварии. В аварии попадают именно те водители, которые ездят медленно и осторожно. Если вы просмотрите статистику дорожных аварий, вы увидите, что все дело в тех водителях, которые ездят осторожно. |
And by the way, the ultimate of that is for this person to walk in and take a look at this, and all the cracks go pop! the floor polishes, the drapes go wheww! And somebody else walks in and they say, "My God!" You create an illusion so solid that it comes into being! | Самым осторожным водителем, которого я когда-либо знал, была одна леди, которая всегда следила за тем, чтобы левые колеса ее автомобиля были на белой линии, точно на белой линии, чтобы не выехать за край дороги. По ее вине произошло несколько аварий, но сама она ни разу не попала ни в одну аварию. Она сама по себе была настоящим препятствием на дороге. Но она не нарушала никаких правил. Никто ни разу не арестовал ее. Она не нарушала никаких правил. Она согласилась с тем фактом, что движение должно быть очень медленным, если оно вообще должно быть. |
Don't think there is any trick, though, to creating illusion that comes into being. Any one of you continually creates illusions which become being – any one of you does this. | Таким образом, все эти правила дорожного движения создают остановленное движение, и на самом деле, если человек живет в городе... есть целая техника одитинга, предназначенная для работы с правилами дорожного движения. Вы просто начинаете проходить в одитинге дорожное движение. Просто пройдите это в одитинге и все. С помощью одной только этой техники вы, возможно, сможете одитировать двадцать, тридцать часов, и когда вы покончите с этим, ваш преклир, вероятно, будет в хорошем состоянии. Вполне вероятно, что у него исчезнет артрит, исчезнет все. Ведь с чем мы тут имеем дело? Это просто постоянно останавливаемое движение, движение, которое останавливают раз за разом: остановленное движение, остановка, остановка, остановка, остановка. Или же мы имеем дело с изменением существующего движения: если человек начинает, остановите его; если он останавливается, начните его. Это особенно верно. |
You say, "Now, let's see. I think I'll wash my car." Why do you want to wash the car? Well, you want the – you've got already the illusion of a clean car. You see? You say, "Illusion-clean car." Now we'll take some MEST action in the physical universe and. . . clean car. Of course, that took physical labor. It doesn't matter whether you took physical labor or you suddenly went out and you said, "I want a nice clean car. Isn't that pretty?" Glitter, and it's all clean. That's that. Really no reason why you couldn't do that, but that's the reductio ad absurdum of this. | Кстати, отправьтесь в любой город и постойте на углу минут двадцать... просто постойте. Весьма вероятно, что к вам подойдет полицейский, похлопает вас по плечу и скажет: «Проходи, приятель». Понимаете, в данном случае вы остановились сами. Полицейские специализируются не столько на останавливании, сколько на изменении, |
Most people take it out by being very efficient with their motion so that they create an illusion and make an actuality out of illusion. | – в этом отношении. Но они даже и близко не проявляют такой настойчивости по поводу начинания, какую они проявляют по поводу останавливания. |
Take Hollywood, for instance. Hollywood films a play called "Streetcar Named Desire", and it has all of these tenements on New Orleans, and the fine ironwork, and it has the various styles that are in use, and it has all these various things and so on. The next thing you know, why, somebody is building something someplace out in Keokuk and it has some ironwork on it. And somebody designs a new dress someplace, and it's the dress that they saw in "A Streetcar Named Desire". | Так вот, это весьма интересное проявление: практически все, что запрещается, должно быть, имеет какую-то ценность в том, что касается бытийности. Эта догадка ввергает в совершеннейший шок. То есть, мы просто говорим: вероятно, все, что запрещено, автоматически должно обладать какой-то ценностью в том, что касается бытийности. И вы изучаете эту мысль некоторое время и обнаруживаете, что в большей или меньшей степени так оно и есть. И вот мы возвращаемся к теме привидений. Привидения – плохие создания; они пугают людей, они делают то и се. |
What was that movie? "Forever Amber". Here is Amber. All right, Hollywood turns the crank on the illusion they have created. Actually they had to build the illusion before they could turn the crank on it, but it comes out as an illusion. And the next thing you know, you look in all the store windows and so forth and you see Forever Amber's hat. The illusion is produced and then people accept the illusion, and it becomes a reality the moment they agree upon it. You see? | Что бы с вами произошло, если бы у вас не было тела? Что ж, это было бы довольно плохо. Предположим, вы бы обладали полным, стопроцентным осознанием... сейчас вы им не обладаете... но предположим, что вы бы обладали полным осознанием своей бытийности и так далее, и у вас бы не было тела. |
So future is the creation of a future illusion and the working toward that illusion to make it a reality. | Экономическая система: она бы на вас совершенно никак не влияла; вам не нужно зарабатывать деньги. |
Some people drop off so that they just create future illusions. And by the way, this must be very good, because everybody is so down on it. They say, "Don't daydream. Don't daydream! That's bad! What you want to do is work. That's good. Muscles and so forth. Don't daydream." | Еда: вам нет нужды добывать себе пищу. |
But some people get hopeless about making the illusion into a reality, and so all they do is dream the illusion. But believe me, that is far in advance of never having an illusion. | Работа: вам нет нужды работать. Посмотрите, сколько вы затрачиваете труда, чтобы поддерживать себя. Что ж, вам все это будет не нужно. |
That person who only has present time – God help him! Look at him. You can look at this place here or look at some similar place and you say, "Well, it has this factor and that factor and this factor and that factor." Most of the people putting this place together right now aren't looking at it. They don't see this place this way. They've got it all built! | Добавьте к этому то, что вы будете в состоянии создать любую иллюзию, какую только захотите, – вы сможете ходить тут и там и при этом выглядеть так, как вам хочется. Вы даже сможете выглядеть очень плотным. |
You'd be surprised, but where you're sitting right now – probably there's a building there. | Подумайте вот о чем: вы приходите в компанию, где играют в бридж, и какой-то парень рассказывает вам все-все про свою работу: «Я был сегодня на фондовой бирже и я заработал... я заработал двадцать пять тысяч баксов. А Джо тоже там был, но он не заработал двадцать пять тысяч баксов. А я заработал двадцать пять тысяч баксов, и я сказал: “Что ж, Джо, очень плохо, что ты не заработал двадцать пять тысяч баксов”. А он сказал: “Что ж, похоже, я их не заработал. Тебе просто повезло, приятель”». Понимаете, все продолжается в том же духе и вы слышите одно и то же уже на протяжении двух часов, и вы сидите... Вы просто уже не сидели бы там. Вам не нужно было бы вставать и говорить: «Мне очень жаль, но сейчас мне нужно идти домой, потому что я оставил сына с сиделкой». У вас нет сына и у вас нет сиделки, но вы придумываете эту отговорку, лишь бы оттуда уйти. Вам не нужно было бы этого делать. Вы бы просто пуфф... Вас бы просто там не было. |
Thought becomes matter, and matter can come out of thought. And when your thought gets into bad shape and you're not directing it well at all, it'll turn into matter eventually, but the wrong way! So that when you try to go in through MEST energy and action into the real universe just as such – MEST action only, with no aesthetic, no art, no dream, none of these things – you're just going to go into the present, and that's not good enough. It's good enough for a raving psychotic to be in present, but it's not good enough for you. | Но посмотрите, что тогда произошло бы с полицией! Не было бы никакого тела, которое можно было бы схватить. А это плохо, это очень плохо! Это создает трудности! Тело представляет большую ценность для других людей, большую ценность. Они могут подойти и похлопать тело по плечу, они могут надеть на него кандалы, они могут проделать с ним всякие другие вещи, они могут посадить его на электрический стул и сделать с ним все, что угодно... иначе говоря, они могут с ним позабавиться. |
Now, when you take the will to do action, and to that you add aesthetics, shape, form, dreams, illusion, now you're moving up into the real band of sanity. That is the real band. | Так вот, если говорить об эмоциях, когда тела нет, весь спектр эмоций совершенно, совершенно высвобождается, а когда тело есть, эмоции сильно замораживаются. Тело начинает испытывать боль. Каков ваш диапазон эмоций? Он определяется телом. |
There's an old, old poem that says, "And the best of a man is gone when the best of his dreams is dead." And it finishes up to the effect that when the last of his dreams is dead, he's dead too. And that's very true. But actually, when the last of his dreams is dead, he's just moved into present time only. That's a hideous place to be! So I just give you the difference of goals. | Так что, как видите, тело вовсе не обязательно представляет собой какую-то ценность... вовсе не обязательно. В действительности, дело обстоит как раз наоборот, тело явно представляет собой помеху. Я не знаю ни одного преимущества, которое вам давало бы ваше тело; но, я знаю, что другим людям ваше тело дает целый ряд преимуществ. |
The Krishnamurti goal, and so forth, would be the goal of now – if he could just get people into a neurotic state he'd be happy. We want people up here – whssh! – way up! And the way you get way up is to be you, and then be! be! be! all the way along the line. | Прежде всего, очевидно, что человеческое существо, если оно находится высоко на шкале тонов, может посмотреть на предмет и передвинуть его. Оно может посмотреть на предмет и передвинуть его. Вы называете это «полтергейст». Все, что вам нужно сделать, – это поместить с одной стороны предмета чуть больше эргов энергии, чем с другой, и он передвинется. Подобно тому, как поднимается вверх крыло самолета, поскольку над крылом меньше воздуха, чем под крылом. Вот так вы передвигаете предметы, когда у вас нет тела. |
So, let's examine, then, and find out what "be" is. It has three component parts: affinity, reality and communication. These three things together, by the way, can be demonstrated to be mathematics. | Конечно же, если у вас нет тела, то может произойти одна ужасная вещь. Если у вас нет тела, то может произойти одна ужасная вещь... это просто жутко – вы, вероятно, сможете взять и использовать любое тело. Так что это, разумеется, совершенно противозаконно, вы не должны этого делать. И если мы хотим иметь хорошо контролируемое общество, нам не следует этого делать, потому что вы не сможете хватать людей после того, как они поднимутся на более высокий уровень с помощью Техники 88. |
Mathematics itself is based upon the interaction of affinity, reality and communication. I won't bother to go into that. But it actually is very simple. | Техника 80 – это другое дело; Техника 80: у человека по-прежнему есть тело, человек по-прежнему живет в теле, он по-прежнему является телом и так далее, но он может расширить свое внимание и свою бытийность так, чтобы охватить другие динамики и быть ими тоже. |
For instance, you're trying to get figures and symbols to agree, and you're trying to get a communication by the whole operation between your mind and somebody else's. And you are examining similarities and identities – in other words, affinities. And you can interact with affinity, reality and communication and you get mathematics. You also get understanding; understanding consists of this. And you also get, of course, higher-up beingness – be. | Поэтому вы видите две техники разного порядка: первая: вы – это ваше тело, вы находитесь в своем теле и вы всего лишь расширяете свое внимание и свою бытийность так, что охватываете другие динамики. Техника 88 – у вас может быть тело, а может и не быть, и если у вас его нет, вы, на самом деле, можете быть другими динамиками везде, где захотите. |
The gradient scale of be, then, is the gradient scale of ARC. And a low, low level of ARC is survive, and a higher level is beingness. | Не думайте, что я пытаюсь отговорить вас иметь тело. Это не так. Вы хотите иметь тело, это ваше дело. Я не стал бы действовать вопреки вашему... я не могу назвать это селф-детерминизмом. Вас очень долго убеждали в том, что тело имеет ценность. Я даже не советую вам отказываться от тела. |
What do we mean then by ARC? | Но позвольте мне указать вам вот на какой странный факт: ваше тело состоит из факсимиле, состоит из мыслей: усилие, контрусилие; эмоция, контрэмоция; мысль, контрмысль. |
Affinity. Affinity could be defined as love, but that would be a very poor definition for it. It means the tendency to adhese or cohese to something else, or not to cohese to something else. In other words, affinity doesn't mean love. It means love, hate, apathy; it means anything along the line that would have to do with describing an emotion. But it's not quite the emotion either. | И если вы когда-нибудь проходили настоящую, тяжелую инграмму, вы знаете, как сильно она похожа на материю. Что ж, это ваше тело. Единственная проблема с тем телом, которое у вас есть сейчас, – его выдумал кто-то другой, поэтому вы сокращаете инграммы кого-то другого. Так что это Техника 88; Техника 80 занимается, по большей части, сокращением ваших собственных факсимиле. |
We have, then, a molecule in this piece of iron here, or brass, and that molecule has a tendency to stay near another molecule. What's that tendency to stay near? Well, it comes under the heading of one has an affinity for the other. And affinity runs down the tone scale till we'll find two objects which won't stay together – they will move away from each other. There are certain chemicals that do this. They have a low affinity for each other, until the affinity reaches zero. In other words, affinity can be repulsive as well as attractive. | Когда вы сокращаете какой-нибудь тяжелый случай, болезненный случай, или случай, когда... какой-нибудь легкий случай, когда на вас упал грузовик или что-то вроде того, который... вы замечаете, что поднять такой случай, равносильно тому, чтобы в самом деле отбросить в сторону материю. Я хочу сказать, этот случай настолько тяжелый. И странно во всем этом то, что электропсихометр измеряет именно это: насколько вы являетесь плотным? Когда стрелка ныряет вправо по шкале... |
So, affinity is the relative identification or similarity or differentiation amongst whatever you want to say it's amongst. That's affinity. | Понимаете, вы задаете кому-то вопрос: «Вы гуляли вчера вечером с девушкой?» и стрелка ныряет. Он говорит: «Нет». Он гулял – стрелка нырнула. И вот что здесь произошло: факсимиле того случая, который вы запросили, обрело бытийность в этом человеке, в результате чего прохождение тока через этого человека затруднилось, человек стал более плотным. Вот так и работает психометр, и это все, что он делает; он измеряет относительную плотность тела. Через тело проходит слабый электрический ток, и оно подключено к прибору. И, конечно, этот слабый электрический ток встречает на своем пути тяжелое факсимиле или легкое факсимиле или не встречает никакого факсимиле. И поток электричества говорит вам об этом; он говорит вам, что нужно делать. |
You say, "One person has affinity for another." It would be a specialized use of the word. | И по мере того как ваш тон поднимается, вы становитесь все менее, менее, менее и менее плотным. И чтобы поднять тон человека, нужно проходить факсимиле, стирать факсимиле; это делает людей менее и менее плотными. |
This word is taken, by the way, from the vocabulary of the magician, about 900 A.D. He had no way to sum up love and love. And he bridged it by saying "relative affinity." Because there is the love of an individual for an object, of a person – a man, for instance – for a man, which merely means affection. There's the love of people, one for another. And then there happens to be a second dynamic connotation of the word, "love." And "love," of course, is what they sing about down on Tin Pan Alley: moon, June, croon, soon and love. Love. So, you don't get a plain look at it. Actually, either love is a part of affinity, so it's relative affinity. | Чем плотнее человек, тем хуже он себя чувствует; и чем менее плотный человек, тем лучше он себя чувствует. Если экстраполировать эту идею до крайности и довести ее до абсурда или что-то вроде этого, то получится следующее: «нет тела – великолепно». |
Affinity is a relative thing. It runs all the way up from actually being so close an affinity to something that you are the thing, down to not being anything, much less being in affinity with something. And it passes through the stages of being repelled, hating, so forth. Those are all relative affinities. | Однако, конечно же, у вас так много имплантов, которые «уговаривают» вас иметь тело, они настолько серьезные, настолько жестокие, настолько неистовые, что, когда вы все-таки высвобождаетесь из своего тела, некоторые из этих имплантов приказывают вам погрузиться в амнезию, поэтому вы не помните, как вы выбрались из тела. Вы не помните того, что происходит с вами после смерти. |
All right, let's take communication. You think that communication perhaps consists of somebody saying yap, yap, yap, yap, yap, yap, yap, or somebody writing down on a Western Union telegraph blank. Oh, no. The most intimate communication which you have is right now probably your tactile sense. You touch something, that's communication. Another sense of communication is sight, another one is hearing. These are communications. The use of sound and words are highly specialized communications. ALL perception is communication. | Безусловно, один из самых отвратительных трюков, который когда-либо с кем-либо проделывали, заключается вот в чем: человека убеждают, что он живет лишь одну жизнь. О, представьте себе, какую апатию это порождает: «Ты никогда не сможешь сделать этого вновь». «Ты больше никогда не будешь молодым». «Тебе больше никогда не представится шанс вступить в брак». «Ты больше никогда не будешь молодым, красивым, ты больше никогда не будешь влюблен, никогда больше не сможешь сделать что-либо вновь». «Все серьезно, все чертовски серьезно. Жизнь – чертовски серьезная штука. Если ты провалишься на этом курсе, ты больше никогда не сможешь его пройти». «С тобой покончено, парень; ты живешь лишь раз. И когда тебя похоронят, ты будешь мертв, ты будешь мертвым очень долго. На самом деле, парень, ты – это вовсе не ты; ты – это плоть. Ты видел, что плоть гниет, поэтому ты знаешь, что ты являешься бренным. Но, конечно же, за небольшое вознаграждение мы убедим тебя, что существует небольшой шанс попасть в рай!» (О, прошу прощения. Это уже из другой оперы. Я на мгновение отвлекся). |
Now, there are various gradient scales of communication. Communication starts in at the bottom of the tone scale with no communication, goes up through perverted communications, comes up to real communication or real sight, comes on up the tone scale – we're all this way, by the way, going through the MEST universe. You know, you send a sound wave out and it hits somebody's ear. Here is "I" and here is "I" and you go through the MEST universe and you get from "I" to "I" by perception, you see? | Я никогда, ни за что, не стал бы сводить на нет результаты чьей-либо магии, не стал бы уничтожать чьи-либо иллюзии. Мне бы не хотелось разрушать разнообразные кордоны и барьеры, которые были выставлены перед вами, или же пробиваться через все это. Мне бы не хотелось разносить все это в пух и прах и отшвыривать в сторону, поскольку кому-нибудь это может причинить боль, а мне нужно их одобрение, чтобы я мог выживать! |
Here's a person, here's a person. They hear each other, they see each other. You're going through the MEST universe. You're using energy waves, sound waves, all that sort of thing. And it goes up through the tone scale up to there and suddenly starts to bridge, and goes from person to person without the MEST universe being in there. | Иначе говоря, если вы действительно бессмертны, вы не должны об этом знать и кто-то другой должен это контролировать. Если вы накрепко засели в своем теле, вас могут навечно прибрать к рукам, позволив вам вечно гореть, но если подумать, это несколько скучное занятие. |
And its first method of doing that is by emotion. You get an emotional interchange of waves. Now, you've experienced that. If you want to run back on the tone scale, by the way – pardon me, run the tone scale down along the level and just see if you can experience any time you've ever had anybody's counter – emotion, you will find that the person who hated you the most is a person who was just stuck right on the track right there. An emotional wave was proceeding from that person, and that emotional wave was aided and abetted by the fact that you were resisting that person, so it has actually gone up above what we normally consider to be matter and energy and space and time and has gotten into the band of an emotional wave. It really is a wavelength. It's a pretty crude wavelength. | Так вот, все это сводится вот к чему: на траке было проделано множество всяких вещей, множество трюков, там было множество инграмм – и все это было направлено на то, чтобы убедить вас, что вы тот, кем вы являетесь, а не тот, кем вы хотите быть. И в конечном счете становится довольно трудно подняться хотя бы до того, чтобы быть первой динамикой. |
But you can feel that. If you think of somebody who hated you, you'll find out that their hate's bunched up on you someplace. You're actually getting a communication line direct without intervention of sight, sound or anything else. It's an emotional wave. It's still a wave action, however. | Так вот, Техника 80 не избавляет от тела. И я упомянул тут о той другой технике лишь затем, чтобы показать вам одну вещь: чем ниже вы находитесь на шкале тонов, тем больше вы беспокоитесь о теле. Если вы когда-нибудь видели человека, который находится очень низко на шкале тонов, вы замечали, что стоило такому человеку слегка порезаться, как он начинал переживать. И на самом деле, по мере того, как человек опускается по шкале тонов все ниже и ниже, различные вещи начинают причинять ему все больше, больше, больше и больше боли, и в конце концов из-за какого-нибудь крохотного малюсенького инцидента, из-за какого-нибудь камушка, встретившегося человеку на жизненном пути, он спотыкается и падает со всего маху. Человек просто не может этого вынести; это слишком болезненно. Доходит до того, что даже мысли начинают казаться ему такими же тяжелыми, как материальные предметы. Если вы когда-нибудь одитировали человека, который находился очень низко на шкале тонов, вы знаете, что слова для него – это те же предметы, мысли – это предметы. |
Now you go up the line a little higher and you get into the band of enthusiasm. You ever felt somebody else's enthusiasm? You ever felt the contagion of enthusiasm? All right, there is that. It is a communication. It is a wave motion that people in pretty good shape feel easily. People who are down though – they are low on the tone scale, of course – never could tune in on enthusiasm; it's just a little bit too high up. The wave is different. | Вы практически можете видеть, как «думает» психотик; он вынимает этот кусок материи и смотрит на него, а потом очень осторожно убирает его на место. У него есть своего рода магнитофонные записи, с которых он что-то считывает, поскольку мысли не такие уж изменчивые и неуловимые. Он делает всевозможные вещи. Но чем ниже он находится на шкале тонов, тем сильнее он оказывается связан с материальными предметами. |
And then we go way on up the tone scale to a figure that looks like a point – that many zeros out, and we get the wavelength of aesthetics – very, very high! [See Ron's handwritten notes on the wavelengths of the tone scale in the Appendix.] And yet not so high that we couldn't duplicate it today with our electronics. But it's way up there! That's aesthetics. | Так вот, значит это просто демонстрирует вам, что необходимо выбраться из материализма, выйти из диапазона материализма, чтобы подняться по шкале тонов. Что такое материализм? Материализм – это озабоченность М-Э-С-Т. Озабоченность МЭСТ, вот и все; это материализм. |
And you get a person as he drops down the tone scale, he becomes less and less able to do aesthetics or appreciate aesthetics. One of the most aberrative incidents you had in your – in this lifetime, by the way, was running up to one of your parents and saying "It's pretty," and they say, Well, Junior, wash your hands for dinner." In other words, they said, "Aesthetics – phhh! Aesthetics – nah. What you want to be is practical!" The use of "practicality" is very poor. | В солнечной Индии, где я был в свои лучшие годы, я беседовал с некоторыми из таких ребят. Они хорошие парни. Они все больны, но они хорошие парни. Они очень мудры, они настолько мудры, что они не знают, что же они знают. Они поднялись до уровня наблюдения, не до действия, и вот они бесконечно долго сидят и наблюдают... весьма примечательно. |
But do you know that the aesthetic wavelength and that band immediately below it and above it and around the mid-band of aesthetics – is practically a disintegrator wave; it just thaws through all thought of a lower tone. | То, что они умеют делать, – это очень интересно, но это ни в какое сравнение не идет с теми вещами, которые может делать полностью отклированный человек. Это ничто! Проще простого взять несколько спичек, положить их в плошку с водой и заставить их двигаться в том или ином направлении с помощью полтергейста, просто глядя на них. В самом деле проще простого взять экран телевизора, выключить его так, чтобы на нем оставалось послесвечение, и по собственному желанию заставить это послесвечение исчезнуть... Вх! Вх! Вх! Просто прервать его, а потом позволить появиться вновь; прервать его одним лишь взглядом и так далее. |
You can produce a piece of beauty or, if you please, an aesthetic ugliness of such a magnitude that you just stop people in their tracks! You can blow away and erase their anger, hate, discomfort or anything else with an aesthetic. | Вы можете контролировать материальную вселенную, но вы можете ее контролировать в гораздо большей степени, чем сейчас. И я сейчас не говорю о мистицизме. Мистицизм – это нечто сокрытое, нечто тайное и так далее. |
But when you can generate an aesthetic that high, you are so high up the tone scale that you practically own them. And they realize it, and they say "Hmm! Ohhh!" | То, о чем я говорил, гораздо ближе к области физики... гораздо, гораздо ближе. |
The way you really fix up a society is to kill all its artists, like they do in the United States. They don't let an artist exist in this country. One of the things they do is they try to teach him in the university. You can't teach the guy aesthetics; he has to come clear down here on the band of the tone scale to get into MEST communication level with somebody who is going to teach him about something which is – whssht! – way up here! Can't do it. An artist is an artist. And any one of you is an artist if you are up in that band, if you can emanate that band. Nothing under the sun will mold up faster than that band. It'll go into anything. | Так вот, эти ребята из Индии делают нечто диаметрально противоположное тому, что делает Техника 80. И если вы хотите получить хорошее, полное описание Техники 80, то ее лучше всего описать таким образом: она диаметрально противоположна всему тому, что делают в Индии, чтобы обрести святость и достичь нирваны. Так вот, если вы узнаете, что они делают, если вы выясните все это, а потом поставите это с ног на голову, у вас получится Техника 80. Поскольку вы не сможете выбраться отсюда, пытаясь выйти через верх; пытаясь выйти через верх, вы провалитесь сквозь дно. |
A story somebody mentioned to me the other night: a crowd became very angry at an artist in some ancient civilization; it became furious with this artist because he had taken a slave and had made the slave pose so long and so arduously that the slave had sickened and died. And the artist had used him as a model, and the crowd grew very, very angry and they were storming his doors and about to tear the house down, when the artist simply walked out and held up the picture he had made of that slave. And the crowd stopped, and that stopped all the motion as far as they were concerned and they went home. That was the answer. | Ведь что они пытаются делать? Они пытаются сказать: «О, материальная вселенная ни на что не годится!» Они пытаются сказать: «Тело ни на что не годится». Они пытаются сказать: «Не хочу иметь с этим ничего общего. Я испытываю к этому отвращение. Я не собираюсь к этому прикасаться. Я собираюсь воздерживаться от всего материального. Я никого не буду убивать. Я не убью даже таракана, когда тот побежит по моему тапку. Нам не хватает мяса, но мы позволим десятку коров пройти через монастырский двор». Короче говоря, любая из этих практик – это отвращение к жизни, к жизнедеятельности, к материальной вселенной. Эти практики как бы говорят: |
It's very hard to see this today, because they turn art immediately into a commercial channel, quickly. Kill it! Bring it down the line. | «Мне не нужно ничего из этого». |
Do you know that it was against the law to do any artwork in this country 175 years ago? That you could be whipped, stoned? People like Paul Revere had to take it out by saying "It's practical." And so they made silverware and ironware and things of that character because it was against the law for them to do anything else. Bluntly against the law! We've gotten a little bit better, so we must be coming up the tone scale a little bit in some respects. All right. | И конечно же, вы можете пойти таким путем и стать весьма интересным. Вы можете стать весьма интересным, но вы – это уж точно – не станете клиром! Это самый быстрый и самый надежный способ стать больным, о котором я только знаю! Поза ибиса: вы учитесь тому, как стоять в этой позе по восемь часов. |
When you examine this band, this is a band of communication. And there isn't anything very mystic about it; it's about as mystic as sitting down and reading an oscilloscope. There it is, and there are the wavelengths, and that's that. | Еще какая-то поза: вы скрещиваете ноги и прижимаете бедра к полу, и в конце концов вы доходите до того, что можете сидеть вот так, прижав бедра к полу, и все, чего вы добиваетесь, так это того, что ваши бедра могут лежать на полу вот так, плашмя. |
You can commit aesthetic waves in combinations so that they will re-emanate on an aesthetic band. That's quite a trick. It's done instinctively; it's not done much by rules and laws. But if you wanted to get down to it, you could write up all the laws that had to do with aesthetics. | Вы можете заставить человека просидеть неподвижно достаточно долгое время, и он начнет ощущать на себе воздействие каждого усилия, которое он когда-либо получал. Иначе говоря, вы просто добиваетесь, чтобы человек сидел неподвижно, чтобы он сидел совсем неподвижно, чтобы он сосредоточился на том, чтобы сидеть совсем неподвижно и вдруг – ой! Он почувствует, как его внезапно начнет сверлить одно из этих старых наполовину зависших контрусилий. Быть может, оно имело место где-то далеко позади на траке. Это очень забавно. Сосредоточьтесь на том, чтобы сидеть неподвижно... это йога. |
Now, there's communication. And the highest level of communication there is, is art, and the lowest level there is, is a whip. And you can take your choice in a society of whether or not it's going to be an aesthetic or a whip. | Вы знаете, что бы я сделал, если бы захотел совершенно ослепить человека, чтобы он не видел, как выбраться из этой вселенной? Я бы обучил его йоге, если бы я действительно захотел его ослепить. Если бы я в самом деле захотел уничтожить его состояние знания и его бытийность, я бы старательно обучил его этим техникам, очень старательно; я бы сказал ему, как он должен это делать и насколько старательно он должен все это делать. |
And all the past generations that we are in intimate contact with took the whip! But they're still communication lines. | В действительности существует лишь один способ начать жить, и он состоит в том, чтобы жить! Ничто не заменит неистовую, безудержную, громовую атаку на жизнь. Это жизнь. Жизнь состоит не в том, чтобы сидеть в храме в тени на холодных камнях и зарабатывать себе ревматизм. Жизнь горяча, быстра, она часто бывает жестокой! Ей присуща поразительная гамма эмоциональных реакций. |
Reality is another thing, and rather frightening to realize that the only reality, the only reality you know in common with other people is that reality on which you and they have agreed. This is an old one in Dianetics, very old one. | Если вы в самом деле готовы жить, вы прежде всего должны быть готовы делать все, что представляет собой жизнь. Странно. Однако это одна из тех чертовски верных вещей, которые заставляют вас недоумевать: «Зачем вообще произносить это вслух?» И тем не менее, это нужно произнести вслух. Потому что люди, которые стараются стать святыми, достичь нирваны, попасть на небеса, люди, которые стараются стать восьмой динамикой, стать большими знатоками в седьмой динамике, стараются овладеть полтергейстом и другими подобными явлениями, уходят от того, чтобы делать все это, становясь все менее и менее подвижными, становясь все меньше и меньше, пока наконец не превратятся в ноль. |
We're all sitting here and all of a sudden this cat walks in. We all saw a cat. We agree that thing is a cat. Fellow walks up and he says, "That wasn't a cat, that was a Cadillac." | Что ж, вы могли бы сказать, что ноль – это тоже нирвана. Но когда со мной кто-то сражается, я предпочитаю, чтобы этот человек был на уровне ноля; он не станет со мной сражаться, если опустится до уровня ноля. |
You say, "It wasn't. It was a cat." | Как победить оппонента? Нужно нанести ему такой сильный и такой быстрый удар, и сделать это так внезапно, чтобы он быстро погрузился в апатию. Он не сможет оправиться от этого удара; он близок к нулю. |
Well, it's a rather a pointless argument, because all reality is established by is the majority opinion. One for you to think about. All the reality there is, really, is a majority opinion. | Как оставить нераскрытыми секреты бытия? Что ж, самый лучший способ сделать это – это уйти от бытия и сидеть неподвижно. Если вы поднимаетесь к бесконечности, бога ради, изучите бесконечность. Бесконечность будет состоять из всего, разве не так, – это на первый взгляд, при первом рассмотрении. И следовательно, это будет всеохватывающее действие, всеохватывающее решение, это будет означать «быть». Но, чтобы быть, вы должны быть готовы быть, и по мере того как вы поднимаетесь вверх... у всех ангелов два лица: белое и черное... вы должны быть готовы разрушать, так же как вы должны быть готовы создавать. «Быть» – это все, и поэтому, когда вы поднимаетесь вверх, вы должны быть готовы рисковать, должны быть готовы дерзать. |
So you get into a minority on reality, and people start really fighting you. They say, "He must be crazy. He doesn't agree with us." Well, their reality might be entirely a psychotic reality in that it was not good for their beingness. They've all decided not to be, you see? They say, "Well, we'll just – what's real here is not-beingness. Nothing exists; that's real. We have all agreed that nothing exists." | Вы ничего не обретете, если уйдете от жизни. Этот путь не ведет к выходу, разве что через дно. Если вы хотите стать МЭСТ, уйдите от жизни и скажите: «Все материальное ни на что не годится. Теперь мы должны упорядочить свою жизнь таким образом, чтобы нам приходилось каждый день бросать восемнадцать благоговейных взглядов на вумпаджуга, шесть раз в день насвистывать «Янки Дудл» в обратном порядке и совершать святые церемонии выключения телевизора. И тогда мы станем святыми, мы станем частью всего и уподобимся богу». |
The United States right now is on the very astonishing basis of "We have all agreed the atom bomb does not exist." Ha! Well, it doesn't exist! There's only one unfortunate thing about that, is they are not joined in that agreement with Russia. The atom bomb would practically cease to exist if everybody in the United States and everybody in Russia, or even the majorities in both places, were in perfect agreement that the atom bomb didn't exist. Or if they were even in agreement that it was not a threat, it would cease to be a threat. That would be a real thing, then, wouldn't it? | Это самый большой механизм контроля, который кто-нибудь когда-либо задействовал в этой человеческой расе! Это действительно замечательный механизм контроля, поскольку он используется в отношении каждого из вас, кто хочет быть, кто хочет начать действовать, кто хочет контролировать жизнь, кто хочет достичь единения со всем сущим и глубокого понимания всего сущего – и при помощи этого механизма контроля вам радостно и весело говорят: «Вот колея, парень. Вот она. Вот она. Сядь так, чтобы твои бедра лежали плашмя на полу, и сиди так по восемь часов в день и стой в позе ибиса. Встань, поклонись этому алтарю шестнадцать раз, посчитай органы у себя во рту или что-то в этом роде и скажи: “Ом мани падме хум, ом мани падме хум, ом мани падме хум” – и ты добьешься цели». |
Well, enough people agreed hard enough one time about the MEST universe to make various things in the MEST universe. And that's the long and short of it, and that's why you got a MEST universe. That's reality! | Это грязный трюк! Это все равно, что... вот по улице идет какой-то малыш, он очень счастлив и весел, он хочет сходить в кино. Он хочет сходить в кино. А вы знаете... вы знаете, что там, на другой улице производят фумигацию... там производят фумигацию дома... в конце грязной, узкой аллеи. Этот малыш не умеет читать, а там висит такая большая надпись: «Опасность, не подходите близко». И вот вы очень внимательно смотрите на этого малыша и очень мягко говорите ему: «Послушай, сынок, я скажу тебе, как попасть в кино. Иди вдоль по этой аллее, и там в конце аллеи будет висеть такой красно-белый знак. Ты не умеешь читать, но на самом деле на нем написано «Здесь показывают кино». Дойди до другого конца этой аллеи, и постой там минут пятнадцать, тебе откроют дверь, и ты войдешь внутрь кинотеатра бесплатно». А потом улыбнитесь счастливой и милой улыбкой... маленькая Одри все смеялась и смеялась. А спустя некоторое время пойдите туда, пните тело ногой и скажите: «Ха! Ха! Ха! Какая славная шутка!» |
But if you go around searching for what people say you must face and call reality, in other words, if you go around obeying this thing "Well, the only thing that's wrong with you can be healed and so forth if you just face reality. Now, if you will just pay me twenty-five dollars an hour and face reality, we'll all be nuts." Excuse me, I mean, we'll all be rich. That's wrong too, because the patient would be poor. That is your standard therapeutic advice, however. Face reality! In other words, agree with everybody! | Что ж, примерно такую же славную шутку и сыграли с человечеством. Вам говорят идти до конца аллеи сквозь фосген, вот так и нужно жить. Что ж, это не так. Чтобы жить, нужно ходить в кино... другой дорогой. |
Well, I don't know how sick you can get reading Dale Carnegie, but it's not well. Because to some slight degree you become that with which you agree. If you agree that the desert is a dirty place, you will become dirty. Blunt as that! You become to some degree that with which you agree. And the only way you can escape it is to go up – high enough up the tone scale so that you are creating an illusion for yourself. | Так вот, здесь был переломный момент в истории человека. У него был шанс снова подняться вверх, быть, создавать, существовать в группах, помогать друзьям, быть выше того уровня, на котором требуются закон и порядок, принять этический уровень, который является настолько естественным и который так хорошо понят, что никому никогда не пришлось бы себя сдерживать... существует естественная этика... но поскольку кому-то захотелось иметь тело, чтобы осуществлять контроль, человека отправили на другую улицу и сказали: «Помалкивай». |
I saw a cartoon one day, a wonderful cartoon, a wonderful cartoon. It said, "Doctor, I just go on day after day facing the same grim reality." He had learned to face reality 100 percent and he was a sick man. | Поэтому резюме о Технике 80 может быть очень коротким: вам нужно просто принимать бытийность по всем динамикам, поочередно переходя от одной динамики к другой, и, приближаясь к очередной динамике, старательно брать каждый бастион бытийности. |
What you've got to teach a man to learn, if you are going to teach him to learn anything, is you've got to teach him to face his own illusions. To hell with his reality – everybody has got reality. Throw it overboard. | Существует восемь динамик. Прежде чем перейти ко второй, будьте первой... по-настоящему будьте первой. Прежде чем перейти к третьей, бога ради, будьте второй. А прежде чем перейти к четвертой, вы несомненно должны быть в состоянии быть группой, быть частью группы или быть всею группой по собственному желанию, и так далее вверх по динамикам. |
You start agreeing with every reality that you run into and you will have a good time! | Сюда входит, к примеру, динамика номер пять. Так вот, вам кажется, что сказать, будто вы можете вдруг быть котом, это очень странно. Что ж, вон там сидит кот и вдруг: как себя чувствует этот кот или о чем он думает? Так вот, как чувствует себя этот кот? Что он собой представляет? Понимаете, сейчас речь не идет о том, чтобы не иметь тела; имеется в виду, что у вас есть тело, как у вас сейчас, и вы вдруг говорите себе: «Что ж... Ха, презабавно быть котом, думать о мышах. Ну! Ну! Хм-м. Слп! Хорошие мыши. Да». Конечно, вы прямо сейчас сидите и думаете о том, каково это – есть мышь. Вы думаете: «У мышей водятся клещи, понимаете, и блохи». Их не выпотрошили начисто на скотобойне, не разложили на мясном прилавке, не добавили красного искусственного красителя и так далее... или вы думаете о чем-то в этом роде. |
Now, in Dianetics you go out in the society and you wonder why you have gone out of communication just a little bit. It's because you don't any longer agree with their reality. You've said their reality is too MEST! Because, you see, reality is on this gradient scale too. | И если бы вы смогли сконфронтировать то, чтобы быть котом и с аппетитом есть мышей, вы бы научились тому, как быть пятой динамикой. Но не думайте, что вы сможете достичь пятой динамики или даже начать приближаться к бесконечности, пока вы не научитесь делать такие вещи. И это очень просто делать, очень просто делать. |
And you've seen a society which is perfectly willing to be in chaos. What's this? This thing is in chaos; it's a solid chaos. It's going in all directions this way and so on, and it's going all so furiously and so fast and with so much force that it became solid, and so there it is, a solid chaos. | Так вот, предположим вы начали это делать, предположим вы начали быть на уровне пятой динамики... а это динамика жизни, она включает в себя все виды... а вы так и не потрудились быть своей правой рукой. Просто так... вы никогда не могли быть своей правой рукой, но вы как одержимый идете сюда и говорите: «Я буду пятой». Ваша правая рука скажет вам: «Фью-фью-фью-фью я». Вы будете очень остро осознавать свою правую руку. |
And you get the society: as it goes down the tone scale it approaches that chaos. And when you get a living culture which has gone down the line to where it doesn't care about this and it doesn't care about that and it says this is that and so on, and so on and so on, it's getting too close to being a dead culture. And you, being a little higher up the tone scale, say, "Hey. I don't want to be that dead." That second, you've gone out of agreement with it! So your reality goes out of it and you go out of communication with it. | Попробуйте делать это в течение мгновенья. Попробуйте делать это в течение мгновенья. Побудьте какое-то мгновение этой машиной. Что мешает вам быть машиной? |
Did you ever see a Republican and a Democrat communicating? No, you've seen them talking, not communicating. | Женский голос: Ну, то, что машина находится в очень подавленном состоянии. |
One of them says, "And you take that FDR you had! He ought to have been taken out and shot!" | Машина находится в подавленном состоянии? Но есть ли у вас такое чувство, что вы слишком остро осознаете, где вы находитесь, чтобы быть где-то еще? Есть ли у вас такое чувство? Вы очень хорошо осознаете, что вы находитесь здесь в этом теле. Почему вы осознаете, что находитесь в этом теле? Что ж, потому, что вы никогда не осознавали. |
And the other fellow says, "And Eisenhower -- yap, yap, yap." | Боже мой, вы находитесь низко на шкале тонов, если вы осознаете, что являетесь своим телом. Добиться осознания, просто осознания самого по себе, это плевое дело. |
They're just talking – yap, yap, yap – no communication. Why? But it's too broad a thing to say no communication, because actually it is a point on the communication tone scale: It's hate-opposed. And so you've got this, and there's just no line hooked up through, because at this same point there's no agreement. And, believe me, there's no affinity; they don't like each other. | Вы можете осознавать тело. Что вам нужно, чтобы быть первой динамикой, так это начать настолько сильно осознавать тело, чтобы подняться выше, преодолеть это и больше никогда не осознавать тело. |
And you can say, just bluntly, that there will be as much communication as there is affinity; there will be as much agreement as there is communication; there will be as much affinity as there is communication. They just interact, interact – any of the three points. | Вы когда-нибудь видели, чтобы артист балета осознавал свои ноги? Нет, только не тот, который является хорошим артистом балета. Вы точно так же никогда не увидите теннисиста, который осознает свою ракетку. |
So, you've got this whole band. if you want to go up tone scale, you'll finally arrive at the beingness which is an aesthetic beingness, and there alone is enough horsepower to come right around and actually create or disintegrate matter. I snuck up on you with that one, but that's what you do. | Знаете, как выиграть у любого теннисиста? Просто спросите перед игрой: |
Somebody thought this universe up, and I do mean "thought it up." That's why you can erase an engram. That's why a fellow who has too many engrams eventually dies; he just gets to be matter. | «Джордж, как ты держишь свою ракетку?» Восхитительный прием. «Научи меня делать такой же ответный удар»... восхитительно, нет ничего лучше. Это не по-джентльменски, но если говорить о бытийности вообще, то вам придется научиться и тому, как вести себя не по-джентльменски. |
How dead can you get? Matter. | Итак, вы получили грубое представление о том, с чем мы имеем дело, когда имеем дело с бытийностью, и вы получили достаточное представление о том, что такое Техника 80. Техника 80 – это принятие бытийности по каждой из динамик по очереди, и вы принимаете бытийность по каждой отдельной динамике до тех пор, пока вы не сможете быть всей этой динамикой. Техника 80 имеет не очень-то большое отношение к факсимиле или к их стиранию или к их прохождению на траке времени или к чему-то еще. |
All matter, you could say, is dead thought. | В Технике 80 используется тот принцип, что вы являетесь прирожденным дезинтегратором. Он у вас есть, вы им являетесь, и на самом деле можно привести в движение ту или иную область с помощью ваших мыслей: вы просто бррррр? над чем-то и она испаряется. |
Now, we're not trying to produce on you here "all is illusion" and "God is sex" or whatever that creed was. All we're trying to introduce here is just this simple fact that here's a band, and from the top to the bottom of this band, you actually have one thing: motion. It goes from no motion, which is the static – the extreme static of thought – to the frozen motion of matter. There is your band: motion which is more and more solid, more and more in close proximity, till you get clear to the bottom. | Знаете эти лучевые пистолеты Бака Роджерса, все эти штуки в космической опере, и так далее? Прототипом лучевого пистолета служите вы, понимаете? Когда-нибудь было так, что вы входили в комнату и знали, что люди только что говорили о вас? Всего мгновение назад они говорили о вас. Вы это знаете. Понимаете, вы говорите... вы чувствуете это? Ладно. Очень просто. |
And way up here at the top we call this theta, just for a term. We come a certain ways down the band, as long as it will tolerate sanity and thought – and we say from the top down here to the bottom level of sanity and thought "This is theta." | На самом деле происходит выброс, происходит выброс энергии. И если бы у вас был достаточно чувствительный осциллоскоп, вы могли бы зафиксировать этот выброс энергии... и не только измерить, вы могли бы определить длину волны этой энергии. |
Now, from the point where it will no longer tolerate sanity, but life is in support and so forth, from there on down we call it enturbulated theta, or entheta. And from this point, from the bottom of entheta which is about death – from there on down (but these are overlapped slightly here and there) – you have material universe. That's MEST. And this has been sitting on a tone scale looking at you for a long time. But there it is, it's a gradient scale. | В лекциях этой серии я скажу вам, какая длина волны соответствует всем этим разнообразным вещам. Существует просто невероятные длины волн. Вы действительно удивитесь, когда подумаете о длинах волн такого рода, но все эти вещи обладают длиной волны, иначе говоря, люди обладают длиной волны. Ничего особенного. Для эмоций характерны различные длины волн. |
You can stop kidding yourself anymore about "getting away from reality," by which you would mean "getting away from the material universe" or doing this or doing that. | Вы можете направить на человека волну определенной длины, и он почувствует эту эмоцию и так далее. |
If you want to get rid of the material universe, you'll have to erase it. | Иначе говоря, ваша бытийность простирается от нуля или от бесконечности, что и является вашей основной «вас-ностью», это и есть статика, называемая тэтой... тэта как статика. Но стоит нам опуститься с уровня статики, как мы тут же окажемся на уровне энергии, длины волны. И длина волны становится все больше и больше, больше и больше, больше и больше. Она превращается в волну верхнего диапазона радиоволн, проходит все диапазоны электронных потоков, и, в конце концов, она уплотняется настолько, что переходит в диапазон материи. А материя становится все плотнее, плотнее и плотнее, пока не превращается в плутоний. И добравшись до плутония, вы добрались до нуля, потому что как только появляется плутоний, он взрывается. Понятно? Вы переходите от нуля к нулю. |
Best way I can think of to erase it – if we all sat down and looked at a stone long enough it'd disappear. We're not that high up the tone scale. The best way to make a stone disappear is to hit it on the aesthetic band. If you were way up, that you could probably do. But that's an extreme. | Помимо плутония существует еще один или два элемента, которые эти ребята еще не обнаружили, и я тут воскурял богам благовония, чтобы их поразила смерть в этой жизни прежде, чем они их откроют. Потому что нам на очень короткое время нужна эта физическая вселенная, и мне ужасно не хочется, чтобы люди валяли с ней дурака. |
And all we are trying to do with Technique 80 is hook in affinity, reality and communication. First, find the point from which you are emanating; that's quite a trick. Next, at least take complete possession of your own body, and do it in the present and future, not the present and past. And then take possession of the dynamics as they go out from you, and be able to get into full, high-level ARC on those dynamics. | И эта техника дезинтеграции, о которой я говорю, на самом деле направлена только на инграммы. |
But this doesn't mean, doesn't mean, that you would suffer by going into ARC with something that was low on the tone scale. By building yourself up and by having a jumping-off point of you finding out who you are and then taking possession of your body and going on from there – you can't be enturbulated afterwards on the line, but you are volatile enough to be, at will, any point on the tone scale you have to be, to be. And at the same time you could soar up and be, at will, high enough on the tone scale to influence the beingness of any other dynamic. And that is the goal. | Я на самом деле не шутил, когда говорил вам о пистолете-дезинтеграторе Бака Роджера. Что такое пистолет-дезинтегратор? Это вы! |
And the way you do this is with affinity, reality and communication alternately. And you'll find out that as you practice these, taking it in the smallest sphere you've got .. And by the way, the sphere you'll start with on an awful lot of people will be a tiny pinpoint of self that they will eventually find is probably resident well to the back of the head or in the nose or just behind the left eye. And this tiny little thing, all of a sudden, is them. And they say, "For heaven's sakes! I finally found me! I'm not very big!" And you get them expanding out from there until they've conquered their nose, and then get them to a point where they've conquered their left ear and their right ear and so on – conquest! And keep stringing the wire, and eventually you will have them conquering themselves. | Почему, по-вашему, сокращаются факсимиле... инграмма, мысли... сокращаются, когда вы проходитесь по ним несколько раз? Просто подумайте над этим. Не потому что вы трете их обо что-то или что-то вроде того. Вы на самом деле делаете тррррррр, тррррррр. Зачем делать это медленно? Почему бы не сделать это – вшшитъ! Тот же самый процесс. |
You don't pay any attention to engrams, not in this technique, because you are dealing with present and future. That's different, you see? That's different. | На самом деле это не тот же самый процесс. Поскольку у человека, который находится очень низко на шкале тонов, не хватит мощности, чтобы что-то дезинтегрировать. У него практически нет мощности. Поэтому вы проходите эту инграмму, вы проходите эту инграмму, вы проходите эту инграмму... ничего не происходит. Ему становится хуже. Тогда вы берете легкий лок, иначе говоря, небольшой инцидент: он вышел на улицу и обнаружил, что забыл дома ключи от машины. Понимаете? Для некоторых людей это ужасное происшествие. Им очень трудно от него оправиться. И вы берете этот инцидент, вы можете вернуть этого человека назад по траку и в самом деле пройти с ним этот инцидент, и, может быть, вам придется пройти его пятнадцать или двадцать раз и, наконец, инцидент немного сократится. Этот парень практически превратился в МЭСТ; он в ужасной форме. И между прочим, именно таким он и будет вам казаться. |
You ever hear of anybody erasing a future engram? Well, you actually can! Because an individual could postulate a thorough upset in the future for himself. He's been so afraid of the future, he's been so afraid if something happened to him, that he makes a facsimile of it. It's a solid facsimile; it'll have thought, emotion, effort and everything else in it. And you send him up and he'll erase it. He will also live up to it. | Так вот, когда человек находится очень высоко на шкале тонов, он думает обо всей цепи локов и они пфх! Он говорит: «Что ж, это беспокоило меня долгое время. Что ж, это... » И работая с человеком таким образом, вы поднимаете его довольно высоко по шкале тонов, и не успеете вы оглянуться, как он посмотрит на инграмму, содержащую физическую боль, на факсимиле, на мысль... иначе говоря, это запись, запись настоящего давления и настоящей травмы... он смотрит на эту штуку и она тут же сокращается. Он просто смотрит на нее и она фшшшш! «Так, так, так вот почему у меня болела рука. Давайте перейдем к чему-нибудь другому». |
Your fortune teller who sits over the crystal ball and says, "In your future, I see a ...." (and they look at you closely) "a dark. ... a dark" – you don't like that, so they say – "a light .... a light .... a man – woman, yes!" | В чем же тут разница? По мере того как вы поднимаетесь по шкале тонов, вы как пистолет-дезинтегратор становитесь лучше, вот и все; тут в самом деле больше нечего добавить. |
And you look astonished. | Так вот, мы можем весьма убедительно продемонстрировать вам, что, проходя любой инцидент снова и снова, вы в конце концов его сократите. Скорость, с которой он будет стираться, и то, насколько быстро преклиру удастся его сократить, зависит целиком и полностью от того, насколько высоко человек находится на шкале тонов, потому что это определяет, насколько быстро его собственная мысль дезинтегрирует и уничтожает другую мысль. |
And so they say, "Yes, a light-complected woman, who has light brown, light uh ... light uh ... corn-silk ... No ... light red hair! That's right." You say, "And it's very bad." Huh. The way you tell a fortune, you know? You just gauge, gauge. | Так вот, бывает, что к вам подходит кто-нибудь и начинает вас обесценивать. Этот человек говорит: «О, что ж, это не было тем-то и тем-то». Вы знаете, что есть люди, на которых вы вообще не обращаете никакого внимания. Один из таких людей может подойти и сказать: «У тебя плоскостопие, ты такой и сякой», – и так далее, и ля-ля-ля-ля, и: «Твои идеи ни на что не годятся, ты и в школе-то не учился», – и так далее... ля-ля... и это не окажет на вас никакого воздействия. Вы бы сказали в ответ: «А, ну и что?» Вы знаете таких людей. Их механизм дезинтегрирования в плохом состоянии. |
Of course, anybody who is telling a fortune on that level shouldn't be telling a fortune anyhow. Really, the way you tell a fortune is move over into the guy's head, see? And you go .. whoosh, whoosh, whoosh .. and you say, "Gee whiz, he did!" And you say, I see that there was a very bad incident when you were twelve." You move into him and make your body talk; it's very simple. He is flabbergasted too; he can be counted on being flabbergasted. | Но если вы поднимете человека по шкале тонов и он скажет: «Знаешь, эта твоя идея насчет книги. Что ж, я вот тут думал, во второй главе...» Что случилось? Все ваше представление о книге просто фьютъ! И вы говорите: «Где моя книга?» Иначе говоря, этот человек способен одним взглядом действительно уничтожить вашу иллюзию. |
The point I am making is that as your gradient scale comes up, you are more and more able to reach and be where you choose to be from any emanation point, because you'll find the point that is you finally becomes you, and you'll finally find that your action is so free that you are free to act in any environment merely by wishing to act, wishing to be. | Иллюзии находятся очень высоко на шкале тонов; их очень легко уничтожить, понимаете? Таким образом, когда вы стираете инцидент у самого себя, вы просто-напросто дезинтегрируете скопление усилий, контрусилий, эмоций, контрэмоций, мыслей, контрмыслей. Вы дезинтегрируете нечто целое: факсимиле этого целого, вот что вы дезинтегрируете. |
And on your future time track you are not laying down engrams of disaster; you are laying down engrams, if you want to call them so, or solid structures of high-level beingness. And you can put them in or knock them out at will. | Так вот, вы, как одитор, работаете с лежащим на кушетке преклиром: вы дезинтегрируете его инграммы в не меньшей степени, чем он. И если вы в самом деле находитесь высоко на шкале тонов, вы можете исцелять верой. Человек входит в комнату, вы говорите: «Так иди и делай так же», – или что-то вроде этого, и он тут же теряет обе ноги. |
Did you ever see a fellow dream a dream and then never let go of it? You know, he says, "Rurhhh!" He's got it, he'll never change any part of it. He just can't change it; it's stuck. He's too consistent. He's going to have a bad time; he's going to have a bad time. | Между прочим, это будет уже слишком высоко на шкале тонов... прошу прощения... слишком высоко. Он просто теряет инграмму. |
Other people come around sometimes and stick him with his own dreams; that's a little bit different. It makes him – necessary for him not to only erase parts of his own dream, but to turn around and erase them too. | Этот принцип... вы начинаете его понимать, по мере того как я с вами об этом говорю: вы видите, к чему все это сводится. Понимаете, тут был такой небольшой секрет и там говорилось: «Что ж, проходите инграмму снова, снова и снова, и она сократится и исчезнет. Вы проходите усилие и контрусилие, эмоцию и контрэмоцию, и вы повторно их переживаете, и повторного переживания достаточно». И вы считали это объяснением. Это вовсе не является объяснением. Здесь говорится о применении. Объяснение применения состоит в том, что вы в самом деле дезинтегрируете эти вещи. И скорость дезинтеграции зависит от того, насколько высоко человек находится на шкале тонов. Иначе говоря, какова ваша способность дезинтегрировать? |
So you see what this technique consists of: ARC on all the dynamics to achieve ultimate beingness. Not to just be in agreement so that you can sell somebody something, but to volatilely be somebody else so thoroughly, if you want to be somebody else so thoroughly, that you change them on the tone scale. | Так вот, одитор какое-то время работает и он довольно... и его способность разбивать вдребезги всякие штуки довольно сильно притупляется. Поскольку он не в состоянии разбивать вдребезги инграммы преклира с одного взгляда, у него появляется идея, что он не может делать этого и со своими собственными инграммами. И спустя какое-то время он как-нибудь будет проходить что-то в своем банке и обнаружит, что не может добиться исчезновения лока. И это очень глупо. |
In other words, you decide to be George, not the tone level of George. You get the difference? | Так вот, самое оптимальное для вас состояние – это состояние, при котором вы могли бы добиться исчезновения каждого факсимиле, которое у вас есть, в любой момент, когда вам захочется добиться исчезновения всех этих факсимиле... и я действительно имею в виду все ваши факсимиле. |
Now, this society and all its salesmanship schools and everything teach people how to be the tone level of! You see? They confuse beingness with point or gradient scale of beingness. | Таким образом, можно было бы понять, какова ваша способность дезинтегрировать какое-то факсимиле... одно факсимиле, понимаете... если бы вы дезинтегрировали все имевшиеся у вас факсимиле. Предположим, что вы можете дезинтегрировать их по собственному желанию. |
So they say, "Well, the way you sell tractors to this fellow is you just agree with everything he says." The salesman that does this is sick. All right. He will get sick after a while, too. | И между прочим, вам не нужен опыт. Это еще один механизм. Нет вообще никакого смысла вспоминать, как вас учили делать то-то и то-то. В этом нет никакого смысла. У вас должна быть способность вдруг просто быть какой-то вещью, и благодаря этой способности вы могли бы делать то-то и то-то. |
No, the thing to do is if you want to be that other person, you just sort of – you know that other person, and you be that other person. But you could be him on your tone scale. All of a sudden the guy picks up and becomes very cheerful. | Быть – значит знать. |
You could theoretically sit at a table and look around the table at a lot of men, and each one in turn, pick each one up the tone scale – wsht, wsht, wsht, wsht, wsht. Make the experiment some time. Get a little processing on 80 and make the experiment; it's very interesting. Old men – their wrinkles smooth out of their face. They all of a sudden will relax; they look comfortable. | Вы, кстати говоря, должны быть способны даже не нуждаться в том, чтобы вспоминать инженерную формулу или что-то в этом роде. Вам не нужно возвращаться назад по траку времени, чтобы посмотреть на страницу книги в вашем факсимиле. Это некий вторичный механизм, и это не является оптимальным! Что вам нужно сделать, это отправиться в библиотеку и посмотреть это там, и сделать это так быстро и вернуться назад так быстро, чтобы вы даже не знали, что вы уходили! |
Faith healing is actually this technique; it's actually this technique. But in faith healing they give you the terrible lot of arbitraries. The way faith healing is practiced, they say, "Well, now, you take the pain away from the person, you experience the pain yourself and then you ..." and so on, see? | Кто-то к вам подходит и спрашивает: «Какая длина волны у спатергафа?» И вы отвечаете: «Ну, 8216 в минус такой-то степени». |
Nah! If you can experience somebody else's pain, you have no business doing faith healing! You've got to be hot enough – you've got to be a hot rod on this basis, you know? And you've got to be able to move in and be so much in motion yourself that the moment you move in, that any pain they've got goes pyeww! | И вам скажут: «Ну, откуда ты знаешь? Боже, какой ты умный! Откуда ты это знаешь?» |
Pain can't hit you if you are up the tone scale; it can't. You're up above the counter-effort band as far as pain is concerned. Neither can you get confused or ridden over in any way. | «Ну, я просто знал это». |
So, you find ARC. But what kind of ARC? | И если вы будете очень часто это проверять, вы начнете брать свои знания из своего окружения, из своего непосредственного окружения. Понимаете, это уже другой механизм. Ведь вас учили, что вам нужно учиться постоянно, что ж, вам просто не дали шанса. |
You will find out, oddly enough, that as you get ARC on your own body, there will be times when you are unable to go into ARC with your right foot, with an ARC 16.0, because your right foot, to be pulled up the tone scale, has to be hit with a 0.5. And you say, "All right, at 0.5 and so forth. Let's see, what's my right foot feel? It's dead! All right, it's dead." So you hook up a dead communication line, you understand? It's a communication line of death. That's a hook-up. That's also an agreement; that also says, "Well, I am awful sorry for you, foot." And the foot says, "I've been sitting down here all this time and nobody paying attention to me or anything." And you say, "Yeah, that's too bad." | Таким образом, теоретически, вы должны быть в состоянии добиваться исчезновения каждого имеющегося у вас факсимиле, просто дезинтегрировать их... вжитъ! |
Of course, you really don't give a darn about the level; you're just trying to bring it up the line. And so you come up the tone scale with the foot. See? Then all of a sudden you've got the foot alive, and there it is; you don't just try to go bluntly into the line. | Техника 80 – это то, что позволяет развить способность дезинтегрировать инграммы. У вас есть какая-то картинка, которая постоянно болтается у вас прямо перед лицом, и вы не знаете, почему. Что ж, вместо того, чтобы проходить ее снова, снова и снова, вы просто ррррр! – и она исчезла! Вы развиваете у себя это умение. Это очень интересное умение. |
But somehow or other, if you have to, smash a communication line through to it, any way you can get through to it. | Вы могли бы на самом деле посмотреть на факсимиле и заставить его сделать фуууу. Так вот, быть может, это звучит как нечто слишком высокотонное для вас, но так оно и есть. |
But you'll find out that in running a preclear, this nice little technique by which you say, "Now, there are various points on the tone scale, emotionally, and those points are so-and-so and so-and-so on emotion. All right, what is the emotion of your right ear?" | Как вам попасть на этот уровень? Как вам попасть на этот уровень, чтобы вы могли это делать? Кто-то из вас непонятно почему таскает за собой повсюду картинку с лицом Агнес или что-то вроде этого, и вам надоело все время на него смотреть, и так далее. |
And the guy thinks for a moment. "Apathy," he'll say. "My gosh, yes, it's apathy." | Чтобы жить, нужно жить; чтобы быть, нужно быть. Так что будьте там, где вы есть! Чтобы быть там, где вы есть, вам, конечно же, нужно избавиться от этого факсимиле. Так что, чтобы разделаться с лицом Агнес и с этой картинкой, просто сделайте вшшш! Вы просто совсем не против быть в том месте, где была она. Потому что, если вы пятитесь от Агнес, вы против того, чтобы находится там, где находится она. |
"All right. Feel apathy with your right ear." | Понимаете? Вы говорите: «Вот лицо бедняжки Агнес». Понимаете? «Я что-то сделал... оверт; я не хотел этого делать, и я отчетливо помню все ужасные вещи, связанные с Агнес», – и ля, ля: «и поэтому я не могу от нее отделаться»... и у вас в голове постоянно выполняется сложный расчет по этому поводу, поэтому-то у вас перед носом и висит ее лицо. |
"Okay, I did." | Что ж, если вы готовы быть и готовы принять все то, что вы сделали, как бы то ни было, вы автоматически дезинтегрируете картинку... пшиуууу... и она исчезнет. Вот так вы должны уметь проходить инграммы. Между прочим, точно также вы должны уметь проходить свой артрит. Артрит... фху. |
"All right. Now what do you feel with your right ear?" | Как вам это сделать? Для этого не нужно никакой мистики. На самом деле, вы можете сделать это, используя то умение, которым вы уже обладаете, и вы можете научиться делать это быстрее. Так что если вы научитесь тому, как быстрее пользоваться этим своим умением, вы сможете все это сделать. Я никого из вас не прошу этого делать, потому что это конечный продукт Техники 80. |
"I don't know. I don't know – sort of scared or something." | В этой технике есть одна часть, рассчитанная на низкий уровень, она состоит в том, чтобы устанавливать АРО с каждой динамикой. И вы можете тщательно составить схему и повысить А-Р-О по каждой части каждой динамики, тщательно все это проработать, пока вы не отключите или частично не дезинтегрируете каждый барьер, который препятствует вам обрести свое состояние бытийности. |
"All right. Feel afraid for your right ear." | Однако эта техника проводится в настоящем времени. И Техника 80 – это техника, которая проводится на 100 процентов в настоящем времени. Она способна поднять вас на тот уровень, где вы... по-прежнему находясь в теле... будете способны быть каждой частью вселенной, и ощущать каждую часть этой вселенной, по-прежнему находясь в теле. Это Техника 80. |
"Okay. Okay. Yeah. You know, it – it feels resentful now." | Так вот, чтобы достичь такого состояния, единственное, что требуется, – это чтобы вы знали А, Р и О во всех тонкостях... все составляющие части и как их применять. |
"Okay. Okay. Be resentful with your right ear. | Много месяцев назад у нас была техника, позволяющая вступать в общение с различными частями тела. Что ж, это ненадежная техника, потому что она мало на чем основана. И вы заметили, что когда вы пытались это делать... пытались вступить в общение с той или иной частью тела и так далее, перекрестное общение... что иногда результат сохранялся лишь несколько часов, а может быть только день, а потом человек снова выходил из общения с той или иной частью тела. |
"Resent, resent, resent." Yeah. I don't know. It's bored with the whole thing." | Что ж, существует особый способ вступить в общение. И между прочим, когда преклир протягивает телефонную линию, у него там нет никакого монтера телефонных линий, который делал бы все это. Преклир сам протягивает эту линию! Он берет грузовик, провода, рулетку, продирается сквозь заросли кустарника, валит деревья, роет землю, устанавливает столбы, прикрепляет провода на место... бац! Хорошая, надежная, упорная деятельность. Понимаете? Решимость в отношении того, что это произойдет. |
"All right. Feel bored with it. All right, let's feel enthusiastic with the right ear now." | Что ж, вы можете вступить в общение за счет решимости с любой частью вашего тела. Вы можете внезапно решить вступить в общение с большим пальцем ноги, и вместо того, чтобы искать его или валять с ним дурака, взять и подключить его к линии. Вот и все. Просто подключите его целиком и полностью и все дела. |
"Yeah," the guy says, "yeah, yeah, yeah, I can do that. You know that ear is alive? It's been dead for the longest time." | И есть еще две составляющие, понимаете? И вы должны восстановить эти две составляющие, и вы обнаружите, что вы можете восстановить «О». А потом вы восстановите две другие составляющие и снова восстановите «О» – я имею ввиду общение. И вы восстанавливаете две другие составляющие и снова восстанавливаете общение. Так что это процедура выполняется по градиенту, шаг за шагом. |
The next point on the line, of course, is, "What affinity does your right ear feel?" You just come up the emotional scale again on the level. | И две другие составляющие, которые я упомянул, – это, конечно же, аффинити и реальность. |
"What is the quality of communication with your ear?" | Итак, вот как нужно вступать в общение с любой частью тела: прежде всего, протяните прямо к ней линию коммуникации, любым способом, которым вы можете это сделать, потом поднимите А, а потом поднимите Р. Потом установите эту линию получше; поднимите А, поднимите Р. Еще лучше установите линию; аффинити, реальность. И в конце концов, вот так шаг за шагом, вы не ограничиваетесь тем, что просто устанавливаете линию коммуникации и вот вам пожалуйста. Нет, вы поступаете гораздо лучше. Вы начинаете с какого-то уровня и к тому моменту, как вы пройдете АРО в первый раз, вы немного поднимете свой уровень в отношении этой части тела; затем вы поднимете его еще немного, еще немного, еще немного, еще немного, еще немного, и так до тех пор, пока вы вдруг, как это ни странно, больше не будете находится в общении с этой частью тела: вы станете ею. Вы совершенно перестанете ее осознавать. Для вас она просто исчезла. Она в прекрасном состоянии... прекрасном. Между прочим, вы практически не сможете ее травмировать после того, как проделаете все это. |
Now, let's not worry about the communication line, let's just worry about being in communication with it. And at no time – and this is an essence of the thing – at no time try to pick up an understanding: "What does your right ear think about life?" | И ваше АРО, расширяясь, перейдет на окружение. Поэтому что делает Техника 80 – это устанавливает... по градиенту... АРО с каждой частью вас самих и вашей бытийности до тех пор, пока вы уже не будете даже знать, что вы – это вы. И вы будете так легко себя чувствовать в отношении того, чтобы быть своим телом, вы сможете делать с ним все, что захотите. |
"Well, it thinks mathematics is too hard." | Так вот, следующим этапом вы, конечно же, должны подняться таким же образом по всем динамикам. Но тут есть один самый что ни на есть основной шаг, который вы не должны упустить из виду: для начала, выясните, кто вы. Многим людям это очень сложно сделать. |
Oh, you can get some wonderful ones: "It has the feeling that it's about to be cut off." | Но прежде чем я начну углубляться в этот предмет, давайте немного передохнем, а потом, если хотите, я поговорю с вами еще. |
Don't say "All right. Run the feeling that it's about to be cut off." | |
You know what you'll do? You'll just throw the guy into an engram. You're running past and present when you do that! | |
And I'll show you another trick about this, because as soon as you start up from 4.0, you move into the future. So as soon as you get the right ear to be enthusiastic, your next step up the line is "How does it want to be?" | |
And you'll find it'll sag a little bit. Now pick it up for him, emotionally. ARC, ARC, ARC. "What's it in agreement with? What would you have to do to agree with it?" etc., etc., etc. | |
There's a plotted line which I will give you in more detail tomorrow night. | |
But it's stringing wire with ARC to every part of the body, and then stringing wire on the next dynamic and then on the next dynamic and then on the next dynamic and the next dynamic, until you have strung wire in the present and the future along all the dynamics. | |
By that time you probably won't be nine feet tall, you will probably be anywhere up to 186,000 miles per second long or something like that. I'm not quite sure what you will be, but it'll be interesting. | |
The Theta Clear has been in process now, as a developmental process, since about, as such, the first of January 1951. The experiments were started on it in Palm Springs. I kept the lid on it; it's such a habit with me to keep the lid on it that I feel strange about taking any part of the lid off. But it has gone along all that time until now. I know what it can do. | |
Technique 80 is a little more experimental. You will have some odd experiences in running it. And as far as I know now, the best stunt that you can use in running this technique is lay off of understanding. Don't worry about the fellow running concepts of thought. Let's just hook up ARC with that particular point, and then let him practice. Then you have to get him to practice this way: hook it up with the right ear and the left ear, and then hook it up with both at once and then alternately, and then both at once, then with the skull and with the eyes, then with the mouth, the ears, the eyes, the skull – combinations. See, he can be any combination he wants to, till all of a sudden he's just up speed. His speed has come up to a point where you say, "Well, be aware of your hands." | |
And "Yeah! I got hands. What!" | |
It's interesting that unawareness of the present-time body is itself grace and aesthetics, good health, sanity and happiness. | |
It's very odd. So let's not struggle so hard for awareness. Let's struggle for the awareness level which will have to be bridged to get us into a good state. | |
Tomorrow night I will take up this technique in a little more detail, take up ARC in a little more detail, as they apply to this particular thing – the treatment of the body and all along the dynamics. | |
And until that time, I bid you all good night. | |
Thank you. | |