SOP Spacation | |
СПР: «Пространствование» | |
80 МИНУТ | All right, this is the second hour, December 15th, afternoon lectures. In this hour we’re taking up even further the information on cases which are Two, Three, Four, Five cases. And we must cover, now, Spacation as a process. This process applies very, very intimately, very, very, closely, and quite precisely to Three down. |
The Three case establishes by holding a point, whether or not that point can be held stably. If that point can be held stably, then all one does is just carry right on with this technique known as Spacation as given right here, and springs his preclear. | |
Спасибо. | The process known as Spacation has as its first step the establishment of a point, and the maintenance of that point in a constant location in space in the vicinity of the preclear. After the point has been established – and by the way, if it is simply held, even though it flickers, it will rapidly (this is for later stage cases) – even if it flickers, it will rapidly assume a constancy, because all the things making it flicker tend to go right on off the case. And so we have… we have a condition here of „How well can one hold a point.“ |
Итак, это второй час послеполуденных лекций, пятнадцатое декабря. | Now with a Step Three, he’s got to be able to hold that point, and later on, how well can one hold a point. And how well one can hold one is remedied by, of course, simply holding one. And by exaggerating the things which it tries to do, and then minimizing the things that it tries to do and applying a cycle of action to that point. This point sits there and it starts to shimmer. The preclear can’t stop it from shimmering. Well now, that’s what’s wrong with the preclear. He’s been trying to stop an action. Any time in any process, and this is particularly pertinent to psychosomatics, a preclear has consistently and continued tried not to have the pain of something, has tried to stop a motion, has tried to stop an action; he is on a single flow. And, as we know, a single flow or a single effort will lock. |
В течение этого часа мы ещё более подробно поговорим о кейсах II-ого, III-его, IV-ого и V-ого типов. И сейчас мы должны рассмотреть «Пространствование» как процесс. Этот процесс имеет самое прямое, самое непосредственное отношение к кейсам 111-его типа и ниже. | Of course, then, if a man tries to stop the ringing in his ears for years, or tries to stop the pain in the knee for years, or tries to stop himself from seeing blurredly for years, or tries to stop himself from stuttering for years, or even for months, he has built up one flow that has tended toward stop. And the condition will spring. All you have to do is demonstrate to him that he can start it. And having started it, you then increase it. And having increased it, then you decrease it. And that works with any chronic somatic. – |
Является ли преклир кейсом III-его типа определяется по тому, может ли он удерживать точку в пространстве, и не важно, стабильна она или нет. Если преклир может удерживать эту точку стабильно, то всё, что вам нужно сделать, – это приступить прямо к этой технике под названием «Пространствование», как она описана здесь, и высвободить преклира. | And if you’re going to address a chronic somatic exactly, you can knock the thing flat very swiftly, simply by exaggerating its condition and then minimizing its condition until the preclear realizes that he is actually in control of it. What he has tried to do is back up from it; he has tried to retreat from it. And his consistency of retreat has established a one-way flow, which, of course, has stuck and has latched him up in a situation where he cannot get rid of his condition. He’s holding on to it desperately. |
Первым шагом процесса, известного как «Пространствование», является установление точки в пространстве поблизости от преклира и удержание её на одном месте. После того как эта точка была установлена... и, кстати, если преклир её просто удерживает, даже если она колеблется, то она быстро (это относится к кейсам более низких уровней)... даже если она и колеблется, то она быстро займёт устойчивое положение, потому что из кейса, как правило, сразу исчезает все то, что заставляет ее колебаться. Таким образом, здесь мы задаём вопрос: «Насколько хорошо преклир может удерживать точку?» | That fella… fellow who is trying to desert his body for many, many years or even centuries, has tried to desert his bodies and get away from bodies has, of course, set up a one-way condition whereby he’s trying to desert bodies. This is reversed very, very simply solely by making him try to take possession of his body. And he will argue madly, by the way, when you first… the first moment you start to give him… you start to tell him, „Now, all right. Let’s take possession of this body.“ |
Так вот, кейс III-его типа должен быть способен удерживать точку. Затем мы задаём вопрос: насколько хорошо он может удерживать точку... И его способность удерживать точку восстанавливается, конечно же, тем, что он просто удерживает эту точку и усиливает то, что она пытается сделать, а затем сводит к минимуму то, что она пытается сделать, и применяет цикл действия к этой точке. | „No, no! No, no!“ He’s got a lot of reasons. |
Вот есть точка, и она начинает мерцать. Преклир не может остановить это мерцание. Что ж, именно в этом и заключается проблема вашего преклира. Он пытался останавливать действие. Всегда, в любом процессе... и это в особенности относится к психосоматике... преклир постоянно пытался не иметь боли в чём-то, пытался остановить какое-то движение, пытался остановить какое-то действие – у него был односторонний поток. А как нам известно, односторонний поток или усилие обычно становится застрявшим. | You say, „All right, now let’s take possession of just your right ear – that’s all. That’s all we want – just your right ear.“ |
Таким образом, если человек годами пытается остановить звон в ушах, если он годами пытается остановить боль в колене, если он годами пытается перестать видеть окружающие предметы расплывчато, если он годами или пусть даже месяцами пытается прекратить заикаться, то он создаёт единственный поток, который направлен на то, чтобы останавливать, и это состояние уйдёт... Вам нужно только продемонстрировать преклиру, что он может положить начало этому состоянию. А положив ему начало, он может усилить его. А усилив его, он может его ослабить. И это работает с любой хронической соматикой. | „Oh, no!“ |
Вы можете начисто избавиться от хронической соматики за очень короткое время, просто усиливая её, а затем ослабляя до тех пор, пока преклир не осознает, что он на самом деле контролирует её. Он пытался уйти от неё; он пытался отступить от неё. И его постоянные попытки отступить привели к возникновению одностороннего потока, который, конечно же, застрял, загнав преклира в состояние, в котором он не может избавиться от этой соматики. Он отчаянно держится за неё. | And you’ll find out that he is stuck on a one-way flow which says, „Get away with a body – get away from it.“ |
Человек, который на протяжении многих, многих лет или даже столетий пытается покинуть своё тело, – который пытался покидать тела и уходить от тел, – этот человек, конечно же, создал односторонний поток, который проявляется в том, что он пытается покидать тела. И этот поток очень, очень просто развернуть в обратную сторону: для этого нужно, чтобы человек просто-напросто попытался обладать своим телом. И он будет ужасно противиться, когда вы начнёте давать ему... когда вы скажете ему: «Хорошо. Теперь начните обладать этим телом». | He’s got to be able to use it 100 percent – use it, abuse it, do anything to it – before he’s actually free of it, because as long as the body is antipathetic to him, it controls him. He must be in a complete state of disregard of the body, actually, in order to be a good, solid theta clear. |
«Нет, нет! Нет, нет!» У него есть множество причин, чтобы не делать этого. | All right. Any time then that an individual is in a condition of backup or stop on anything, you as an auditor have only to reverse and exaggerate the action. Let’s take this point. This point could be a ringing in the ear, a bad knee, bad eyes, anything. You e… follow pretty well the same process. We put it into a cycle of action and then put the cycle of action under the control of the preclear simple. There’s really nothing to it. |
Вы говорите: «Ну хорошо, просто начните обладать вашим правым ухом – и всё. Это всё, что нам нужно, – только ваше правое ухо». | For instance, somebody feels terrific degradation. You just make him feel a lot more degraded. He… he feels like he can’t be proud of himself. Okay. Let’s just exaggerate the condition. Let’s just exaggerate the dickens out of this condition. Let’s get him feeling that he’s old and an old tramp in terrible, ragged clothes and he’s starving and diseased and he’s crawling around… along a… a snow uh… covered countryside and being driven with pitchforks away from every place. And he says, „Well, it can’t be this bad. The dickens with it!“ |
«О-о-о, нет!» | Exaggerate the condition which is feared. |
И вы обнаружите, что этот человек застрял в одностороннем потоке, который требует: «Избавься от тела – уйди от него». | That which one fears one will acquire, because he’s trying to back up from it and his backing up from it, of course, brings it to him. You back up from something in this universe, by its laws of flows… by its laws of flows, this condition will result in his having it. |
Чтобы человек действительно мог освободиться от своего тела, он должен быть способен использовать его на все сто, – он должен быть способен использовать его, он должен быть способен плохо с ним обращаться, он должен быть способен делать с ним всё, что угодно. Ведь до тех пор, пока он испытывает неприязнь к телу, тело контролирует его. Человек должен относиться к телу абсолютно равнодушно, чтобы быть настоящим, полноценным тэта-клиром. | Now you know those having and agreeing and so forth. Well, if he tries to disagree with something, what does he do? It’ll agree with him and stay with him. Now that’s a horrible condition. I mean, it’s the… the booby trap, the MEST universe size. But that is the condition in which he will find himself. |
Так вот, всякий раз, когда человек оказывается в состоянии, в котором он пытается остановить какое-либо действие или пятится от чего-либо, вам как одитору нужно просто развернуть этот поток в обратную сторону и усилить это действие. Давайте это рассмотрим. Это может быть звон в ушах, больное колено, больные глаза - всё, что угодно. Мы используем, фактически, тот же самый процесс. Мы используем цикл действия по отношению к этой проблеме и затем передаём контроль над циклом действия преклиру. Просто. В этом на самом деле нет ничего сложного. | So when he’s tried to back up from a condition… back up from a condition – the only way out is through. So if you start him through and he’s willing to live and use this body and do anything with it, all of a sudden he’ll say, „I’m talking about getting out of this body.“ The first throng he’ll be, is he’ll be wondering, „You know, I should wonder that this body doesn’t try to get away from me!“ Then the next thing you know, why, he’ll be walking down the street one day and he’s liable to keep right on walking and he’ll say, „A… a… a… I forgot me body! Just a minute – I’ll go back and pick it up!“ The way out is the way through. |
Например, человек чувствует себя ужасно деградировавшим. Вы просто делаете так, чтобы он почувствовал себя ещё более деградировавшим. Он чувствует, что не может гордиться собой. Хорошо, давайте просто усилим это состояние. Давайте просто сделаем это состояние чертовски сильным. Давайте заставим его почувствовать, что он старый, давайте заставим его почувствовать, что он старый бродяга в ужасных лохмотьях, он голоден и болен и, еле передвигая ноги, ходит зимой по просёлочным дорогам, где всё покрыто снегом, и ото всюду его прогоняют вилами. И он говорит: «Ну, дела не могут быть настолько уж плохи. К чёрту всё это!» | Now let’s look at this point: All these conditions are the same as this point condition. You put up this point. All right, the point shimmers, the point wobbles. A lot of facsimiles start pouring out. All the… any one of those conditions I gave you about that point start occurring. How do you remedy it? Well, you let this point shimmer. Only you make it really shimmer. „Now let’s make it shimmer some more.“ |
Усиливайте то состояние, которого человек боится. | And the fellow says, „I can’t control it to that degree because the second I try to make it shimmer, it starts rushing off and going into random motions all over the room – zing-zing! Boom-boom!“ |
Человек получает то, чего боится, потому что он пытается отступить от этого, а поскольку он отступает от этого, это, конечно же, приближается к нему. Если человек отступает от чего-либо в этой вселенной, то, согласно её законам потоков... согласно её законам потоков он получит то, от чего отступает. | And you say, „All right. Each time it comes anywhere close to you, give it a push and change its course – that’s all. Just once in a while, change its course. Let it go very random and then change its course once in a while with a push. It doesn’t matter how random it’s going or how seldom you change it, just once in a while punch it.“ That point’ll tame right down and all of a sudden remain in one place. |
Вы знаете людей, которые имеют что-то и соглашаются с чем-то и так далее. Если человек попытается не согласиться с чем-то, то что произойдёт? То, с чем он не соглашается, согласится с ним и останется с ним. Это ужасное состояние. Я имею в виду, что это ловушка величиной с МЭСТ-вселенную. Но именно в этом состоянии человек и окажется. | Or let’s say the second that he uh… stops this point, he gets facsimiles of people rushing in from all directions, or doing something of the sort. And they start pushing the point around and they start interfering with him and jumping on the point and riding the point and changing the point to something else and doing it this and doing it that. You just make him get more people and have them change it more often and have him push it in more places, and have it go in a more random situation. |
Таким образом, когда он пытается отступить от какого-то состояния, отступить от какого-то состояния... чтобы из чего-то выйти, нужно через это пройти. Поэтому если вы начнёте проводить его через это состояние и он будет готов жить с этим телом, и использовать его, и делать с ним всё, что угодно, то совершенно неожиданно он скажет: «Я говорю о том, чтобы выйти из этого тела». Не успеете вы и глазом моргнуть, как он начнёт размышлять: «Знаете, удивительно, что это тело не пытается убежать от меня!» А потом в один прекрасный день он будет шагать по улице и вдруг скажет: «А-а, я забыл своё тело! Минуточку! Кхе!» И вернётся и заберёт тело! Чтобы из чего-то выйти, нужно через это пройти. | And if you can’t even… if he can’t even control it to that degree and this condition still occurs, have him, once in a while, slide in somebody new that manhandles it. Just have him slide in a gremlin or slide in a point changer – make him the umpire in all this chaos. And have him slide in this point changer, and have the point changer give it a whip, too. That point will calm right on down into his… skill. |
Теперь давайте посмотрим на точку. Со всеми этими состояниями дело обстоит так же, как и с точкой. Вы создаёте эту точку. Хорошо, точка мерцает, точка колеблется. Наружу всплывает множество факсимиле. Может возникнуть любое из этих состояний, о которых я вам рассказал. Как вы исправляете это? Вы позволяете, чтобы эта точка колебалась, только она по-настоящему должна колебаться. «Теперь сделайте так, чтобы она колебалась немного сильнее». | Now you have this happen faster, you make him increase it, and then you have him decrease it. Whatever action is going on, make him increase it and then make him decrease it slightly. |
И человек отвечает: «Я не могу контролировать её настолько хорошо, потому что, как только я заставляю её колебаться, она кидается в сторону и начинает хаотично двигаться по всей комнате. Зинг-зинг! Бум-бум!» | And make him occasionally come on to the realization that he is to some slight degree controlling this thing. No matter how arduous this is as a process or how long it takes, you can do it. |
И вы говорите: «Хорошо. Каждый раз, когда она оказывается где-нибудь поблизости от вас, толкните её и измените направление её движения. Вот и всё. Просто время от времени изменяйте направление её движения. Пусть она двигается очень хаотично, а вы время от времени толчком изменяйте направление её движения. Неважно, насколько хаотично она движется или как редко вы изменяете её движение, просто время от времени стукайте по ней». Эта точка тут же станет покорной и внезапно остановится на одном месте. | The point… the point insists on expanding, and it goes out and it goes „Waaang-Boom! Waaang-Boom!“ and it’s going out. You make it go „Waaang- waaang, Boom!“ that’s all. Just catch it on the fly and make it do one extra one once in a while. |
Или, например, может быть такая ситуация: как только преклир останавливает эту точку, у него появляются факсимиле людей, которые бросаются к нему со всех сторон или делают что-то в этом роде, и они начинают толкать точку в разные стороны, они начинают мешать ему, они начинают прыгать на точку, ездить на ней верхом, превращать её во что-то другое, делать с ней то, сё, пятое, десятое. Вы просто добиваетесь, чтобы преклир создал ещё больше людей и заставил их ещё чаще превращать точку во что-либо ещё, толкать её так, чтобы она оказывалась в ещё большем количестве мест, делать её движение ещё более хаотичным. | Oh, he’ll say finally, „The dickens with that! I can make it go Waaang-Boom! too. I can also just make it go Boom! Now it’s just sitting there.“ Exaggerate the condition. |
А если он даже и в такой степени не может контролировать точку и это состояние продолжает возникать, то пусть он время от времени незаметно добавляет новых персонажей, которые будут грубо обращаться с этой точкой. Пусть он добавит какого-нибудь барабашку или превращателя точки. Пусть преклир будет судьёй над всем этим хаосом. И пусть он добавит этого превращателя точки, и пусть он заставит превращателя точки ударить её кнутом. И эта точка успокоится настолько, что преклир будет в состоянии контролировать её. | In other words, what am I saying then? I’m just saying, „Apply a cycle of action to it. Start, Increase, Decrease, and Stop. All right, so much for that point. And when I say, „So much for that point,“ I’m also at the same time saying so much for any chronic, somatic or emotional condition which you run into in any preclear. Just apply a cycle of action – increase it and decrease it and stop it and start it. |
Так вот, вы добиваетесь, чтобы это происходило быстрее; вы добиваетесь, чтобы преклир увеличивал интенсивность действия, а затем уменьшал её. Каким бы ни было это действие, пусть преклир увеличит его интенсивность, а затем немного уменьшит её. | „Now make yourself feel worse. Now make yourself feel MUCH worse. Now make yourself feel just GRUESOMELY worse. All right. Now that you’ve done that, make yourself feel a little better.“ Well, that’s easy by this time. „Gonna make yourself feel worse than you did before. Good. You got much worse now?“ |
И добивайтесь, чтобы он время от времени осознавал, что он в какой-то степени контролирует это. Неважно, насколько трудным является этот процесс или сколько времени он занимает, вы можете сделать это. | „Yeah.“ |
Точка упорно увеличивается, она выходит из под контроля: «Вооонг-бум! Вооонг-бум!». Она летит, и вы делаете так, чтобы она двигалась «Воонг-воонг, бум!» – вот и всё. Просто ловите её на лету, и пусть она время от времени делает дополнительный рывок. | „All right now, decrease the worseness. Now feel cheerful. Oh, you can’t do that? Well, feel cautious then. Oh, you can feel cautious? Good. Now that you feel cautious, now feel degraded. Yeah, feel really degraded. Feel like you couldn’t hit anybody in the whole world, that you wouldn’t even be able to hit a snail in the whole world. That’s right, now you got that feeling? Now fix it so any snail in the world could beat you up with complete impunity. Got that? All right, that’s fine. Now fix it so that there is one small algae, located in the middle of the Pacific Ocean that you could beat up if you were cautious. Now just get that algae there, and ‘let’s be very cautious and let’s beat him up.“ |
В конце концов преклир скажет: «А, чёрт с ней! Я тоже могу заставить её "вооот-бум"! И я могу просто заставить её "бум". Теперь эта точка просто находится на месте». Усиливайте это состояние. | And the fellow says, „Oh, well, some other algae’s liable to do that.“ |
Другими словами, о чём я говорю? Я просто говорю вам, чтобы вы применяли цикл действия: начать, увеличить, уменьшить и остановить. Хорошо. С точкой покончено. И когда я говорю: «С точкой покончено», я говорю: «Покончено с любой хронической соматикой и любым нежелательным эмоциональным состоянием, которое может быть у преклира». Просто применяйте цикл действия: усиливайте это состояние и ослабляйте его, останавливайте его и начинайте. | You say, „All right. Now have all the other algae come in and beat you up. All right, now you… you can beat up two algae now.“ And in such a condition you can work a fellow back up, really, in an hour or two of processing. You could take Joe Lewis for instance. Now you would work that process… that’s the process you would work on Joe Lewis. You’d have him back in there climbing into the ring, this big, black glossy tiger, see… panther climbing into the ring and looking around and his opponent comes out of the corner, he picks up one fist, he takes one look, he takes one blow and it’s the end of the fight. Joe Lewis could do that today. You could upset every single fight promoter, betting ring or anything else that you wanted to do, by processing Joe Lois for as little as five hours. You could just ruin the whole fight game. By doing what? Exaggerating his defeatedness. And then minimizing it, and then exaggerating it. Because he’s gotten down to a point where force will no longer permit him to handle the force in his facsimiles. |
«Теперь почувствуйте себя хуже. Теперь почувствуйте себя гораздо хуже. Теперь почувствуйте себя чудовищно плохо. Хорошо. Теперь, когда вы сделали это, почувствуйте себя немного лучше». Что ж, к этому времени преклиру уже не так трудно будет это сделать. «Теперь почувствуйте себя ещё хуже, чем раньше. Хорошо. Вы чувствуете себя ещё хуже?» | And his facsimiles move in on him and he’s sitting right now in the midst of every fight he ever had, just as a preclear is sitting in the middle of every fight with force he ever lost. He’s sitting right there – 74 trillion years he’s been losing fights. And you want to know how good he can get? Look how bad off he is. |
«Да». | Now let’s remember that then, apply a cycle of action to this. He says, „It does so-and-so.“ That’s why you have to find out what it’s doing. It’s saying, „It’s doing so-and-so and I can’t handle it. It’s doing so-and-so.“ You just either make it do more so just bluntly, just tell him to do it more so, or occasionally introduce a new factor – in other words, change. You just increase it or you change it. And then you decrease it. No matter how tiny an amount you succeed in changing it or altering it, he can then change it a larger amount and a larger amount until the darnedest things will come under somebody’s control. |
«Хорошо. Теперь сделайте так, чтобы вы не чувствовали себя настолько плохо. Теперь почувствуйте веселье. О, вы не можете этого сделать? Хорошо, тогда почувствуйте осторожность. Вы чувствуете осторожность? Хорошо. Теперь, когда вы чувствуете осторожность, почувствуйте себя деградировавшим. Да, почувствуйте себя по-настоящему деградировавшим. Почувствуйте себя так, как будто вы не можете ударить никого в целом мире, как будто вы не можете ударить даже улитку. Хорошо. Теперь вы чувствуете это. Теперь сделайте так, чтобы любая улитка в мире могла совершенно безнаказанно побить вас. Сделали? Хорошо. Теперь сделайте так, чтобы в центре Тихого океана плавала одна маленькая водоросль, которую вы могли бы побить, если бы были осторожны. Теперь просто поместите туда эту водоросль, будьте очень осторожны и побейте её». | If you were to say to a preclear who’s out of his body and who couldn’t even move a cigarette paper to „Get how terrible it would be to move the cigarette paper,“ and then have the cigarette paper moving him all over the place and get cigarette papers coming up and chasing him, and now let’s get molecules out of cigarette papers chasing him – if you were to just exaggerate this disability to a point where it really degrades him – oh, he’s… feels in terrible condition. |
И человек отвечает: «Ну, какие-нибудь другие водоросли могут сделать это». | Degradation is actually an inability to handle force. Lack of pride because one’s force is gone. Upscale, a person feels very competent. He walks in to the… up to the… the bois in the morning and uh… Henri has swatted him on the cheek with a glove. He walks out in the bois and he takes out his long rapier and with great expertness and great glee he goes through Henri’s guard and Henri dies very quickly, under great competence. |
Вы говорите: «Хорошо. Теперь пусть появятся все остальные водоросли и побьют вас. Хорошо. Теперь вы можете побить две водоросли». И на самом деле вы можете за один-два часа процессинга вернуть человека, который находится в таком состоянии, на более высокий уровень. Вы могли бы, например, взять Джо Луиса и провести ему этот процесс. Вы бы провели Джо Луису именно этот процесс. И он бы у вас снова вышел на ринг; этот здоровенный, чёрный тигр с блестящей кожей, понимаете, эта пантера. Джо Луис вышел бы на ринг и осмотрелся. Его соперник вышел бы из своего угла, Джо поднял бы один кулак, один раз взглянул бы на соперника, один раз ударил – и на этом бы поединок закончился. | The next thing you know… the next thing you know, this fellow… this fellow is not any longer interested in killing Henri. He is afraid to be competent. Not so much because of the backflash of every time he’s applied pressure, because he loses. He loses a few times so he recognizes that his competence against Henri was competence. And what knocked him off was competence. So what’s wrong with it is competence. And competence in the handling of force, then, must be eschewed. And if competence in the handling of force is eschewed and abandoned, you’re not supposed to have anything to do with it anymore, then of course you have to abandon force, because if there’s no competence with the force, the force becomes completely random. As a net result his competence goes by the boards and he begins to feel how? Degraded, because he can’t use force. |
Сегодня Джо Луис мог бы это сделать. Вы бы могли расстроить планы любого организатора боксёрских поединков, любого букмекера, вы могли бы сделать всё, что угодно, проведя Джо Луису всего-навсего пять часов процессинга. Вы могли бы просто уничтожить бокс как вид спорта. Каким образом? Усиливая состояние поражения этого боксёра, затем уменьшая его, затем усиливая. Ведь он дошёл до такого состояния, что сила больше не позволяет ему контролировать силу, содержащуюся в его факсимиле. | How can you get ahead in the world and how can you dig yourself out of this universe and lift yourself up ranks and… and… and go up the line and so forth? By recovering the use of force. The guy can’t use force, so you exaggerate his inability to use it. The dot won’t stay still. Now, you make him move this point, just… it’s… he finally conquered it. Now let’s move it just a little bit. Let’s move it in some other direction. let’s move it in some other direction. Change its color. Put it behind his back. And every time he puts it behind his back, he gets another one out front. |
Его факсимиле надвигаются на него, и он находится прямо посреди каждого боя, в котором он когда-либо принимал участие, так же как преклир, находится посреди каждого боя, в котором использовалась сила и который он проиграл. Он находится прямо там – он проигрывал бои на протяжении семидесяти четырёх триллионов лет. И вы хотите знать, насколько хорошим может стать его состояние? Посмотрите, в каком плохом состоянии он находится сейчас. | So you make him put two out front for every one he puts behind his back. Two out front. And he gets to doing this after a while and he can’t stop it. So you say, „All right now, put four out front for every one you put behind your back. Put one of them behind your back and put four out front.“ And this finally gets up so the whole room starts getting full of these darn things. And he can’t tell which point’s which anymore. He’s just getting the whole thing… |
Так что запомните это. Применяйте цикл действия. Человек говорит: «Происходит то-то и то-то». Вот почему вы должны выяснить, что происходит. Он говорит: «Происходит то-то и то-то, и я не могу этим управлять. Происходит то-то и то-то». Вы либо просто добиваетесь, чтобы это происходило более интенсивно, просто попросив человека сделать это более интенсивным, либо вы время от времени вводите новый фактор – иными словами, вы вносите изменение. Вы просто усиливаете это или изменяете это, а затем ослабляете. Не важно, насколько маленьким будет это изменение или искажение, через некоторое время человек сможет вносить всё больше и больше изменений, пока не начнёт контролировать самые невероятные вещи. | And you say, „Are you willing to start over again on these points? Well, that’s fine. Let’s put those all in yesterday, and let’s get a new point.“ And he’ll say, „Yeah!“ „All right, put that point behind your back.“ „Okay!“ |
Если бы вы сказали преклиру, который находится вне тела и который не может сдвинуть с места даже кусочек папиросной бумаги, чтобы он представил себе, как ужасно было бы, если бы он передвинул этот кусочек бумаги, а затем, если бы вы сказали ему, чтобы он заставил этот кусочек папиросной бумаги передвигать его по всей комнате и потом сделал так, чтобы появилось много кусочков папиросной бумаги и чтобы они стали преследовать его, а затем сделал так, чтобы молекулы папиросной бумаги стали преследовать его, если бы вы просто увеличили эту неспособность до такой степени, что она по-настоящему привела его к деградации – о, он... он почувствовал бы себя ужасно. | Now… now that you’ve got that conquered, let’s build some two-dimensional space. Don’t get into any big arguments with the preclear about the fact you couldn’t possibly move around in two-dimensional space. You can move around in two-dimensional space, because it’s a postulated area of only two dimensions that has two or more anchor points. So we put four anchor points on this two-dimensional space and we do things with it. First we fit it over his body. Then we put it below his body. We put it above his body. And what do we use for anchor points? His body! That’s the only orientation he’s got. |
Деградация – это на самом деле неспособность управлять силой. Это отсутствие у человека гордости из-за того, что он лишился силы. Когда человек находится высоко на шкале, он чувствует себя очень компетентным. Вот он идёт в лес поутру, и Генри бьёт его перчаткой по щеке. Он идёт в лес, вынимает свою длинную рапиру и очень ловко и с огромной радостью пробивает защиту Генри, и тот очень быстро умирает от очень ловкого удара. | A preclear in this state is oriented in relationship to his body and to nothing else. So we put these two anchor points, and let’s… let’s just routinize this thing – it doesn’t have to be this way, but this is mostly because it makes the preclear so angry and uncomfortable. Uh… make him lie on his back and put his hands under his head and use his two elbows as anchor points: And make him put his big toes about a foot apart, and use those as two anchor points. And have this two-dimension space running from those two big toes up to the points of his elbows. And when he starts to shift his elbows around or move his feet so as not to have those anchor points anymore, make him pull it back into that condition… circumstance. He’ll get very tired of it after a while. He’ll get very restless. I’ve never had a preclear yet who didn’t get extremely restless when you made him lie in one position and restricted his freedom of motion and made him handle something that he would much rather run away from. The way he’ll run away from it is by curling up, by closing his feet together, by putting his arms down at his sides, and so forth. He just keeps running away. He doesn’t want to get under this tension, because you’re just about to put him under terrific tension. |
И не успеете вы и глазом моргнуть, не успеете вы и глазом моргнуть, как у этого человека пропадает интерес к тому, чтобы убивать Генри. Он боится быть компетентным. И не потому, что он получает ответный удар всякий раз, когда прикладывает к чему-либо усилие, а потому, что он проигрывает! Он проиграл несколько раз, так что он понимает, что компетентность, которую он использовал против Генри, была компетентностью и что именно компетентность привела к смерти Генри, так что именно с компетентностью что-то не так. Следовательно, нужно остерегаться компетентности в управлении силой. А если вы остерегаетесь компетентности в управлении силой, если вы отказываетесь от неё и если вам больше не нужно иметь с этим ничего общего, то, конечно же, вам придется отказаться от силы. Ведь если при наличии силы отсутствует компетентность, то сила становится в высшей степени хаотичной. В конце концов от компетентности не остаётся и следа, и как чувствует себя этот человек? Он чувствует себя деградировавшим потому, что не может использовать силу. | Now, you take those two anchor points – his hands are behind his head so his elbows are out the akimbo, not akimbo, but his elbows are sticking out. Those are two anchor points. He’s got these two big toes as anchor points. Now have him put some two-dimensional space between his two big toes and his elbows. |
Как вы можете добиться успеха в жизни, как вы можете вытащить себя из этой вселенной и занять более высокое положение, подняться на более высокий уровень и так далее? Вернув способность использовать силу. Человек не может использовать силу – увеличьте его неспособность использовать силу. | And when he does that – my God! Coffins, deaths, all kinds of horrible things start to roll off of this case like mad. Do you pay any attention to these things? No! You just make him take this two-dimensional space and hold it until you can make that space lie quiet. That’s the main thing that space is supposed to do, you understand. Space is supposed to do that. It is supposed to be quiet! |
Точка не остаётся в неподвижности. Вы заставляете его перемещать эту точку. Он наконец завоевал эту точку, теперь пусть он перемещает её. Немножко. Пусть он перемещает её в каком-нибудь другом направлении. Пусть он перемещает её в каком-нибудь другом направлении. Пусть он изменяет её цвет. Пусть поместит её у себя за спиной. Каждый раз, когда он помещает эту точку за спиной, перед ним возникает ещё одна. Поэтому вы добиваетесь, чтобы он помещал перед собой две точки каждый раз, когда он помещает одну точку за спиной. Бац! Две точки впереди. И он через некоторое время втягивается в это и уже не может остановить это. Так что вы говорите: «Хорошо, теперь помещайте по четыре точки перед собой каждый раз, когда помещаете одну за спину. Поместите одну точку за спину и четыре перед собой». В конце концов дело доходит до того, что вся комната наполняется этими чёртовыми штуками, и он не может определить, где какая точка. Он просто воспринимает всё как единое целое. | How do you get somebody from ever having any space any more? Make him jiggle and jitter. If you can get a guy nervous enough, he wouldn’t have any space any more. But how do you get somebody nervous? By making the space which he occupies untenable. What is nervousness? Nervousness is that condition which results from having one’s space as occupied made untenable. If you take some fellow and run him headlong into a tree, the tree is occupying the space he should have been occupying, and of course that space is untenable, so the fellow after that gets nervous about trees. This is very simple with the stuff we’ve been over about Spacation. |
И вы спрашиваете: «Не хотите заново начать работать с этими точками? Хорошо. Просто поместите все эти точки во вчерашний день и создайте новую точку». | We’re going over this as a rote process now. You just hook those anchor points down there to the toes. Use those toes as anchor points, those elbows as anchor points and the thing starts shifting and curling up and rippling and turning over and flying away and so forth. So you just make it shift faster, you make it fly higher, you make more people come in and interfere with it. You get more gruesome things happening because it’s there. You make it roll up and unroll faster. Whatever it is doing, exaggerate it and then each time come back and decrease that. And then fix it on his body again, so he orients it. And you keep that up until he can hold that two-dimensional space right there without a qualm. |
И он отвечает: «Да!» | Now in the process of doing this, he’s going to get nervous. Particularly his… his arms are going to get jumpy. The small of his back is going to get jumpy, and his legs will get very jumpy because legs are what one uses to remove oneself from space which has become untenable. So naturally his legs wall get jumpy. |
«Хорошо, поместите эту точку за спину». | Now did you ever want to know what this manifestation is called? „nervous legs?“ You ask somebody, „Turn on sonic,“ and the guy… all of a sudden his legs start to jerk. He can’t turn on sonic because if he really found out that he was in a space big enough to turn on sonic, it would be made so untenable for him so fast that he’d have to run away. So his legs are all set to run the second you ask him to turn on a sound. Or any perceptic. |
«Хорошо!» | And he knows he has to have space in which to turn on energy. If he can’t have any space, he can’t turn on energy, except to do anything but run. So his legs get very jumpy and he gets very upset. |
Теперь, когда вы справились с этим, пусть преклир создаст какое-нибудь двухмерное пространство. Не вступайте ни в какие споры с преклиром по поводу того, что в двухмерном пространстве нельзя передвигаться. В двухмерном пространстве можно передвигаться, потому что это спостулированное пространство, в котором есть только два измерения и в котором имеются две или более якорные точки. Так что мы помещаем в это двухмерное пространство четыре якорные точки и проделываем с ним разные вещи. Сначала мы накрываем им тело преклира. Затем мы размещаем его под телом. Затем – над телом. А что мы используем в качестве якорных точек? Тело преклира! Это единственный ориентир, который у него есть. | And you just keep putting that back on his body and hooking it up to his elbows, and then increasing it and making it fly around and do all sorts of things and change character and go behind him and above him. And make it worse! Any condition he reports as happening, make it worse. Until the first thing you know, he’s handling two-dimensional space. Then you put the two-dimensional space below him, his body in the same position; then turn it end for end; then put it above his body, then turn it end for end; then make it stand up and make it in various parts of the room. And finally, he’ll be able to hold it very calmly, without any change, very quietly, on top of his body. He will have conquered two-dimensional space. |
Единственным ориентиром для преклира, который находится в таком состоянии, является его тело. Так что мы просто помещаем эти две якорные точки – и давайте теперь стандартизируем эту процедуру; всё это не обязательно делать именно таким образом, этот способ используется главным образом потому, что это сильно раздражает преклира и доставляет ему большие неудобства. Скажите ему, чтобы он лёг на спину и положил руки за голову, и пусть использует свои локти в качестве двух якорных точек, и скажите ему, чтобы он раздвинул ноги так, чтобы между большими пальцами ног было примерно тридцать сантиметров, и пусть он использует их в качестве двух якорных точек, и пусть это двухмерное пространство протянется от этих пальцев до кончиков локтей. И когда он начнёт шевелить локтями и двигать ногами, чтобы у него больше не было этих якорных точек, заставьте его вернуться в это положение. Через некоторое время он очень устанет от всего этого. Он станет очень беспокойным. У меня ещё не было преклира, который не стал бы вести себя крайне беспокойно, когда его заставляли лежать в одном положении, когда ограничивали его свободу движения и заставляли иметь дело с чем-то, от чего он предпочёл бы убежать. И чтобы убежать от этого, он начинает сворачиваться калачиком, смыкает ступни, опускает руки по бокам и так далее. Он просто продолжает убегать от этого. Он не хочет испытывать такое напряжение – ведь вы заставляете его испытывать невероятное напряжение. | Now what’s the value of this? You’ve just shown him that there were anchor points which could be held stable. How do you expect a preclear to run anything or develop any energy at all if he doesn’t have any anchor points? This fellow hasn’t got any anchor points. Well, where could he put the energy if he doesn’t have any anchor points? Everything belongs to everybody else; it doesn’t belong to him. |
Так вот, вы берёте эти две якорные точки. Он держит руки за головой, так что его локти торчат наружу. Это две якорные точки. Его большие пальцы ног являются якорными точками. Теперь пусть он создаст двухмерное пространство между этими двумя пальцами ног и локтями. | All right, next step on Spacation is to make this piece of two- dimensional space demonstrably solid and then unsolid, to convince people it’s solid and then convince ‘em it’s not solid. And just go through the routine: Now you pick up that space… make the preclear take that space and shove his – this is not actual, this is just his figurative – arm through it, demonstrating it’s not solid. And then make it solid. And figuratively hit it with his fist to make it make a sound to demonstrate it is solid. Then to make it not solid. Then to make it solid. Then to make it not solid. Until at last he suddenly recognizes something that is the most vital thing on the whole track: How did things get to be solid? Why do you think this wall up here is solid? |
И когда он делает это — боже мой! Из кейса начинают лавиной выходить смерти, гробы и всякие ужасные вещи. Нужно ли вам обращать внимание на все эти вещи? Нет! Вы просто добиваетесь, чтобы он взял это двухмерное пространство и удерживал его, пока это пространство не будет находиться в покое. Это главное предназначение пространства, понимаете? Таково предназначение пространства. Оно должно находиться в покое! | Now if he’s been convinced, he can convince somebody else that it is – this wall’s command value over him lessens. This’ll upset him, by the way, because he’ll feel immediately if he does that he’s liable to start making mistakes and walking through doors with his body without taking ahold of doorknobs. He’ll get certain that this kind of a condition would exist and it’d be very embarrassing to him. It’d be very embarrassing to him if he forgot to remember that his clothing was solid and walked out of them in the middle of the street. |
Как можно добиться, чтобы у человека никогда больше не было никакого пространства? Заставьте его дёргаться и нервничать. Если вы заставите человека достаточно сильно нервничать, то у него вообще больше не будет никакого пространства. Но как можно заставить человека нервничать? Нужно сделать так, чтобы пространство, в котором он находится, невозможно было занимать. Что такое нервозность? Нервозность – это состояние, которое возникает, когда пространство, которое занимает человек, больше не возможно занимать. Если вы заставите кого-нибудь врезаться головой прямо в дерево, дерево будет занимать то пространство, которое должен занимать этот человек, и, конечно же, в этом пространстве невозможно будет находиться, так что после этого деревья будут заставлять этого человека нервничать. Всё это очень просто сделать, если использовать то, что мы изучили о «Пространствовании». | Any kind of a condition could result from this, but that’s only because he is unable to control solidity and unsolidity at will. Furthermore, every time this individual’s been in bad condition, been placed in bad condition, it was by a force which convinced him. And how’d it convince him? By taking over the space he was occupying. One gets convinced the MEST universe exists at the moment it collides with the home universe and takes over the space of the home universe – one is then convinced of the existence of the MEST universe. More powerful space, of course! |
Сейчас мы говорим об этом как о механически выполняемом процессе. Вы просто прицепляете эти якорные точки к пальцам ног. Вы используете большие пальцы ног в качестве якорных точек, вы используете локти в качестве якорных точек, и это пространство начинает перемещаться, скручиваться, покрываться рябью, переворачиваться, улетать и так далее. Так что вы просто делаете так, чтобы оно перемещалось ещё быстрее, чтобы оно подлетало ещё выше; вы делаете так, чтобы ещё больше людей приходило и чтобы они делали что-то с ним; вы делаете так, чтобы происходило ещё больше всяких ужасных вещей из-за того, что там есть это пространство; вы делаете так, чтобы оно ещё быстрее скручивалось и раскручивалось. Неважно, что происходит с этим пространством, усиливайте это состояние, а потом всегда ослабляйте его, а затем снова закрепите пространство на теле преклира, чтобы он придал ему нужное положение. И вы продолжаете делать это до тех пор, пока преклир не будет в состоянии удерживать это двухмерное пространство, не испытывая никакой тревоги. | So, the solidity of space is the first step on particles. You see, there is no such thing as a particle. There is a postulate about particles. But you get solid space – you can do anything with it. It doesn’t even have to be a particle. This is really senior magic. |
Так вот, делая это, человек начнёт нервничать. У него, например, начнут вздрагивать руки, начнёт вздрагивать поясница, начнут очень сильно вздрагивать ноги, потому что именно ноги человек использует для того, чтобы уйти из пространства, в котором стало невозможно находиться. Так что его ноги, естественно, начнут вздрагивать. | Now any time this individual’s gone through a tree, he has had it demonstrated that space could be solid. Any time he has run into a brick wall, he has decided that space could be solid. He’s run into enough of them back along – every time he has fallen and hit a planet, you know, jumped out of the second-story window or something, and hit the ground, he… has been demonstrated to him the planet is solid. Any one of these conditions are convictions. Of course, he had to have a higher level belief in the thing, or conviction. He had to accept somebody else’s evaluation in the first place to get into that condition. Or he had to sell people and fail to sell them on the solidity of his own space. If he couldn’t have space that solid, then nobody else… anybody else could come along and demonstrate that their space was solid and his wasn’t. |
Вам когда-нибудь хотелось узнать, что это за явление, которое называется «нервной дрожью в ногах»? Вы просите человека включить соник, и внезапно у него начинают дёргаться ноги. Он не может включить соник, потому что если бы он действительно обнаружил, что находится в пространстве, которое достаточно велико для того, чтобы в нём можно было включить соник, то это пространство тут же сделали бы непригодным для того, чтобы в нём находиться, и он был бы вынужден убежать. Поэтому, как только вы просите человека включить соник или какое-то другое восприятие, его ноги тут же готовы побежать. И он знает, что для того, чтобы включить энергию, ему необходимо пространство. Если он не может иметь никакого пространства, то он не может включить энергию, кроме как для того, чтобы убежать. Поэтому его ноги начинают очень сильно вздрагивать, и он очень сильно расстраивается. | So let’s take a look at this situation, and find out that the making of solid, two-dimensional space, and the unmaking of it at will, is of the essence in reconvincing him on the subject of energy. |
И вы просто продолжаете помещать это пространство на тело преклира и прикреплять его к локтям, а затем увеличивать его, заставлять его летать и выделывать разные штуки, заставлять его изменяться, оказываться позади преклира и над преклиром, и ухудшаете это состояние! Когда преклир говорит, что имеет место то или иное состояние, добейтесь, чтобы это состояние стало ещё хуже, пока преклир неожиданно не начнёт управлять двухмерным пространством. Затем вы помещаете двухмерное пространство под преклиром, в то время как его тело остаётся в том же положении; затем вы разворачиваете это пространство на 180 градусов; затем помещаете его над телом преклира; затем разворачиваете его; затем приводите его в вертикальное положение и помещаете его в различных частях комнаты. И в конце концов преклир станет способен совершенно спокойно, не привнося никаких изменений, удерживать это пространство на поверхности своего тела. Он завоюет двухмерное пространство. | So, how do we do? He rams against it, he knocks it with his knuckles, and he finds out it’s impossible to go through it – utterly impossible to go through it. But he says, „Yeah, I made it solid, but it’s solid all the time. This thing has been solid from the beginning. It is a solid piece of two-dimensional space and that’s all there is to it and I can’t do anything with it.“ |
Что же в этом ценного? Вы продемонстрировали преклиру, что могут существовать якорные точки, которые можно стабильно удерживать на одном месте. Как же, по-вашему, преклир будет проходить что-то или вообще создавать какую-либо энергию, если у него нет якорных точек? У него нет никаких якорных точек. Так куда же он будет помещать энергию, если у него нет никаких якорных точек? Всё принадлежит кому-то другому. Ему ничего не принадлежит. | „Well, that’s fine. Have it much more solid. Now get things like 16 inch guns firing into it, uh… airplanes crashing through it going faster than sound, and all of them just folding up and stopping when they hit this two-dimensional space. Let’s really exaggerate its solidity. Let’s make it hyperbolical beyond hyperbole. Let’s get it so that we have huge battering rams run forward by a thousand men hit this space. They’ve got spike points on the battering ram, and it doesn’t penetrate the space, and nothing penetrates it either. He’ll all of a sudden say, „Nothing’s this solid,“ and he’ll let something go through slightly. And after that it’s easy to break it down. And you just break it down to the point, then, to where you have this very small caterpillar come up with a very small hair off of his chin and push this very small hair through the space, and demonstrate it goes through. And after that he can move through this space at will. |
Хорошо. Следующий шаг «Пространствования» состоит в том, чтобы сделать это двухмерное пространство явно плотным, а затем неплотным, чтобы убедить людей в том, что это пространство плотное, а затем убедить его в том, что оно неплотное. Вы просто придерживаетесь этой процедуры: «Теперь возьмите это пространство». Пусть преклир возьмёт это пространство и просунет через него свою руку – не реальную и не по-настоящему, – демонстрируя, что оно не является плотным, а затем пусть он сделает его плотным. И пусть он как бы ударит по нему кулаком так, чтобы появился звук от удара, и тем самым продемонстрирует, что оно плотное. Затем пусть преклир сделает это пространство неплотным, затем – плотным, затем – неплотным, пока преклир наконец не осознает кое-что, что имеет жизненно важное значение на траке: как пещи стали плотными? Почему вы думаете, что эта стена является плотной? | Now supposing he can’t make it solid, supposing he can’t make it solid. Well, get it out horizontally and make it support something. Don’t have it hit, make it support something. Put on it a dust mote and have it support the dust mote, and not go through. And make sure the dust mote doesn’t go through. And the guy will eventually get the idea, all right, he can hang a dust mote on this. |
Так вот, если человека убедить в том, что он может убедить в этом кого-то другого, то сила влияния стены на этого человека уменьшится. Это, кстати, расстроит его, потому что если он сделает это, то сразу же почувствует, что может начать допускать ошибки и проводить своё тело сквозь двери, не прикасаясь к дверным ручкам. Он будет уверен, что такое может произойти, и из-за этого он будет чувствовать себя очень неловко. Ему было бы очень неловко, если бы он забыл, что его одежда является плотной и вышел из неё прямо посреди улицы. | Now let’s keep building it up from there until this thing can have cannonballs rested on it, until it can have a man rested on it, and until it could be hit by a sixteen-inch gun, or have a battleship or a faster- than-sound plane hit it and it wouldn’t go through. |
Это может иметь самые разные последствия, но только потому, что он неспособен контролировать плотность по собственному желанию. Более того, всякий раз, когда этот человек оказывался в плохом состоянии, это происходило из-за того, что какая-то сила убеждала его в этом. А каким образом она могла убедить его? Захватив то пространство, которое он занимал. | Now get him to change and shift solidity, pierceability and unpierceability – enterability and unenterability of that two-dimensional piece of space. |
Человек убеждается в существовании МЭСТ-вселенной в тот момент, когда она сталкивается с собственной вселенной человека и захватывает пространство этой вселенной – это убеждает человека в существовании МЭСТ-вселенной. Конечно же, это более мощное пространство! | Now once in a while you’ll find this two-dimensional piece of space gets terribly fragile. Well, if it gets fragile, just keep breaking it up. Take a piece of two-dimensional space and break it up some more. And then… then throw those fragments away and get another piece of two-dimensional space and break that up. And another one and break that up. And all of a sudden it’ll get stronger. |
Таким образом, плотность пространства – это первый шаг к созданию частиц. Понимаете, не существует такой вещи, как частица. Существует постулат о частицах. Но если у вас есть плотное пространство, то вы можете сделать с ним всё, что угодно, ему даже не нужно быть частицей. Это магия самого высшего уровня. | In other words, you toughen this space up until it is completely under his control. It’s enterable or not enterable. It can move here, dispose there – anything can be done with this that he cares to do with it. |
Так вот, всякий раз, когда человек пытался пройти сквозь дерево, оно демонстрировало ему, что пространство может быть плотным. Всякий раз, когда он врезался в кирпичную стену, он принимал решение, что пространство может быть плотным. Он врезался в них достаточно часто в прошлом... всякий раз, когда он падал и ударялся о поверхность планеты, – знаете, выпрыгивал из окна второго этажа или что-то в этом роде и ударялся о землю, – это служило наглядным примером того, что планета является плотной. | Next step. Next step is to get two such planes and enclose a space with them. Two planes of two pieces of two-dimensional space and put them about four or five feet apart. Make a box – a big box. I don’t care how big you make it – 20 feet by 10 feet by 10 feet or something like that. |
Все эти состояния являются убеждениями. Конечно же, человек должен был верить в это или должен был иметь это убеждение на более высоком уровне. Чтобы попасть в это состояние, он должен был сначала принять чью-то оценку или же он должен был попытаться убедить людей в плотности своего собственного пространства и не добиться в этом успеха. Если он не может иметь такого плотного пространства, тогда любой человек может подойти к нему и продемонстрировать, что пространство этого человека является плотным, а его – нет. | But get this: That box encloses the preclear and the preclear’s bed. And the first thing it’ll remind him of, of course, is a coffin. And that is the space they’ve made very antipathetic to homo sapiens. They take a guy while he’s still in the head, and they fill the body full of formaldehyde and they do all sorts of gruesome things and then they put it in this little, tiny cramped box and they let… shove the lid down so it’s completely armor-proof, seap-proof, uh… bill-collector proof, I suppose, and bury it deep in the ground. It’s just a dramatization of a control operation. There isn’t any reason that anybody should do this. I mean, this is just nonsense beyond nonsense. Preserve a dead body? Let’s go down to the slaughterhouse and every cow they kill, let’s fill that cow full of formaldehyde and bury it. It just makes as much sense as people keeping this relic around with powder and paint on its face buried deep in the ground. |
Так что давайте посмотрим на эту ситуацию и осознаем, что способность по желанию создавать и разрушать плотное двухмерное пространство является существенно важной для того, чтобы можно было изменить убеждение преклира относительно энергии. | It’s just… it’s just odd – just weird! I mean, how can a society go that nutty? Or, I should say, much greater dignity, how does it come so extremely aberrated? Well, it just goes nuts, that’s all, and… on the subject of bodies. „Care of the body… care of the body… care of the body. Nothing but bodies… nothing but bodies. All the space there is, is MEST universe space, all the space there is that can be controlled by the body. The body occupies the only space.“ And so, boy, right out of this… |
Так как же мы добиваемся этого? Преклир пытается пробиться через это пространство, он стучит по нему костяшками пальцев и обнаруживает, что пройти сквозь это пространство невозможно, – пройти сквозь него абсолютно невозможно. Но он говорит: «Да, я сделал его плотным, но оно всегда плотное. Оно было плотным с самого начала. Это плотное двухмерное пространство, вот и всё, и я ничего не могу с этим сделать». | You think you’re just in beautiful shape, now that you’ve got a piece of two-dimensional space. The guy can hold a point steady. Now he can hold eight points steady. He’s got two pieces of two-dimensional space and this makes eight points. It makes a rectahedron. |
«Что ж, отлично. Сделайте его гораздо более плотным. Теперь пусть в него стреляют шестнадцатидюймовые орудия, пусть в него врезаются сверхзвуковые самолёты, и пусть все они, столкнувшись с этим двухмерным пространством, сплющиваются в лепёшку и останавливаются. Давайте как следует увеличим его плотность. Давайте увеличим её сверх меры. Давайте сделаем так, чтобы по этому пространству били огромные тараны, чтобы эти тараны толкала тысяча человек, и пусть на таранах будут острые наконечники, но они не смогут пробить это пространство, и ничто не сможет пробить его...» | All right, here he sits… lies in this box. And the first thing you’re going to get… you say, „All right, let’s feel all around and make sure nothing is there but your space and the walls. Now cover ‘em with fur or put rugs on ‘em, or something of the sort. Now turn ‘em end for end, turn the walls end for end. Now rotate them a hundred and eighty degrees. Now handle them. Now color the walls red. Color them blue. Color them green. Shift it up higher – pull it down lower.“ And all the time let the body… you know, don’t let this guy lie on the couch and construct this thing out there somewhere on the other side of Marcab. |
Внезапно преклир скажет: «Ничто не может быть таким плотным» – и позволит, чтобы что-то хоть чуть-чуть, но прошло через это пространство. И тогда это пространство легко будет сделать менее прочным. И вы просто делаете его менее прочным до тех пор, пока маленькая гусеница с крохотным волоском, вырванным из бороды преклира, не сможет проткнуть этим крохотным волоском это пространство, продемонстрировав, что волосок может пройти через это пространство. После этого преклир сможет по желанию проходить сквозь это пространство. | No, uh… you are about to unmock one body and one couch. |
Но, допустим, преклир не может сделать это пространство плотным, допустим, он не может сделать его плотным. Что ж, разместите пространство горизонтально и сделайте так, чтобы оно поддерживало что-нибудь. Не бейте по нему, сделайте так, чтобы оно поддерживало что-нибудь. Положите на него пылинку, пусть оно поддерживает эту пылинку и не даёт ей пройти сквозь себя. И убедитесь, что пылинка не прошла сквозь него. И человек в конце концов поймёт, что он может положить пылинку на это пространство. | Now, he’s got this space, and make him reach from where he is and feel all around the floor of it. That’s why it’s good to have rugs on the floor and silk walls, or something of the sort, so he can get a tactile on them. And make sure that’s his space. Now you make him feel all around and make sure there’s nothing in there but himself, as a thetan. And he’ll tell you long in advance of where he can actually stabilize this. „Oh, no. There’s nothing in here,“ he’ll keep yap-yapping at you. You just make awfully sure. Because when he gets this… when he gets this sensation, you can tell. It will come as a considerable surprise to him. It will really shock him. You’ll always see this surprise. He won’t just take this calmly because what he’s actually done is make some space, and he’ll suddenly realize he’s made some space. And what you do is have him sit in there as a thetan, in the middle of that huge spatial area and he reaches from one part to another, inspects all the corners, inspects all the walls, inspects the ceiling. And each time he determines that there’s nothing there but that space and himself as a thetan. You get him to inspect this real good, see? |
Теперь давайте укреплять его, пока оно не сможет выдержать вес пушечных ядер; пока оно не сможет выдержать вес человека; пока оно не сможет выдержать выстрел из шестнадцатидюймового орудия, или пока оно не станет таким плотным, что сквозь него не сможет пройти линкор или пролететь сверхзвуковой самолёт. | Now, you number the corners. You don’t have to demonstrate to him. You just say, „Number those corners one, two, three, four, five, six, seven and eight, and you’ve got all the corners numbered?… All right, go to corner one. Now feel all through the place from corner one. Now go to corner two. Now make… feel all through the place from corner two and make absolutely sure there’s nothing in there. Get a good tactile on the floor and the ceiling and the walls. Now go to corner three and do that. And go to corner four and do that and go to corner five and do that, six, seven, eight. Now make this completely certain there’s nothing in there.“ |
Теперь пусть преклир изменяет плотность этого двухмерного пространства, пусть он делает так, чтобы его можно было проткнуть и чтобы его нельзя было проткнуть, чтобы через него можно было пройти и чтобы через него нельзя было пройти. | Probably some kind of a condition like this is going to happen. He will either find it impossible to maintain this steadily, or he won’t. Other things will keep popping in there that he doesn’t want. If they do, make him keep filling it up full of all kinds of impossible things. Again, exaggerate the condition, and then empty it out, and then fill it up and then empty it out and fill it up and then empty it out and finally he’ll say, „The dickens with it.“ |
Время от времени вы будете обнаруживать, что это двухмерное пространство становится очень хрупким. Что ж, если оно становится хрупким, просто продолжайте разбивать его. Пусть преклир возьмёт кусок этого двухмерного пространства и разобьет его ещё сильнее, пусть он выбросит осколки и возьмёт другой кусок двухмерного пространства, и пусть он разобьет его, пусть он возьмёт ещё один кусок и разобьёт его, и неожиданно это пространство станет прочнее. | Now if he says he can’t get rid of the furniture – the furniture is too great an actuality to him, Father was a furniture dealer or something like that – enlarge the space and start putting furniture in it. He’s got one couch in it already; have him put dozens of couches in it. Have him put couches all through the thing and then take them out again. Fill up that space and empty it until he’s sitting there with a complete certainty on the possession of that space. |
Другими словами, вы укрепляете это пространство до тех пор, пока оно не будет полностью находиться под контролем преклира. Через него можно пройти или через него нельзя пройти. Оно может переместиться туда, оно может переместиться сюда — преклир может делать с ним всё, что его душе угодно. | Now, he isn’t going to get the complete certainty right at first, but he can get it. He’ll think that’s very peculiar because he’s going to have something else sitting in that space and you can just count your bottom dollar he’ll have something else sitting in that space: and that is what’s left of the home universe will be found in that space. |
Следующий шаг. Следующий шаг – это взять две такие плоскости и ограничить ими определённое пространство. Две плоскости, два куска двухмерного пространства – и поместить их на расстоянии метра или полутора метров друг от друга. Создайте коробку, большую коробку. Неважно, насколько большой вы её сделаете - шесть на три и на три метра или что-нибудь вроде этого. | But before he attains that, you’re going to have facsimiles flying off this fellow like mad. You’re going to have him dug out of this, and into that, and… and shot here and maimed there and lying someplace else dying. And these facsimiles are going to come through boppety-boppety-boppety- boppety-boppety-boppety-boppety-bop! And he keeps trying to tell you about these facsimiles. |
Но поймите вот что: эта коробка окружает преклира и его кровать. И первое, что это ему напомнит, будет, конечно же, гроб. А гроб – это то пространство, которое люди сделали весьма неприятным для хомо сапиенса. Парень всё ещё находится в голове, а его тело берут и накачивают формальдегидом, проделывают с ним всевозможные отвратительные вещи, а затем кладут его в этот маленький, крохотный, тесный ящик и накрывают крышкой, так что этот ящик становится устойчивым против брони, против воды и, я полагаю, против тех, кто собирает деньги по счетам, а затем закапывают этот ящик глубоко в землю. Это просто драматизация действия по контролю. Нет никаких причин, по которым люди должны делать это. Я хочу сказать, что это невероятнейшая бессмыслица. Сохранять мёртвое тело? Давайте пойдём на скотобойню, накачаем формальдегидом и похороним каждую корову, которую там убивают. В этом столько же смысла, сколько в том, чтобы хранить эти останки с пудрой и краской на лице, которые похоронены глубоко в земле. | Well, just… just disregard them and go on with the space, or if they become too annoying, throw in a few more agonizing deaths into the chain. Just throw in some deaths that are a little worse on the thing. „Well, get the… get a death now where you’re being disemboweled by a horse. Yeah, you got that? Well, all right now. Let the chain go on – look at the rest of them… All right, now run in there one now where you’re tied over a cannon’s muzzle and it’s fired. You got that? Well, let that one go on by. Now get… get one where you’re down at the bottom of the sea.“ |
[Лекция продолжается на следующем диске.] | The fellow keeps saying he’s drowning or something. Oh, he… he’ll go through agony in this sometimes. And he keeps drowning or something. Say, „All right, get one of being at the bottom of the sea and have a couple of big sharks come along and grab ahold of the body and hold it still while bullet-fish fly through it. You got that?“ |
Просто... это просто странно, просто непонятно! Как только общество может до такой степени сойти с ума? Или мне следовало бы сказать (с гораздо большим достоинством), как оно может стать настолько аберрированным? Что ж, общество просто сходит с ума, вот и всё... в том, что касается тел. «Забота о теле, забота о теле, забота о теле. Ничего, кроме тел, ничего, кроме тел. Всё существующее пространство – это пространство МЭСТ-вселенной; всё существующее пространство может контролироваться только телом. Тело занимает единственное имеющееся пространство». Бог ты мой, из этого непосредственно... | And he says, „What’s a bullet-fish?“ |
Вы полагаете, что теперь, когда у вас есть двухмерное пространство, у вас всё прекрасно. Преклир мог удерживать точку на месте. Теперь он может удерживать восемь точек на месте. У него есть два куска двухмерного пространства, то есть восемь точек. Получается прямогранник. | And you say, „It’s a bullet-fish, of course. Put some in.“ Anything, if that gets too bad… ordinarily you can just disregard that chain of deaths, because if you were to hold that consistently and let him look, he would see practically every past death he had rushing off of this thing. |
Хорошо, вот сидит преклир... лежит в этой коробке. И первое, с чем вы столкнётесь... вы говорите: «Хорошо, ощупайте всё вокруг себя и удостоверьтесь, что там нет ничего, кроме вашего пространства и стен. Теперь покройте их мехом, или ковриками, или чем-то в этом роде. Теперь разверните их – разверните стены. Поверните их на 180 градусов. Теперь сделайте с ними что-нибудь. Теперь окрасьте их в красный цвет. Окрасьте их в голубой. Окрасьте их в зелёный. Поднимите их. Опустите их». И пусть тело всё это время... Знаете, не позволяйте этому человеку лежать на кушетке и создавать всё это где-то по ту сторону Маркаба. Нет, вы собираетесь размокапить одно тело и одну кушетку. | Why? He’s been living since the explosion of the MEST universe… I mean, pardon me, explosion of his home universe at the hands of the MEST universe in borrowed space. So the second he tries to make any of his own space, all the borrowed space starts flashing at him. Every time he tried to possess space and was stopped, every failure to continue to own space is liable to show up in this space he’s trying to create. |
Теперь у него есть это пространство, пусть он протянет руку с того места, где он находится, и ощупает пол вокруг. Вот почему желательно, чтобы на полу были коврики, а стены были покрыты шёлком, или что-то в этом роде, — тогда преклир сможет получить их тактильное восприятие. Удостоверьтесь, что это его пространство. Пусть он ощупает всё вокруг и убедится, что там нет ничего, кроме него самого как тэтана. И задолго до того, как он сможет добиться в этом стабильности, он скажет вам: «О, нет, там ничего нет» — он только и будет делать, что твердить вам это. Вам нужно удостовериться абсолютно точно. Когда у него возникнет это ощущение, вы поймёте. Это довольно сильно удивит его. Это будет сильным потрясением для него. Вы всегда будете наблюдать такую реакцию. Он не будет воспринимать это спокойно, потому что на самом деле он сделал вот что: он создал некоторое пространство, и тут он неожиданно осознает, что создал некоторое пространство. И вот что вы делаете: вы добиваетесь, чтобы он как тэтан находился посреди этого гигантского пространства, и он дотягивается из одной части этого пространства до другой, исследует все углы, исследует все стены и потолок. И каждый раз он обнаруживает, что там нет ничего, кроме пространства и его самого как тэтана. Вы добиваетесь, чтобы он по-настоящему хорошо исследовал это пространство. | So there he lies – all sorts of situation can show up there. Exaggerate the situation, and decrease it, increase it, run a cycle of action on it and keep putting that big box together there and uh… until he’s finally got space and then he’s going to find somewhere in there a high degree of probability that he will find a home universe. And he’ll be something ‘like the black spot over in one corner, or a tiny little dot in the middle. Or he’ll try to go through the middle of it. And he’ll say, „Every time I go through the middle of it it feels like I’m shot or something,“ or „like I’ve just been hit by Niagara Falls“ – anything along that line. |
Так вот, вы нумеруете углы. Вам не нужно показывать их ему. Вы просто говорите: «Пронумеруйте эти углы: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Вы пронумеровали углы? Хорошо, идите в угол номер один. Теперь ощупайте всё это пространство из угла номер один. Теперь идите в угол номер два. Теперь ощупайте всё пространство из угла номер два и полностью удостоверьтесь, что в этом пространстве ничего нет. Получите хорошее тактильное ощущение пола, потолка и стен. Теперь идите в угол номер три и сделайте то же самое. Идите в угол номер четыре и сделайте то же самое. Идите в угол номер пять и сделайте то же самое; угол номер шесть, номер семь, номер восемь. Теперь абсолютно точно удостоверьтесь, что там ничего нет». | And uh… so, what do you do with this universe? If you were to ask him to put something in this rectahedron after he’s sure that it’s absolutely empty, you will get a sour reply. He’ll put something in it. he’ll be mean about it, or he’ll be unhappy about it. He’ll put something in it. He’ll be upset about it. He… he won’t want to put anything in it. |
Вероятно, произойдёт что-то вроде этого: преклир либо обнаружит, что он не может удерживать это пространство в устойчивом положении, либо этого не произойдёт. Будут выскакивать всякие другие вещи, которые ему не нужны. Если они будут появляться, пусть преклир заполняет это пространство разными невероятными вещами. Опять-таки, усиливайте состояние, которое имеет место, затем опустошайте пространство, затем заполняйте его, опустошайте его, и заполняйте его, и опустошайте его. В конце концов он скажет: «Чёрт с ним». | He’ll tell you it’s lonely, he’ll tell you that it’s no fun, he’ll tell you all sorts of things. „So, if this is all there is of building your own universe, I don’t want anything to do with it,“ he’ll be feeling. |
Так вот, если он говорит, что не может избавиться от мебели, — мебель является для него чем-то слишком уж настоящим, его отец торговал мебелью или что-то вроде этого, – то пусть он расширит пространство и начнёт помещать туда мебель. Там уже есть одна кушетка, пусть он поставит там несколько десятков кушеток. Пусть он наставит кушеток по всему пространству, а затем уберёт их оттуда. Заполняйте это пространство и опустошайте его, заполняйте и опустошайте его, пока преклир не будет находиться в нём, будучи полностью уверен в том, что он обладает этим пространством. | Why? You’re staring the MEST universe’s collapse and end right in the teeth, and it’s such a major failure that he doesn’t want to build a universe. He has nothing about that now. |
У него не сразу появится эта полная уверенность, – она не появится у него в тот момент, когда он сможет... Он подумает, что это нечто совершенно необычное. Потому что в этом пространстве будет находиться кое-что ещё. И вы можете быть абсолютно уверены, что в этом пространстве будет находиться кое-что ещё, а именно: в этом пространстве будет находиться то, что осталось от его собственной вселенной. | So, what do you do? You get him to go in there, around and through that – of course, he’s in this space all the time. You make him look around and make sure the place is empty. And he’ll eventually find this thing somewhere in there. He won’t know what it is; he won’t be able to get rid of it right away. So you turn it into a gaseous mass, you change the color of the gas, you move it around into the various corners, you solidify it, you just give it straight mock-up change. You keep using it. You decrease it till it occupies the whole space and decrease it down again. The fellow’ll begin to tell you all about his home universe, if you do this. |
Но прежде чем он придёт к этому, из него будет вылетать огромное количество факсимиле. Вам предстоит услышать, как его выкапывают оттуда-то и закапывают туда-то, и как его застрелили тут, и как покалечили там, и как где-то в другом месте он лежит при смерти. И эти факсимиле будут вылетать: тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та-та-та! И преклир всё время будет пытаться рассказать вам об этих факсимиле. | And you don’t have to suggest „home universe“ to him. He’ll just tell you about it, and that’s that. And uh… you just keep working it; don’t let him go into large details about the thing. He’ll start wondering how on earth… |
Что ж, просто игнорируйте их и продолжайте работать с пространством; или, если они будут вам слишком сильно досаждать, добавьте к этой цепи парочку мучительных смертей. Просто добавьте ко всему этому парочку ещё более страшных смертей. «Что ж, получите смерть, в которой лошадь лягает вас копытом и выпускает вам кишки. Да, вы получили это. Что ж, хорошо, пусть цепь продолжается, и давайте посмотрим на остальные факсимиле. Хорошо, теперь добавьте к этому такую смерть: вас привязали к дулу пушки и выстрелили. Получили это? Теперь пусть это уйдёт. Теперь получите такую смерть: вы находитесь на дне моря...» – преклир постоянно говорит, что он тонет или что-то вроде этого. О, он может пережить мучительную агонию в этом инциденте. И он постоянно тонет или что-то в этом роде. Вы говорите: «Хорошо, получите момент, когда вы находитесь на дне моря, и пусть к вам подплывёт парочка больших акул, они схватят ваше тело и будут держать его в то время, как сквозь него будут проплывать рыбы-пули. Сделали?» | And, by the way, you needn’t tip him off to this degree unless it’s just too… unless he’s just too wild on the thing and he’s wasting too much time, as to how his home universe got that way, and what happened to it. He’ll tell you all sorts of stories, because the fact of the matter is that the loss of it and we’ll cover that in the next hour, what loss is, and a little more of the anatomy of loss so you can see how this thing works out – made him forget it. And he’s forgotten it. And he’s forgotten it with a vim, because that was the biggest loss he ever had. That was his and all of a sudden, wham! |
Он спрашивает: «Что такое рыба-пуля?» | What happened was, evidently, the MEST universe just came over and took it over. It just took it over. And it ran into it or fell on top of it, ‘cause this universe is expanding and it keeps hitting these things and so on. And it got on the wrong wave length or something happened and he suffered this. And the next thing he knew – really this is what happened – it went out and he came in. He didn’t have much of an entrance point or anything else. He just found himself there one day. He didn’t know where he was and he didn’t know what was happening, and he might have had some strange adventures and so forth. But after that he was a homeless waif – because he never found out what happened to him. |
И вы отвечаете: «Ну, это рыба-пуля, разумеется. Добавьте туда несколько таких рыб». Всё, что угодно. Но если дело будет настолько плохо... Как правило, вы можете просто проигнорировать эту цепь смертей, потому что если бы вы удерживали пространство в неизменном состоянии и позволили преклиру смотреть, то он бы увидел, как оттуда выходят практически все его прошлые смерти. Почему? С того момента, как взорвалась МЭСТ-вселенная, – простите, я хочу сказать, с того момента, как взорвалась его собственная вселенная, погибшая «от руки» МЭСТ-вселенной, -он жил в заимствованном пространстве. Поэтому, как только он пытается создать собственное пространство, перед ним начинают мелькать все пространства, которые он когда-либо заимствовал. Каждый раз, когда он пытался обладать каким-то пространством и ему не давали, каждый раз, когда ему не удавалось продолжать обладать каким-то пространством – всё это, вполне вероятно, появится в пространстве, которое он пытается создать. | And that’s where your people are lost on the time track. They’re lost because they don’t have any space – it’s very simple. |
Итак, он лежит там... могут возникнуть самые разнообразные ситуации. Усиливайте то, что происходит, ослабляйте это, усиливайте это, используйте цикл действия и продолжайте создавать эту большую коробку, и... пока у преклира наконец не появится пространство. А потом где-то там он найдёт... существует очень высокая вероятность того, что он найдёт там свою собственную вселенную. И она будет представлять собой что-то вроде чёрного пятнышка в одном из углов или крошечной точки посреди этого пространства, или он попытается пройти через неё. И он скажет: «Всякий раз, когда я пытаюсь пройти через неё, я чувствую себя так, будто меня застрелили или как будто на меня обрушился ниагарский водопад» – что-то в этом духе. Ух-ух-у! | All right, we change and alter this mass that he can’t get rid of called the „home universe“ until he’s perfectly satisfied about the whole thing. And then and there he will… will discover that space is his. He’ll find out that space is his, that is his space. He can do as he likes with that space, and he’ll find out something very strange. The mock-ups that he puts in that space appear and disappear with such ease, compared with the mock-ups he puts out in the MEST universe space. He’s been putting up mock-ups, let’s say, rather poorly. They’ve been shimmery, they’ve been thin, all that sort of thing. After you’re done (and this process is known as a Spacation), after he’s done a Spacation in that space, mock-ups can appear, disappear – bing-bang! Beautiful! He can move ‘em, change ‘em, put ‘em automatic, take ‘em off automatic and so on. He’ll find himself able to handle them in his own space. |
Так что же вы будете делать с этой вселенной? Если бы вы попросили преклира поместить что-то в этот прямогранник после того, как он уже удостоверился, что там абсолютно пусто, то вы получили бы недовольный ответ. Он поместит что-то в это пространство. Он будет злиться из-за этого, или он будет чувствовать себя несчастным из-за этого. Он поместит туда что-то. Он будет расстроен из-за этого. Он не захочет ничего туда помещать. | Is this space actually his own space? If he has done this sufficiently and if he has done this well enough, he actually has parted company with MEST universe space. It is his own space. |
Он скажет вам, что ему там одиноко, он скажет вам, что это совсем не интересно, он много чего вам скажет. «О, если всё это нужно для создания собственной вселенной, то я не желаю иметь к этому никакого отношения» – вот как он будет себя чувствовать. | You’ve got a certainty of dimension which is not coincident with MEST universe dimensions. And therefore MEST universe could not override that space. |
Почему? Вы стоите перед лицом краха и гибели МЭСТ-вселенной, а это такое крупное поражение, что он не хочет создавать вселенную. Он не желает иметь с этим ничего общего. | Now you could go far in this direction to where he could be so expert in creating space and unmocking, that he could go out and look at an automobile and there wouldn’t be any automobile there anymore – for anybody. At first these spaces just disappear for himself. It… he’s… it won’t occur to him that his body might disappear or blow up or something as he’s doing this. He probably won’t think of it. |
Итак, что вы делаете? Вы заставляете его войти туда, пройти через это. Конечно же, всё это время он остаётся в этом пространстве. Пусть он посмотрит вокруг и убедится, что там пусто. И в конце концов где-то там он обнаружит эту штуку. Он не будет знать, что это такое. Он не сможет сразу же избавиться от этого. Так что вы превращаете это в газообразную массу, изменяете цвет газа, перемещаете его в разные углы, уплотняете его, производите с ним изменения, которые обычно производят с мокапами. Вы продолжаете работать с ним. Вы увеличиваете его, пока он не будет занимать всё пространство, и снова уменьшаете его. Если вы будете делать это, то преклир начнёт вам рассказывать о своей собственной вселенной. | If he does think of it, don’t worry about it. I’ve done this to quite a few people and expected, in the early ones, that we would suddenly have somebody turn up missing on our hands, but nobody did. The preclear continued to remain visible to me on the couch but sometimes would get kind of thin – you’d kind of start seeing through them a little bit – not theta-wise. I mean, they just… just sort of looked kind of thin and unsubstantial. |
Я имею в виду, вы не должны намекать ему на то, что это его «собственная вселенная». Он просто расскажет вам о ней, вот и всё. И вы просто продолжаете работать с ней; не позволяйте ему слишком подробно рассказывать об этом. Он начнёт задаваться вопросом о том, как вообще... | Now, they’re liable to take off from that and go racing right on down the time track to present time on convictions – what they’ve been convinced of, what… the game they’re trying to play, and that sort of thing. And if they’re capable of seeing energy areas on themselves, they will see all sorts of energy areas on themselves. It’ll just surprise the dickens out of them how many energy deposits are convictions. They’ve been convinced they ought to play a game – they should play the game. „All right, how do you play the game?“ |
И, кстати, вам не нужно давать ему на этот счёт никаких указаний, если только это... если только он не придёт в слишком сильное возбуждение и не будет тратить слишком много времени, рассуждая о том, каким образом его собственная вселенная стала такой и что с ней случилось. Он будет рассказывать вам всевозможные истории, потому что на самом деле потеря собственной вселенной (мы обсудим, что такое потеря, в течение следующего часа и поговорим немного более подробно об анатомии потери и о том, как всё это происходит) заставила его забыть о ней, и он забыл. Он забыл о ней напрочь, потому что это была самая большая потеря. Эта вселенная принадлежала ему, и вдруг бамс! | „Well, you play the game so that when you walk along here and you’re hit by this, you say, ‘I’m hurt’.“ |
Случилось, по всей видимости, вот что: МЭСТ-вселенная просто пришла и захватила вселенную этого человека. Она просто захватила её. Она столкнулась с ней или свалилась на неё сверху, потому что эта вселенная расширяется и она постоянно сталкивается с такими вселенными и так далее. И вселенная начала работать не на той длине волны или ещё что-то случилось, и ему пришлось пережить эту потерю. И не успел он опомниться – именно это на самом деле и случилось, – как его вселенная исчезла, а он оказался в МЭСТ-вселенной. На самом деле у него не было никакой особой точки входа или чего-то в этом роде. Просто в один прекрасный день он обнаружил, что находится там. Он не знал, где он находится и что происходит, и с ним, возможно, происходили какие-то странные приключения и так далее. Но после этого он стал бездомным бродягой – потому что он так никогда и не выяснил, что с ним произошло. | „Well, I’m not hurt.“ |
Именно в этой точке трака времени потерялись ваши преклиры. Они потерявшиеся, потому что у них нет никакого пространства. Очень просто. | „Well,“ they say, „well, you walk along there and when you’re hurt, you say, ‘I’m hurt,’ and that’s… that’s the game on this. And then I walk along here and I say, ‘I’m hurt,’ and I’m hurt, and uh… so on.“ |
Хорошо. Мы изменяем эту массу, от которой он не может избавиться и которая называется собственной вселенной человека, пока он не будет полностью удовлетворён всем этим, и тут-то он и обнаружит, что это пространство является его пространством. И он обнаружит, что это его пространство, что он может делать с ним всё, что угодно. И он обнаружит один весьма странный факт: мокапы, которые он помещает в это пространство, появляются и исчезают очень легко по сравнению с мокапами, которые он помещает в пространство МЭСТ-вселенной. У него, скажем так, не очень хорошо получалось создавать мокапы. Они мерцали, они были прозрачными и всё такое. После того как вы провели... и этот процесс известен как «Пространствование»... после того, как он осуществил пространствование в своём пространстве, мокапы могут появляться и исчезать – бах-бах! Прекрасно! Преклир может передвигать их, изменять их, переводить на автоматический режим, отменять автоматический режим и так далее. Он обнаружит, что способен управлять ими в собственном пространстве. | But this fellow says, „But I’m not hurt.“ |
Действительно ли это пространство является собственным пространством преклира? Если он делал это достаточно долго и достаточно хорошо, то он на самом деле расстался с пространством МЭСТ-вселенной. Это его собственное пространство. | „Well, you just… just… this is just the rules. It’s the way you play this game.“ |
У преклира появляется уверенность в существовании измерений, которые не совпадают с измерениями МЭСТ-вселенной. Таким образом, МЭСТ-вселенная не может взять верх над этим пространством. | „Well, it’s a game – that’s all right.“ The most idiotic thing. |
Так вот, вы могли бы продвинуться в этом направлении достаточно далеко и преклир мог бы достичь такого мастерства в создании пространства и уничтожении мокапов, что он мог бы выйти на улицу, посмотреть на автомобиль, и этого автомобиля больше не стало бы – ни для кого! Сначала эти пространства исчезают для самого человека. И он... ему и в голову не приходит, что его тело может исчезнуть или лопнуть или что с ним может произойти что-то в этом роде, пока он делает всё это. Он, вероятно, не подумает об этом. | You make a hole – there’s a hole there and there’s something in it. And the fellow goes into it to find out if there’s anything in it and he doesn’t find anything in it so he takes things out of it. You know, he makes up things. And people say, „Well, this… no-no. That isn’t what it is – no, that isn’t what it is. No, that isn’t what it is.“ They just invalidate the heck out of a guy like this. |
А если он подумает об этом, не беспокойтесь. Я проводил эту процедуру многим людям, и вначале ожидал, что кто-нибудь вдруг пропадёт, но никто не пропал. Преклир на кушетке оставался видимым для меня, но иногда он становился как бы прозрачным. Вы вроде как начинаете видеть сквозь преклира – я имею в виду, не на уровне тэты, преклир просто кажется каким-то прозрачным и неплотным. | So, he is asking to be convinced continually, and any time he can find several people to agree with him, he’ll be convinced uh… on something or other. And he’s being invalidated continually. And the major ones are done by force and both of them depend on the banishment of space, really – banishmnent of the concept of how much space one can occupy. |
Так вот, в этот момент преклир может сорваться с места и помчаться по траку к настоящему времени, вспоминая свои убеждения – в чём он был убеждён, в какую игру он пытается играть и тому подобное. И если он способен увидеть у себя энергетические области, то он увидит у себя самые всевозможные энергетические области. Его крайне удивит то, какое количество энергетических областей являются просто убеждениями. Его убедили в том, что он должен играть в игру, что ему следует играть в игру. | When you’ve taken your space from the MEST universe, you have taken spurious or specious space. It isn’t real space for you because you… it’s not your dimensions. You’ve borrowed some other dimension and that’s about the most serious thing you could do is to take a dimension that is not of your own determination. And after that, you have difficulty with energy because you can’t put mock-ups in space which isn’t yours. And you know the space isn’t yours and so therefore you can’t put mock-ups in it. If you can’t put mock-ups in it, that means you can’t put energy in it. |
—Хорошо, а как играть в игру? | Now you can get practiced enough on this so that you can simply turn around and put in MEST universe space energy. You can get to a point where you’ll string a little thread of energy between two cans, E-Meter cans, and the E-Meter – has anybody done that since I mentioned about it there? work? Did it work? |
—Ну, вы играете в игру таким образом: когда вы подходите сюда и вас ударяет эта штука, вы говорите: «Мне больно». | Voice: (?). |
—Но мне не больно. | LRH: Oh, did you get a… just a little twitch on it? |
—Ну – говорят ему – ну, вы подходите сюда, и когда вы получаете удар, вы говорите: «Мне больно», в этом и заключается игра. И потом я подхожу сюда и говорю: «Мне больно», и мне больно, и так далее. | Voice: (?). |
Но этот человек говорит: «Но мне же не больно». | Yeah, you’d have to put a pretty good… be pretty good at stringing, beams, and you’ve got to put a pretty solid beam between the two of ‘em and just let let it sit here for a moment and you’ll get interesting results on the meter. I’m fixing a meter up to do that. |
—Ну, вы просто... просто... это просто правила. Так играют в эту игру. | The point is, then, that you are rehabilitating space for this preclear. Now this process called Spacation will spring somebody with great ease – after he’s unmocked the body a few times and he has had facility in creation of space and so on, moving in and out of the head or being where he wants to be in the MEST universe becomes very easy to him. |
—Что ж, это игра. Ладно. Верх идиотизма. | Now your Step One case can go right straight ahead on his route and go ahead and do this. But believe me, your Step One case should be put through a complete Spacation before your… consider him an operating thetan. You just take him from there on up. With a Spacation he becomes more or less an operating thetan rather than a theta clear. And he gets very able – he’s not too bad off, your Step One case. |
Вы делаете дыру, вот есть дыра, и в ней что-то находится. И человек залазит в неё, чтобы выяснить, есть ли там что-нибудь. Он не находит в ней ничего, так что он вытаскивает из неё разные вещи. Знаете, он создаёт различные вещи. И люди говорят: «Ну, это... нет-нет, на самом деле, это не то. Это не то. Это не то, что...» Этим они просто полностью обесценивают человека. | These other people, you’ll find out on lower step cases, that you just push them through a Spacation anyhow, and sometimes have to before you can do a darn thing with them. |
Поэтому он постоянно просит, чтобы его убеждали, и всякий раз, когда он может найти нескольких человек, которые соглашаются с ним, у него появляется убеждённость в чём-либо, и его постоянно обесценивают. И самые значительные обесценивания осуществляются при помощи силы, и на самом деле оба они обуславливаются изгнанием из пространства – человека лишают представления о том, какой объём пространства он может занимать. | Actually, in view of the fact that space is beingness, you have to be able to handle space before the preclear can be anything. |
Когда вы взяли пространство у МЭСТ-вселенной, вы взяли поддельное, фальшивое пространство. Оно не является настоящим пространством для вас, потому что вы... это не ваши измерения. Вы позаимствовали какие-то другие измерения, а это практически самое серьёзное, что вы можете сделать, – взять какое-либо измерение, которые создано не по вашему решению. И после этого у вас возникают трудности с энергией, потому что вы не можете помещать мокапы в пространство, которое не является вашим пространством. И вы знаете, что это не ваше пространство, и значит, вы не можете помещать в него мокапы, и если вы не можете помещать в пространство мокапы, то вы не можете помещать туда энергию. | So it’s a good thing to do, to put… as you go through this process, to be very careful about that particular set-up. |
Так вот, вы можете натренироваться в этом достаточно хорошо для того, чтобы быть в состоянии просто взять и поместить энергию в пространство МЭСТ-вселенной. Вы можете подняться на такой уровень, что будете способны сделать так, чтобы между двумя банками Е-метра протекала тоненькая струйка энергии... Кстати, кто-нибудь пробовал сделать это после того, как я рассказал об этом? Это сработало? | Now we’ll put that as a Three level. And the reason we leave One and Two as they are without stressing Spacation to any great degree, is because you can completely alter the beingness of a man, his condition and so forth, by steps One and Two – without any Spacation or anything else. You just tell ‘em, „Be two feet back or your head,“ or „Push yourself out with an energy beam.“ |
Мужской голос: Я едва уловил её. | Now when that guy has had that done, when this has occurred, you’ll see facial changes and personality changes of considerable magnitude. And when these changes have occurred they are very worth just striking for, just as their own, because it’ll happen in more than 50 percent of your people, much more than 50 percent if you use Step One and Two, that they’ll simply be outside, and will go through these paces. And they can be brought up to a stability without Spacation. |
О, там был такой маленький рывок? | Now, you’ll be surprised. It… it… it just changes the fellow, changes him very markedly to have this happen to him. But by the time you’ve got to Step Three, they hold that space point steady, and so forth, there’s just enough little buggy things wrong with them that they… they can’t quite do a Step One and Two. |
Мужской голос: Там был небольшой рывок при высокой чувствительности, банки находились примерно на расстоянии двух с половиной сантиметров друг от друга. | Well, if you do a Spacation on the Three case, he’ll move right up into a One category and you just go on with Step One. |
Да? Что ж, вы должны очень хорошо уметь протягивать лучи, и вам нужно поместить довольно плотный луч между двумя банками и просто оставить его на месте на мгновение, и вы получите интересную реакцию на Е-метре. Я сейчас работаю над тем, чтобы создать такой Е-метр, на котором можно будет всё это делать. | Only when you’ve got him stabilized and outside and able to lift his various arms and limbs and so forth, from the exterior as the One does immediately, you’ve got an operating thetan. And you’ve got your other jump because he can make his own space. |
Следовательно, суть в том, что вы восстанавливаете пространство для вашего преклира. | All right. Spacation, then, is a process of rehabilitating space by first, ownership and stabilization of a point. Then ownership and stabilization of more than one point, namely four points; and ownership and stabilization of a two-dimensional plane hinged on those four points. And then ownership and stabilization of two such planes; and then ownership and stabilization of a rectahedron. Think that’s a tetrahedron. Uh… no, a tetrahedron is s… |
Когда вы проводите человеку этот процесс под названием «Пространствование», он может очень легко выйти из тела... после того, как он несколько раз размокапил своё тело и научился создавать пространство и так далее, научился входить в голову и выходить из неё или находиться там, где он хочет, и ему становится очень легко иметь дело с МЭСТ-вселенной. | Voice:… |
Так вот, кейс 1-ого типа может двигаться прямо вперёд по своему маршруту, и он может просто взять и сделать это. Но поверьте мне, кейсу 1-ого типа нужно провести полную процедуру «Пространствования», прежде чем его можно будет считать оперирующим тэтаном. Вы просто поднимаете его на более высокий уровень с помощью «Пространствования», и он станет в большей или меньшей степени оперирующим тэтаном, а не просто тэта-клиром. Но он станет очень способным. Дела у него не так уж и плохи. | LRH:… four points… it’s a tetrahedron, isn’t it? No, it’s actually a rectangle. It’s a rectangle. Is that a rectahedron? |
Вы обнаружите, что, когда вы работаете с кейсами более низких уровней, вы в любом случае проводите их через процесс «Пространствования», а иногда это просто необходимо, прежде чем вы сможете хоть что-то сделать с преклиром. | Voice: I think so… |
В самом деле, если принять во внимание то, что пространство – это бытийность, преклир должен быть способен иметь дело с пространством, прежде чем он сможет быть чем-то. | LRH: I haven’t done any solid geometry in a long time, in English, that is. |
Так что крайне желательно, чтобы вы, проводя этот процесс, очень строго придерживались именно такого порядка. | Well, anyway, you build that and that stabilizes into his own space. And we have the essential breakdown, the essential points of space, the essential ingredients – the characteristics of space, which are anchor points – two dimensions and three dimensions – and you have the most elementary space there is. |
Мы отнесём это к уровню III. Причина, по которой мы оставляем шаги I и II в том виде, в каком они существуют, не делая акцента на «Пространствовании», состоит в том, что с помощью шагов I и II вы можете изменить бытийность человека, его состояние и так далее – и для этого не требуется «Пространствование» или что-либо ещё. Вы просто говорите ему: «Будьте в полуметре позади вашей головы» или «Вытолкните себя наружу с помощью энергетического луча». | And when he has claimed this completely as his space you will find him able to do a great many things which he was not able to do before. |
И когда человек сделает это, когда это произойдёт, вы увидите, что его лицо и его личностные качества сильно изменятся. И когда эти изменения произойдут, вы увидите, что они стоят того, чтобы стремиться к ним просто ради них самих, потому что 50 процентов ваших преклиров – гораздо больше, чем 50 процентов, – если вы используете шаг I и шаг II, просто окажутся снаружи и пройдут через эти шаги. Их состояние можно сделать стабильным без «Пространствования». | All right? There is no substitute for a rehabilitation of space, to return to an individual a rehabilitation of his beingness. But don’t think because he’s done this indifferently or suddenly or quickly or snappily and then stepped out of his head and so forth, that he can create space worth a darn. I mean, he… he’s able to go through these steps, maybe. But if you haven’t done a very good job, and if he can’t do it the next time easily, and if he can’t do it for about four or five consecutive times, easily, so forth, he’s not stable on the subject. |
Так вот, вы будете удивлены. Когда это происходит с человеком, он изменяется - он очень сильно изменяется. Но когда вы доходите до шага III, где преклир может удерживать точку в пространстве в устойчивом положении и так далее, у преклира просто есть множество всяких мелочей, которые с ним не в порядке, из-за чего преклир не может как следует пройти шаги I и II. | So the next time you get ahold of this preclear you put him right straight through all the steps of a Spacation which are, establish one point; establish four points; establish eight points; and establish its emptiness. And uh… you finally will find him quite stable. Otherwise you’re liable to unstabilize him. If you put him through a Spacation once, you get it indifferently well, and all you’ve succeeded in doing is throwing him through 565 past deaths or some darn fool thing like that, or run him against the old home universe, and – you’ve charged him up to a fare-you-well! Bad deal, strictly. Okay? How much you got left on that tape? Voice: About seven minutes. |
Что ж, если вы проведёте процессинг «Пространствования» кейсу III-его типа, то он сразу перейдёт в 1-ую категорию, и вы просто продолжаете работать с ним согласно шагу I. | Now that’s quite sufficient for me to tell you a very important datum uh… about all this. Loss is loss of space as its most important loss point – loss of space. |
Только когда он будет находиться в стабильном состоянии, когда он будет находиться снаружи и будет способен поднимать свои руки, ноги и так далее, как это делает кейс 1-ого типа, только тогда у вас будет оперирующий тэтан. И у вас произойдёт ещё один скачок вверх, потому что преклир будет способен создавать своё собственное пространство. | So anywhere down along the line, what kind of mock-up do you favor for any case from Three down? What kind of mock-up? You take the most beloved living place in the current lifetime of your preclear and do standard mock-up manufacture and shifting with it – even if he does it poorly – making many of ‘em, changing it, altering it, lessening the quantity, increasing the quantity, placing it behind the back and afar and above and around, until your preclear does not give a… two whoops and a continental about it, and can handle it with great ease. Because there he is still tied with this lifetime’s anchor points! And that will be, usually, his childhood home. And more locks will fly off of this. You’ll be amazed! Oh, the locks will fly off of it, in all directions. But you’ve rehabilitated his space considerably when you’ve done this. |
Хорошо. Таким образом, «Пространствование» – это процесс, который восстанавливает пространство преклира: сначала преклир обладает точкой и приводит её в устойчивое состояние; затем он обладает несколькими точками и приводит их в устойчивое состояние, – а именно: четырьмя точками; затем он обладает двухмерной плоскостью, прикреплённой к этим четырём точкам, и приводит её в устойчивое состояние; затем он обладает двумя такими плоскостями и приводит их в устойчивое состояние; затем он обладает прямогранником и приводит его в устойчивое состояние... я думаю, что это тетраэдр. Нет, тетраэдр это... | And don’t be surprised when other houses like it start to show up automatically. Of course, you’re just peeling the track. All kinds of things will show up as marked out MEST universe space which he has tried to claim. And in view of the fact that was MEST universe space with imposed MEST universe dimensions it of course was not under the good control of the preclear. |
Мужской голос: Четыре. Четыре точки. | A preclear can afford to lose anything he has as long as he does not lose as well his ability to create. |
Четыре точки – это тетраэдр, не так ли? Нет, на самом деле это прямоугольник. Это прямоугольник. Это прямогранник? | But when anything is based upon the speciousness of MEST universe anchor points, of course, he is anxious about it in the first place. And then when he loses it, the MEST universe has to be waited on for the MEST universe to give him permission to have more anchor points. |
Мужской голос: Думаю, что да. | So you start handling that childhood home. You want to know what happens to a pc’s childhood. Why is a pc’s childhood occluded? Well, a pc’s childhood is occluded because, one, he was moving faster when he was a child than he’s moving now, and therefore in order to pick up facsimiles of childhood he’d have to generate and move a lot faster as a preclear. And that also applies to why can’t he pick up early track as easily as he can pick up later track. And that’s because he’s moving too fast and too strongly on the early track for him to have uh… for him to pick it up now. He hasn’t got enough speed, you see; we’re going through a slow-down process, as one goes down the cycles. So we can’t get these things earlier very easily – mostly because of speed. |
Угу. | So, in childhood, however, uh… that’s one reason. And the other reason is these anchor points. And because childhood is studded with loss from one end to the other. There is more loss per square inch of havingness in childhood, because one attaches such enormous importance to trivia. Everything is given to one, everything is assigned and owned in some other fashion. One’s toy – he has to be very careful. You just think for a moment and just try to remember a toy you had when you were a child – just one toy. If you remember a toy, the toy which you remember was a toy which you were given and which was not interfered with very much. Nobody cared enough about the toy except you. That was one toy. |
Мужской голос: У тетраэдра четыре грани. | Now your havingness, then, was slight and your space compared to your size was pretty large. But you got nailed down. MEST universe anchor points had been assigned to you. And if you were racketted around much and you were changed from home to home and area to area, just anchor points and anchor points and anchor points and anchor points, and the guy just all snarls up all over the place. |
Я не занимался трехмерной геометрией долгое время – я имею в виду, на английском языке. | Sooner or later as an adult, one time too often, (I’m going to cover ‘forget’ and ‘remember’ in the next hour) and one time too often he loses a set of anchor points and it’s too much for him. And the whole track, actually will jam right at that point – jam! He will at that moment run out of space for his facsimiles. He hasn’t even got space for his facsimiles anymore. And uh… having no space for them, of course, the only space left to them – he’s not going to part with them! They just simply move in on him – crash! And he’s got ‘em! That’s that. |
Как бы там ни было, вы строите эту штуку, и она приходит в устойчивое состояние в собственном пространстве преклира. У нас есть неотъемлемые компоненты, неотъемлемые составляющие пространства... характеристики пространства, а именно: якорные точки, два измерения, три измерения – и вы получаете самое простое пространство, какое только может быть. И когда преклир заявит, что это его собственное пространство, вы обнаружите, что он способен делать множество вещей, которых раньше делать не мог. | An electrical shock moves one out of his last efforts to maintain anything like space – the last efforts to maintain space are psychotic or neurotic. Because one is saying, „I’m not responsible for anything, and therefore it’s all right to leave me in this space. I’ve abandoned all responsibility for all force, and I’ll do whatever you say, and I can still have some space, can’t I? I’m still permitted to have some space. You see, I’m nutty. I can’t do any wrong – can’t – I mean, can’t harm you very much.“ And uh… that’s just a protest. That’s… that’s the last shreds of beingness – complete irresponsibility. |
Понимаете? Если вы хотите восстановить бытийность человека, то шаг по восстановлению его пространства фактически незаменим. Но не думайте, что если он проделал всё это с безразличием, или внезапно, или быстро, или резко, а затем вышел из головы и так далее – не думайте, что он теперь способен создать хоть сколько-нибудь стоящее пространство. Я имею в виду, возможно, он и способен выполнить эти шаги, но если вы не сделали свою работу по-настоящему хорошо, и если он не сможет в следующий раз выполнить эту процедуру с лёгкостью, и если он не сможет выполнить её с лёгкостью четыре или пять раз подряд, то его состояние не стабильно. | All right, so they just move him out of that into utter abandonment. They move him out of that into death. And they do that very simply. And… or they collapse the track on him. And that, of course, prevents them from moving out of anyplace. They have to stay there then. There… there’s a forcing mechanism. It is about as sensible as… well, these things are very sensible, well, about as sensible as anything else in this universe. |
Поэтому, когда этот преклир в следующий раз попадает к вам в руки, вы сразу проводите его через все шаги «Пространствования», то есть он должен установить одну точку; установить четыре точки; установить восемь точек, создать между ними пустоту. В конце концов вы обнаружите, что его состояние стало довольно стабильным. В противном случае вы рискуете дестабилизировать его. Если вы проведёте процедуру «Пространствования» один раз, то вы добьётесь посредственных результатов, и всё, что вам удастся сделать, – это прогнать его через 565 прошлых смертей, или что-то ещё настолько же дурацкое, или вы заставите его столкнуться с МЭСТ... с его старой собственной вселенной, и у него образуется такой заряд, что с ним можно будет попрощаться! Это очень плохо. | We have a profession that pretends to heal, and it destroys. It’s no wonder, you see, that somebody believes great evil of you as a Scientologist. If you get out practicing for a little while, they’ll believe great evil of you. The reason why? You’re obviously doing good so obviously, you must be evil. Reasonable. It follows. |
Понимаете? Сколько места осталось на плёнке? | If a fellow can’t move around anymore, and if he’s all pinned down, and he’s very upset and he hasn’t got anyplace to go, why, let’s take what’s left of him, his body, and let’s fill it up full of electricity which is highly antipathetic to him, and fix it up so he can’t even be there. And then explain to everybody that this makes him well, you see, with sort of a snide, pompous expression on one’s face. Great stuff! |
Мужской голос: Примерно на семь минут. | Force, and the application of force to the individual is primarily a question of changing space for him – making him abandon a piece of space. |
Что ж, этого вполне достаточно, чтобы я успел рассказать вам одно очень важное данное относительно всего этого. Потеря – это потеря пространства, это самый важный момент в том, что касается потери, – потеря пространства. | The highest level of conviction there is is to knock hell out of him. That convinces him. Of course, way up above that he had to have better conviction in the field of reason. |
Итак, с какого рода мокапами вам следует работать, когда вы имеете дело с кейсами уровня III и ниже? С какого рода мокапами вы работаете? Возьмите то место, в котором преклиру больше всего нравилось жить в этой жизни, и проделайте стандартные действия по созданию и изменению мокапов, – даже если у преклира это не очень хорошо получается, – пусть он создаёт много таких мокапов, пусть он изменяет их, увеличивает и уменьшает их количество, помещает их у себя за спиной, перед собой, над собой, вокруг себя, пока преклиру не будет совершенно наплевать на всё это и он не будет управлять этим с большой лёгкостью. Ведь он всё ещё связан якорными точками, существующими в этой жизни. И как правило, это дом, в котором преклир жил в детстве. В результате из кейса уйдёт большое количество локов... вы просто поразитесь! Из кейса начнёт уходить огромное количество старых локов, но, когда вы сделаете всё это, вы в значительной степени восстановите пространство преклира. | So knowingness is upset by force. Force crashes into the individual and it upsets his space – it’ll upset his knowingness. Why? Because something occupies the space which he should have been occupying and makes it impossible for him to occupy that space. |
И не удивляйтесь, когда у преклира автоматически начнут появляться другие дома, похожие на этот. Конечно же, вы просто снимаете верхний слой с трака. Начнут появляться самые разнообразные места, выбранные преклиром в пространстве МЭСТ-вселенной, на которые он когда-то предъявлял права. И поскольку это было пространство МЭСТ-вселенной с навязанными измерениями МЭСТ-вселенной, преклир, конечно же, не осуществлял над ним хорошего контроля. | And if he’s unable to create more space at will then, of course he considers that he has been displaced in the space. And in Spacation, you’re teaching him that he can make any kind of space that he wants to make at any tine he wants to make it. And when he’s done it a little more often, a little more often, a little more often, he finally realizes that he has all the space anybody could need in which to do anything, and he finally doesn’t worry anymore about having to have space where the body is. |
Преклир может позволить себе потерять всё, что угодно, при условии, что он при этом не теряет ещё и свою способность создавать. | The process of Spacation, of course, follows that because the body is in that quadrilateral, octilateral – whatever it is – uh… because the body is in that blown-up coffin, why, uh… it gets unmocked. And you never ask him to unmock his body at all. It just disappear on him. You point it out to him afterwards his body wasn’t there. |
Но когда что-то создано на основе обманчивых якорных точек МЭСТ-вселенной, преклир, конечно же, испытывает беспокойство по этому поводу; а потом, когда он теряет это, ему приходится ждать, пока МЭСТ-вселенная не позволит ему заиметь другие якорные точки. | He says, „That’s right. The body isn’t there.“ |
Поэтому вы начинаете работать с домом, в котором он жил в детстве. Вы хотите знать, что произошло с детством преклира. Почему детство преклира закупорено? Что ж, детство преклира закупорено потому, что, во-первых, будучи ребёнком, он двигался гораздо быстрее, чем он двигается сейчас, и, следовательно, чтобы вытащить детские факсимиле, он как преклир должен создавать и двигаться гораздо быстрее. Это объясняет также, почему он не может вытаскивать факсимиле ранней части трака так же легко, как и факсимиле поздней части трака. Потому что на ранней части трака он двигался слишком быстро или слишком напористо, чтобы вытащить его сейчас. У него недостаточно высокая скорость. Понимаете, по мере того как проходит время, индивидуум становится медлительнее. Поэтому мы не можем так легко вытащить более ранний трак... причина заключается, главным образом, в скорости. | „Well, why does your body have to be there now? Why don’t you just move out two feet behind your back?“ Okay. Let’s take a break. |
Однако детство – это одна причина. Второй причиной являются эти якорные точки, а также то, что всё детство преклира, от начала и до конца, пестрит потерями. В детстве у человека происходит больше всего потерь на один квадратный сантиметр обладания, потому что ребёнок придаёт огромное значение мелочам. Ему всё дарят, всё дают, он обладает всем этим. Игрушки... тут человек должен быть очень осторожным. Задумайтесь на секундочку и просто попытайтесь вспомнить какую-нибудь игрушку, которая была у вас в детстве, – только одну игрушку. Если вы вспомнили какую-то игрушку, то это была игрушка, которую вам дали и которую больше никто особо не трогал. Никому, кроме вас, не было дела до этой игрушки, но это была одна игрушка. | |
У вас тогда был низкий уровень обладания, а ваше пространство по сравнению с вашим размером было довольно велико, но вас пригвоздили к месту. Вам дали якорные точки МЭСТ-вселенной. И если вас много раз перекидывали с места на место, если вы переезжали из дома в дом, из одной местности в другую... просто якорные точки, якорные точки, якорные точки, якорные точки, и человек просто абсолютно запутывается во всём этом. | |
Рано или поздно, когда человек становится взрослым, он теряет ряд якорных точек (я собираюсь поговорить о «забыть» и «помнить» в течение следующего часа), и это уже чересчур для него. И весь трак на самом деле оказывается сдавленным в одну плотную массу. В этот момент у преклира больше не остаётся пространства для факсимиле. И поскольку у него нет пространства для факсимиле, то единственным пространством для них, конечно же, остаётся... ведь он же не расстанется с ними... они просто надвинутся на него, бабац! И вот они у него. Вот и всё. | |
Электрический шок заставляет человека отказаться от последних усилий сохранить какое-то подобие пространства. Последние усилия сохранить пространство проявляются в виде психоза или невроза, ведь такой человек говорит: «Я ни за что не отвечаю, и, следовательно, меня можно оставить в этом пространстве. Я снял с себя ответственность за какую-либо силу, и я сделаю всё, что вы скажете, и я по-прежнему могу иметь какое-то пространство, ведь правда? Мне по-прежнему позволено иметь какое-то пространство. Вы видите, я чокнутый. Я не могу сделать ничего плохого — я имею в виду, я не могу причинить вам большого вреда». И это просто протест. Это последние обрывки бытийности – полная безответственность. | |
Так что его просто приводят в такое состояние, в котором он полностью от всего отказывается. Его приводят к смерти, и делается это очень просто. Или же на него обрушивают весь его трак, и из-за этого он, конечно же, не может ниоткуда выбраться. Он должен оставаться на месте. Это механизм принуждения. Это настолько же разумно, как и... что ж, всё это очень разумно; я хочу сказать, что всё это так же разумно, как и всё остальное в этой вселенной. | |
У нас есть представители одной профессии, которые притворяются, будто лечат людей, но на самом деле занимаются разрушением. Неудивительно, что кто-то считает, что вы как саентолог несёте огромное зло. Вы открываете практику, работаете некоторое время, и вас начинают считать очень плохим. Почему? Вы явно делаете что-то хорошее – значит, вы, очевидно, плохие. Разумно. Логично. | |
Если человек не может больше передвигаться, если он прочно пригвождён к одному месту и если он очень расстроен и ему некуда пойти, что ж, давайте возьмём то, что от него осталось, – тело – и накачаем его электричеством, которое ему совершенно не нравится, и сделаем так, чтобы он не мог даже находиться здесь, а потом со злобным и важным выражением лица объясним всем, что это поможет ему выздороветь. Вот это здорово! | |
Сила и применение силы к человеку главным образом связаны с изменением его пространства и с принуждением покинуть то или иное пространство. | |
Лучший способ убедить в чём-то человека – это избить его до полусмерти. Это убедит его. Конечно же, если подняться на гораздо более высокий уровень, то его нужно убеждать разумными доводами. | |
Так что сила разрушает состояние знания. Человек сталкивается с силой, она разрушает его пространство, она разрушает его состояние знания. Почему? Потому что что-то заняло пространство, которое должен был занимать он, и из-за этого он не может занять это пространство. И если он не способен по желанию создавать новое пространство, то он, конечно, считает, что его вытеснили из пространства. А проводя процесс «Пространствования», вы показываете ему, что он может создавать любое пространство, какое пожелает, и делать это в любое время, когда пожелает. Он будет делать это немного чаще, немного чаще, немного чаще и в конце концов осознает, что у него есть всё пространство, которое только может быть нужно человеку и в котором можно делать всё, что угодно, и тогда он наконец перестанет беспокоиться о том, чтобы иметь пространство, в котором находится тело. | |
Процесс «Пространствование», конечно же, ведёт к этому, потому что тело в этом четырёхстороннике, восьмистороннике, что бы это ни было... потому что тело находится в этом взорвавшемся гробу – оно размокапивается. Вы никогда не просите преклира, чтобы он размокапил своё тело. Оно просто исчезает. Потом вы можете обратить его внимание на то, что там не было тела, и он ответит вам: «Да, тела там нет». | |
«А почему тело должно быть сейчас здесь? Почему бы вам просто не оказаться в полуметре за вашей спиной?» | |
Хорошо. Давайте сделаем перерыв. | |