37 Fitzroy Street, London W.1 HCO BULLETIN OF 4 MAY 1959 | 37 Fitzroy Street, London W.1 БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 4 МАЯ 1959 |
AN AFFINITY PROCESS | ПРОЦЕСС АФФИНИТИ |
We have a fundamental Reality process in Overt-Withhold Straight Wire and, at a higher level, “What can you confront?” | У нас имеется фундаментальный процесс Реальности в Прямом Проводе Овертов-Висхолдов и, на более высоком уровне, “Что ты мог бы конфронтировать?”. |
Variations suggest themselves but what with Administration, Congresses, HPA Courses, ACCs and heavy promotion, I have not had time to test them. | Приходят в голову различные вариации на эту тему, однако со всем этим администрированием, конгрессами, курсами профессиональных одиторов, АКПУ и широкой рекламой, у меня не нашлось времени их протестировать. |
The above form, startlingly enough, does work. It apparently cracks lower cases than “What can you confront?” There is some evidence it raises havingness. | Вышеприведенная форма, как ни удивительно, работает. Она видимо раскрывает более низкие кейсы, чем “Что ты мог бы конфронтировать?”. Есть некоторые свидетельства в пользу того, что он поднимает обладательность. Основной процесс общения — это “Вспомните время, когда вы общались” . |
A basic communication process is “Recall a time you communicated.” | Было немного успешных процессов аффинити. Однако каким бы невероятным это ни казалось, ниже дается практически чистый процесс аффинити: |
There have been few successful Affinity processes. However, as unlikely as it first appears, the following is nearly a pure Affinity process. | “Что ты хотел бы конфронтировать?” |
“What would you like to confront?” | |