ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ Поместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 4 ОКТЯБРЯ 1968 Выпуск II | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 4 OCTOBER 1968 (Reissued from Flag Order 1432) |
ЭТИЧНЫЙ ОБЛИК | ETHICS PRESENCE |
The reason an executive can get compliance is because he has Ethics presence. If you haven't got it, you won't. | |
Причина того, что руководитель может добиться повиновения, - это его этичный облик. Если у вас его нет, то вам это не удастся. | When you issue orders you are using power and force. |
Когда вы отдаете приказы, вы используете власть и силу. | If you are also right in what you get compliance with and your programmes are clear, correct and beneficial-boy do you win. |
Если вы также правы в том, повиновения чему вы добиваетесь, и если ваши программы ясны, правильны и выгодны - победа в ваших руках. | But it is not the rightness of a programme that gets compliance. It is Ethics Presence. |
Но программе повинуются отнюдь не из-за ее правильности. Это происходит из-за этичного облика. | Rightness does not get compliance because there are always counter intentions in the way. If you go on the assumption that one and all want things to go right you are going to make a dog's breakfast out of it. |
Правильность не дает повиновения, поскольку у вас на пути всегда есть контр-намерения. Если вы действуете, исходя из предположения, что все и каждый в отдельности хотят, чтобы дела шли правильно, то в результате вы получите жуткую кашу. | There are only a few with a good forward look and who are relatively unaberrated. |
Лишь немногие обладают хорошей способностью смотреть в будущее и лишь немногие относительно неаберрированы. | Men will keep the accounts straight only because you can muster bayonets to enforce that they do. |
Люди будут содержать отчетность в порядке только потому, что вы можете собрать штыки, чтобы заставить их сделать это. | Ethics presence is an X quality made up partly of symbology, partly of force, some "now we're supposed to's" and Endurance. |
Этичный облик - это качество икс, частично складывающееся из символизма | One of the reasons the press now print what we say is that we have endured the biggest shellackings anybody could muster up. We've gained Ethics presence publicly by it. |
Одна из причин, по которой пресса сейчас печатает то, что мы говорим, состоит в том, что мы выстояли самые крупные трепки, на которые только мог собрать силы, кто бы то ни было. Тем самым мы публично завоевали себе этичный облик. | Endurance asserts the truth of unkillability. We're still here, can't be unmocked. This drives the SP wild. |
Стойкость показывает, что неуничтожимость - правда. Мы все еще здесь, и нас не разрушить. Это доводит ПЛ | Because of the Sea Org we appear to have unlimited reach and in some mysterious way, unlimited resources. The ability to appear and disappear mysteriously is a part of Ethics presence. |
Благодаря Морской Организации кажется, что наше влияние не ограничено пространством и что мы, каким-то загадочным образом, имеем неограниченные ресурсы. Способность таинственно появляться и исчезать есть часть этичного облика. | As an Executive you get compliance because you have Ethics presence and persistence and can get mad. |
Вам, как руководителю, повинуются потому, что вы обладаете этичным обликом, настойчивостью и имеете право злиться. | The way you continue to have Ethics presence is to be maximally right in your actions, decisions and dictates. Because if you're wrong the other fellow gets wrapped around a pole for complying. And the pain of that starts to outweigh your own Ethics presence. |
Способ сохранить этичный облик - это "быть максимально правым в своих действиях, решениях и требованиях". Потому что если вы не правы, то другой человек вмажется в столб из-за того, что он повинуется. И боль от этого начнет перевешивать ваш этичный облик. | So, when you issue orders you are using force and power. You can, however, get in such a frame of mind you cease to use the softer arts as well. Against non-compliance you add ferocity with the aim of continuing your comm line. |
Итак, вы используете силу и власть, когда отдаете приказы. Однако, вы можете прийти к такому образу мыслей, что вы к тому же прекратите использовать более мягкие приемы. Чтобы справиться с неповиновением, вы прибавляете жестокость с целью сохранить вашу линию коммуникации. | Wrath ''is' effective but used in moderation and only in moments of urgency. |
Ярость эффективна, но ее используют умеренно и только в моменты крайней необходимости. | Founder |
Человека обесценивали до такой степени, что он начинает убивать самого себя - вот секрет аберрации. Он отрекается от себя, а затем макетирует | |
Если вы будете продолжать обесценивать и рубить людей, то они начнут убивать себя еще сильнее, - следовательно, продолжая применять сильные этические меры по отношению к кому-либо, вы играете на руку его банку. | |
Самообесценивание - это просто накопление обесценивания человека другими людьми. Идея в том, что вам лучше время от времени сглаживать вспышки молний солнечным светом. | |
Если вы применяете сильные этические меры к вогам | |
Никоим образом не смягчая свой подход, вы должны помнить, что реальная сила основывается на АРО, а основная угроза - это его прерывание. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |