Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Field of Scientology (AHMC-05) - L610101A | Сравнить
- Scientology Organizations (AHMC-06) - L610101B | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Полное Решение Проблем Разума (КАЧР 60) - Л610101 | Сравнить
- Саентологические Организации (КАЧР 60) - Л610101 | Сравнить
- Сфера Деятельности Саентологии (КАЧР 60) - Л610101 | Сравнить

CONTENTS Scientology Organizations Cохранить документ себе Скачать
1960 КОНГРЕСС АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО РАЗУМА

Scientology Organizations

САЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

A lecture given by L. Ron Hubbard on the 1 January 1961
Лекция, прочитанная 1 января 1961 года

You know, I have an idea. I probably ought to tell you something about Central Organizations, the organizations of Scientology around the world. You're probably in total darkness about most of it.

Спасибо.

Oh, you don't think you are. Well, I thought I knew something, for instance, about Melbourne, and when I got down there, I found I hadn't known a thing about Melbourne.

Знаете, я думаю, что мне, вероятно, стоит рассказать вам кое-что о центральных организациях, саентологических организациях, которые существуют во всем мире. Вероятно, вы находитесь в полном неведении относительно большинства из них.

No, you're entitled to know. After all, it started in America, and has gone out across the world. You ought to see how far you've gone. Okay?

О, вы так не думаете. Ну, мне казалось, что я знаю кое-что, например, о Мельбурне, но когда я туда приехал, то обнаружил, что я ничего не знаю о Мельбурне.

Male voice: Okay.

А вот вам положено знать. В конце концов, все это началось в Америке и распространилось по всему свету. Вам необходимо понять, насколько далеко вы зашли. Да?

Well now, this is particularly important because we're about to make a fundamental shift. A great many people have been working as franchise people; that is to say, franchised auditors, they get regular bulletins, and so forth.

Что ж, сейчас это особенно важно, поскольку мы собираемся произвести коренные изменения. Очень много людей работает в штате франчайзов; другими словами, это одиторы франчайзов, они регулярно получают бюллетени и тому подобное.

And because of tax structure and other things, this is becoming a very difficult system to maintain. Very easily, the best thing that can be done both for their own activities, their income, for the accuracy of dissemination, and so forth, wherever there's been a successful franchise, there actually ought to be a Central Organization with those people running that franchise in charge of that Central Organization.

Из-за структуры налогообложения, а также из-за других вещей становится очень трудно поддерживать эту систему. Скорее всего, самое лучшее, что можно сделать ради их деятельности, их дохода, правильности распространения и так далее... где бы ни существовал успешно работающий франчайз, там, в действительности, должна быть центральная организация, за которую несли бы ответственность те, кто управляет франчайзом.

This sounds rather odd, but all it means basically: it's taken us years and years and years to find out how to run a Central Organization.

То, что я только что сказал, звучит довольно странно, но вот, в сущности, что это означает: нам потребовались годы, годы и годы, чтобы выяснить, как же управлять центральной организацией.

One is built like a watch. It's not possible for this many services to be given by this few people without a pattern like a Central Organization. It's built like a watch. Central Organization has six departments.

Она построена как часовой механизм. Невозможно, чтобы несколько людей предоставляли так много услуг при отсутствии структуры подобной центральной организации. Она построена как часы. У центральных организаций шесть отделов.

They have been shifted here and there and emphasis has been changed. And now, with this new reach and a new emphasis on taking care of the raw public, you might say, a tremendous importance has been handed over to the Personal Efficiency Foundation, which is only one of the departments of a Central Organization.

Кое-где были сделаны перестановки, и был изменен акцент деятельности. И теперь, поскольку у людей появилось такое огромное стремление получать услуги и упор делается на заботе о сырой публике, огромная важность придается центру эффективности личности, который является всего лишь одним из отделов центральной организации.

You write to people in Central Organizations and you wonder why you don't land or connect up quite right or why somebody else answers the letter. The truth of the matter is, if you had a good, sharp idea of what the Central Organization is all about, you would always get your communications promptly and immediately handled.

Вы пишете тем, кто работает в центральной организации, и вам становится интересно, почему вы попадаете не на того человека, или связываетесь не с тем человеком, или почему на ваше письмо отвечает кто-то другой. Дело в том, что если бы у вас было четкое представление относительно того, в чем состоит суть центральной организации, то вы бы всегда добивались того, чтобы в ответ на вашу коммуникацию безотлагательно предпринимались действия.

Educating the public is much harder than educating staff members. This means, however, that in a Central Organization a great deal of know-how exists administratively that exists nowhere else on Earth.

Заниматься обучением публики гораздо труднее, чем обучением сотрудников. Это означает, тем не менее, что в любой центральной организации существует огромное количество того административного ноу-хау, которого больше нет нигде в мире.Возможно, вы так не думаете... Возможно, иногда у вас было замешательство по поводу центральных организаций. Что ж, это не идет ни в какое сравнение с тем замешательством, которое у вас было бы, если бы структура организации не представляла собой то, что она собой представляет. Улавливаете?

Now, you wouldn't think, perhaps – sometimes you've had ball-ups with Central Organizations and this, that and that. Well, that's nothing compared to the ball-ups you would have if the organization pattern wasn't what it is. You get the idea?

Да, поскольку вы начинаете расширяться и распространяться по всему миру, вам необходимо иметь работающие обслуживающие организации, которые в состоянии по-настоящему выполнять работу и по-настоящему предоставлять необходимые услуги.

Well, as you begin to expand across the world, you have to have functional servicing organizations which can really do their job and really render the service necessary.

Я против того, чтобы позволять работать тем одиторам, которые не в состоянии клировать людей. Единственный способ гарантировать клирование людей – выяснить, позволяют ли одитору его административные линии справляться с потоком частиц. Иначе у него не будет возможности заниматься клированием людей.

I am not content to let any auditor continue to function unless he is able to clear people. The only way I can guarantee that he clears people is that if his administrative lines are such as to be able to handle his traffic. Otherwise, he won't have a chance clearing people.

Поразительно, но админ и работа с посланиями, и тому подобное, было превращено правительствами в занятие, достойное презрения. Это искусство и мастерство, которые мы должны восстановить, обрести заново и вновь собрать воедино.

This sounds very startling, but administration and the handling of despatches and so forth has been made a discreditable creation by governments. It's an art and skill we had to regain, recapture and pull all together again all over again.

В действительности я очень горжусь тем, чего мы достигли в этом отношении за прошедшие одиннадцать лет. Мы прямо сейчас делаем большой шаг вперед в том, что касается центральных организаций, поскольку мы расширяем их, чтобы они могли принять интенсивный поток частиц.

Actually, I'm very proud of what we have done in the last eleven years in this particular respect. And we're now taking a big step forward with Central Organizations right now. Because we're expanding them to take heavy traffic.

Любая организация может вполне нормально справляться с маленьким объемом, это правда. Полевой одитор способен нормально работать, если у него нет большого числа преклиров. Это ограничивает его деятельность по распространению и восстановлению преклиров и студентов – он целыми днями одитирует, и это все, что он делает. Его дела идут нормально, если у него не слишком много клиентов.

It is true that any organization can run all right at a low volume. A field auditor can run all right if he doesn't have too many pcs. That puts a limit on dissemination and recovery the whole day – the whole distance. It runs all right as long as he doesn't have too many customers.

Плохо организованная центральная организация – это нормально, пока у нее нет некоторого количества клиентов. И позвольте мне заверить вас, что в тот самый момент, когда она получает больший поток частиц, чем тот, на который она рассчитана или который является допустимым исходя из точности и четкости ее действий, она разбивается вдребезги, полностью разваливается на куски и прекращает свое существование.

And a badly organized Central Organization is all right unless it gets some business. And let me guarantee you, the moment it gets more traffic than it is designed to handle or more traffic than its accuracy permits it to have, it shatters, and it goes completely to pieces and it ceases to exist.

Такое случилось в 1950 году. Первые дианетические организации не находились под моим контролем, разве что я мог использовать силу своего характера, гром и молнии, чтобы справиться с некоторой путаницей, которая имела место. Но никто не знал, как управлять организацией.

This happened in 1950. The first organizations of Dianetics were not controlled by myself, except as I could bring some power of personality, rage and red hair against some of the mishmashes which were taking place. But nobody knew how to run one.

Мы думали, что это бизнес. Я не хочу насмехаться над бизнесменами, но я не понимаю, каким образом они живут. Когда я вижу, что бизнесмен называет коммуникационной системой, как он обращается со своей бухгалтерией и тому подобные вещи, у меня возникает к нему такое же отношение, как у курсанта выпускного курса военного училища к первогодку.

We thought it was a business. I don't mean to sneer at businessmen, but I don't know how they live. My attitude toward a businessman when I see this – what he calls a communication system and how he handles his accounts and that sort of thing, is the same attitude that a first or upper-classman has toward a plebe.

Он входит, осматривает всю его комнату, проверяет ее, понимаете, осматривается, а потом, наконец, залезает вот сюда и находит эту крошечную пылинку, и говорит: «Сэр, как вы можете жить в такой грязи?»

He comes in, he looks all through the plebe's room, he does an inspection, you know, and he looks over, and he finally gets under here, and he finds one little tiny particle of dirt, and he says, "Sir, how can you live in such filth?"

Из-за того, что мы можем то, что мы можем, наша сноровка в работе с коммуникационными линиями, с потоком частиц и тому подобное позволяет нам расширяться при условии, что мы точно придерживаемся стандартов. Имейте в виду, я видел, как пять центральных организаций – центров – были раздавлены слишком мощным потоком работы. Не слишком маленькое количество клиентов... не это разбивает их вдребезги. Это избыток клиентов. И сотрудники там перегружены, коммуникационные линии у них не соответствуют требованиям, и вы внезапно обнаруживаете, что все сдались.

Because we can do what we can do, our tricks on the communication lines, the handling of traffic and that sort of thing makes it possible for us to expand just to the degree that we're accurate. Remember, I have seen, I think it was five, Central Organizations – Foundations – shatter under too much traffic. Not too little business; that isn't what knocks them apart. It's too much. Their staff overloads, their communication lines are not adequate, and the next thing you know, they all give up.

Единственная причина, по которой я сегодня еще жив, заключается в том, что я справляюсь с потоком своей работы. Бернер был в Сент-Хилле. Когда он просматривал файлы, то был очень удивлен, узнав, что я видел в этих файлах практически все, и что я справлялся с линиями админа, когда по ним что-то поступало. Он не понимал, как такое возможно.

The only reason I am alive today is because I can handle my traffic. Berner here was over at Saint Hill. He was quite surprised looking in the files to find out that I'd seen most everything in the files, that I did handle the administrative lines as they came through.

Да, я просматриваю эти отчеты студентов и все остальное по мере того, как они приходят ко мне, но это происходит лишь потому, что они приходят ко мне в обычном порядке, потому что они приходят именно туда, куда нужно, и потому что их можно сложить в стопку и просмотреть, когда у меня есть на это время; линии можно начинать, изменять и останавливать... имеет место поток.

He didn't see how this was possible. Isn't that right, Chuck?

Когда вы пишете мне письма, я читаю ваши письма. Иногда вы так не думаете, потому что вы не понимаете, как такое возможно. Но я читаю ваши письма. Иногда, читая ваши письма, я поворачиваюсь и говорю кому-нибудь: «Отошлите подтверждение». Или я пишу «Отослать подтверждение» в углу письма. Это потому, что вы не сообщили в письме ничего такого, по поводу чего я должен написать свой комментарий, принять решение или высказать мнение, и, как правило, подтверждение просто заключается в словах «Спасибо большое за ваше письмо».

Yeah, I see these student reports and everything else as they come through, but it's only because they come through in a regular fashion, because they come through with accuracy and because they can be stacked up and reviewed when I have time to review them – the lines can be start, changed and stopped – that the flow takes place.

Итак, вы говорите: «Не может быть, чтобы Рон видел это письмо». Нет, у Рона не хватило рук, чтобы отправить вам послание, так как поток почты, проходящий через ОХС уже давно перевалил за пять тысяч листов бумаги в день.

When you write me letters, I see your letters. You don't think so sometimes because you don't see how it's possible. I see your letters. I sometimes, when I read your letter, turn around and say to somebody, "Ack." Or I write "ack" across the corner of the letter. That's because you haven't said anything in the letter that I have to comment on or give you a decision or an opinion on, and usually an acknowledgement simply consists of "Thank you very much for your letter."

Мы справляемся с таким объемом посланий, который, вероятно, затмит собой тот объем, с которым работает «Дженерал Моторс». Нам пришлось перестроить бухгалтерию. Мы обнаружили, что весь предмет бухгалтерского учета был забыт в девятнадцатом веке

So therefore, you say Ron couldn't possibly have seen the letter. No, Ron hasn't got fingers enough to write you a despatch because mail traffic through HCO offices has long since exceeded five thousand pieces of paper a day

– был забыт там вместе с гусиными перьями и амбарными книгами. А тогда было не так уж много бухгалтеров. И сейчас не так уж много бухгалтеров. Пытались ли вы недавно подать на рассмотрение документы по своему подоходному налогу? Вы вообще имели недавно какое-нибудь отношение к бухучету? О, большинство из этих систем либо подключены к супер-автоматическому компьютеру модели «Ай-Би-Эм-Помоги-нам-Боже»...

We handle a volume that would probably make General Motors pale. We had to redesign Accounts. We found out all the whole subject of accounting was parked back in the nineteenth century. Was parked back with the quill pens and ledgers, and there weren't that many accountants. There aren't that many accountants. Have you tried to get your income tax file recently? You had anything to do with accounting recently? Oh, most of these systems are either put on a superautomatic IBM God-'elp-us…

Но кто угодно может обдурить руководителя с помощью отдела бухучета. Руководитель спускается в отдел бухучета и говорит: «Сколько мы должны "Рамсей и компании"?» Ха-ха! Все говорят: «Ха-ха-ха, Ха-ха-ха. Мы пошлем вам отчет. Мы проверим это в главном гроссбухе». И все это в тоне: «Какого... ты вообще здесь делаешь?» Ну, все, что он делает, – это пытается управлять фирмой; вот, собственно, и все, что он делает.

But anybody can fool an executive with the accounts department. An executive goes down to the accounts department, he says, "How much do we owe Ramseys and Company." Ha-ha. Everybody says, "Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha. We'll send you a report. We'll look it up in the general ledger." All in the tone of "What are you doing down here?" Well, all he's doing is trying to manage the firm; that's all he's doing.

А отдел бухучета давным-давно уже работает исключительно на правительство. Но нам нужно иметь отдел бухучета, куда глава отдела или руководитель могут прийти, чтобы посмотреть, каков размер долга перед «Рамсей и компанией», проследить, что он будет оплачен, получить полную сводку счетов к оплате, выяснить все, что в ней есть, подсчитать итог. У нас сложная система учета! Все, из чего она состоит, – это подшивка в файлы. Если вы умеете подшивать бумаги в файлы, знаете сложение и вычитание, то теперь вы можете заниматься бухгалтерией в центральной организации.

And the accounts departments long since have been run exclusively for the government. No, we have to have an accounts system where a department head or an executive can go down and look up how much Ramseys and Company is owed and makes sure the thing gets paid, gets the total summary of bills, find out everything that's there, add it all up. We've got a complicated accounting system! All it consists of is filing.

Не было ни бухгалтеров, ни системы, поэтому нам самим пришлось изобретать систему бухгалтерии. Вы думаете, я шучу, но нам действительно пришлось. И она работает. Одна центральная организация, которая до сих пор не начала использовать этот вид бухучета, все еще не способна вылезти из проблем с бухгалтерией, в которых она увязла.

If you can file and add and subtract, you can do accounts now in a Central Organization.

Мы просто перестроили ее. Это не очень-то впечатляет, на первый взгляд. Какое отношение это имеет к Дианетике и Саентологии? Просто линии, предназначенные для осуществления коммуникации в мире, не достигли еще того уровня, когда они могут принять поток, с которым имеют дело дианетические и саентологические организации. Мы работаем наподобие больницы, колледжа, почтового отделения, службы пересылки писем... нам приходится вести записи о том, что вы собой представляете, чем занимаетесь, причем все это должно быть сделано с минимальными усилиями. Иначе это создает полное замешательство.

There weren't accountants and there weren't a system, so we had to invent accounting. You think I'm kidding, but we did. And it works. The one last Central Organization that doesn't use this type of accounting is still bogged down in accounts.

Сейчас у нас такая организационная структура, что мы могли бы, вероятно, ну, я даже не знаю, работать с пятьюстами новыми людьми в день в любой из центральных организаций, не увеличивая численности персонала более чем на десять – двенадцать сотрудников.

We just reformed it. It doesn't sound like very much. What's this got to do with Dianetics and Scientology? It's just that the communication design lines of the world were not up to handling Dianetics and Scientology traffic. We run the equivalent of a hospital, a college, a mail service, letter services, we have to keep track of you and what you are and what you're doing, and all of this has to be done with a minimum strain. Otherwise, it totally confuses.

Звучит невероятно, но я работал, пока не дошел до того момента, когда, подбросив угля в топку, мы не разлетимся на кусочки. И я не собираюсь допускать, чтобы хоть один держатель франчайза, работающий где-то там, подбросил угля в топку и разлетелся на кусочки. Он будет работать весь следующий год.

We're in a pattern right now where you probably handle, oh, I don't know, five hundred new people a day in any one Central Organization without expanding its staff more than ten or twelve people.

Вы не представляете себе, что это значит. Эти люди продолжают приходить, и они продолжают требовать что-то, и если вам их некуда направить, и никак с ними не справиться, и никак не обслужить их, и если вам нечего с ними делать, то у вас будет столько жалоб, протестов, крика и воя, что вы не будете знать, что со всем этим делать. Вы просто выскочите из своей головы через затылок и бросите все это.

Sounds fantastic, but I've been working up to a point where as soon as we turned on the – the juice, we wouldn't get a shatter. And I don't intend to let any franchise holder out someplace get the juice turned on and shatter. He'd be running for the next year.

На вас наваливается тридцать пять – сорок человек, и все они требуют различных услуг, и если вы не в состоянии справиться с ними, вы сбежите, и все тут.

You have no idea what it means. These bodies keep coming in, and they keep demanding things, and if you haven't got places to send them and ways to handle them, and ways to service them, and something to do about it, you get into more beefs, kicks, screams and yowls than you know what to do with.

Те центральные организации, которые организованы плохо, станут увеличивать свой поток работы, а затем откровенно снизят его только для того, чтобы выбраться из-под этого потока, если их линии не в порядке. Вы понимаете это?

You just go out through the top of your head and skip the whole thing, that's all.

Они себя сокращают. Ну и какое это имеет отношение к хорошему распространению?

You get thirty-five, forty bodies lying on top of you, all of them demanding different types of service, if you can't handle them, you're going to – you're going to blow, that's all.

Теперь смотрите: если вы собираетесь справиться с проведением умственной терапии на Земле, и если вы собираетесь справиться с потоком работы на Земле, и если вы собираетесь иметь дело с какой бы то ни было частью этой цивилизации, то справляться вам придется каким-то упорядоченным образом. Иначе вы не сможете с этим справиться. Вы просто разобьетесь вдребезги.

Central Organizations which are badly organized will increase their traffic and then overtly decrease it just to get out from underneath the traffic if their lines are wrong. You realize that?

Все замешательство этой цивилизации может быть свалено на вас. В основном, публика и существует для того, чтобы вас беспокоить. Вот на самом деле лучшее описание сервисного факсимиле: механизм, который используется, чтобы беспокоить людей.

They cut themselves back. Well, what's this got to do with good dissemination?

Может быть, вы хотите узнать, к чему я все это говорю, но на самом деле это вам не очень-то интересно. Но я вам скажу: вам стало бы интересно, если бы вы оказались прямо посреди одного из этих водоворотов. И помните, я видел, как развалились на куски пять крупных организаций только оттого, что поток работы был слишком большим, а организованности слишком мало.

Now look, if you're going to handle the mental therapy of Earth, and if you're going to handle the traffic of Earth, if you're going to handle any parts of these civilizations, you're going to have to handle it in some sort of an orderly fashion. Otherwise, you won't be able to handle it. You'll just shatter.

Так что мы этого больше не допустим. И вы увидите, что мы продолжаем расти, и увидите, что люди совершенно не против того, чтобы позволить организации расширяться, если только она расширяется должным образом.

All of its confusions can be pushed in upon you. Basically, the public is there to worry you. Actually, that's the best description of a service facsimile: is that mechanism which is utilized to worry people.

Если кто-либо собирается иметь какое бы то ни было отношение к структуре центральной организации, то лучшее, что ему можно сделать, – это взять несколько недель отпуска, прийти в центральную организацию и поработать в ней в качестве штатного сотрудника. Не стоять рядышком и наблюдать, а окунуться в работу. Центральные организации прекрасно оборудованы для того, чтобы позаботиться о том, что вы окунетесь в работу. Вам там всегда будут рады. Они даже будут платить вам деньги.

If you wonder what this has got to do, you're not terribly interested in it. But I tell you, you'd get interested if you got in the middle of one of these maelstroms. And remember, I've seen five large organizations shatter just on too much traffic and too little order.

Там творятся сверхъестественные вещи. Вы даже себе не представляете, как много требуется движений для того, чтобы зарегистрировать одно членство, и что происходит, если вы не регистрируете его... Тогда, знаете, ребята, вы можете и наорать. Представляете, как громко вы можете орать? О-о-о, стоит неправильно указать одну букву в вашем имени, и вы думаете, что вас казнили.

So we're not going to let it happen again. And you'll see us continue to grow and see people perfectly willing to let an organization expand as long as it's expanding properly.

Но намного важнее то, что когда человек приходит в саентологическую организацию, чтобы его кейс взлетел с пусковой площадки, это должно происходить сразу! Понимаете? Никаких больших оправданий типа: «Ну, я собираюсь... Вы обратились к нам слишком поздно». Это старая хохма психоаналитиков.

If anybody's going to have anything to do with the Central Organization pattern, the best thing for him to do is take a few weeks off, come into the Central Organization and work as a staff member. Not stand around and observe. Get your hands dirty. Central Organizations are perfectly well equipped to take care of you doing that. You're perfectly welcome to do so. They'll even pay you money.

Психоаналитики, кстати, теряют треть своих пациентов в первые три месяца в результате самоубийств. Знаете ли вы это? Это точное данное. «Они обратились к нам слишком поздно», – так они говорят.

There's the weirdest things go on. You've got no idea how many motions it takes to handle one membership, and what happens if you don't handle it. You know, you people can scream. You got any idea how high you can scream? Boy, get one "Q" wrong in your name, and you'd think you'd been executed.

Нам нужно, чтобы этот парень начал свой путь прямо сейчас! Ну и что же для этого нужно? Если у вас есть одиторы, то какие административные действия необходимо предпринять для того, чтобы дать им преклиров, все отладить и получать настоящие отчеты, и все подсоединить, чтобы в кабинете все было в порядке, а затем по-настоящему убедиться, что проводятся именно те процессы, за которые преклир заплатил, а не набор каких-то «оттого что, потому что» или «игр в прятки», хотя такое тоже может случиться...

But it's much more important that when a person comes in to a Scientology organization to have his case gotten off the launching pad, that this happens now! You understand? Not big excuses: "Well, I'm going to… You came to us a little bit too late." The old psychoanalytic gag.

Только тогда вы сможете гарантировать, что Саентология работает. Тогда вы сможете гарантировать, что она работает. Поскольку применяется именно Саентология. И поэтому у вас должен быть высококачественный технический результат. Когда вы приводите студента в класс, возможно, он и будет полумертвым, когда закончит изучать курс, но зато он будет знать, как одитировать. Именно это вы должны обеспечить. Вы поняли?

Psychoanalysts, by the way, lose one-third of their patients in the first three months from suicide. Do you know that? That's an accurate datum. "They came to us too late" is what they tell them.

Если у вас есть технология совершенствования людей, то, когда они приходят в центральную организацию, ради Бога, мы обязаны их совершенствовать! Именно это мы и продаем!

No, we've got to have this guy, we've got to have this guy away now. Well now, what does it take? If you've got auditors there, what administration does it take to get the pc in their hands, get the thing straightened out, and get the reports proper, and connect everything up with a room in the proper order, and then make awfully sure that the processes get run that the individual paid to have run. Not a bunch of figure-figure or didge or dodge, which will happen too.

Что ж, для того чтобы это обеспечить, требуется громадное количество администрирования. А если этого не происходит при любом объеме работы... вы не получите технических результатов, если у вас нет административных каналов. Вы будете поражены.

You can only then guarantee Scientology works. Then you can guarantee it works. Because it's what's being used. And this is why you've got to have a high level of technical result. When you bring a student in, maybe he's half dead at the end of the course, but he knows how to audit. This you've got to be able to guarantee. You got it?

Есть такая вещь, как ассесмент кейса. Мы применяли его десять или одиннадцать лет назад. Недавно мы снова стали его использовать, и мы заставляем одиторов проводить этот ассесмент. И мы заставляем его заполнять всю форму ассесмента кейса. Без Е-метра. Это просто страница за страницей вопросов типа: «Зачем вашему дедушке нужно было жениться на той девушке?»

If you've got the technology to improve somebody, then when they come into a Central Organization, for heaven's sakes, we've got to improve them! That's what we're selling!

И где-то там мы обнаруживаем, почему этот парень хочет одитироваться. И обычно это какая-то причина, вроде мысли о том, что он на самом деле должен быть девушкой. Ну и мы выясняем это, только проводя ассесмент кейса, и мы можем проводить одитинг в данном направлении, привести этого парня в порядок, выправить цель и добиться, чтобы он взлетел с пусковой площадки, потому что он там сидит с постоянной проблемой настоящего времени: он – мужчина.

Well, it takes a tremendous amount of administration to get that happening. And if it doesn't happen in any kind of volume of traffic, the technical result doesn't occur if the administrative channels don't exist. You'd be amazed.

И вы можете носиться вокруг, пытаясь вылечить этого парня от астмы, психоанализа и всего остального. Кстати, нам приходится излечивать людей от психоанализа. Это требует немало времени.

Well, there's such a thing as a case assessment. We used it ten or eleven years ago. We've revived it recently, and we make the auditor run it. And we make him fill out a full case assessment form. Not on the E-Meter. It's just page after page of "Why did your grandfather have to marry the girl."

Я помню своего самого первого преклира, который был пациентом психоаналитика, и он все время говорил:

And somewhere down the line, we find out why this fellow wants to be audited. And it's usually some reason like he thinks he ought to be a girl, really.

  • Ну, я... если я буду очень осторожным, моя язва больше не будет меня беспокоить, потому что я три года лечился у психоаналитика по три часа в неделю. И если я буду очень осторожным, у меня не будет язвы. Но если я немного не так вдохну... боюсь, это возможно... Я не хочу, чтобы вы меня одитировали.

Well, just in the case assessment we find this out, and we can audit in that direction, straighten up, match up a goal and get him off the launching pad because otherwise he's sitting there with a continuous present time problem that he's a man.

А я говорю:

And you can dodge all over the place trying to cure this fellow of asthmatics, psychoanalysis, and everything else. We, by the way, have to cure people of psychoanalysis. Takes hours.

  • Ладно, я не буду вас одитировать. Мы проведем сканирование локов. А он говорит:

I remember the first fellow I ever had who was a psychoanalytic patient, and he kept saying, "Well, I – if I'm very careful, my ulcers don't hurt me anymore because I've had three years of psychoanalysis three hours a week. And if I'm very careful, I don't have ulcers. But if I breathe a little bit wrong, I'm afraid I might, so I don't want you to audit me."

  • Ладно.
  • And I says, "All right. I won't audit you. What we'll do is lock-scan you."

    Так что я сказал:

    And he said, "All right."

    • Кх... Хорошо, – сказал я. – Найдите свою первую встречу с психоаналитиком и сканируйте все последующие встречи до настоящего времени.

    So I said, "All right." I said, "Pick up your first appointment with a psychoanalyst, and scan forward to present time through all appointments." He did. Ooooooo! There went his ulcers. They turned right back on again. The only thing that was holding them off was a thin layer of psychoanalysis.

    Он так и сделал. О-о-о-о! Что же произошло с его язвой?! Она снова включилась.

    Scanned him three more times, audited the engram necessary to resolve the case, and he didn't have any ulcers anymore. Probably had something else because he was an editor.

    Единственное, что ее удерживало, – это тонкая прослойка психоанализа.

    Now, we have to cure people of things like that, but if you don't make out long case assessment forms on pcs, you don't learn it.

    Сделали еще три прохода, проодитировали инграмму, которую необходимо было пройти для разрешения кейса, и больше у него не было язвы. Наверное, было что-то еще, поскольку он работал редактором.

    And this guy is trying to heal his libido by getting the square root of his id. And it has nothing to do with his case. It's something somebody told him. And if you get – don't get the person that told him that this was his goal under heavy duress and get this out of the road, you never audit the pc. Got it?

    Итак, нам приходится излечивать людей от подобного, но если вы не составите длинной формы ассесмента кейса для преклиров, вы этого не узнаете.

    No, you have to find out things like this. Well, who guarantees that there is a case assessment form, that it is made out, and that somebody looks it over and reanalyzes the case and makes sure that this is the case we are auditing, and this is what we have to do to this case in order to get it off the launching pad? You got it?

    А этот парень пытается излечить свое либидо путем извлечения квадратного корня из своего ид, что не имеет к его кейсу никакого отношения. Это нечто сказанное ему кем-то другим. И если вы не найдете человека, оказывавшего на него сильное давление и сказавшего ему, что это было его целью, и не уберете это с пути, вы никогда не проодитируете преклира. Понятно?

    Well, it's partially administration, partially technical. Technical fails when the administration fails. And you can handle large numbers of people if your administration is good, but I don't know how the average businessman lives.

    Нет, вам нужно выяснять подобные вещи. Кто еще может гарантировать, что форма ассесмента кейса есть, что она составлена, что кто-то просмотрит ее и заново проанализирует кейс и проследит, что мы одитируем именно этот кейс и что именно это мы должны делать, для того чтобы привести этот кейс в порядок, чтобы он взлетел с пусковой площадки? Вам понятно?

    Every once in awhile we get a businessman in an organization and he always has a hard time because he thinks we're in business. And we're not in business. We're in service. It has very little to do with business.

    Поэтому частично это административное действие, частично – техническое. Когда административное терпит неудачу, терпит неудачу и техническое. И вы сможете работать с большим количеством народа, если админ у вас находится в хорошем состоянии. Но я не знаю, каким образом живет средний бизнесмен.

    We don't ever have any accountants in the organization, for instance. We seldom have any real executives in organizations. We have Scientologists in organizations. We find out they function better.

    То и дело у нас в организации появляется какой-нибудь бизнесмен, и у него всегда возникают трудности, поскольку он думает, что мы занимаемся бизнесом. Мы не занимаемся бизнесом. Мы занимаемся обслуживанием. Это имеет с бизнесом очень мало общего.

    It's very tough for a non-Scientologist to stay in a Central Organization, let me – let me tell you. It doesn't matter how good he thinks he is. He's being passed on all sides.

    У нас в организациях, к примеру, нет никаких бухгалтеров. У нас в организациях редко бывают настоящие руководители. У нас в организациях есть саентологи. Мы выяснили, что они выполняют работу лучше.

    Some Scientologist that study – saw – last saw arithmetic in the eighth grade, can usually ac count rings around the average accountant in the Central Organization. We learn these things the hard way.

    Позвольте заметить, что для несаентолога оставаться в центральной организации очень тяжело. Неважно, каким хорошим, по его собственному мнению, он является. Его во всем обходят.

    So, part of a Central Organization means that everybody's case level has got to be in pretty good shape. Otherwise, they'd bog down on all sides. A Central Organization should be Clear.

    Некоторые саентологи, которые последний раз сталкивались с арифметикой в восьмом классе, как правило, могут обставить среднего бухгалтера в центральной организации. Мы познаем эти вещи на своем тяжелом опыте.

    Therefore, we have to have programs which clear everybody in the Central Organization. Got the idea? We can't let staff auditors go on and knock their brains out forever on pcs without making sure they get audited, so we have to have special auditing programs.

    Итак, помимо всего прочего, центральная организация должна обеспечить, чтобы уровень кейса каждого сотрудника был в довольно хорошем состоянии. В противном случае они увязают, что бы они ни делали. Центральная организация должна быть организацией клиров.

    We've got to keep them in there pitching. We make the grade, but the tight, inner core of Scientology is Central Organization personnel. And there's a lot of know-how to be known about it. And that know-how is wide open and free for your study and your use. Go persuade the Association Secretary or something like that to let you work for a while in a Central Organization. Keep your eyes open and you'll see what's going on.

    Следовательно, нам нужны такие программы, в результате которых каждый сотрудник в центральной организации станет клиром. Улавливаете? Мы не можем позволить штатным одиторам до скончания века биться головой об стенку, работая с преклирами, при этом не обеспечив, чтобы сами одиторы получали одитинг, поэтому нам нужны особые программы одитинга.

    You might be able to get the American Management Association bulletins for the last 250 years, study eighty-nine years under hard duress in all the business colleges on Earth, and you might learn one one-thousandth of what you'd learn in three weeks in a Central Organization. Got it? That's not an exaggeration.

    Мы должны заставлять их работать на всю катушку. Мы добиваемся успеха. Но самое ядро Саентологии – это персонал центральных организаций. По данному вопросу существует большой объем ноу-хау. Это ноу-хау широко распространено, и вы можете изучить его и использовать. Поэтому уговорите секретаря ассоциации или еще кого-то в этом роде, чтобы он вам разрешил поработать немного в центральной организации. Смотрите внимательно и вы увидите, что там происходит.

    You should see what happens to some businesses when they suddenly hire a Scientologist. For a little while, they don't quite know what's happening. The next thing you know, they have communication systems, and the next thing you know, they're blowing themselves up because the communications are wide open.

    Вы можете достать бюллетени Американской ассоциации по управлению за последние 250 лет, проучиться 89 лет под большим давлением во всех колледжах по бизнесу на Земле и научиться одной тысячной части того, чему вы научитесь за три недели в центральной организации. Понятно? Я не преувеличиваю.

    They say, "What's going on around here?" You know?

    Вам стоит увидеть, что происходит с некоторыми коммерческими фирмами, когда они вдруг нанимают саентолога. Некоторое время они не совсем понимают, что происходит. Не успеваете вы и глазом моргнуть, как у них появляется система коммуникации, и не успеваете вы моргнуть другим глазом, как они лопаются, из-за того что их линии коммуникации становятся широко открытыми.

    Something horrible happens. All kinds of weird things occur. Scientology gets up against business, why, things happen. Usually, the first thing that happens is the executive starts to resist. He's always been perfectly able to snarl to his secretary. Now he starts snarling down wide-open communication lines, and everybody knows what a dog he is. The only answer to that is get him audited so he doesn't bark.

    Они недоумевают: «Что здесь творится?» – понимаете.

    Oh, here's your basic Central Organization on the United States right where you're sitting right now. Washington, DC. This organization runs about a half a hundred people. They handle a considerable volume of business. They are mainly concerned with broad administration training in the United States. It's quite a watch. Unfortunately, we don't have as many quarters, we don't have as much activity local as we should have. These things are going to be cured very suddenly.

    А творится здесь нечто ужасное. Происходят всевозможные странные вещи. Саентология сталкивается с бизнесом, и начинается. Как правило, начинается с того, что руководитель начинает сопротивляться. Он всегда считал себя вправе порычать на свою секретаршу. Теперь он начинает рычать по широко открытым линиям коммуникации, и каждый узнает о том, какая же он собака. Единственное решение данной проблемы – проодитировать его, чтобы он больше не гавкал.

    Assoc Sec and I haven't had a chance to talk about it yet, but we will.

    Итак, вот ваша первая центральная организация в США – прямо здесь, где вы сейчас находитесь, – в Вашингтоне. В этой организации работает полсотни человек. Они справляются со значительным объемом работы. В основном, они заботятся о широком административном обучении в США. Ничего себе работенка. К несчастью, у нас нет таких помещений, мы не ведем деятельность того размаха, который нам нужен. Все это будет исправлено очень быстро.

    And out here in Los Angeles is the West Coast Central Organization, and that organization is about to be cut loose as far as its activity is concerned.

    У секретаря ассоциации и у меня еще не выдалось возможности поговорить об этом, но она появится.

    Now, right here in this particular vicinity there are probably two or three Central Organizations could go in. And the immediate plans on Central Organizations, as far as that's concerned, is to put a larger Central Organization in New York. We have a sort of a holding action there right now.

    А вот здесь, в Лос-Анджелесе, на западном побережье, есть центральная организация, и если говорить о ее деятельности, она скоро развернется на полную катушку.

    Put a real Central Organization in there, put another one in Chicago, take the Seattle holding organization, groove it in, gun it up, and let it roar. There's probably another one down here in Denver. There's been a holding action consistently down here in Houston, Texas and we'll make something out of that.

    Прямо здесь, неподалеку, могут образоваться, возможно, еще две или три центральных организации. И план на ближайшее будущее, что касается центральных организаций, заключается в основании более крупной центральной организации в Нью-Йорке. Прямо сейчас это в некотором роде паллиатив.

    We don't mean to take away anybody's front yard or back yard. We're not interested in taking anything away from them. We're interested in giving them something. They make a lot more than they did before and actually have more authority in their area than they'll have.

    Создаем настоящую организацию здесь, создаем еще одну в Чикаго, берем организацию в Сиэтле, которая удерживает наши позиции, направляем ее в нужное русло, и разгоняем ее на полную катушку, и пусть она несется стрелой. Вероятно, есть еще одна, вот здесь в Денвере. Вот здесь, в Хьюстоне, Техас, у нас что-то вроде «времянки» – пока не будет построено нечто более стабильное, и у нас из этого что-нибудь получится.

    They'll also have me on the back of their neck if they're not clearing people, which I think they, oddly enough, would happily pay for. Nobody's even going to ask them to pay for it.

    Мы не собираемся посягать ни на чью территорию. Нам не интересно что-либо у них забирать. Нам интересно что-то им дать. Они сделают намного больше, чем раньше, и, в действительности, получат больше власти в их области, чем имели до этого.

    This is one country we don't have any Central Organization in. This is a country which has to be helped. It's a country called "Inja." It was invented by Kipling. And ever since it has had to be helped.

    Кроме того, я буду стоять у них над душой, если они не будут заниматься клированием людей, за что те, как это ни странно, с удовольствием бы им заплатили. Но ведь никто даже и не попросит их заплатить за это.

    And listen, there has been a dicker going on between the London Central Organization and "Inja" now for, I think, about four years, about putting an official Central Organization under the government of India. And they almost connect about twice a year. It's really weird, but they won't help us put in a Central Organization to help them. And every time we turn around, we come a cropper on it.

    Вот это – единственная страна, в которой у нас нет центральных организаций. Это та страна, которой нужно помочь. Страна называется Индия. Она была выдумана Киплингом. И с тех самых пор ей нужно было помогать.

    Now, next to Washington, DC, here is the Commonwealth center of Scientology. It's located here in London. It's down on Fitzroy Street right in West 1, which is the center of London. Now, that organization is actually older than the Washington organization by several years. And it's a mighty fine Central Organization. In their own muck along British way, they do wonderfully. Every time I go over into the Central Organization I say, "What are you people doing now?" You know? After we've exchanged the amenities and been glad to see each other, which is perfectly true, and they say, "Well, we thought Address had better go in the basement, and Training had better go on the roof, and so forth."

    Смотрите, между центральной организацией Лондона и Индией ведутся переговоры уже года четыре о том, чтобы создать официальную центральную организацию, которая работала бы при индийском правительстве. Примерно дважды в год им почти удается договориться. Это в самом деле странно, но они не желают помогать

    And we talk it over, and they've got something, so we compromise and do what I say.

    нам в построении центральной организации для того, чтобы помочь им. И каждый раз, когда мы делаем попытку, мы терпим полную неудачу.

    But over here I have to be very careful. I have to pronounce processing, processing, but beyond that I surrender no American accent these days. As a matter of fact, my American accent gets worse in England now instead of less. It's passé for an American to speak with an Oxford accent.

    Теперь, помимо организации в Вашингтоне, вот здесь саентологический центр Содружества. Он находится здесь в Лондоне. Он расположен по улице Фицрой, прямо в районе Вест-1. Это центр Лондона. Эта организация, в действительности, старше вашингтонской организации на несколько лет. И это хорошая, мощная центральная организация. С их британской, волокитной, точки зрения, дела у них идут просто прекрасно. Каждый раз, когда я прихожу в центральную организацию, я говорю:

    Actually, I haven't had much practice with an Oxford accent. I went to Cambridge myself back about 1840, but the Oxfordian approach is passé. And we have – we have Americanized it to a point where you get better service in England if you say, "Hey, waiter! Gimme a Coke."

    • Ну, чем вы теперь тут занимаетесь?

    He says, "Ah," he says, "an American. I'll have to put ice in the ghloss. I mean, glass."

    Понимаете ли, после того как мы обмениваемся любезностями и выражаем радость встречи, которая совершенно искренна, они говорят:

    That's a great crew, though, this London crew. They're great people. The funny part of it is that Scientologists in these Central Organizations get totally interchangeable and totally mixed up. They lose their nationality with great rapidity. The size of the unit is about the only contest that they run between themselves. Their unit pay system and so forth is different than businesses.

    • Ну, нам кажется, что файл адресов лучше будет перенести в подвал, а учебные комнаты на верхний этаж, – и так далее.

    And you'll have Melbourne busily arguing with London about "Well, I don't know why you should talk to us. We have had a larger unit than you have for some time." Well, it's about as nationalistic as they get. Or "We've made more Clears than you have." It has nothing to do about we're Australians, and you're Henglish.

    И мы совещаемся, они кое-что понимают, поэтому мы находим компромисс и делаем так, как я сказал.

    But this Central Organization was established early in 1952 when it became quite obvious that we were being shot out of the skies. We didn't really turn the tables in the United States till about 1956, 57, and we flipped the tables hard by that time. But in those days, we were just being shot out of the saddle every time we tried to mount – cut to ribbons.

    Однако здесь я должен быть очень осторожен. Мне приходится произносить слово «про-оцессинг» на британском английском как «проуцессинг», но в остальном я не прекращаю говорить с американским акцентом. На самом деле, сейчас в Англии мой американский акцент усиливается, вместо того чтобы уменьшаться. Для американца разговаривать с оксфордским акцентом – это старомодно.

    If it wasn't Internal Revenue, it was the American Medical or somebody else. We were having a rough time.

    На самом деле у меня не было большой практики разговора с оксфордским акцентом – сам я ходил в Кембридж в 1840 году, но оксфордский подход это старомодно. И мы американизировали все до такой степени, что вас обслужат в Англии лучше, если вы скажете с американским акцентом: «Официант! Принесите кока-колу!»

    So I started this enfilade fire proposition. I went over to London and started a Central Organization so as to discourage anybody shooting at the American organizations. They found out there wasn't much use shooting at the American organizations. Everything would come in from London. There was no sense in shooting at the London organization. Everything would come in from America. It drove them into apathy. It actually worked. So there is the center of control of the Commonwealth. And all Scientology in the Commonwealth is really controlled from London. That's because it has good, old-fashioned communication lines that still work.

    «А! Американец. Надо положить льда в стокан, – говорит он, – то есть стакан.»

    Now, down here below London, almost on the map… Let's see if it's on this globe. Yes, by George, Saint Hill. London – yeah, that's right, Saint Hill, what do you know. They – it's not there.

    Все же, эта лондонская команда – классная команда. Они классные люди. Забавно здесь то, что саентологи в этих центральных организациях становятся совершенно взаимозаменяемыми и одного путают с другим. Они утрачивают свою национальность очень быстро. Все, за что они между собой соревнуются, – это размер их условной единицы. Их система зарплаты на основе условных единиц отличается от системы в коммерческих фирмах.

    It's a very beautiful, old English estate, the one-time luxury estate of the Maharajah of Jaipur. And it has enormous grounds. I suppose you probably couldn't landscape a place in the United States for a million dollars that would look like Saint Hill.

    И у вас будет спор между Мельбурном и Лондоном: «Ну, я не знаю, почему вы разговариваете с нами. Некоторое время наша условная единица была крупнее, чем ваша». Понимаете? Это практически и есть предел их национализма. Или: «Мы сделали больше клиров, чем вы». Ничего общего с тем, что: «Мы австралийцы, а вы – англичане».

    It's a gorgeous old manor house. It's very roomy, very modern. The – just before the Maharajah, the wife of the American Ambassador Biddle had the place, and she installed eight or ten bathrooms complete, and installed good central heating, so it had already been Americanized when we acquired it.

    Но эта центральная организация была основана в начале 1952 года, когда стало вполне очевидным, что по нам стреляли. В США мы по-настоящему не били противника примерно до 1956-57 года – когда мы уж задали жару. Но в те дни нас просто выбивали из седла каждый раз, когда мы пытались сесть в седло... из нас делали отбивную. Если не Внутренние доходы, то Американская медицинская или еще кто-то. У нас были тяжелые времена.

    You can always tell when an American has taken over an English castle. It has bathrooms and central heating. The two things that are the badges of this civilization.

    Поэтому я и предложил открыть продольный огонь. Я переехал в Лондон и основал там центральную организацию с тем, чтобы отвадить любого, кто вел огонь по американским организациям. Они обнаружили, что стрельба по американским организациям не приносила много пользы, все поступало из Лондона. Стрельба по лондонской организации была довольно бессмысленна, все поступало из Америки. Это загнало их в апатию; это, на самом деле, давало результат. Следовательно, есть контрольный центр Содружества. И вся Саентология в Содружестве контролируется из Лондона. Это потому, что у Лондона добрые, старые линии коммуникации, которые все еще работают.

    The – but – that is totally HCO, which we just got the badge for. That is the center of HCO. And HCO has an office in every Central Organization and has a lot of other offices besides, and they require their own center and that's why we have Saint Hill.

    Теперь, южнее Лондона, почти что на карте... Давайте посмотрим, есть ли он на этом глобусе. Да, черт возьми, Сент-Хилл! Лондон – да, все верно, Сент-Хилл, что бы вы подумали? Он... его здесь нет.

    It's about thirty-two miles from London in the quiet, quiet countryside, and it's pretty gorgeous – private fishing lakes and all that sort of thing. But it tries not to get too much involved in the London organization. But most of these offices now are connected by telex or teletypewriter, so that you put a message into a typewriter at one end, and it comes out in the actual HCO office at the other end. It's the only way we can control this much area.

    Это прекрасное старинное английское поместье, некогда роскошное поместье магараджи Джайпура. И оно занимает огромную территорию. Я думаю, что в Соединенных Штатах вы и за миллион долларов не сможете создать пейзаж похожий на Сент-Хилл.

    Now, here in Paris, Scientology has been learning to speak French for a number of years and has got an interesting foothold. It's a tiny organization run by an American who is very French and a very swell fellow. And he's coming on up these days. He's doing all right, and we're real happy with him.

    Это великолепный старинный дом. Он очень просторный, очень современный. До магараджи владельцем дома была жена американского посла Биддла, и она оборудовала там восемь или десять ванных комнат со всеми удобствами, и она провела там хорошее центральное отопление, поэтому дом был уже американизирован, когда мы его приобрели.

    Now, in the down-under category, the next large Central Organization that occurred was down here, down here in Melbourne. Melbourne, Australia. And it's a nice, big Central Organization.

    Вы всегда можете узнать, когда английским замком завладевает американец. В таком доме есть ванные и центральное отопление – две вещи, которые являются знаками этой цивилизации.

    This Central Organization is immediately across the street from Parliament House. And it has two large buildings which go very deep, and the staff, every time it passes in and out and isn't thinking about something else, looks longingly over at Parliament House and wonders when it is going to occupy that house. You think I'm just joking, but the Australian staff fully intends to take over that Parliament House.

    Но это целиком ОХС, для которого у нас только что появилась эмблема. Это центр ОХС. И у ОХС есть офис в каждой центральной организации, и есть много других офисов помимо этого, и им требуется центр, вот почему у нас есть Сент-Хилл.

    It's no longer the Parliament of Australia since that's moved to Canberra, so they don't see any reason why anybody else should have it, and they don't see anybody – reason anybody else should govern Australia. They're cocky.

    Он находится километрах в пятидесяти от Лондона, в тихой, тихой сельской местности, и эта усадьба просто великолепна – частные озера для рыбной ловли и все такое. Но Сент-Хилл старается не слишком-то погружаться в работу с лондонской организацией. Большинство этих офисов в настоящее время связаны с помощью телекса, или телетайпа, так что вы вводите сообщение в пишущую машинку на одном конце, и оно выходит на другом конце в офисе ОХС. Это единственный способ, с помощью которого мы можем контролировать такую обширную область.

    But these are terrific people. These are terrific people here. This is – it's one of the older Central Organizations, a terrific crew. They have, oh, I don't know, half a hundred or so. It's just fabulous. They are a great team.

    Теперь, здесь, в Париже, Саентология в течение нескольких лет училась говорить по-французски, и она приобрела здесь интересную опорную точку. Это крошечная организация, которой руководит один очень французский американец, очень хороший малый. И он сейчас продвигается вперед. Дела у него идут хорошо, и мы действительно рады за него.

    And they have now opened up another Central Organization in Sydney, and another Central Organization over here in Perth. And all of those are booming.

    Теперь, в категории «далеко на юге», следующая крупная центральная организация возникла вот здесь, вот здесь, в Мельбурне. Мельбурн, Австралия. И это хорошая, большая центральная организация.

    This country and South Africa have a war between them. And their war is totally which one is going to become the first Scientology country on Earth. And they actually have a big contest going that they've originated all by themselves.

    Эта центральная организация расположена прямо напротив Дома парламента. Он состоит из двух больших зданий, которые уходят далеко вглубь квартала, и штатные сотрудники каждый раз при входе и выходе, когда они не думают ни о чем другом, смотрят с вожделением на Дом парламента и размышляют о том, когда же они займут эти здания. Вы думаете, что я просто шучу, но персонал австралийской организации в самом деле намеревается завладеть этим Домом парламента.

    Here's the next big Central Organization. It's a rather new one. There have been numerous HASIs down here, but no real big one. And here we have Johannesburg, South Africa. And in Johannesburg, right in… There's Joburg. And Johannesburg has three buildings and a tremendous – a lot of activity, and is now the busiest Central Organization on Earth.

    Это уже не парламент Австралии, потому что австралийский парламент перебрался в Канберру, поэтому они не видят никаких причин для того, чтобы этими зданиями владел кто-то другой, и они не видят никаких причин для того, чтобы кто-то другой управлял Австралией. Это самоуверенные ребята.

    Suzie and I have been down there, and I have been kicking it forward, taking in thirty brand-new people a day off the street and servicing them with processing and training. And it's quite a… It doesn't sound like many at first glance, but brother, that sure clutters up your halls. And that organization would have blown apart about six times if we hadn't held it together with sticky plaster and glue.

    Но они потрясающие люди. Они потрясающие люди. Это одна из старейших центральных организаций, потрясающая команда. Их там – ну, я не знаю – полсотни или около того. Это просто невероятно. Они великолепная команда.

    Now, in addition to that, we have down here at Durban another Central Organization, which is the Central Organization of Natal. Right here at Durban, that's under Peter. He's doing fine, and he's making a good show of it. As a matter of fact, the other day he put in a twenty-four-foot vertical sign that is white with red letters which says Scientology – in order to light up the neighborhood, he told the town council, so they let him put it in.

    А теперь они открыли еще одну центральную организацию в Сиднее, и еще одну центральную организацию вот здесь, в Перте. И все они процветают.

    Now, Jack and Allison have just gone down here to Cape Town to open up another Central Organization in Cape Town. That'll be booming along very shortly.

    Между этой страной и Южной Африкой идет война. И эта война целиком заключается в том, какая из этих стран станет первой саентологической страной на Земле. И между ними действительно ведется серьезное состязание, начало которому они положили сами.

    Now, when you look at this planet here, you are very struck by the fact that here in Berlin we have a contact office, and in London we have an office, and in Paris we have an office. And now, look-a-here. Now look, that's totally dark all the way. The whole Soviet Socialist God-'elp-us Republic, and every one of its slave countries. And there isn't a single Central Organization or HCO office anywhere in that area.

    Вот здесь – еще одна крупная центральная организация. Появилась довольно недавно. Здесь было много офисов МАСХ, но ни одного по-настоящему крупного. И вот у нас есть Йоханнесбург, Южная Африка. И в Йоханнесбурге, прямо в... вот Йобург. У йоханнесбургской организации три здания, там ведется очень активная деятельность, и теперь это самая оживленная центральная организация на Земле.

    Well, I'm not quite sure what we're going to do about it, but we're going to do something. I'm not kidding, because in there is over half the population of Earth blocked out totally.

    Мы с Сюзи побывали там, и я толкал эту организацию вперед: я брал тридцать совершенно зеленых людей с улицы и предоставлял им процессинг и обучение. На первый взгляд кажется, что это не слишком-то много, но, братцы, это несомненно переполняет ваши коридоры. И эта организация разлетелась бы на части раз шесть, если бы мы не скрепили ее с помощью лейкопластыря и клея.

    Now, speaking of contact offices, however, we have one down here in San Juan, Puerto Rico, and we have another one down here in Brazil.

    Теперь, в дополнение к этому, здесь, в Дурбане, у нас есть еще одна центральная организация – это центральная организация Наталя. Прямо здесь, в Дурбане, это под руководством Питера. Дела у него идут отлично, и он хорошо себя проявляет. Фактически он на днях повесил вертикальную вывеску, примерно восьми метров высотой, белую с красными буквами, на которой написано «Саентология» – он сказал городскому совету, что это для того, чтобы осветить окрестности, поэтому они разрешили повесить ее.

    We've had organizations in Hawaii, and we're going to straighten that out soon, now that it's a state.

    Теперь, Джек и Алисон только что отправились вот сюда, в Кейптаун, чтобы открыть еще одну центральную организацию в Кейптауне. Очень скоро они будут процветать.

    When you look this over, we cover an awful lot of this globe, but there's a great missing portion of that globe right there I don't like to have missing. Because it doesn't seem to me like it belongs to other people. We might as well own it. Well, somebody ought to own it. The communists can't own anything. Maybe if we just kept saying we are the real owners of Russia, maybe they'd give it to us, you know?

    Если вы посмотрите на эту планету, то удивительно, что и здесь, в Берлине, у нас есть контактный офис, и в Лондоне у нас есть офис, и в Париже у нас есть офис. А теперь посмотрите-ка сюда. Посмотрите, здесь все совсем темное. Вся Советская Социалистическая – господи помилуй – республика и каждое из ее государств-рабов. И во всей этой области нигде нет ни одной центральной организации и ни одного офиса ОХС. Но я не очень-то уверен в том, что мы собираемся с этим делать, но что-то мы сделаем, и я не шучу, потому что там полностью заблокировано больше половины населения Земли.

    We also have offices in some of the other African states, contacts and that sort of thing, but it's quite remarkable how long these communication lines are and how accurately they function and how quickly they work.

    Однако раз речь зашла о контактных офисах, у нас есть такой офис здесь в Пуэрто-Рико, в городе Сан-Хуан, и у нас есть еще один в Бразилии.

    Now, there are several empires of the past that we could inherit. We could inherit the Roman Empire, the British Empire, the various empires. These things are not being hung together very well these days. Their communication lines are still there, and to some degree we use these communication lines, which is quite interesting.

    У нас были организации на Гавайях, и скоро мы приведем их в порядок, ведь теперь это штат.

    But I'm quite, actually, quite proud of what Scientologists have done over the years, very proud.

    Если вы окинете это взглядом, вы увидите, что мы охватили громадную поверхность этой планеты. Но вот, прямо здесь – значительная часть этой планеты, которую мы не охватили, и мне не нравится, что у нас ее нет, потому что я очень сомневаюсь, что она принадлежит кому-то другому. С таким же успехом и мы могли бы владеть ею. Кто-то должен владеть ею. Коммунисты не могут владеть ничем. Может быть, если бы мы просто говорили и говорили, что мы подлинные владельцы России, может быть, они отдали бы ее нам, как вы думаете?

    Most of these fellows have just gone out into the middle of nowhere, you know, and sat down and started things up, and then pretty soon said, "Hey, Ron, give me a hand," and I've tried to do what I could for them.

    У нас есть офисы и в некоторых других африканских государствах, контакты и все такое. Но примечательно то, насколько длинны эти коммуникационные линии и насколько точно и быстро они работают.

    A lot of people have been through Central Organizations, gone out into private practice, eddy around one way or the other. There's a whole crew down in Tucson has an HCO office down there, and so on. I imagine one of these days it'll cohese into an actual Central Organization down there in Tucson. That's what they intended to do the last time I was talking to them.

    В прошлом существовало несколько империй, которые мы могли бы унаследовать. Мы могли бы унаследовать Римскую империю, Британскую империю – различные империи. В наши дни они не очень хорошо сохраняются как единое целое... их коммуникационные линии все еще на месте, и мы, в определенной степени, используем эти коммуникационные линии, что весьма интересно.

    But my effort is not to make these people a ruled people. My effort is quite the opposite. I wish these people to be as autonomous as possible. And some Assoc Sec starts screaming at me too hard for too much help, I begin to look at him and find out what's happened to his determinism.

    Но я очень, действительно, очень горжусь тем, что саентологи сделали за эти годы.

    An effort to make all these people function as they'll function and stand on their own two feet and so forth is probably a very strange effort on this Earth, but it's nevertheless being very thoroughly made.

    Очень горжусь.

    The Scientology population of Earth is at this moment beyond calculation. I couldn't even give you a guess what it is. In the first place, many field auditors hold out on us the exact count of their groups, so we can never tell you how many there are. But it is quite large. And I saw something the other day – somebody said that there were 350 auditors in one country. And I thought, "Where the devil did he get his figures?" Ha-ha, we trained that many in that country in a matter of eighteen months. What happened to them? This is kind of goofy, the figures that we have on this. We don't know what the Scientology population of Earth is. It is heavy. We don't know how many practitioners there are on Earth. They are considerable.

    Большинство этих ребят отправлялись просто к черту на кулички, вы понимаете, старательно принимались за работу и начинали что-то делать, а затем, очень скоро, говорили: «Эй, Рон, помоги-ка», – и я старался сделать для них то, что мог.

    Every once in a while we hear from somebody new that is operating some place or another. Some guy just read a book and joined us, and we didn't even know about him.

    Множество людей прошло через центральные организации, ушли в частную практику и как-то крутятся. В Тусоне есть целая команда, у них там есть офис ОХС, и так далее. И мне представляется, что вскоре они объединятся в настоящую центральную организацию, там в Тусоне. Именно это они собирались сделать, когда я разговаривал с ними в последний раз.

    Well, I'm awfully proud of these people, the way they stick to it, and so forth. They form a tremendous lot of awfully good people. Probably, undoubtedly the freest people on Earth. We probably are the free people of Earth.

    Но я вовсе не пытаюсь добиться, чтобы эти люди находились под чьим-то управлением. Я пытаюсь добиться прямо противоположного. Я хочу, чтобы эти люди были как можно более самостоятельными, когда какой-нибудь секретарь ассоциации начинает громко и слишком настойчиво требовать, чтобы я ему слишком много помогал, я смотрю на него и пытаюсь выяснить, что же случилось с его детерминизмом.

    But whenever I think about these guys and how hard they work and how much they give up for all this, why, I feel mighty proud of them – mighty proud.

    Попытка добиться, чтобы эти люди действовали так, как они хотят действовать, и чтобы они твердо стояли на своих ногах, – это очень необычная попытка для этой планеты, по, тем не менее, она делается с большим старанием.

    The Scientologists of the world consider themselves Scientologists and less and less Americans, Australians, Rhodesians, and so forth. We may not only be a free people, we may be the new people of Earth.

    Количество саентологов на Земле в данный момент не поддается исчислению. Я не могу назвать вам даже предположительную цифру. Во-первых, многие полевые одиторы скрывают от нас точную численность своих групп, поэтому мы никогда не можем вам сказать, сколько там людей. Но их довольно много. И я кое-что услышал на днях... кто-то сказал, что в какой-то стране 350 одиторов. И я подумал: «Откуда он, черт побери, взял эти цифры?» Ха-ха! Такое количество мы обучили в этой стране за каких-нибудь полтора года. Что случилось с ними? Цифры, которые у нас есть, ошибочны. Мы не знаем, какова численность саентологов на Земле. Она значительна. Мы не знаем, сколько людей на Земле практикуют Саентологию. Их немало.

    Certainly we part company rather rapidly with the humanoid band. And something new is happening which we ourselves don't have too much control of. Something is occurring.

    Время от времени мы получаем вести от какого-нибудь нового человека, который работает в том или ином месте. Какой-то парень просто прочел книгу и присоединился к нам, а мы даже не знали о нем.

    Some people complain and say we have too many new words. Well, we have new words for the number of unknowns there were because there weren't any words for them. So it's inevitable. If they say we have too many words, say, "Well, that shows you how many new things we've discovered."

    Что ж, я ужасно горжусь этими людьми, их упорством. Они представляют собой огромное количество невероятно хороших людей. Вероятно... несомненно, самых свободных людей на Земле. Мы, вероятно, единственные свободные люди на Земле.

    When I think of these people, though, across the face of Earth, all of them dedicated, doing their jobs as best they know how, making a tremendous inroad here and there, well, I see there's some definite hope for this planet.

    Но всякий раз, когда я думаю об этих ребятах, о том, как напряженно они работают, и о том, насколько многим они жертвуют, я испытываю огромную гордость за них – огромную гордость.

    And I myself feel tremendously repaid for the amount of work which I have put in on this, because my work on this in the last thirty years has not been slight. During the last ten years it's been full of hard, rough spots and heartbreaks. It's been a rough road, but the toll is well paid by the people that work in this subject. Because I'm very, very proud of them. Let's give them a hand, huh?

    Саентологи всего мира считают себя саентологами, и все в меньшей и меньшей степени – американцами, австралийцами, родезийцами и так далее. Мы, вероятно, не только свободные люди, мы, вероятно, люди нового типа на Земле.

    Now, you wonder maybe why I've taken all this time to tell you something about these branch offices. I wanted to show them to you on this globe. I wanted to give you some idea of what they were. These are not businesses. These are not organizations. It's a misnomer. This is a new movement on the face of Earth and I just wanted to show you that it's circling this globe. And it is going faster and faster, and more and more effectively, and particularly now when we can do what we're going to do, which is we're going to run testing and types of courses and units and – of activity that the planet's never seen before. We'll win along this line.

    Несомненно, мы довольно быстро расстаемся с гуманоидным диапазоном. И происходит что-то новое, над чем у нас нет слишком большого контроля. Что-то происходит.

    Now, before, I was fighting rather defensively, I was trying to keep our skirts clean in order to get the research done and not get stopped in mid-track.

    Некоторые люди жалуются и говорят, что у нас слишком много новых слов. Что ж, у нас есть новые слова для ряда ранее неизвестных понятий, ведь для них не было слов, так что это неизбежно. Если кто-то говорит, что у нас слишком много слов, скажите: «Что ж, это демонстрирует, как много нового мы открыли».

    Well, from here on, they better watch out, because I'm not going to put on any brakes. There's no point in doing so. I can get involved in as many fights as can be started.

    Когда я думаю об этих людях, разбросанных по всей Земле, и все они преданы своему делу, все они делают свою работу так хорошо, как только умеют, добиваются влияния в различных областях, я вижу, что у этой планеты, несомненно, есть определенная надежда.

    The point is, the point is that we have made our technical goals, and that is very important. I'm very happy that we have made our technical goals because I… If anybody had told me that you could wrap this whole thing up in thirty-one years, I would have said, "Oh, no. Obviously, a dozen, dozen lifetimes. Get all the common denominators and fundamentals of the human mind and life and livingness and growth and basics and so on, and the history of man and where he's been and what he's done, and how you cure him and handle him and straighten it all out. And then how you administrate it and how you disseminate it, and so forth. Thirty years? Who's crazy, man? Nobody could do that! Couldn't be done. It's impossible."

    И я чувствую, что сам я получил колоссальную компенсацию за весь тот труд, который я вложил в это, – за последние тридцать лет я потрудился немало. В течение последних десяти лет в моей работе было множество трудных, тяжелых моментов, множество жестоких разочарований. Это была трудная дорога, но люди, которые работают в этой области, щедро отдают дань за пользование этой дорогой. Поэтому я очень, очень горжусь ими. Давайте им поаплодируем.

    So we've done it – a third of a century. And for more than a decade, I've had lots of help, and I'm real proud of that help. And I want to thank you very much.

    Вам, вероятно, интересно, почему это я потратил столько времени на то, чтобы рассказать вам что-то об этих офисах-филиалах. Я хотел показать их вам на этом глобусе. Я хотел дать вам понять, что они собой представляют. Это не деловые предприятия. Это не организации. Это неподходящее название. Это новое движение на Земле, и я просто хотел показать вам, как оно кольцом охватывает этот глобус. И оно растет все быстрее и быстрее, все более и более эффективно. И в особенности сейчас, когда мы можем делать то, что собираемся, – а именно заниматься тестированием и проводить такие курсы, каких эта планета еще не видела, – мы победим на этом пути.

    I want to thank you particularly for coming to this congress. It's a good show. It made it worthwhile. You know, I'm flying twenty thousand miles just to give you this congress.

    Так вот, прежде я скорее оборонялся, потому что старался не влезать слишком сильно в грязь, чтобы довести исследовательскую работу до конца и чтобы меня не остановили на полпути.

    I return – I'm going on back down to Joburg as soon as I give the first week's orientation to this ACC. What I'm confronting at once is finishing up the – what we call the hats of the Central Organization in Joburg so that patterns of Central Organizations can be repatterned elsewhere on this present expansion.

    Что ж, отныне пусть они будут осторожны, потому что я больше не собираюсь давить на тормоз; в этом нет смысла. Я могу впутываться во столько драк, сколько можно будет начать.

    I'm also confronting another very interesting project when I get back there. I haven't taken it up fully with one and all, but I'll let you in on it.

    Суть в том... суть в том, что мы достигли своих целей в области технологии, и это очень важно. Я очень счастлив, что мы достигли наших целей в области технологии, потому что если бы кто-нибудь сказал мне, что такую работу можно целиком завершить за тридцать один год, я бы ответил: «О, нет. Очевидно, дюжина, дюжина жизней. Найти все общие знаменатели и основополагающие принципы человеческого разума, и жизни, и жизнедеятельности, и роста, и основы, и так далее, и выяснить историю человека, и где он бывал, и что он сделал, и как вы исцеляете его, как работаете с ним, и как вы приводите это все в упорядоченное состояние. А потом, как вы управляете этим, как распространяете это и так далее. Тридцать лет? Кто-то тут сошел с ума, а? Этого не может никто. Невозможно. Невозможно».

    We're taking over, as much as we can, the juvenile delinquency, white juvenile delinquency program of South Africa. We can handle this breed of cat, and we're the only ones on Earth who can, and it's a good place to take off.

    Так что мы сделали это за треть столетия. В течение десятилетия, и даже больше, я получал невероятную помощь, и я по-настоящему горжусь этим. И я хочу поблагодарить вас от всей души.

    Now, we've got very good connections in this and we can undoubtedly pull it off. We have the technology necessary to resolve the case. We haven't got to worry about that. The basic thing we've got to do is – not even settle the administrative pattern of how we handle it – what I've got to do is find a piece of land which is very close to one of the large prison farms down there in order to take over the fellows, the juveniles, when they come in there, and take them over and process them. And it's mostly a problem of where do I – I've got to find the quarters. That's a big problem in view of the fact that every fifth real estate man in South Africa now is a Scientologist.

    В особенности я хочу поблагодарить вас за то, что вы приехали на этот конгресс. Молодцы. Игра стоила свеч. Знаете, я покрываю двадцать тысяч миль по воздуху только для того, чтобы провести для вас этот конгресс.

    The one thing that is heartening about South Africa is you – they booted the communists out a few years ago. They really booted them out on their ear. They closed the Russian Embassy and everything else. They just threw them out bodily.

    Я возвращаюсь в Йобург, как только проведу недельную ориентацию для слушателей этого ППК. И то, с чем я сразу же сталкиваюсь, – это необходимость завершить то, что мы называем шляпами центральной организации в Йобурге, чтобы структуру остальных центральных организаций можно было повторить с учетом расширения, происходящего в настоящий момент.

    Maybe this was a very violent action, but it is a funny thing that the atmosphere is rather easy to work in. If you want to know how much resistance there is to any social activity and so forth, you ought to just suddenly start moving in an area that doesn't have that resistance. And it feels all of a sudden like you've been – lost your weight, you know. You've gone antigravity or something. It's kind of interesting.

    Я займусь также еще одним очень интересным проектом, когда вернусь туда. Я еще никому обо всем этом не рассказывал, но вам расскажу.

    There's a tremendous amount – or has been here in the past – internal pressure inside the United States. And it's very odd that we go so easily forward in a country that doesn't have that same internal pressure, which is the communist pressure.

    Мы сейчас берем максимальную ответственность за решение проблемы с преступностью несовершеннолетних... программа по устранению преступности несовершеннолетних среди белых детей в Южной Африке. Мы можем справиться с этим, и можем это только мы, и это хорошая начальная позиция.

    The only reason we fight communism is because they get in our roads. It's like you fight flies, you know? And it's very easy to operate down in South Africa. That's because you seldom run into it.

    Так вот, у нас есть очень выгодные связи, что касается данной проблемы, и мы вне всяких сомнений способны ее одолеть. У нас есть технология необходимая для того, чтобы разрешить данный вопрос. Нам не нужно об этом беспокоиться. Основное, что нам нужно сделать... это даже не определять то, как мы будем справляться с этим с административной точки зрения... основное, что нам нужно сделать, – это найти там участок земли неподалеку от территории какого-нибудь крупного исправительно-трудового лагеря, для того чтобы взять ребят, подростков, в свои руки в тот момент, когда они туда попадают, взять их в свои руки и провести им процессинг. Проблема по большей части заключается в том, что я должен найти помещение для этого. Это большая проблема, если принять во внимание тот факт, что нынче каждый пятый землевладелец в Южной Африке – саентолог!

    You run into it on the newspapers once in a while. You run into a newspaper reporter who's sitting there waving his little hammer and sickle. But press is very free down there. The newspaper, however, gives the outsider, who is there temporarily, an odd opinion of the country, but what he should do is look at the idea that it's a police state, you know, and then realize what's being printed in the newspapers. It's kind of odd, you know. No police state permits that sort of thing to be published in the newspapers. There's no censorship.

    В отношении Южной Африки обнадеживает то, что несколько лет назад оттуда выперли коммунистов. Они действительно взашей их выперли. Они прикрыли русское посольство и все такое. Они просто их физически выкинули.

    There was a short censorship during the emergency. You couldn't advocate revolt or something. But the operating climate is very easy. But that's not why I'm there.

    Возможно, так поступать было очень жестоко, но забавно здесь то, что атмосфера теперь довольно благоприятна для работы. Если вам интересно, какое сопротивление оказывается какой-либо общественной деятельности, вам стоит просто внезапно войти в ту область, в которой нет такого сопротивления. И внезапно появляется ощущение невесомости, понимаете? Избавились от силы тяжести, что-то в этом роде. Это представляет определенный интерес.

    Why I'm there, basically, is I need – much more important than an escape from an H-bomb, which I think we'll tape anyhow one of these days shortly. A couple of the guys just tell me the other night they were working on it. The fact is that we need a training area. That's what I'm trying to provide.

    В Соединенных Штатах существует (или существовало) сильнейшее внутреннее давление. И очень странно то, с какой легкостью мы движемся вперед в той стране, где нет такого внутреннего давления, то есть давления со стороны коммунистов.

    Well, look. Let's take this one. I set up a juvenile delinquency program, and we're running through juvenile delinquents like mad, you see – more and more juvenile delinquents and straighten them all out and making them good citizens, and sending them out the other end, and so on. We can get them paroled if we straighten them out, see? And that's very easy, and we're running through this, and we're taking care of this social program and that social program, and of course we'll accumulate quarters, and we'll accumulate training areas.

    Единственная причина, по которой мы боремся с коммунизмом, состоит в том, что они встают у нас на пути. Это то же самое, что бороться с мухами, понимаете? И действовать в Южной Африке очень легко, потому что редко с этим сталкиваешься.

    And somebody who wants to handle a juvenile delinquency program for Detroit can do no better than to come down to South Africa and spend some time on that juvenile delinquency program line. Find out how it works and what it looks like.

    С этим сталкиваешься время от времени в прессе. Вы сталкиваетесь с газетным репортером, который сидит и помахивает своим маленьким серпом и молотом. Но пресса там в высшей степени свободна. Газеты, однако, дают постороннему читателю, который находится там временно, странное представление о стране, тогда как то, что ему следует сделать, – это рассмотреть такую идею: он находится в полицейском государстве – понимаете, а затем ему следует осознать то, что печатают в газетах. Это немного странно, понимаете? Ни одно полицейское государство не позволит напечатать такое в газетах. Там нет цензуры.

    You see why we want it. Why we need it. We need a basic training area.

    Во время чрезвычайного положения там была некоторая цензура. Нельзя было выступать в поддержку государственного переворота или чего-то подобного. Но обстановка, в которой вы действуете, очень непринужденная. Но я там нахожусь не по этой причине.

    One of the reasons I don't want you to be frightened about South Africa is some of you are going to come down there in the near future. There's nothing to be frightened about except what they say about it. And look who's there. The marines have long since landed and have the situation well in hand.

    Причина, но которой я там нахожусь, состоит в том, что мне нужно... гораздо важнее спасения от водородной бомбы, которую мы в ближайшее время в любом случае возьмем под контроль. Недавно вечером двое ребят сказали мне, что они работают над этим. Дело в том, что нам нужны площади для проведения обучения. Вот, что я пытаюсь обеспечить.

    But we need some place where we can do experimental runs and do training. Training is an expensive sort of thing unless you have subsistence and that sort of thing. And I imagine somebody who was really being genned in on how to handle juvenile delinquents and juvenile delinquency program – the best thing to do would be to pick the best man for it on a trainee basis for some area and then let him stay down there for six, eight, ten months or a year; and it wouldn't cost him any money, don't you see? He'd really learn the program and be able to go and put the program in someplace else.

    Итак, взгляните. Давайте возьмем вот это. Я организовал программу по устранению преступности несовершеннолетних, и мы работаем с малолетними преступниками как сумасшедшие... все с большим и большим числом малолетних преступников... И мы исправляем их всех, делаем из них добропорядочных граждан и выпускаем их на другом конце линии. Мы можем добиться их досрочного освобождения, если исправим их, понимаете? Это очень легко, и мы с этим работаем и уделяем внимание то одной общественной программе, то другой; и, конечно же, мы получим и большие помещения, и большие площади для обучения.

    Unless we pick up a juvenile delinquency program around the world, man's going to lose anyhow. I don't say all juveniles are delinquents, but they sure have a lot of opportunity these days.

    И самое лучшее, что мог бы сделать тот, кто желает справиться с преступностью несовершеннолетних в Детройте, это приехать в Южную Африку и провести некоторое время там, где проходит эта программа. Он выяснил бы, как она действует и как выглядит.

    But we have – we have big plans, we have a big future. I'm not pushing on it too hard because I don't have to push now.

    Вы понимаете, почему мы этого хотим и зачем она нам нужна. Нам нужны площади для обучения, где можно было бы начать.

    I was very glad to be able to come up here and be able to give you this congress and talk to you. If I've offended you in any way in befriending the South African government or if you think I've talked against the Bantu, you ought to talk to some of the Bantu and find out how they think about me. They think I'm pretty good.

    Единственная причина, по которой я не хочу, чтобы вы беспокоились по поводу Южной Африки, – это то, что некоторые из вас отправятся туда в ближайшее время. Беспокоиться здесь не о чем, кроме как о том, что они обо всем этом говорят. А посмотрите-ка, кто там есть: морской десант уже давным-давно высадился на берег и взял ситуацию в свои руки.

    The point I'm making here is I hope I haven't stepped on your toes. I have carefully, during this whole congress, not discussed the subject of Christianity. So say "thank you."

    Но нам нужна какая-то территория, где мы можем проводить экспериментальные программы и обучение. Обучение – дорогостоящая штука, если у вас нет никаких средств к существованию. И я представляю себе человека, которого по-настоящему учат способам борьбы с преступностью несовершеннолетних и работе по программе устранения преступности несовершеннолетних. Лучшее, что можно было бы сделать, – это выбрать наиболее подходящего человека из данного региона в качестве ученика, а затем оставить его там на шесть, восемь, десять месяцев или на год; и это не будет стоить ему никаких денег, понимаете? Он бы научился проводить программу по-настоящему и смог бы пойти и организовать ее где-нибудь еще.

    Audience: Thank you.

    Если мы не возьмемся за программу по устранению преступности несовершеннолетних по всему миру, человечество в любом случае проиграет. Я не говорю, что все несовершеннолетние – преступники, но на сегодняшний день у них есть все шансы стать таковыми.

    We have – well, I've tried to give you a lot of news. I haven't given you very much technical data. And in the last three minutes of play, I'm going to give you a few case tips, and send you home happy. Of course, I'll meet you at the party tonight, but that's beside the point.

    Но у нас большие планы, у нас большое будущее. Я не проталкиваю эти планы слишком сильно, потому что мне не нужно сейчас их проталкивать.

    The first thing I want to call to your attention… Yeah, I fooled somebody. I brought some notes. Solid.

    Я был очень рад возможности побывать здесь, провести для вас этот конгресс, побеседовать с вами.

    These are all HCO Bulletins. A lot of them are in circulation, but I wanted to call to your attention HCO Bulletin of December 15, 1960, Pre-Session 37.

    Что ж, я старался сообщить вам много новостей. Я не дал вам очень много технической информации. И в последние три минуты этого представления я дам вам несколько советов относительно кейса и отправлю вас домой довольными. Конечно же, мы с вами еще увидимся сегодня на вечеринке, но это к делу не относится.

    The auditor runs "What question shouldn't I ask you?" for a few times.

    Первое, на что я собираюсь обратить ваше внимание, – это... А, я кого-то одурачил.

    And then he runs "Think of something you've done." "Think of something you have withheld." Alternated for a short time (maximum five minutes).

    Я принес заметки.

    Then he runs "What question shouldn't I ask you?" a few more times.

    Это все бюллетени ОХС. Многие из них находятся в обращении, но я хотел заострить ваше внимание на бюллетене ОХС от 15 декабря 1960 года «Предсессионный процесс 37».

    I want to illuminate that to you because I want some of you auditors that are fooling around with cases and getting them skidding, I want you to get off the launching pad and stop monkeying.

    Одитор проводит «Какой вопрос я не должен вам задавать?» Несколько раз.

    You can't get any case gains that are stable and will continue while your pc has withholds he is not willing to tell you. And if you ask a pc if there is any question in the world that you ask him that would embarrass him and get a tremble on an E-Meter needle with sensitivity at 16, he is not in condition to be audited. Do you hear me?

    А затем он проводит «Подумайте о чем-то, что вы сделали». «Подумайте о чем-то, что вы свисхолдировали». Чередуется в течение некоторого времени (максимум пять минут).

    Male voice: Yep.

    Затем он проводит «Какой вопрос я не должен вам задавать?» еще несколько раз.

    Not a single soul is going to get a permanent case gain while he is sitting on a heavy withhold. I'm sorry, those of you who are sitting on heavy withholds, you're going to have to give them up.

    Я хочу разъяснить вам это, потому что хочу, чтобы некоторые из вас, одиторы, кто валяет дурака с кейсами и приводит их к стремительному падению... я хочу, чтобы вы взлетели с пусковой площадки и прекратили баловаться.

    Now, the only thing that – this is about the only thing that is holding up cases, and the only thing that is upsetting auditors. Auditors just don't want to reach that hard and inquire that privately into a pc.

    Вы не сможете получить стабильных и продолжающихся достижений в кейсе, пока у вашего преклира есть висхолды, которые он не желает вам поведать. И если вы спросите преклира: «Есть ли на свете такой вопрос, который смутит вас?» – и это вызовет подергивание стрелки Е-метра при чувствительности 16, то преклир не готов получать одитинг. Вы меня слышите?

    Now, that's basically the only thing that's holding things up, and I want you to quit it!

    Ни один человек не сможет получить постоянных достижений в кейсе, пока у него есть крупный висхолд. Я прошу прощения, но тем из вас, у кого есть крупные висхолды, придется с ними расстаться.

    There isn't any point in trying to get audited and get Clear while you're sitting there on a big social withhold that you don't dare tell the auditor. Why not condemn yourself to eternity and skip it?

    Так вот, это практически единственное, что удерживает кейсы, и единственное, что расстраивает одиторов. Одиторы просто не желают так упорно лезть вглубь и до такой степени проникать в тайны преклира.

    Well, that's the alternate. It's that important to hand them out.

    В сущности, это единственное, что держит все на месте, и я хочу, чтобы вы прекратили это!

    Now listen, auditors. Sensitivity 16, any variation of the question: "What question shouldn't I ask you," "Is there anything that if I asked you it would embarrass you?" That's an alteration of the question. "Is there something you don't want to tell me?" "Is there something you hope your mother won't find out?" "Is there something that the police would arrest you for if they walked in the room at this moment?"

    Бесполезно пытаться получать одитинг, чтобы стать клиром, пока у тебя есть огромный социальный висхолд, о котором ты не осмеливаешься рассказать своему одитору. Почему бы не проскочить его и приговорить себя тем самым к вечным мукам? Что ж, либо первое, либо второе. Настолько важно их рассказывать.

    I don't care how you phrase this "What question shouldn't I ask you." If any variation of it gets a response on the needle with sensitivity at 16, any quiver, that pc isn't in state to be audited. And you stop monkeying, will you? Because that's the only thing that slows them down. That's the only part of the buttons on the launching pad that aren't being hit heavy enough by auditors the world around. They don't want to invade privacy that deeply.

    Итак, одиторы, слушайте: чувствительность – 16, любой вариант следующего вопроса: «Какой вопрос я не должен вам задавать?» «Есть ли что-то, что смутило бы вас, если бы я об этом спросил?» Это вариант вопроса. «Есть ли что-то, о чем вы не хотите мне рассказывать?» «Есть ли что-то, что ваша мать, как вы надеетесь, не узнает?» «Есть ли что-то, за что вас арестовала бы полиция, если бы вошла в эту комнату прямо сейчас?»

    Now, there's some people in the audience that intended to get audited a few minutes ago that, before I made this remark, may have now decided – they may have now decided that they shouldn't be audited.

    Меня не волнует, как вы это сформулируете. «Какой вопрос я не должен вам задавать?» Если какой-либо вариант этого вопроса вызовет реакцию стрелки при чувствительности 16, любое подергивание, то данный преклир не готов получать одитинг. И прекратите баловаться, хорошо? Поскольку это единственное, что их тормозит. Это единственная кнопка на панели управления пусковой площадкой, на которую одиторы во всем мире не нажимают достаточно сильно. Они не желают так глубоко вторгаться в личные тайны.

    I'm reminded of this dear, dear, mystical mystic I was telling you about. We straightened her out. She was about seventy, she was dear and sweet with a bobbing flower on her hat. Dear, sweet lady, and had never gotten anyplace in auditing. "What question shouldn't I ask you?" And she'd think for a while, and the needle on the E-Meter would go fmmp. And then she'd say, "Well, you shouldn't ask me the definition of a thetan."

    Так вот, в аудитории сейчас есть несколько человек, которые намеревались получить одитинг несколько минут назад, кто... перед тем как я сделал это замечание... теперь, возможно, решили, что им не стоит получать одитинг.

    And pretty soon the auditor got very clever, after consultation with Mary Sue, and every time the needle went thoom, didn't wait for the pc to come out of it but said, "What was that? What was that right there? What did you just think of?"

    Мне это напомнило об этой милой таинственной женщине-мистике, о которой я вам рассказывал. Мы привели ее в порядок. Ей было примерно семьдесят лет, она была милая и славная, с цветочком-помпончиком на шапочке. Милая, приятная леди, и она ни разу не добилась никакого прогресса в одитинге. «Какой вопрос я не должен вам задавать?» И она задумывалась ненадолго, и стрелка на Е-метре – в-в-в-ввух. А затем она говорила: «Ну, вы не должны спрашивать меня дефиницию "тэтана"».

    She gave it up. This dear, sweet, old lady had had fifty separate affairs. And hadn't ever mentioned one of them to her husband. She'd been busy! And the second we got those off the run, she gave up all of her mystical mysticism, she straightened out, her neuroses went away, her nightmares went away, she looked about twenty-five years younger, and all of a sudden at the end of another forty or fifty hours, says, "You know, I'll have to take an HPA course now. All of the data about mysticism has blown away, and I need something to fill it up, so I'm…"

    И очень скоро одитор очень поумнел, после консультации у Мэри Сью, и каждый раз, когда стрелка делала ж-ж-жум, не дожидался, пока преклир отойдет, а вместо этого спрашивал: «Что это было? Что это было – вот здесь. О чем вы только что подумали?»

    So, reach harder and pull smarter, and you'll get more rolls and more stability on the line. That isn't all there is to auditing. I'll tell you the rest of it in the 22nd American or in the HCA Course.

    Она раскололась. У этой милой, славной старушки было пятьдесят любовных романов, о которых она ни разу не упомянула своему мужу. Она была занята! И в ту же секунду, когда мы это вытащили, она оставила весь свой таинственный мистицизм, стала прямой и порядочной, у нее прекратились неврозы, перестали мучить кошмары, она помолодела лет на двадцать пять, и внезапно, еще после сорока или пятидесяти часов, сказала: «Вы знаете, теперь мне нужен курс профессионального одитора Хаббарда. Все данные относительно мистицизма испарились, и мне нужно что-то, чтобы заполнить пустое пространство, поэтому я...»

    I want to thank you very much for coming to this congress. Every time I see you, you look better, you look younger, you look smarter.

    Поэтому упорнее лезьте вглубь, вытаскивайте более ловко, и тогда у вас на линии будет больше стабильности и быстрого и беспрепятственного движения. Это не все, что имеет отношение к одитингу. Остальное я расскажу вам на 22-м американском или на курсе дипломированного одитора Хаббарда.

    I may not see you for a long time. Until I do again, why, take care of the country for me, will you?

    Я хочу выразить вам огромную благодарность за то, что вы приехали на этот конгресс. Каждый раз, когда я вижу вас, вы выглядите лучше, моложе, умнее.

    Audience: Yes.

    Возможно, мы с вами долго не увидимся. Но до того как мы с вами снова увидимся, позаботьтесь об этой стране за меня, хорошо?

    Thanks a lot for coming to this congress. Happy New Year, and God bless you.

    Большое спасибо, что приехали на конгресс. Счастливого Нового года, и дай вам Бог здоровья.

    Thank you.

    Спасибо.