Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 17 SEPTEMBER 1960 | Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 17 СЕНТЯБРЯ 1960 Выпуск I |
GIVING THE PC FULL HOURS | ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПРЕКЛИРУ ПОЛНЫХ ЧАСОВ |
It has come to attention that pcs are sometimes deprived of a part of their full 25 hours in an intensive by including coffee breaks in the auditing time. | Примите во внимание, что иногда у преклиров вычитают часть из полных 25-ти часов интенсива, включая перерывы на чаепитие во время одитинга. |
As this is one of the most fruitful sources of pc dissatisfaction even when unexpressed, the practice is forbidden. | Так как это является одним из самых плодовитых источников недовольства преклира, пусть не выраженного, практика запрещается. |
If the pc demands a break or if the auditor declares one, the time so spent is added to the 25 hours, which is to say the time is made up in actual auditing in the same day it occurred. Careful count must be kept of a break since it must be added to session time and given in actual auditing. | Если преклир требует перерыва, или если одитор объявляет об этом, время таким образом проведенное добавляется к 25-ти часам, как говорится, время компенсируется в действительном одититнге в тот же самый день, кода это произошло. Время перерыва должно быть точно определено, т. к. оно должно быть добавлено к сессии и проведено в действительном одитинге. |
Auditing time is very precious to pcs. Please don’t waste it. | Время одитинга очень драгоценно для преклира. Пожалуйста, не тратьте его впустую. |
HAVINGNESS INJUNCTION | ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДПИСАНИЕ |
No pc may be run on two-way comm, confront, help or other process until a process has been found that remedies his havingness and brings the tone arm to clear read. | Ни один преклир не может пройти Двустороннее общение, Противостояние, Помощь или другой процесс до тех пор, пока процесс показывал, что исправляется его способность иметь и дается ясное прочтение тонарма. |
Overt-withhold on the auditor or other terminal may be considered a preliminary process as it assists duplication and therefore havingness. It is not, however, to be considered a havingness process for purposes of running a case. | Оверт-висхолд у одитора или другой терминал может считаться подготовительным процессом, т. к. он помогает воспроизведению и, следовательно, способности иметь. Это, однако, не считается Процессом Обладания (способности иметь) для целей прохождения кейса. |
Havingness processes meant herein are those of the 1st Saint Hill ACC issued in contemporary bulletins. | Процессы Обладания, подразумеваемые здесь, - это те, из 1ПКК Сент-Хилла, вышедшие в бюллетенях в то же время. |
MODEL SESSION | МОДЕЛЬ СЕССИИ |
HGCs will hereafter use Model Session form immediately that a havingness and a confront process are established for a particular pc. Thereafter all sessions shall be in Model Session form. | НЦХ в будущем будет использовать форму Модели Сессии непосредственно, так что процессы Обладания и Противоречия устанавливаются для каждого отдельного преклира. После этого все сессии будут по форме Модели Сессии. |
The purpose of this is to get the rudiments covered to the end of obviating ARC breaks and present time problems, the only two things which can stall a case which has once gotten started. | Цель этого - пройти рудименты к концу избавления от разрывов АРО и проблем настоящего времени, единственно две вещи, которые могут остановить кейс, который однажды уже начали. |
Основатель | |