Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 20 СЕНТЯБРЯ 1969 | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 20 СЕНТЯБРЯ 1969 |
СТАБИЛЬНОСТЬ | СТАБИЛЬНОСТЬ |
Компании, общества и правительства показывают, что | Может быть сказано о компаниях, обществах и правительствах, что: |
ЛУЧШАЯ ГАРАНТИЯ СТАБИЛЬНОСТИ - АДМИНИСТРАТИВНЫЕ НАВЫКИ. | ЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЕЙ СТАБИЛЬНОСТИ ЯВЛЯЕТСЯ АДМИНИСТРАТИВНОЕ МАСТЕРСТВО. |
В районах, где теряются способности, из которых складываются административные навыки, можно ожидать, что организация или страна ослабнет или будет побеждена. | В областях, где способности, увеличивающие административное мастерство, утеряны, организации или страны могут ожидать банкротства или свержения. |
Даже такие мелкие вещи, как хранение папок, запись счетов, размещение персонала складываются в лучшее выживание. | Каждая из этих маленьких вещей, как содержание файлов, записи счетов, размещение персонала, складываются в большую долговечность. |
Целостность персонала - это важный фактор в администрировании и недостаток навыков для определения и урегулирования ложных докладов, недостаток согласия или плохое исполнение обязанностей - каждое из них само по себе может разрушить управление и группу. | Целостность персонала является большим фактором в администрировании, и нехватка мастерства, с которым опознавать и управляться с ложными докладами и отсутствие согласия или неудачное выполнение обязанностей могут сами по себе разрушить управление и группу. |
Неважно - каково намерение тех, кто наверху, неважно - насколько яркими или честными они могут быть, если их административные линии неповоротливы или так или иначе неправильны, если они не поддержаны опытными, хорошо обученными администраторами, они могут быть уничтожены. Планы и приказы попадают "на линии" редко, если они вообще когда-либо оказываются на уровне рабочего в магазине или человека на улице. | Не имеет значение, какого намерение тех, кто на вершине, не имеет значения, какими сообразительными и честными они являются, если их административные линии неуклюжи или каким-либо путем фальшивы, если они не с мастерством возвращены в нормальное состояние, они, хорошо обученные администраторы, будут равны нулю. Планы и приказы помещаются "на-линию" и редко, если вообще, достигают уровня рабочего в магазине или человека на улице. |
Потоки законов и директив направляются законодателями или даже советом директоров и 90% из них стали необходимы из-за более ранних провалов в приведении в действие более ранних законов или директив. | Потоки законов и директив, принимаемые законодателями или какими-либо правлениями, в девяносто процентах случаев сделаны необходимыми более ранними неудачами в проведении в жизнь более ранних законов и директив. |
Плохое администрирование, недостаток ноу-хау, недостаток обученных клерков и руководителей могут полностью расстроить любой план или программу, независимо от ее срочности или выгодности. | Плохое администрирование, отсутствие ноу-хау, отсутствие обученных делопроизводителей и руководителей, могут полностью расстроить любой план или программу, не имеет значения, насколько необходимую или выгодную. |
Можно сказать, что продолжение существования организации и ее лидеров полностью зависит от навыков, обучения и целостности тех, кто работает с линиями управления, подробностями и связями в группе. | Продолжительность организации и ее лидеров может быть связана со всецелой зависимостью от мастерства, обучения и целостностью тех, кто управляется с административными линиями, деталями и контактами группы. |
Основатель | Основатель |