English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Creative Processing (CoT-06) - L521117B | Сравнить
- Self-Determinism and Creation of Universes (CoT-05) - L521117A | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- АРО, Движение, Эмоция, Шкала Тонов, Потоки, Риджи (ИЖЭ 52) - Л521117 | Сравнить
- Процессинг Создания (ВТ 52) - Л521117 | Сравнить
- Риджи, Селф-Детерминизм, Шкалы Тонов (ИЖЭ 52) - Л521117 | Сравнить
- Селф-Детерминизм и Создание Вселенных (ВТ 52) - Л521117 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ПРОЦЕССИНГ СОЗДАНИЯ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ВЛАСТЬ ТЭТЫ

CREATIVE PROCESSING

ПРОЦЕССИНГ СОЗДАНИЯ

London Professional Course - Command of Theta, 6
Лекция, прочитанная 17 ноября 1952 годаA LECTURE GIVEN ON 7 NOVEMBER 1952

Спасибо.

Well, part two of this Monday of whatever the date is.

Что ж, это вторая половина понедельника, неважно какого числа. Сегодня семнадцатое? Понедельник, семнадцатое.

Male voice: 17th.

Продолжим разговор об основной анатомии процессинга создания. Мы будем использовать этот рисунок, где изображена парабола, которая идет от тона 40 вниз через тон 20 к тону 0 для МЭСТ-вселенной, и от тона 40 вниз через тон 20 к тону 0 для собственной МЭСТ-вселенной; одитор заинтересован в том, чтобы передвинуть преклира туда, где он будет владеть тем, что создал, и дать ему способность сохранять, изменять или разрушать свои создания, состоящие из материи, энергии, пространства и времени.

Is this the 17th? Monday the 17th.

Я очень убедительно прошу вас обратить внимание на пространство и время. И если бы у нас не было дефиниции времени, то это было бы очень трудной задачей. Но у нас есть дефиниция времени. И эта дефиниция такова: «обладание».

Continuing on with the basic anatomy here of Creative Processing, using this graph showing this parabola that goes from 40.0 down through 20.0 to 0.0 for the MEST universe, and from 40.0 down through 20.0 to 0.0 of the MEST universe of self, the interest of the auditor is to move the preclear over into a possession of his own creations and to enable the preclear to conserve, alter or destroy his own creations of matter, energy, space and time.

Давайте взглянем на тон 40,0. В прошлых лекциях мы представляли «быть», «иметь» и «делать» в виде треугольника. И, несомненно, «быть», «иметь» и «делать» – это действительно треугольник. Для того чтобы достичь определенного уровня идентности и определенного успеха в действиях, человеку необходимы все три вершины этого треугольника. Но в действительности можно определить положение вершин этого треугольника на шкале тонов. И мы обнаруживаем, что тон 40 – и на всем пути ниже сорока, фактически вплоть до самого нуля, но во все меньшей, меньшей и меньшей степени – там существует «быть», которое является пространством. Итак, вот здесь, вверху – на уровне 40,0 – существует «быть», и в очень большом объеме. Фактически, это все, что там есть... все, что там есть.

I invite your attention very strongly to space and time. And if we had no definition for time this would be a very difficult feat. But we happen to have a definition for time. And the definition is havingness.

Так вот, теоретически, существует уровень выше 40,0, где нет «быть». Там нет даже «быть». Этот уровень существует в теории. Бог его знает, где это находится. Может быть, на уровне 1000,0. Я не знаю, где находится эта точка.

Now, let's look at 40.0. We have represented be, have and do as a triangle in past lectures. And certainly enough be, have and do is a triangle. In order to achieve a level of identity and accomplishment in action one has to have all three corners of this triangle. But this triangle is actually plottable on our Tone Scale. And we find 40.0 — on down for a ways from 40.0, clear on down actually to 0.0, but getting less and less and less and less and less — is be, which is space. So we have up here — at 40.0, we have be and there's lots of be at 40.0. In fact that's all there is — that's all there is.

Так вот, здесь мы начинаем двигаться вниз, и мы спускаемся на уровень 20,0. Так вот, под этим уровнем и над ним находится энергия. И, кстати, это верно... это верно как для правой стороны (МЭСТ-вселенная), так и для левой стороны (МЭСТ-себя). Это верно для обеих ветвей параболы – на уровне 20,0 у вас пик энергии. Так вот, разумеется, энергия простирается вверх до уровня, может быть, 38, и она простирается далеко вниз, почти до нуля. Вот эта энергия, но тут находится ее пик.

Now, there's a theoretical point above 40.0 where we have no be. We don't even have be. That's a theoretical point. Lord knows where that point is. Maybe at 1000.0. I don't know where that point is.

Вы могли бы сказать, что уровень 20,0 – это уровень, где преобладает энергия.

Now, we start down the line here and we get to 20.0. Now, above and below 20.0 we have energy. And by the way, this is true — this is true for both the right-hand side (the MEST universe) and the left-hand side (mest self). That's true on both parabolas, that at 20.0 you get energy as a peak. Now, of course, energy extends up there to maybe 38.0, and it extends down to — way down to almost 0.0. There's this energy but it's at a peak.

Где преобладает энергия – не бытийность, не время, не пространство и не «иметь».

You'd say 20.0, that's predominant energy. Predominant energy — not predominant beingness, not predominant time, not predominant space, .and not predominant have.

Так что «быть» находится вот здесь, вверху, и это «быть», которое находится там, вверху, представляет собой пространство на уровне 40,0, а эта энергия здесь,внизу, на уровне 20,0 – она, разумеется, является действием на шкале тонов, и здесь, внизу, у нас «делать». 20,0 – точка оптимального действия.

So that is be up there and that be up there is space at 40.0, and this energy down here at 20.0, of course — 20.0 is action on the Tone Scale and we've got down here, do. 20.0 — optimum action point.

А здесь, на уровне 0,0, мы имеем оптимальное «иметь». «Иметь». Почему вы измеряете время только при помощи МЭСТ-объектов? МЭСТ-объекты и их действия в пространстве – это то, чем измеряют время. Это где находится Солнце... где находится Солнце, где находятся стрелки часов, куда падает тень, как долго вода в реке движется вдоль русла, как долго что-то тает – например, свеча; все это способы измерения времени. Это то, как долго что-то происходит с плотными объектами: «плотные объекты: как долго?»

Now, down here at 0.0 we have optimum have. Have. Why is it that you're always measuring time by MEST objects only? MEsT objects and their operation in space are the measure of time. It is where the sun is — where the sun is, where the clock hands are, where the shadow falls, how long it takes the water to run down a riverbed, how long it takes something to melt, such as a candle — these are all measures of time. It's how long, something or other to do with solids — "how long solids."

Так вот, меру времени это «плотные объекты: как долго» дает вам в соотношении с пространством, так что просто «иметь» в чистом виде не говорит вам о том, сколько времени должно быть использовано в действии. Однако просто «иметь» в чистом виде само по себе является действием... простите, временем. «Иметь» – это время. Но когда появляется «иметь», мы получаем этот плотный объект, изменяющийся в пространстве, мы должны рассматривать его с уровня 20,0, и мы получаем действование. Понимаете? Я имею в виду, время или изменение измеряются действованием.

Now, it's "how long solids" in relation to space, gives you your measure of time so that just plain have itself doesn't tell you time to be used in action. But just plain have itself is action — pardon me — is time. Have is time. But when you start to get have, we get this solid object changing in space, we have to regard it from the point of 20.0 and we get doingness. You see. I mean, the measurement of time or change is doingness.

Понимаете, теоретически у нас есть произвольная точка, и там находится «иметь». Однако «иметь» само по себе, на уровне 0,0, не включает каких-либо более высоких точек шкалы тонов. Оно не включает более высоких точек шкалы тонов – само по себе. Но как только мы начинаем рассматривать его во взаимосвязи с более высокими точками шкалы тонов, мы получаем проявления изменения. Но что изменяется? Изменяется плотный объект, находящийся на уровне 0,0, в пространстве, а пространство главным образом находится на уровне 40,0. Понимаете?

See, we've got a theoretical arbitrary point, and that's have. But have all by itself at 0.0 does not immediately include any higher point on the Tone Scale. It doesn't include any higher point on the Tone Scale — as itself. But the second we see it in relationship to higher points on the Tone Scale, we get our manifestations of change. But it's change of what? It's the change of a solid at 0.0 in a space, and space is predominantly 40.0. You see?

Так вот, вы получаете «иметь» – объект, находящийся на уровне 0,0, изменяется с уровня 40,0, и мы получаем «делать» на уровне 20,0. И ваше видение времени на самом деле запутано только тогда, когда оно действительно запутано, потому что вы рассматриваете время с более высокого уровня, чем тот, где находится объект. И таким образом, вы рассматриваете изменение объекта в пространстве. А если вы рассматриваете изменение объекта в пространстве, вы сразу же понимаете две вещи. Прежде всего, вы должны быть в состоянии видеть – и я еще ни разу не видел, чтобы мертвец смотрел на свои наручные часы. И поэтому у него не было критерия, понимаете? На самом деле, для того чтобы наблюдать время как изменение, требуется способность к суждению.

Now, you get a have, an object at 0.0 altering in 40.0 and we get a do at 20.0. And your aspect of time is actually only confused, when it is confused, because you are viewing time from a higher point than an object. And therefore you're viewing an object's alteration in a space. And if you view an object's alteration in a space, it tells you two things immediately. One, you must be able to view — and I've never seen a dead man look at his wristwatch yet. And so, you see, he has no criterion. Now, it actually requires a judgment in order to behold time in terms of change.

Спросите вот этот стул о том, сколько сейчас времени, и вы не получите вообще никакого ответа. Но если вы будете рассматривать этот стул с учетом того действия, через которое этот стул прошел, то это скажет вам, сколько сейчас времени. Мы возьмем этот стул в тот момент, когда он покинул фабрику – он только что подвергся действию по превращению его в МЭСТ-объект... и вот мы берем его через десять лет после этого.

Now, you ask that chair over there what time it is and you're not going to get any answer at all. But you look at that chair in relationship to the action through which the chair has been and it'll tell you what time it is. We'll take that chair at the moment it came out of the factory — it's just been through the action of being made into a MEST object — and now we will take it ten years hence.

И кто-то приходит и говорит, что стиль... идея или что-то в этом роде... он говорит вам, что этот стул слишком старый. Но на самом деле главный критерий, которым этот человек будет руководствоваться, – это то, насколько сильно этот стул изношен. Иными словами, через какое количество действия он прошел? И в силу этого стул говорит вам о времени. Но ведь это то, насколько сильно он изменился.

And somebody will come along and they'll say the style — an idea, or something of the sort — tells you that chair's that old. But actually the main criterion which they will use is how badly is the chair off. That is, how much action has this chair undergone? And that gives you the chair telling time. But that's how much it was changed.

И усвойте эту точку зрения: объект можно изменить, только находясь на более высоком уровне. Его нельзя изменить, находясь на том же уровне, что и он. Для того, чтобы изменить какой-либо объект, всегда требуется более высокий уровень. Другими словами, для этого требуется пространство и действование. Для того чтобы изменить характеристики объекта, требуются пространство и действие.

And get that viewpoint. The object is changed from a higher level only. It's not changed from its own level. It always takes a higher level to change an object. In other words, it takes space and doingness. It takes space and action to change the characteristics of an object.

Таким образом, время – это застывание энергии и ее превращение в объект с целью продолжать существовать как объект. И чем выше способность объекта продолжать существовать, тем продолжительнее время. Не то чтобы время продолжительнее... вы понимаете, единственное, из-за чего вам может быть трудно это понять, – это если вы будете упорно рассматривать объект так, как если бы время представляло собой какую-то иную абстракцию, отличную от объекта. Если бы вы упорно рассматривали объект так, как если бы время представляло собой какую-то иную абстракцию и как если бы оно являлось чем-то помимо этого объекта, то вы бы допустили ошибку, состоящую в том, что вы применили ваше суждение о действии и пространстве к этому объекту и создали абстракцию. Понимаете?

Time, then, is the congealment of energy into and toward endurance as an object. And the greater the endurance of the object, the more time you have. It isn't the more time — now, you see, the only difficulty you would possibly have in understanding this is to persist in viewing an object as though time were another abstract. If you persisted in viewing an object as though time were another abstract and time was something else except this object, you would be making the mistake of applying your judgment in action and space to the object, and creating the abstract. See?

Если вы находитесь в пространстве, и этот объект находится в пространстве, и вы говорите, что его действия, способности и потенциальные возможности, движения и изменения такие-то и такие-то, и говорите: «Это и есть время, через которое проходит вот этот стул»... когда вы говорите это – «Это время данного стула» – вы тем самым говорите: «Пространство и энергия применительно к этому стулу», и, значит, вы создали абстракцию, для которой ни у кого нет даже определения, и вы сказали: «Эта абстракция теперь является временем».

The second that you are in space and it's in space and you say its action, capabilities and potentialities, movements and changes are so-and-so and so-and-so, and say, "That is the time of this chair" . . . When you say — when "That is the time of this chair," you have immediately said, "Space and energy with regard to chair," and then you've set up an abstract which nobody ever had a definition for, and you've said, "That abstract now is time."

Так что фактически мы получаем следующее: время в действии есть энергия.

So we would get, actually: time in action is energy. "Time in action" is what you mean by that abstract. Time in action. And that could also be "object in action is time" — what you understand by time. But the time that you're dealing with is always the object. It's just always the object. When you view it from space and energy levels, you say, "Well, of course, then time has space and energy in it."

«Время в действии» – вот что вы имели в виду, создавая эту абстракцию. Время в действии. И это с тем же успехом могло бы выглядеть так: «объект в действии есть время»... то, что вы понимаете под временем. Но время, с которым вы имеете дело, – это всегда объект. Просто это всегда объект. Когда вы рассматриваете его с уровней пространства и энергии, вы говорите: «Таким образом, время, конечно же, содержит в себе пространство и энергию».

Well, every time you say time has space and energy in it you're talking about something else. You're talking about the triangle again. You're talking about all three corners of it simultaneously. We've got to get a precise definition for one corner of this triangle in order to use this triangle. You see, one of the reasons why man is in terrible condition and why a thetan got in trouble in the first place, is he never got this thing straight — this thing I'm talking about right now. You have space, energy and object.

Ну что ж, всякий раз, когда вы говорите, что время содержит в себе пространство и энергию, вы говорите о чем-то другом. Вы снова говорите о треугольнике. Вы говорите обо всех трех его вершинах одновременно. Для того чтобы использовать этот треугольник, мы должны иметь точное определение одного угла этого треугольника. Понимаете, одна из причин, по которой человек находится в ужасном состоянии и по которой тэтан вообще оказался в беде, состоит в том, что он так и не разобрался с этим... с тем, о чем я сейчас говорю. У вас есть пространство, энергия и объект.

And what do we find here on this Tone Scale? We have all space with nothing happening in it. And then we have space with a motion, a created level in it, and that's energy. And then as more and more energy is created, and as space condenses, we get an object.

И что мы видим вот на этом уровне шкалы тонов? Тут у нас одно только пространство, в котором ничего не происходит. И затем у нас есть пространство и движение, созданный уровень в пространстве, и это энергия. И затем, по мере того как создается все больше и больше энергии и по мере того как пространство уплотняется, мы получаем объект.

We come right on down the Tone Scale from total beingness without energy or objects, down toward total energy in space with energy, which, in congealing, we will get 0.0. If you look at it this way, well, you'll get the 0.0 of an object.

Мы движемся вниз по шкале тонов от чистой бытийности без энергии или объектов к чистой энергии в пространстве – с энергией, в процессе застывания которой мы получим тон 0,0. Если вы посмотрите на это таким образом, то вы получите тон 0,0, в котором находится объект.

I mean, if you look at it this way, is — supposing space could be condensed, and if you condensed space just so much it would manifest itself as energy, and if you condensed it just so much more it would manifest itself as an object. You see? I mean, you could look at it that way. That doesn't happen to be true, even vaguely true. But just to fix it in your minds, you can look at space at 40.0 having no energy in it, and then that it's less space at 20.0, but it's got energy in it, and then it's much less space at 0.0 but it is an object. An object is solidified energy.

Я имею в виду, если вы посмотрите на это таким образом... предположим, пространство могло бы сгущаться, и если бы вы сгустили пространство до определенной степени, оно бы стало вести себя как энергия, и если бы вы сгустили его еще больше, оно бы стало вести себя как объект. Понимаете? Я имею в виду, что вы могли бы смотреть на это таким образом. На самом деле это не так, это даже близко не похоже на правду. Но просто для того, чтобы это закрепилось у вас в голове – вы можете представить пространство в тоне 40,0, не содержащее в себе энергии, затем представить, что оно в меньшей степени является пространством в тоне 20,0, но содержит в себе энергию, а затем в тоне 0,0 оно в гораздо меньшей степени является пространством – оно является объектом. Объект – это уплотненная энергия.

Chemistry — when you burn coal in a fire, you're getting an object turning back into energy. Now, you go the other way around and we'll throw all of this energy — and there are actually methods of doing this — you throw all of this energy into a space and you condense it and what do you get? You get a solid.

Химия... когда вы сжигаете уголь в огне, вы видите, как объект превращается обратно в энергию. Так вот, если вы пойдете в противоположном направлении и если мы закинем всю эту энергию... и способы сделать это действительно существуют – вы забросите всю эту энергию в пространство и сожмете ее, и что вы получите? Вы получите плотный объект.

Now, an example of that is to fill up a chamber full of air and condense that air and you will get a block of frozen air if you condense it down. You reduce its space and you get an object. So if you want to see how much somebody has got his space reduced just find out how much objects he's got. It would theoretically be good therapy just to have somebody throw away a lot of things.

Вот пример: если наполнить комнату воздухом и сжать этот воздух, вы получите кусок замороженного воздуха, если вы сожмете его. Вы уменьшили занимаемое им пространство и вы получили объект. Так что если вы хотите знать, насколько уменьшилось чье-либо пространство, просто выясните, сколько у него есть вещей. Теоретически, заставить кого-нибудь выбросить множество вещей было бы хорошей терапией.

That's mostly the trouble you find with people is they have an awful trouble — a lot of trouble — getting rid of things. Well, they're having trouble getting rid of their aberrations, and you turn right around and you'll find out they also would not any more throw away an old pipe that they have had for twenty years and is in terrible condition and nobody would ever smoke it, and you'll find out they won't throw this away. Well, how do you expect them to get rid of something volatile way up the Tone Scale here, known as energy? They won't throw away an object.

Основная проблема, которую вы обнаруживаете у людей, состоит в том, что им ужасно трудно – очень трудно – избавляться от вещей. Что ж, если кому-то трудно избавляться от аберраций, то, осмотревшись, вы обнаружите, что он также не желает выбрасывать старую трубку, которой уже двадцать лет, и она в ужасном состоянии, и никто никогда ее не курит – вы обнаружите, что он не желает ее выбрасывать. Что ж, как же вы хотите, чтобы он избавился от чего-то летучего, находящегося вот здесь, очень высоко на шкале тонов, и известного как энергия? Он не желает выбросить объект.

Now, they won't throw away an object, they're afraid to let objects out of their sight, they have great apprehensions about objects, and yet you ask them to step out of their bodies. Whoa, no! Hm-mm. No, they just can't do that. And the reason they can't do that is a very simple reason; they just got objects and no space.

Что ж, такие люди не желают выбрасывать объекты, они боятся выпускать объекты из поля зрения, у них очень серьезные опасения по поводу объектов, а вы просите их выйти из тела. О-о, нет. He-а. Нет, они не могут сделать это. И они не могут этого сделать по очень простой причине: у них есть только объекты и нет пространства.

And what you've got to do is give them more space and less objects. And the way you get them — give them more space and less objects is simply to bring them up to the level of action on the subject, and you do that with Creative Processing. And you do it with Creative Processing by first making them get rid of very inconsequential objects which they mock up.

И сделать вам нужно вот что: добиться, чтобы у них было больше пространства и меньше объектов. И чтобы добиться этого, вы просто поднимаете их до уровня действия в отношении данного объекта, и вы делаете это с помощью процессинга создания. И вы делаете это с помощью процессинга создания таким образом: в первую очередь вы добиваетесь, чтобы они избавлялись от очень незначительных объектов, которые они мокапят.

And you make them mock up enough objects until they realize that they have an inflation in that item and can therefore spend it freely. And if you make them mock up those objects enough and often enough and enough of them they will get over the most parsimonious scarcity level on that particular object. Let's take this fellow, he can't get rid of objects; every time he tries to get rid of an object, he can't even see an object to get rid of.

И вы заставляете их мокапить достаточно большое количество объектов, пока они не поймут, что этот объект потерял для них ценность и, следовательно, они могут свободно тратить такие объекты. И если вы заставите их смокапить достаточно этих объектов, и делать это достаточно часто и создать их достаточно много, то они преодолеют свое ужасающее скряжничество, порожденное нехваткой данного объекта. Давайте возьмем такого человека: он не может избавляться от объектов. Всякий раз, когда он хочет избавиться от объекта, он не может даже увидеть тот объект, от которого нужно избавиться.

Why, what are you going to do with him? You're going to give him — get him to chuck away black pennies, or something. Or let's say he's got — he's holding on to black space. Well, he obviously wants some black space or he wouldn't be holding on to black space. And if he wants to hold on to black space he's trying to hold on to the last frugal remnants he has of 40.0, he thinks. He's holding on like grim — with great grimness to the last remnants of his own space. He hasn't got any more space. Therefore if he hasn't got any more space, he obviously has an object, you see? And if that object is obviously going to be confused with his body, so he's not going to move out.

И что вы будете с ним делать? Вы дадите ему... вы скажете ему выбрасывать черные пенни или что-то в этом роде. Или, скажем, у него есть... он держится за черное пространство. Что ж, очевидно, он хочет иметь какое-то количество черного пространства, иначе бы он за него не держался. И если он хочет держаться за черное пространство, то он пытается держаться за последние скудные крохи того, что у него осталось от уровня 40,0, как он думает. Он держится... очень мрачно держится за последние остатки собственного пространства. У него больше не осталось пространства. Следовательно, если у него больше не осталось пространства, то у него, очевидно, есть объект, понимаете? И он, несомненно, будет путать этот объект со своим телом, так что он не выйдет из тела.

What do you get him to do? You get him to rig up and mock up black space until he can have more and more and more black space. And he gets more and more and more black space, and now hold on to more and more and more black space, and eventually you'll be able to get him to knock off a corner of it and throw it away. His case will be solved at that moment. If he can have enough black space to a point where he can be a spendthrift on the subject of black space . . . It's at least space, you understand. It hasn't got anything in it, but it's at least space.

Что вы заставляете его делать? Вы заставляете его создавать и мокапить черное пространство, пока он не сможет иметь больше, больше и больше черного пространства. И у него появляется больше, больше и больше черного пространства, и теперь он держится за все больший, больший и больший объем черного пространства, и в конце концов вы сможете добиться, чтобы он отколол уголок от этого пространства и выбросил его. В эту секунду его кейс разрешится. Если он сможет иметь достаточно много черного пространства, чтобы транжирить его... По крайней мере это все-таки пространство, понимаете? В нем ничего нет, но по крайней мере это все-таки пространство.

Now, there's about your low level of ... Now, possibly this fellow has enormous potentials and he wouldn't be holding on to it so hard if he didn't have. He's probably below the level of most people who live, if he's doing that.

Так вот, это практически самый низкий уровень... Возможно, у этого человека невероятный потенциал, и он бы не держался так сильно за это пространство, если бы у него не было этого потенциала. Если он делает это, то, вероятно, он находится ниже того уровня, на котором находится большинство живущих людей.

All right. Now, let's look at this, then, and see this triangle very clearly for what it is — very clearly for what it is. The triangle of be, have, do should be actually be, do, have. They are interrelated; the object cannot exist without some space. The energy, actually — as is demonstrated by every electrical generator you ever tried to turn on, by every coal fire you ever tried to start burning without anything on the grate — the energy depends to some degree upon having space and having an object.

Хорошо. Итак, давайте посмотрим на это и очень четко осознаем, что представляет собой этот треугольник – очень четко осознаем это. Треугольник «быть, иметь, делать» на самом деле должен называться «быть, делать, иметь». Три этих фактора взаимосвязаны, объект не может существовать без какого-то пространства. На самом деле энергия... как это можно увидеть на примере каждого электрогенератора, который вы пытались включить, каждого камина, который вы пытались разжечь, не имея угля... для существования энергии в какой-то мере необходимо иметь пространство и иметь объект.

Every time you've tried to start a fire without any fuel, and you just put some flame, not even with a match, inside a grate which isn't — hasn't any coal on it or any wood or any paper or anything, and you try to get a fire lighted there that will keep on burning, you just remind yourself at the time you're doing this that you're defying one of the primary laws with which we're dealing. And that primary law is, is in order to get some energy you've got to have an object.

Всякий раз, когда вы пытались разжечь огонь без топлива, и вы просто помещали пламя – даже без спички – внутрь камина, в котором нет угля, нет дерева, нет бумаги или чего-то еще, и вы пытались зажечь там огонь, который продолжал бы гореть, – когда вы делали это, вы напоминали себе, что вы идете наперекор одному из основных законов, с которыми мы имеем дело. И этот основной закон состоит в том, что для того, чтобы получить энергию, вы должны иметь какой-то объект.

Now, you can even create energy and compress it into an object, but that is essentially what you're doing. Create some energy and compress it into an object, then you can take that object and it'll again release some energy. Tricky, huh? That's actually the way you got coal.

Так вот, вы можете даже создать энергию и сжать ее в объект, но, по сути, вы делаете именно это. Создать энергию и сжать ее в объект, а затем вы можете взять этот объект – и он снова высвободит какое-то количество энергии. Хитро, да? Фактически именно так возник уголь.

Here were a lot of fish and they were born and they were little tiny spores and they grew up. And they lived on chemicals — and they lived on chemicals and seawater and sunshine. And out of all of this space-energy sort of thing they were able to make an object which could be gotten ahold of and eaten, and so they had a little bit bigger fish, and it ate those little bit smaller fish.

Было множество рыб, они родились, и они представляли собой крохотные споры, и они росли. И они жили на химических веществах... они жили на химических веществах, морской воде и солнечном свете. И из всего этого сочетания пространства и энергии они могли создать объект, который можно было взять и съесть, так что возникла немного более крупная рыба, которая сама стала есть этих рыбок помельче.

And then one day the whole world caved in on a whole bank of this sort of thing — crash! — and you got oil. And I wonder how you got that oil? It was very carefully manufactured out of space and energy. But it sure did get converted a lot of times before it got to be space and energy. It got converted quite a bit. But it did this cycle. Here it was, all this space and then it went through this conversion and many sublevels, and then one day it had to be fallen on and compressed, and then you got oil. You also got asphalt.

А затем в один прекрасный день весь мир обрушился на целую кучу таких вещей

Now, here was a tree and the tree made chlorophyll from sunlight and the chemicals found in the ground and so on. And it grew and it grew and it grew and it grew, making object out of space, object out of space, object out of space. And then one day — one day, the world caved in on it and gave it a tremendous amount of pressure, condensing its space even more, and now they dig that up and you burn it and it's coal. That's typical of that.

бабах! – и получилась нефть. И мне хотелось бы знать, как же возникла эта нефть? Она была очень тщательно произведена из пространства и энергии. Но она, несомненно, претерпела множество преобразований, прежде чем стала пространством и энергией. Она претерпела немалые преобразования. Но она прошла через этот цикл. Она представляла собой все это пространство, и затем она подверглась этим преобразованиям и прошла множество промежуточных этапов, и затем в один прекрасный день должно было случиться так, что на нее что-то свалилось и сжало ее, и тогда возникла нефть. Кроме того, возник битум.

But you're getting the energy back that was already made. You see, it took the space — here was practically nothing but solid beingness — I mean, empty beingness. It was the beingness of the material universe, and then gradually from other objects, and releasing and so on, we got energy, and the energy got condensed more and more and more and we finally got a solid object. And, boy, is that coal timeless. Whee! From your standpoint it lasts forever, but that means it's got time in it.

Было дерево, и это дерево производило хлорофилл из солнечного света и из химических веществ, содержащихся в земле, и так далее. И оно росло, росло, росло и росло, создавая объект из пространства, объект из пространства, объект из пространства. А затем в один прекрасный день... в один прекрасный день мир обрушился на него и подверг его колоссальному давлению, сжимая его пространство еще сильнее, и теперь люди раскопали это дерево, и вы жжете его, и это уголь. Это типичный пример.

See, it just had these things — it's just reversed. You say the coal is timeless, meaning it lasts forever. Well, boy, something that lasts forever's sure got time. In fact, it is time. And this coal will sit around in the ground for millions of years, and you dig it up and leave it on the surface and it'll last for a long, long time. Except, of course, when you throw it on the grate and convert it into energy.

Но вы получаете обратно ту энергию, которая уже была создана. Вы понимаете, для этого требовалось пространство... Не было ничего, кроме сплошной бытийности... я имею в виду, пустой бытийности. Это была бытийность материальной вселенной, а затем, постепенно, из других объектов, высвобождая и так далее, мы получили энергию, и эта энергия сжималась все сильнее, сильнее и сильнее, и в конце концов мы получили плотный объект. И бог ты мой, до чего же вечен этот уголь! Ух! С вашей точки зрения он существует вечно, но это означает, что он содержит в себе время.

Now, if you take an engram bank that is solid matter — and it's practically solid, it's solid — the preclear is of course in the emotional state known as apathy. The reason he's in an apathy is a very, very good reason, is he hasn't got any energy and he hasn't got any space. And that's the definition of apathy.

Понимаете, он просто содержал эти вещи... это просто наоборот. Вы говорите, что уголь вечен, что означает, что он будет существовать вечно. Что ж, ей-богу, то, что существует вечно, несомненно, содержит время. Фактически, он является временем. И этот уголь будет находиться в земле миллионы лет, и вы выкапываете его и оставляете на поверхности, и он будет существовать долгое, долгое время. Если, конечно, не считать того, что вы бросите его в камин и превратите в энергию.

All right. So this preclear is a solid lump of aberration. Now, how you going to — it'd be one thing if you could touch a match to him and expend him out as if he were a lump of coal. Well, it's true, he'll last forever — as what? As an object. But he's interested in living. He's interested in expanding his beingness. And therefore, by Creative Processing, you educate him, you might say, into realizing that his beingness can be expanded.

Так вот, если вы посмотрите на инграммный банк, который представляет собой плотную материю – а она практически плотная, она плотная, – то преклир, конечно, пребывает в эмоциональном состоянии, известном под названием апатия. И он пребывает в апатии по одной очень, очень веской причине: у него нет энергии и нет пространства. И это и есть определение апатии.

Very fortunately for you, we are not dealing with mud. If we were dealing with mud we would never get anybody processed, except by touching a match to them. If man was exclusively and only a carbon-oxygen engine, if he was just that and no more, we'd be done for. He isn't.

Хорошо. Итак, этот преклир является плотным комком аберрации. Так вот, как вы собираетесь... одно дело, если бы вы могли поднести к нему спичку и пустить его в расход, как если бы он был куском угля. Что ж, это верно, он будет существовать вечно... как что? Как предмет, объект. Но он заинтересован в том, чтобы жить. Он заинтересован в том, чтобы расширять свою бытийность. И, следовательно, с помощью процессинга создания вы, можно сказать, обучаете его, добиваясь, чтобы он понял, что его бытийность может быть расширена.

He can create space, of all things. He can create energy, and the fellow is holding on to the object called time because he knows very well that he can't create any more space. He knows very well he's got to hold on to what he's got, and he can't even change it, because if you change something, you're liable to lose it, you see. And he can't even change this object. Why? Because he hasn't any energy. And so he's got to hold on to this object. And this object is his concept of what he has left, which isn't very much.

Очень удачно для вас то, что мы имеем дело не с грязью. Если бы мы имели дело с грязью, мы бы никогда не провели никому никакого процессинга, разве что поднеся к человеку спичку. Если бы человек представлял собой исключительно углеродно-кислородный двигатель, если бы он был только этим и ничем иным, то наша песенка была бы спета. Но он не таков.

And now with Creative Processing, any way you can get into it, you demonstrate to him that he can create space and energy. And if he can create space, energy, objects . . . What would you think if you could take a preclear who was very bad off and you could actually make him condense energy enough to toss a ball out on the floor? And you had a white ivory ball sitting on the floor. And the dog would come in and sniff at the ball and knock it around the room and the preclear could see and feel.

Он может создавать – вы только представьте – пространство. Он может создавать энергию, и человек держится за объект, называемый «время», потому что он очень хорошо знает, что больше не может создавать пространство. Он очень хорошо знает, что должен держаться за то, что у него есть, и он даже не может изменить это, потому что если вы изменяете что-то, вы можете потерять это, понимаете? И он не может даже изменить этот объект. Почему? Потому что у него нет энергии. И поэтому он должен держаться за этот объект. И этот объект – это его представление о том, что у него осталось, а осталось не слишком-то много.

You know, he wouldn't be very anxious to hold on to all this old junk that he's packed away. He just wouldn't be anxious about it at all. Why is he holding on to a body? It's the only one he's got — he knows.

И теперь, с помощью процессинга создания, любым способом, каким вы только можете взяться за это, вы демонстрируете преклиру, что он может создавать пространство и энергию. А если он может создавать пространство, энергию, объекты... Что бы вы подумали, если бы вы смогли взять преклира, который находится в очень плохом состоянии, и на самом деле добиться, чтобы он сжал энергию достаточно сильно, чтобы получился шар энергии, и бросил его на пол? И получился бы белый шарик из слоновой кости, лежащий на полу. И в комнату вошла бы собака, и она обнюхала бы шарик и стала бы гонять его по комнате, а преклир мог бы видеть и чувствовать это.

Well, you start mocking up bodies, all you're doing is shaking at the foundations of the truth of the case, and that is that he can create space. And therefore he can create energy. And if he can create space and energy, he can condense them into objects and of course has time.

Вы знаете, он не стал бы очень сильно беспокоиться о том, чтобы держаться за всю эту старую дребедень, которую он убрал на хранение. Он просто совершенно не будет беспокоиться об этом. Почему он держится за тело? Это единственное, что у него есть, – он знает это.

Space without any object, of course, has no time in it. Believe me, that is real immortality. Space without an object. Down at the bottom of the scale an object without space — boy, has that thing got time. It'll last forever. It'll last forever. You've got the same condition. That's why they look circular. They're not circles.

Что ж, вы начинаете мокапить тела... все, что вы делаете – это встряхиваете кейс, так что истина, находящаяся в глубине, поднимается на поверхность, а истина состоит в том, что он может создавать пространство. И, следовательно, он может создавать энергию. А раз он может создавать пространство и энергию, он может сжимать их в объекты, и, разумеется, у него есть время.

All right. And in the center of the thing is, you get objects — you can create space, and then create some energy, and then get an object — that's why the fellow has a moving time track of his own. How do you suppose he's ever kept abreast of this illusion called the physical universe? Very simple, it's very simple. Because he created the space and time which he was viewing.

Пространство, в котором нет ни одного объекта, разумеется, не содержит времени. Поверьте мне, это реальное бессмертие. Пространство, в котором нет ни одного объекта. В самом низу шкалы, объект без пространства – боже мой, сколько у такого объекта времени. Он будет существовать вечно. Он будет существовать вечно. Имеет место то же самое состояние. Вот почему это похоже на круги. Это не круги.

He does so continuously hour after hour after hour after hour. He creates the space, he creates the energy, he creates the object. And he just keeps it up at exactly the regulated pace decreed by the physical universe. And next lecture immediately after this one — next half an hour — I'm going to tell you how that comes about.

Хорошо. И в центре всего этого находится вот что: вы получаете объекты... вы можете создать пространство, затем создать некоторое количество энергии, а затем получить объект – вот почему у человека есть собственный движущийся трак времени. Как, по вашему мнению, он вообще умудрялся не отставать от этой иллюзии под названием «физическая вселенная»? Очень просто, это очень просто. Это потому, что он создал пространство и время, которые он рассматривал.

But here he is, creating like mad! He's creating space, he's creating energy, and he's making objects. He's making them all over the place. He's adding to these objects just in all directions. And if you don't believe that he is adding to the mass of existence, try and process a psychotic. Here is a fellow who is fresh out of all space, he's fresh out of all energy, and he doesn't have anything but time, and he's got time to such an extent he's got one lump of time and that one lump is one engram and he's running this thing off as life.

Он делает это постоянно, час за часом, час за часом, час за часом. Он создает пространство, он создает энергию, он создает объект. И он просто продолжает делать это именно с той скоростью, которая диктуется предписаниями физической вселенной. И в следующей лекции, непосредственно после этой – в следующие полчаса – я расскажу вам, почему так происходит.

He's just running this one platter, turning it, turning it, turning it, turning — that's all he's got; it's going to last forever. That's MEST universe immortality he's reached there. Well, you process this fellow for a little while and if you got outside of your body and took a look at your body — you'd take a look at your face, for instance, and you would find . . . And by the way, when you process, it's very amusing, you get the glee of insanity. He's pushing energy out, only it's irresponsibility and insanity.

Но вот этот человек, и он создает как заведенный! Он создает пространство, он создает энергию, и он создает объекты. Он создает их повсюду. Он добавляет что-то к этим объектам просто напропалую. Если вы не верите, что он добавляет что-то к массе уже существующих вещей, то попробуйте провести процессинг психотику. Вот человек, который недавно лишился всего пространства, недавно лишился всей энергии, и у него нет ничего, кроме времени, но у него есть столько времени! – у него просто один комок времени, и этот один комок времени является инграммой, и этот парень проигрывает ее как пластинку, и это его жизнь.

In other words, unplaced — it's unplaced, unidentified, at random energy. And it hits the individual who is processing him and it actually coats his skin. Actually does. He tries to get rid of this stuff and he'll feel the horrible emotion in this stuff. It's really kind of grim. And yet here's this creature who obviously has no space, no energy. And here he is, adding to your physical body's mass. Mm-hm. Fascinating. This fellow has lost pace with and he's no longer able to discern what he's creating.

Он проигрывает эту пластинку, крутит, крутит, крутит, крутит ее – это все, что у него есть, и она будет существовать вечно. Тут он достиг такого бессмертия, какое возможно в МЭСТ-вселенной. Что ж, вы некоторое время одитируете этого человека, и если бы вы вышли из своего тела и посмотрели на свое тело... если бы вы, например, посмотрели на свое лицо, вы бы обнаружили... И, кстати, это очень забавно: когда вы его одитируете, вы сталкиваетесь с радостью безумия. Он выталкивает наружу энергию, только это безответственность и безумие.

Now this sounds quite interesting to you. It sounds interesting to you to the degree of gawp. You just — I mean, what on earth? You mean to say that there — this heavy, solid universe which we see around us is being created by people? Continually? Boy, it sure is.

Иными словами, это неопознанная, неидентифицированная энергия, которая разлетается в разные стороны. И она попадает в того, кто одитирует этого человека, и слой этой энергии на самом деле покрывает кожу одитора. На самом деле. Он пытается избавиться от этой энергии, и чувствует ужасную эмоцию, содержащуюся в ней. Это действительно страшная штука. И, однако, вот перед нами это существо, у которого, по всей видимости, нет пространства, нет энергии. И вот он, добавляет что-то к массе вашего физического тела. Мгм. Удивительно. Этот человек сбился с темпа в создании, и он больше не может отличить то, что создает сам, от всего остального.

Now you see, there's several ways to prove things. And that is only a postulate, and when I say, "It sure is," that's for my money. Scientifically, we could say "apparently." "Apparently, according to the best evidences at hand, and some empirical evidence which has been offered and accumulated by a few undoubtedly emasculate and foolish fellows who apologize for their own beingness and existence very humbly, who keep their foul breath from your face — according to these people, it tends to demonstrate under certain circumstances that the MEST universe possibly is, one might say, begging your pardon, not to go too far about, is an illusion."

Это кажется довольно интересным. Это кажется настолько поразительным, что просто челюсть отвисает. Вы просто... я имею в виду, что это такое, черт возьми? Вы хотите сказать, что эту тяжелую, плотную вселенную, которую мы видим вокруг себя, создают люди? Постоянно? Да, несомненно.

Well, I'm just saving you all that and I'm just saying the thing is an illusion, just bluntly. And one of the ways we prove that it's an illusion — and it isn't only just one way, but the most obvious way is — is what solves it? What solves it?

Вы понимаете, есть несколько способов что-либо доказать. И это только постулат. И когда я говорю: «Да, несомненно», то это я так считаю. Говоря научно, мы могли бы сказать «по всей видимости». «По всей видимости, согласно самым надежным из имеющихся свидетельств и согласно некоторым эмпирическим свидетельствам, собранным и представленным несколькими людьми, несомненно женоподобными и глупыми, которые очень смиренно извиняются за свою бытийность, которые не решаются осквернять вас своим грязным дыханием... согласно утверждениям этих людей, при определенных обстоятельствах некоторые факты склонны указывать на то, что, вероятно, МЭСТ-вселенная, если можно так выразиться, с вашего позволения, если не заходить слишком далеко, является иллюзией».

Well, let's look at it just bluntly, and let's say we want to do something with a piece of MEST. Well, we have to get an idea, don't we? And we have to figure out a piece of space for the idea to go in and we get the MEST together and it matches together, and it works as well as we get an idea about it.

Так вот, я просто избавляю вас от всего этого и просто говорю, что это иллюзия –

Well, that's funny, isn't it? Well, you're going to make a tape recorder, we have to get a lot of ideas and there's a lot of other people had ideas and they all kind of go together and the next thing you know we've got a tape recorder and if everybody did it well the tape recorder worked. And if they didn't do it all well, it doesn't work.

говорю напрямик. И один из способов, которым мы доказываем, что это иллюзия... и это не просто один из способов, это еще и самый очевидный способ... заключается в следующем: что помогает разрешить ее? Что помогает разрешить ее?

And then it has to do with whether or not it's handled as an idea, and .. . In other words, here you are just pouring this terrific creative effort continually — create, create, create, create, create, create — and busily handling these pieces of MEST, handling them. And you know you're handling them; you know very well you're handling them. You know very well they exist. How do you know they exist? Because you can touch them. You can bang one piece of MEST against another piece of MEST and know they're banged together.

Давайте просто прямо посмотрим на это, и давайте скажем, что мы хотим сделать что-то с каким-то куском МЭСТ. Что ж, нам необходима какая-то идея, не так ли? И нам нужно придумать какой-то объем пространства, в который можно поместить идею, и мы собираем части МЭСТ вместе и они подходят друг к другу, и эта штука работает так же хорошо, как мы и задумали.

In Creative Processing, one of the earliest steps you will reach with your preclear is getting him to take one piece of imagined object and one piece of imagined object, and have them bang together, and feel the bang of their meeting, and hear them bang. And if he can't hear them bang very well have him put some air between the objects and himself — it conducts the sound better.

Что ж, это забавно, не так ли? Если вы собираетесь сделать магнитофон, то нам нужно много идей, и у многих других людей были идеи, и они все как бы соединяются, и не успеваете вы и глазом моргнуть, как у нас есть магнитофон, и если все выполнили свою работу хорошо, магнитофон работает. А если они не выполнили ее хорошо, магнитофон не работает.

Now, there, in other words, is the evidence of the reality of the real universe blowing up in smoke. The other thing is, is the more real people think it is, the less well they are. And that's its awfulest damnation — the more real they think it is. And the other thing is, is that Creative Processing works on a ratio of just thousands to one in terms of time. I mean, Creative Processing works right now and direct MEsT Processing is long and arduous.

А затем тут играет роль то, обращались ли с этой идеей как с идеей... Другими словами, вы просто постоянно прилагаете эти колоссальные усилия по созданию – создаете, создаете, создаете, создаете, создаете – и вы усердно делаете что-то с этими МЭСТ-объектами; вы что-то с ними делаете. И вы знаете, что вы что-то с ними делаете; вы очень хорошо знаете, что вы что-то с ними делаете. Вы очень хорошо знаете, что они существуют. Откуда вы знаете, что они существуют? Потому что вы можете дотронуться до них. Вы можете стукнуть одним куском МЭСТ по другому куску МЭСТ, и вы будете знать, что они ударились друг о друга.

Now, continuing this on a breakdown of the Tone Scale with regard to be, do and have, on the — November the 17th — we have here 20.0, then, is experience, isn't it? That's where experience is. Experience is made up of objects and being, and that's experience. And midpoint between total being and total object would be an experience.

Одна из первых стадий процессинга создания, до которой вы добираетесь с вашим преклиром, состоит в том, что вы просите его взять одну часть воображаемого объекта и другую часть воображаемого объекта, и ударить ими друг о друга, и почувствовать удар при их столкновении, и услышать этот удар. И если преклир не может как следует услышать его, скажите ему поместить воздух между этими объектами и собой – воздух лучше проводит звук.

Male voice: Yes.

Так вот, другими словами, это является свидетельством того, что реальность физической вселенной горит синим пламенем. И еще одно: чем более реальной люди ее считают, тем хуже их состояние. И в этом состоит ужасное проклятие этой вселенной — чем более реальной люди ее считают... И еще одно: что касается времени, эффективность процессинга создания составляет примерно тысячу к одному. Я имею в виду, процессинг создания срабатывает немедленно, а прямой МЭСТ-процессинг – это дело долгое и трудное.

Now, what do we have there at 20.0? Then we have energy. This energy, we have seen, can become congealed into an object. All right, if it can become congealed into an object, what is an engram? An engram is energy which has stayed in suspension in a heavy state and which is tending to become an object.

Так вот, продолжая наш анализ шкалы тонов относительно «быть», «делать» и «иметь»... 17 ноября... таким образом, тут у нас есть уровень 20,0 – это опыт, не так ли? Это тот уровень, где находится опыт. Опыт состоит из объектов и бытийности, вот что такое опыт. И серединой между стопроцентным «быть» и стопроцентным объектом является опыт.

The command power of an object over beingness is great, not small. And an object can have command power to the direct degree that it exists and is unknown. Now, that's a horrible thing, isn't it? If it has a communication line, it could be said to exist for the being. That thing which has no communication line to the being actually doesn't exist for the being.

Так вот, что мы имеем на этом уровне 20,0? Мы, таким образом, имеем энергию. Эта энергия, как мы видели, может застыть и превратиться в объект. Хорошо, если она может застыть и превратиться в объект, тогда что же такое инграмма? Инграмма – это энергия, которая осталась во взвешенном состоянии – в тяжелом состоянии – и которая стремится стать объектом.

So we have a definition for existence. Those things exist with which you can communicate. If you can't communicate with something — you know, communication is perceive, the various perceptions and so forth — if you can't in some fashion or other communicate with something, it doesn't exist. Is that right?

Власть объекта над бытийностью велика, она не мала. И эта власть находится в прямой зависимости от того, в какой степени объект существует, но неизвестен. Это ужасно, не правда ли? Если у него есть коммуникационная линия, то можно сказать, что он существует для человека. Та вещь, у которой нет коммуникационной линии к человеку, на самом деле не существует для человека.

For instance, right out here in the middle of the street there could be there a gorgeous statue by Praxiteles, just beautiful, and it could occupy the whole street, but if nobody could communicate with it in any way, shape or form, lorries could drive on through it. It would not exist for you.

Таким образом, у нас есть определение понятия «существование». Существуют те вещи, с которыми вы можете общаться. Если вы не можете общаться с чем-то... вы знаете, общаться – это значит воспринимать, это различные восприятия и так далее... если вы не можете в той или иной форме общаться с чем-то, то этого не существует. Верно?

And as a matter of fact, I said it was there, but you can't communicate with it, so therefore it doesn't exist. But the second I say it's there, your imagination kind of flicks at it and kind of sees that there you've started a communication of energy with an object which didn't exist but could be concentrated upon to exist.

Например, прямо тут, посреди улицы, могла бы стоять великолепная статуя работы Праксителя, просто прекрасная, и она могла бы занимать всю улицу, но если бы никто вообще никаким образом не мог с ней общаться, то через нее могли бы проезжать грузовики. Она бы не существовала для вас.

Mystic practice is to a large degree devoted toward concentration to such a degree and extent that an object takes on real existence for others besides that person perceiving. That is not a complete statement of mysticism, but it has as one of its primary things that it crosses the border there with magic. It's concentration upon a nonexistence to create an existence, or concentration upon an existence to create a nonexistence.

И фактически я сказал, что она там стоит, но вы не можете общаться с ней, следовательно, ее не существует. Но как только я сказал, что она там есть, в вашем воображении в ту же секунду как бы происходит щелчок, и оно как бы видит, что вы начали общение на уровне энергии с предметом, который не существовал, но на котором можно было бы сконцентрироваться и сделать его существующим.

Now, if you were to concentrate upon and agree upon the existence of a spirit, and you concentrated and agreed and agreed and concentrated and concentrated and agreed, you'd get a spirit. You bet your life. Of course you'd have various opinions about what this spirit was doing, but you would have a spirit. There's no doubt about that. It would come floating around and so on.

Практика мистицизма в значительной степени посвящена тому, чтобы сконцентрироваться до такой степени, что некий объект становится реально существующим для других людей, помимо человека, который его воспринимает. Это не все, что можно сказать о мистицизме, но это одна из основных точек соприкосновения между мистицизмом и магией. Это концентрация на несуществующем с целью создать существующее, или концентрация на существующем с целью сделать это несуществующим.

Now, what's truth, then? If all these things take place, then what's truth? Well, truth is that thing with which we can all communicate — with which we can all communicate. And the degree of truth is that degree of agreement we can attain. So the biggest truth there is, is an object. You get that? There's less truth in energy than in objects, and no truth at all in beingness.

Так вот, если бы вы сосредоточились на существовании духа и согласились с тем, что дух существует, и продолжали концентрироваться и соглашаться, соглашаться и концентрироваться, концентрироваться и соглашаться, то получился бы дух. Можете быть абсолютно уверены.

And sure enough, you get an ultimate beingness and a person can shift his beingness all over the place, boy, does he vary. If he can shift his beingness all over the place — therefore you couldn't say that he could truly exist. There is no truth in his existence because he's so darn changeable. What we want in truth is consistency, and that's that.

Разумеется, у вас были бы разные мнения по поводу того, что этот дух делает, но он бы существовал. В этом нет никакого сомнения. Он бы передвигался туда-сюда по воздуху и так далее.

So you get people from 4.0 down are starting to get worried about agreeing. They're starting to get very worried about agreeing, so they're starting to get very worried about truth. And the lower they go, the more worried they are about truth and the further they're departing from a flexibility and the more they are approaching a solidity. And when they've all agreed it's true, they're dead. That is the ultimate in truth. So what's truth? All truth is relative.

Тогда что же такое «истина?» Если все это происходит, то что такое «истина»? Что ж, истина – это то, с чем мы все можем общаться – то, с чем мы все можем общаться – с чем мы все можем общаться. И степень ее истинности определяется тем, в какой мере мы можем достичь согласия. Так что максимальной истиной, какая только может существовать, является предмет, объект. Вы понимаете это? В энергии меньше истины, чем в предметах, а бытийность вообще не содержит истины.

Now, what we're studying is the anatomy of and the laws of agreement. If we are studying the anatomy of and the laws of agreement, we are then studying that thing on which we have all agreed! Get that. So we're studying the point of common meeting ground all the way on the track. We're studying agreement and the various manifestations of agreement, and we're not studying anything else. Beyond that point we have tremendous flexibility, enormous flexibility. And to drive home what we have agreed upon, I've given you these graphs. That is a viewpoint on this agreement.

И, разумеется, когда вы имеете дело с абсолютной бытийностью и человек может изменять свою бытийность как угодно, – бог ты мой, как он изменяется. Если он может изменять свою бытийность как угодно – в таком случае, вы не можете сказать, что он может поистине существовать. В его существовании нет истинности, потому что он так чертовски изменчив. В истине нам нужно постоянство, и все тут.

Now, you can see these and, by understanding the anatomy of this agreement, you are understanding the agreement itself. How did the agreement come apart? How does it come apart? Well, by understanding the anatomy of it and undoing it as an agreement. If you undo it as an agreement, you make your preclear well. And if you make him agree 100 percent, you kill him.

Так что люди, находящиеся на уровнях от 4,0 и ниже, начинают беспокоиться по поводу согласия. Они начинают очень сильно беспокоиться по поводу согласия, так что они начинают сильно беспокоиться по поводу истины. И чем ниже они опускаются, тем больше они беспокоятся об истине, тем больше они теряют гибкость и тем сильнее приближаются к плотному состоянию. И когда они полностью соглашаются, что это верно, они умирают. Это максимальное проявление истины. Так что такое истина? Любая истина относительна.

And that is primarily why some of the psychotherapies used in the past not only did not work but made people terribly dependent upon the psychotherapist and did not make the person well. Now, anybody who has been in that field won't argue with me too much about that, but they'll say, "At least we-got his mind quieted down and he ceased to be a wide menace to the society around him." Well, that's true, that's true. And that was their aim and goal.

Так вот, то, что мы изучаем здесь, – это анатомия и законы согласия. Если мы изучаем анатомию и законы согласия, то, следовательно, мы изучаем то, по поводу чего мы все пришли к согласию! Поймите это. Таким образом, мы изучаем то, что является общим для всех на всем протяжении трака. Мы изучаем согласие и различные проявления согласия, и мы не изучаем ничего кроме этого. За этой чертой у нас находится невероятная гибкость, колоссальная гибкость. И для того чтобы вы как следует усвоили то, по поводу чего мы достигли согласия, я сделал для вас эти рисунки. Они представляют собой взгляд на это согласие.

Well, now, don't get your aim and goal mixed up with it and therefore don't mix up what you're doing with psychotherapy, because you're going on an opposite direction. You're not interested in psychotherapy; you're interested in these people from an anatomy of agreement.

Так вот, вы видите эти рисунки, и, поняв анатомию этого согласия, вы понимаете, что собой представляет само это согласие. Как это согласие распалось на части? Как оно распадается на части? Что ж, это достигается за счет того, что вы понимаете его анатомию и аннулируете его как согласие. Если вы аннулируете его как согласие, то вы приведете вашего преклира в хорошее состояние. А если вы заставите его согласиться на все сто процентов, вы его убьете.

Now, what is the agreement? The story of the agreement was this: is once upon a time the individual had his own space in which he had his own energy with which he had therefore his own objects. As the objects changed, he marked time. And he had a time track, then, for his own space and energy. Right? And he said, "This is all ours or all mine." He could influence it and he could start any of these impulses into existence that he cared to, he could start new energy into existence, and he could let his aesthetic .. .

И это основная причина, по которой некоторые виды психотерапии, которые использовались в прошлом, не только не срабатывали, но еще и приводили к тому, что человек оказывался в ужасной зависимости от психотерапевта, и они не помогали людям выздороветь. Так вот, любой человек, работавший в этой области, не будет слишком горячо спорить со мной по этому вопросу; однако он скажет: «По крайней мере мы несколько успокоили разум этого пациента и он перестал представлять собой угрозу для всего общества вокруг него». Что ж, это верно, это верно. И это было их целью.

And also, get this: the behavior pattern and the laws — what he called natural laws for his own universe just reigned supreme. Whether they were workable natural laws or not in this universe has no bearing upon it. For instance, he might have had a natural law on which everybody that he made in his universe agreed implicitly, and that is the fact that every time you go to a railroad station, you get a new hat. And that was a natural law, and that's how the people got new hats in his universe. They went to the railroad station and at that moment a new hat would appear.

Что ж, не путайте свою цель с этой их целью, и, следовательно, не путайте то, что делаете вы, с психотерапией, поскольку вы работаете в прямо противоположном направлении. Вас не интересует психотерапия; вас интересуют эти люди с позиции анатомии согласия.

He might have said, "Household pets which can fly at 20,000 feet are acceptable household pets. But household pets which are on the ground are not acceptable household pets." And that would have been a natural law, and all kinds of things would have worked out from this. All you have to have to have something logical, you see, is you lay down an arbitrary and then you proceed from this arbitrary in a logical sequence of explanation.

Так вот, что такое согласие? Вот история согласия: давным-давно у человека было собственное пространство, в котором у него была собственная энергия, и с ее помощью он, следовательно, получал собственные предметы. По мере того как предметы изменялись, он отмечал ход времени. И, таким образом, у него был трак времени для его собственного пространства и энергии. Правильно? И он сказал: «Это все наше», или «Это все мое». Он мог воздействовать на это, и он мог создать любой импульс, какой ему было угодно, и он мог создать новую энергию, и он мог позволить своему эстетическому...

Now, there are some characters in books — I think Pangloss is a wonderful example of this, in Voltaire's Candide. He can explain everything to be exactly right and for the best. The doggonedest, weird coincidences and horrible circumstances all figure out in the long run for the best.

Кроме того, поймите вот что: модель поведения и законы – то, что он называл законами природы собственной вселенной, – обладали просто верховной властью. Работали ли эти законы в данной вселенной или нет – это не имело никакого отношения к делу. Например, у него мог быть закон природы, с которым все, кого он создал в этой вселенной, были безоговорочно согласны, и этот закон заключался в том, что всякий раз, когда вы приходите на железнодорожную станцию, вы получаете новую шляпу. И это был закон природы, и именно так люди в этой вселенной получали новые шляпы. Они приходили на железнодорожную станцию, и в этот момент возникала новая шляпа.

Now, undoubtedly in Pangloss's universe, the natural law was "Everything works out for the best." Now, whether or not this becomes a workable universe or not all depends on what you mean by a workable universe. Was it interesting? That would be its highest level of workability. Was it interesting? Because if it was interesting, there'd be motion in it. Boy, would there be randomity.

Он мог бы сказать: «Те домашние животные, которые летают на высоте шести километров, являются приемлемыми как домашние животные. Но те, которые находятся на земле, неприемлемы как домашние животные». И это был бы закон природы, и из него можно было бы вывести самые разные вещи. Все, что вам нужно, чтобы иметь какую-то логику, – это сделать какое-то произвольное утверждение и затем, исходя из этой произвольности, дать логичную последовательность объяснений.

Now, in other words, what we're studying here is how you can composite a universe and what comes down on an inevitable average of agreement about universes, and this is what happens about universes. Now, that's what you're studying. And when you're studying the MEST universe you're studying a certain parade of agreements — a parade of agreements.

В книгах есть персонажи... думаю, Панглос в вольтеровском «Кандиде» является великолепным примером этого. Он может объяснить, что все происходит в точности так, как надо, и что все к лучшему. Невероятнейшие, странные совпадения и ужасные обстоятельства – все это, в конечном счете, к лучшему, как вытекает из рассуждений.

You're studying a series of postulates which resolve our total agreement with this wall. And what you're studying to do, is to undo the grip of this series of agreements upon the individual, when that series of agreements have upon the individual produced an effect which is painful or holds too much force or holds him too much imprisoned, and he is an ineffective individual. He's ineffective because he has agreed too much too hard.

Так вот, несомненно, законом природы во вселенной Панглоса было: «Все, что ни делается, к лучшему». А будет ли такая вселенная функционировать как надо – это целиком зависит от того, что вы считаете вселенной, которая функционирует как надо. Была ли эта вселенная интересной? Это был бы высочайший уровень работоспособности. Была ли она интересной? Потому что если бы она была интересной, в ней было бы движение. Бог ты мой, сколько хаотичности там было бы.

And actually, what is the final end of agreement in the MEST universe? Death. It's a MEST universe, isn't it? It's trying to solidify into objects. Well, all right. You don't want any animate objects in this universe. Guy tries to get too animate in this universe, boy, does he get it.

Так вот, другими словами, мы изучаем здесь то, как вы можете создать вселенную из составных частей, и то, что спускается до... неизбежного среднего уровня соглашения о вселенных, и это то, что происходит со вселенными. Это то, что вы изучаете. И когда вы изучаете МЭСТ-вселенную, вы изучаете определенный ряд соглашений... ряд соглашений.

So you're studying this anatomy, and that we call, for this universe, truth. We're not studying something that would be true for your universe, in terms of that. But we do know this: that when you do agree to that degree on those lines, then this kind of logic called "science" results. And that is the truth of science.

Вы изучаете ряд постулатов, которые разрушают наше абсолютное согласие с этой стеной. И вы учитесь ликвидировать власть этого набора соглашений над человеком, власть, возникшую, когда этот набор соглашений оказал на человека воздействие, которое является болезненным, или содержит слишком большую силу, или слишком крепко держит человека в плену, так что он неэффективен как индивидуум. Он неэффективен, потому что слишком усердно соглашался.

Now, you can accept these tenets or not, on a philosophic line. You are only trying to study these things at the moment on the therapeutic line. And the odd part of it is, is every time you can break an agreement between the preclear and the MEST universe, he's that much better. And when you fail to break the agreement between the preclear and the MEST universe, he's worse.

И на самом деле что является конечным результатом соглашения в МЭСТ-вселенной? Смерть. Это МЭСТ-вселенная, не так ли? Она пытается уплотниться и превратиться в объекты. Что ж, хорошо. Живые предметы никому не нужны в этой вселенной. Если человек пытается стать слишком живым, то, ей-богу, ему крепко достается.

So, when you get a preclear out of his body and you say, "Now, you see that wall?"

Таким образом, вы изучаете эту анатомию, и мы называем ее – для этой вселенной – истиной. Мы не изучаем то, что являлось бы истиной для вашей вселенной... с этой точки зрения. Но мы знаем вот что: когда вы до такой степени соглашаетесь с подобными вещами, то в результате возникает тот тип логики, который называется «наука». И это истина науки.

And he says, "What wall?"

Так вот, вы можете принимать или не принимать эти положения как философию. В данный момент вы просто пытаетесь изучать эти вещи в терапевтическом аспекте. И

And you say, "Oh-oh, you ought to have agreed." And finally he does force himself and convince himself, outside the body, that he's seeing the wall, he finds himself back in the body again.

странно тут то, что всякий раз, когда вы можете разрушить согласие между преклиром и МЭСТ-вселенной, состояние преклира в соответствующей степени улучшается. А когда вам не удается разрушить согласие между преклиром и МЭСТ-вселенной, его состояние ухудшается.

Why does this occur? It's because you've made him agree on the illusion which you have made him escape from. And then the second that you get him back into the Tone Scale level, the low Tone Scale level of being in agreement again, the agreement is effectively and effectually the agreement also to be in a body, so he's back in the body again and can't get out.

Итак, вы добились, что преклир вышел из тела, и вы спрашиваете: «Вы видите эту стену?»

What you did when you sprung him was give him his own space. And there's no sense in railing at him then, if he has his own space, that he doesn't put the MEST universe in it. If he's got his own space and he puts the MEST universe in it, why, it's not his space anymore, is it? So if it's not his space anymore, he goes back into the body, boom!

А он отвечает: «Какую стену?»

You might ask me at this time, "Then is it true that he's outside his body?" Yes, sir — because space is space! And MEST "real universe," agreed-upon universe happens to be just one variety of space. And get off of this level of a terrific concentration on the MEST universe being the only universe, because that is not all the space there is, that is not all the energy there is.

И вы говорите: «О-о, вы должны были согласиться». И в конце концов он, находясь вне тела, принуждает себя согласиться, убеждает себя в том, что он видит стену, и снова оказывается в теле.

It's something like — you've got this granary full of grain, and it's all yours. And there's one little drop of grain — one little piece of grain has gotten out and it's way over in another field someplace. And it's like, if you keep auditing, in trying to get a person just to get back into that groove — agreement, back into the groove of agreement, back into the groove of agreement again, it's like you being — just neglecting this silo, this beautiful billions and quadrillions of grains, just neglecting that and spending all of your time over here in this other field someplace trying to say, "Now, don't you see that grain?"

Почему такое происходит? Это потому, что вы заставили его согласиться с вами по поводу иллюзии, от которой перед этим вы помогли ему спастись. И как только вы возвращаете его на тот низкий уровень шкалы тонов, где он снова оказывается в согласии, – это согласие находится в силе и в том числе является согласием находиться в теле, – он снова оказывается в теле и не может из него выбраться.

And the fellow says, "I can't see that grain."

Когда вы сделали так, что он выпрыгнул из тела, вы дали ему его собственное пространство, вот что вы сделали. И поэтому нет никакого смысла бранить его за то, что он, имея собственное пространство, не помещает в него МЭСТ-вселенную. Если у него есть собственное пространство и он помещает в него МЭСТ-вселенную, то это больше не его пространство, не так ли? Таким образом, если это больше не его пространство, он возвращается в тело, бумс!

"Well, now, you better see that grain."

Сейчас вы можете спросить меня: «Тогда находится ли он на самом деле вне тела?» Да – потому что пространство есть пространство. И МЭСТ... «реальная вселенная», вселенная, в отношении которой было достигнуто согласие, является на самом деле только одной разновидностью пространства. И прекратите с такой колоссальной силой концентрироваться на том, что МЭСТ-вселенная – это единственная вселенная, ведь МЭСТ-вселенная – это не все существующее пространство, это не вся существующая энергия.

And it's just as though you're saying, "Well, now, that's all the grain there is." Why don't you take him over and let him go over and look in that — look in the big bin? There's not only his time and space, but he could theoretically originate an infinity of times and spaces himself. In other words, an infinity of spaces which, through energy, he can put objects into. He can do that to infinity. And boy, is he free when he starts being able to do that. And he's as free as he's able to do that and no freer.

Это что-то вроде того, как... у вас есть полный амбар зерна, и все это зерно ваше. И есть одно маленькое зернышко... одно маленькое зернышко выпало оттуда и находится где-то далеко на другом поле. И когда вы продолжаете одитировать, пытаясь вернуть человека в эту колею – согласие, обратно в колею согласия, обратно в колею согласия, – то это похоже на то, как если бы вы просто пренебрегали этим зернохранилищем, этими прекрасными миллиардами и квадриллионами зерен, просто пренебрегали всем этим и проводили все свое время где-то на том, другом поле, говоря:

Now, let's see if there's any corroborative material on this. Let's look down the line and see if there is any side data on this which is good to have. Can you take this being and treat him in other ways and produce this same manifestation?

  • Что, разве вы не видите это зернышко? И он отвечает:

Yes, sir. Yes, sir. We can directly treat an individual so as to produce a state of complete agreement which borders upon complete death. And we find that we can get him to agree so heavily that he's in a state of death. And we can get him to agree himself to death, in other words. And the only way we can cure or alleviate this is to get him to disagree himself back into being alive. Now, you get those differences; those are quite important as differences.

  • Я не вижу это зернышко.
  • What is this technique? It's known as hypnotism. Now, the way you hypnotize somebody is you get him into communication too heavily. In other words, you get him into a concentrated communication channel. This is saying, "You make the same kind of energy I'm making here, fellow." You've got him to agree on your energy level. The way you do that is hold up a bright object in front of him or something of this sort, or get him to concentrate upon your eye.

  • Ну, лучше бы тебе увидеть это зернышко.
  • Or you want to mesmerize him, same thing. You reach over and stroke his arms across certain areas and you stroke them rhythmically enough until his body goes into vibration with your determinism at the level of stroking. That's mesmerism. It produces different effects: one puts the body in complete rapport and the other puts the energy manufacturing unit in complete rapport.

    И это точно так же, как если бы вы говорили: «Что ж, это все зерно, какое только существует». Почему бы вам не привести человека, не позволить ему подойти и посмотреть в это... в это большое хранилище? Существует не только его время и пространство, кроме этого он теоретически мог бы сам создать множество времен и пространств. Другими словами, бесконечное множество пространств, в которые он может, через посредство энергии, помещать объекты. Он может делать это до бесконечности. И каким же свободным он становится, когда оказывается способен делать это. И он свободен настолько, насколько он способен делать это, и не более.

    All right. You do this with sight, you can do this with touch, you can do this with anything. You get him to communicate, communicate. Well, communication, as we know, is agreement — A-R-C. ARC is a — maintains its own level. C and R maintain the same level as affinity, and agreement — which of course is reality — agreement maintains the same level as affinity and communication. So that's how you get him to agree. You come in sideways on that triangle, and you use C to get him into an A. Use C to get him into an agreement.

    Теперь давайте посмотрим, есть ли какие-нибудь данные, подтверждающие это. Давайте посмотрим, нет ли у нас каких-нибудь дополнительных полезных данных на эту тему. Можете ли вы взять этого человека и обращаться с ним как-то по-другому, и получить то же самое проявление?

    All right. You communicate, communicate, communicate, communicate, and you got him there. Okay, now you've got him real good. And you — now you get him to work it until he is no longer convinced that he controls his motor centers. Now, you get him to agree, then, that you control his motor centers. Then you get to agree so — he's agreeing, really, that it's your body. And you get him to agree that it's — his body is yours.

    Да. Да. Мы можем непосредственно обращаться с человеком так, что вызовем состояние полного согласия, которое граничит с полной смертью. И мы обнаружим, что мы можем заставить его согласиться так основательно, что он станет мертвым. Другими словами, мы можем заставить его засоглашаться до смерти. И единственный способ, каким мы можем это устранить или облегчить – это добиться, чтобы он начал не-соглашаться и тем самым вернул себя к жизни. Так вот, поймите эти различия, это весьма немаловажные различия.

    Now, the way you do this is you give his body commands in certain ways and eventually his arms will raise and lower without any consultation with him, and he'll be quite surprised to see his arms rise and drop and twist around and go into circles and his body walk around at your command when it won't at his.

    Что это за техника? Она известна под названием «гипноз». Чтобы загипнотизировать кого-то, нужно вовлечь его в слишком интенсивное общение. Другими словами, вы подключаете его к каналу концентрированного общения. Это когда вы говорите: «Парень, ты создаешь такую же энергию, какую я создаю здесь». Вы заставляете его прийти к согласию в отношении вашего уровня энергии. Для этого вы держите перед ним какой-то яркий предмет или что-то в этом роде, или просите его сосредоточить внимание на вашем глазе.

    All right. That's a physiological rapport for action. That's at 20.0; you got him, now, at 20.0. There's a sort of — right at the beginning of hypnotism — a merging of beingness, and of course, you've got his space, now. You're just taking this character over; you're getting him to agree 100 percent.

    Или если вы хотите оказать на кого-то месмерическое воздействие, тут то же самое. Вы протягиваете руку и гладите его руки в определенных областях и вы гладите их достаточно ритмично, пока его тело не окажется в резонансе с вибрацией вашего детерминизма на уровне поглаживания. Это месмеризм. Эффект здесь разный: одна техника приводит в состояние полного раппорта тело, другая приводит в состояние полного раппорта единицу, производящую энергию.

    Now, you've got him into this state. What happens now? His — boy, mark this one — his thoughts and ability to create cease to be an ability to agree with the real universe, and become an ability to agree with your illusions, so that nothing seems incredible to him, so long as you say so.

    Хорошо. Вы делаете это со зрением, вы делаете это с осязанием, вы делаете это с чем угодно. Вы заставляете его общаться, общаться. Что ж, общение, как нам известно, это согласие — А-Р-О. АРО – это... АРО находится на своем собственном уровне. О и Р находятся на том же уровне, что и аффинити, а согласие – которое, разумеется, является реальностью – находится на том же уровне, что и аффинити с общением. Таким образом, вот как вы добиваетесь, чтобы человек согласился. Вы входите в этот треугольник сбоку, и вы используете О, чтобы привести его к вершине Р. Используете общение, чтобы привести его к согласию.

    Now, you can have this fellow have a kangaroo on his right palm and have it jump over into his left palm. You can put this fellow into any kind of clothing. He will be able to see this clothing; he'll be able to feel it. Now, I realize that man has so revolted from this sort of thing that very often hypnotism to the casual observer or the general listener has no great level of reality. I mean, it doesn't exist; nothing like this could exist.

    Хорошо, вы общаетесь, общаетесь, общаетесь, и вы приводите его к согласию. Хорошо, теперь вы крепко держите его в руках. И вы... теперь вы заставляете его работать над этим до тех пор, пока он не перестанет быть убежденным в том, что он контролирует свои двигательные центры. Затем вы заставляете его согласиться с тем, что вы контролируете его двигательные центры. После этого вы заставляете его согласиться... фактически он соглашается, что это ваше тело. И вы заставляете его согласиться, что... что его тело – ваше.

    Oh, yes. And it is about the most vicious aberrator there is. Eventually, even the hypnotist comes to you and says, "Oh, please, help me out," because he's in terrible shape. What's happened is, is he has overcome the self-determinism of so many people and has changed it so often that he has shaken his own abilities to pieces.

    Так вот, вы делаете это вот как: вы определенным образом подаете его телу команды, и в конце концов его руки будут подниматься и опускаться, совершенно не спрашивая его согласия, и он будет немало удивлен, увидев, как его руки поднимаются, опускаются, сгибаются, описывают круги и как его тело ходит по вашей команде, в то время как его команде оно подчиняться не желает.

    He is then in a monitoring capacity. And why did it shake him to pieces? Because it keyed him in. It's an overt act; it says "agree, agree, agree, agree, agree," and finally he finds himself agreeing, agreeing, agreeing, way back on the whole track, and there he goes. And he's in a bad way!.

    Хорошо. Это физиологический раппорт для действия. Это на уровне 20,0; сейчас он у вас находится на уровне 20,0. Происходит своего рода... в самом начале гипноза... своего рода слияние бытийностей, и, разумеется, тут вы получаете его пространство. Вы просто берете парня под свой контроль; вы заставляете его соглашаться на сто процентов.

    If you ever get a hypnotist and this fellow (you all of a sudden say — well, he's a professional hypnotist or something of the sort) — well, for heaven's sakes, do something immediately about the hypnotism, because you aren't going to get anyplace. And do it on an overt act level. Just process it as such, or process it creatively in some fashion or other showing him taking over the control of various other things.

    Так вот, вы привели его в это состояние. Что происходит теперь? Ого, запишите это себе: его мысли и его способность создавать перестает быть способностью соглашаться с реальной вселенной и превращается в способность соглашаться с вашими иллюзиями, так что ничто не кажется ему невероятным, если вы говорите ему, что это так.

    What'd he do? He made his own universe inside the MEST universe and made a universe which couldn't exist and it's convinced him completely of the nonexistence of his own universe. Oh, he gets — you can play this thing eighty ways from center and you still get an aberrated hypnotist.

    Вы можете сделать так, что у этого парня на правой ладони будет кенгуру и этот кенгуру перескочит на левую ладонь. Вы можете нарядить этого парня в любую одежду. Он сможет увидеть эту одежду, сможет осязать ее. Так вот, я понимаю, что люди с таким отвращением отворачиваются от подобных вещей, что очень часто для случайного наблюдателя или среднего слушателя гипноз является чем-то не слишком реальным. Я имею в виду, его не существует, ничего подобного существовать не может.

    But what happens to the patient? Some of the earliest stuff written on hypnotism said, "Hypnotism is serviceable as a therapy except that it creates an enormous level of dependency on the .part of the patient for the operator." And that is standard in text after text after text up through the last hundred years on the subject of hypnotism. No good. No good.

    О нет, он существует. И это почти что самый ужасный аберрирующий фактор из всех, какие только есть. В конце концов даже гипнотизер приходит к вам и говорит: «О, пожалуйста, помогите мне», потому что он в ужасном состоянии. Произошло вот что: он поборол селф-детерминизм такого количества людей и так часто изменял его, что вдребезги разбил собственные способности.

    Now, you'll tell somebody once in a while — you tell somebody, "You won't stutter anymore, now, will you? Now, you agree that you won't stutter." It's just agree, agree, agree, agree, agree, agree. It's just wonderful. That's all, anything — you get him to agree on little things, then you get him to agree on big things. "Now, you won't stutter anymore, will you?"

    Таким образом, он выполняет контролирующую функцию. И почему же это разбило его вдребезги? Потому что это вызвало у него включение. Это оверт; в этом оверте говорится: «Соглашайся, соглашайся, соглашайся, соглашайся, соглашайся», и в конце концов он начал соглашаться, соглашаться, соглашаться... давным-давно на полном траке... и он готов. И он в очень плохом состоянии!

    Fellow says, "No, all right."

    Если вы когда-нибудь будете иметь дело с гипнотизером – и этот парень... вы вдруг говорите... ну, он профессиональный гипнотизер или кто-то в этом роде... ради бога, немедленно предпримите что-то по поводу гипноза, потому что иначе вы ничего не добьетесь. И сделайте это на уровне работы с овертами. Просто пройдите это в одитинге как оверт или тем или иным образом пройдите это в процессинге создания, показывая ему, как он устанавливает контроль над различными другими вещами.

    Fellow says, "You'll remember this in the future. Now, you will forget that I told you."

    Что он сделал? Он создал собственную вселенную внутри МЭСТ-вселенной и создал вселенную, которая не могла существовать, и это полностью убедило его в том, что его собственной вселенной не существует. О, он получает... вы можете сделать это самыми разными способами и все равно получите аберрированного гипнотизера.

    "Okay."

    Но что происходит с пациентом? В некоторых прежних материалах по гипнозу говорилось: «Гипноз вполне пригоден как метод терапии, если не считать того, что он создает у пациента колоссальную зависимость от гипнотизера». И это – стандартное высказывание, которое повторяется в одной книге по гипнозу за другой на протяжении последней сотни лет. Это плохо. Это плохо.

    And you wake him up — in other words, startle him back into an awareness of the illusion called the MEST universe — and sure enough, about one case out of ten that you do this to won't stutter anymore. He'll be a hangdog boy, he'll be in terrible condition otherwise, but he won't stutter. You can guarantee that. Everything is kind of dim to him and kind of bad in general, but he won't stutter. You've done what you said you were going to do. Now, this is the course of hypnotism.

    Так вот, вы иногда говорите кому-нибудь... вы иногда говорите кому-нибудь:

    Hypnotism is a terrifically valid research tool because it demonstrates conclusively that the human mind can shift its concentration and no longer perceive the MEST universe but can be shifted over to perceive any universe called for — any universe. It also — you can test things like ESP, astral walking and so forth. You can hypnotize somebody and direct him around to various places and do all sorts of things.

    «Теперь ты больше не будешь заикаться, не так ли? Ты соглашаешься, что больше не будешь заикаться». Это просто согласие, согласие, согласие, согласие, согласие, согласие. Это просто замечательно. Это все, это что угодно... вы добиваетесь, чтобы он соглашался в отношении чего-то малого, затем вы добиваетесь, чтобы он соглашался в отношении чего-то большого. «Ты больше не будешь заикаться, не так ли?»

    Now, because nobody had any techniques, didn't know any of the anatomy of Homo sapiens, knew nothing about Theta Clearing, all this sort of thing, an awful lot of strange mishaps have occurred with hypnotism. Nobody's tried direct Theta Clearing with hypnotism and it's pointless, just like processing is pointless using hypnotism. Because you're just breaking him into a new agreement. You're breaking down any last ability he may have to disagree. You're breaking down his last ability to disagree, and when you've got that broken down, he's practically through, right then.

    Человек говорит: «Ладно, не буду».

    How is this level of agreement achieved? You get — can get somebody to agree with you under a hypnotic influence, he can agree to the doggonedest things. Great magnitude, great magnitude. You could probably fix him up royally. You could say, "All right ..."

    Гипнотизер говорит: «Вы будете помнить об этом в будущем. Сейчас вы забудете, что я вам это сказал». – «Хорошо».

    Now by the way, hypnotists are very, very amusing people. They have written books just without end on the subject of how hypnotism cannot turn people into criminals and how people can't be hypnotized against their will and how — did you ever hear of anybody not receiving or obeying an engram without his consent? No. People have enough on the track so they've consented to anything sometime or other. It's just a light engram; it's not so light, really, but it's just an engram.

    И вы будите пациента – другими словами, внезапно заставляете его осознавать существование этой иллюзии под названием «МЭСТ-вселенная» – и, несомненно, примерно один из десяти человек, с которыми вы делаете это, не будет больше заикаться. Он превратится в низкого, презренного человека, он будет в ужасном состоянии в прочих отношениях, но он не будет заикаться. Вы можете поручиться за это. Ему все кажется каким-то тусклым и вообще каким-то плохим, но он не будет заикаться. Вы сделали то, что обещали. Вот так это выглядит в гипнозе.

    And they say you can't make a person do criminal acts, you can't make a person that'll hurt himself, you can't make a girl do immoral acts under hypnotic influence. They've tried like mad — something like the field of medicine — they've just worked on a supersalesmanship across the boards in order to keep people sold on the idea. And these things that I've just enumerated that hypnotism won't do, hypnotism will invariably do. It's a big smoke screen.

    Гипноз обладает колоссальной действенностью как исследовательский инструмент, поскольку он неопровержимо доказывает, что человеческий разум может поменять объект, на котором сосредотачивается, и не воспринимать больше МЭСТ-вселенную, но может перенастроиться так, чтобы воспринимать любую указанную вселенную – любую вселенную. Кроме того, он... вы можете изучать такие вещи, как экстрасенсорное восприятие, астральные путешествия и так далее. Вы можете загипнотизировать кого-нибудь и отправлять его в разные места и делать самые разные вещи.

    And for instance, I have conducted many experiments on this line. True enough, a very light, light hypnotism doesn't do too much to an individual, but let's go in for it and really know how to hypnotize. Very few Western hypnotists know what they're doing. Let's get somebody in a real good, solid state. Mmm-they'd do anything.

    Так вот, поскольку ни у кого не было никаких техник, никто не знал, как устроен хомо сапиенс, никто ничего не знал о тэта-клировании и так далее, и в гипнозе происходило множество странных неприятностей. Никто не пробовал осуществить непосредственное тэта-клирование с помощью гипноза, и это бесполезно, точно так же, как бесполезен процессинг с использованием гипноза. Потому что вы просто-напросто принуждаете человека прийти к новому соглашению. Вы разрушаете последнюю способность к несогласию, которая еще могла у него оставаться. Вы разрушаете его последнюю способность к несогласию, и когда вы разрушили ее, в тот же момент с ним практически покончено.

    As far as "Nobody can be hypnotized," that's the same as saying, "Nobody can be knocked out." Anybody can be knocked out. You hit them over the head with a sledgehammer, they'll be knocked out; that's the end of that. You hit them in the face with ether, they'll be knocked out. And you've got, in essence, an hypnotic trance.

    Как достигается этот уровень согласия? Если вы можете добиться, чтобы кто-то согласился с вами под гипнозом, то он может соглашаться с самыми невероятными вещами. С грандиозными, грандиозными вещами. Вы, вероятно, могли бы устроить ему такое, что мало не покажется. Вы могли бы сказать: «Хорошо...»

    If you can keep the body — you see, the drug and the injury, however, impede the body so that the body is giving currents back to the individual and so he doesn't pay as much attention to you as he would if just you were giving him currents.

    Кстати, гипнотизеры – очень забавные люди. Они написали бесчисленное множество книг о том, что гипноз никого не может сделать преступником и что людей нельзя загипнотизировать против их воли, и что... вы когда-нибудь слыхали, чтобы кто-то мог не получить инграмму или не повиноваться ей без своего согласия? Нет. У

    So, anyway, you can experiment with this. Somebody will have to go over this whole field sometime or other and get a good rundown on it. Somebody that knows how to hypnotize and so on instead of these dilettantes that do stage hypnotism. Actually, any one of you could put on an act as a stage hypnotist that would be tremendously successful, and the people you'd have on the stage would be hypnotized. The people you're hypnotizing in that case are the audience.

    людей достаточно много материала на траке, так что они соглашались с чем-то в то или иное время. Это просто легкая инграмма; на самом деле она не такая уж легкая, но это просто инграмма.

    You just call somebody up and you say, "Now, sit down. Now, when I snap my fingers you're in a trance." And you go bang! and the guy is in a trance. He had to be suggestible to come up and see you anyhow. And you say, "All right. Now you are an airplane pilot and you're going to fly this chair all around," and the guy'll sit there and with perfect reality for him fly the chair all around the theater. Fantastic. He probably gets out of his body and does it.

    И они утверждают, что человека нельзя заставить совершить преступления, нельзя заставить человека причинить себе вред, нельзя заставить девушку совершать безнравственные поступки под гипнозом. Они прилагали бешеные усилия – что-то вроде медицины... они просто работали над этой суперрекламой во всех направлениях для того, чтобы люди продолжали верить в это. И все те перечисленные мной вещи, которые гипноз якобы не делает, он в действительности неизменно делает. Это огромная дымовая завеса.

    Now, what's this add up to?

    Я, например, провел много экспериментов в этой сфере. Верно, что очень легкий, легкий гипноз не оказывает на человека слишком сильного воздействия, но давайте возьмемся за дело как следует и действительно научимся гипнотизировать. Очень немногие гипнотизеры на Западе знают, что делают. Давайте загипнотизируем кого-то действительно основательно. М-м-м – они сделают все, что угодно.

    There is also the mechanism of posthypnotic suggestion. You tell a person under hypnotism — hypnosis — you say to him, "Now, when you awaken ..." I don't know why they kept talking about sleep and hypnotism; the two are not related. But they just use it just as a sloppy word, just bad semantics. Because a fellow is completely wide awake, he's just superconcentrated. He's fixed on his attention and you are his determinism.

    Что касается утверждения, будто «Никого нельзя загипнотизировать», то это то же самое, что и сказать: «Никого нельзя привести в бессознательное состояние». Любого человека можно привести в бессознательное состояние. Дайте ему по голове кувалдой, он потеряет сознание, и все. Пустите ему в лицо пары эфира, он потеряет сознание. И вы, по сути, получаете гипнотический транс.

    All right. And you say to him, "Now, when you wake up, when you wake up — and every time I put my hand in my pocket, you will sneeze." And just tell him that. "And now forget that I've told you this. You agree that you've forgotten this." See, that keynote agree, agree, agree. "Agree that you've forgotten this," and so on and you put your hand in your pocket and the guy goes, "Kerchoo!" And he says, "What's wrong with me? Must be a draft in here," so on. You put your hand back in your pocket again, "Kerchoo!" He'll do it.

    Если вы сможете удерживать тело... тем не менее, наркотики и травмы сдерживают тело, так что тело направляет потоки человеку, и, следовательно, он не обращает на вас столько внимания, как если бы только вы направляли ему потоки.

    You finally wear the button out; maybe twenty, thirty times, the button is gone and he all of a sudden spots that you're doing something. There's something wrong in your vicinity, at length, when the button is beginning to wear out, and then he says, finally, "Oh, it's because you're putting your hand in your pocket," and after that he won't do it.

    Таким образом, вы можете поэкспериментировать с этим. Когда-нибудь кто-то должен сделать обзор всей этой области и написать хороший отчет по этой теме. Кто-то, кто умеет гипнотизировать и так далее, а не эти дилетанты, которые занимаются эстрадным гипнозом. Фактически любой из вас может с колоссальным успехом дать сеанс эстрадного гипноза, и люди, которые будут у вас на сцене, будут загипнотизированы. В данном случае теми, кого вы гипнотизируете, будет аудитория.

    How far can this go? This can go an awful long ways. This can go as far as "Every time I put my hand in my pocket, your nose will run." Now, the fellow doesn't even have a cold, you see, and after he comes out of it again, every time you put your hand in your pocket, his nose will run, but violently! Oh, I'd say you could probably just run, just torrents. You can monitor the whole endocrine system, all the mucous membranes, with hypnotism. Fantastic, isn't it? You can also change body form with hypnotism. Fantastic, isn't it?

    Вы просто вызываете кого-то на сцену и говорите: «Садитесь. Итак, когда я щелкну пальцами, вы погрузитесь в транс». И вы – бамс – и этот парень в трансе. Он в любом случае должен был быть внушаемым, чтобы подняться к вам. И вы говорите:

    But the boys that have been doing hypnotism really don't know what hypnotism can do, and they're not really good hypnotists; they're using Western methods that are rather dull. They don't use hypnoscopes — that is to say, they don't take time at it. It's all got to be fast in the Western world. You got to be able to do it quick. If you can't hypnotize this person in fifteen minutes, they say he's unhypnotizable.

    «Хорошо. Теперь вы пилот самолета, и вы будете летать на этом стуле по всем залу», и этот человек будет сидеть и с полной реальностью – для себя – летать на стуле по всему залу. Фантастика. Вероятно, он выходит из тела и делает это.

    In the East, if they're really working on something like this, it — "Well, let's take off five, six months and hypnotize him." I mean, just about that order of magnitude, and anybody's hypnotizable under those conditions; he just breaks down. There's one case in France of an experiment run 3,000 attempts, and on the 3,001st the fellow went into a trance.

    Так вот, что все это в итоге значит?

    Now, how deep can these trances be made? Mmm. They're as deep as you want to keep on hypnotizing somebody. It's repeated hypnotisms. If you repeat some hypnotism every day for, let's say, a year, you will get a level of hypnotic trance the like of which has never been witnessed in this Western world. And it's — can be put into any state, and it's on the border, so close to the border of death that a doctor can't detect the heartbeat or it's made into complete life. Now, this is what you call suspended animation, that sort of thing.

    Существует также механизм постгипнотического внушения. Вы говорите человеку под гипнозом... вы говорите ему: «Когда вы проснетесь...». Не знаю, почему люди все время твердят о сне и гипнозе; эти две вещи никак не связаны. Но люди просто используют это слово как приблизительное обозначение, это просто неважнецкая семантика. Потому что человек находится в состоянии полного бодрствования, он просто сверхсосредоточен. Его внимание зафиксировано, и вы являетесь его детерминизмом.

    In other words, these states are tremendous — I mean, their magnitude — magnitude. You could lay somebody out so that for thirty days he would sustain life without food or water. The reason why: he's not using any energy; the body isn't using any energy.

    Хорошо. И вы говорите ему: «Когда вы проснетесь... когда вы проснетесь, всякий раз, когда я суну руку в карман, вы будете чихать». Просто скажите ему это. «А теперь забудьте, что я вам это сказал. Вы согласны с тем, что вы это забыли». Понимаете, все та же основная идея – согласие, согласие, согласие. «Согласитесь с тем, что вы это забыли» – и так далее, и вы кладете руку в карман, и парень: «Апчхи!» И он говорит:

    Well, this is a very interesting study, isn't it? Posthypnotic suggestion, hypnotism. Once upon a time, I looked at hypnotism and I said — I was a kid — I said, "You know, hypnotism is somehow linked up with the secret of existence. Somehow linked up. Now what is it?" Because it's a wild variable.

    «Что это со мной? Должно быть, тут сквозняк», и так далее. Вы снова кладете руку в карман: «Апчхи!» Он будет делать это.

    Later on, got into where I could talk some scientific jargon, I used to look at it and I'd say, "You know, it's a funny thing. Some people do, some people don't. Sometimes it behaves one way and another way and it seems to depend a lot upon the operator. And it works well once in a million times and it works badly most of the time. And boy, is this stuff hypnotism variable."

    В конце концов вы истощаете действие этой кнопки; может быть, двадцать, тридцать раз – и кнопка исчезает, и внезапно человек замечает, что вы делаете что-то. Он заметит, что что-то становится не так рядом с вами, когда действие этой кнопки начинает истощаться, и затем он наконец говорит: «О, это потому, что вы кладете руку в карман», и после этого он не будет этого делать.

    Every time we find a wild variable anywhere in a problem, study it. Study it well, because that variable contains the answer to the problem. A manic-depressive's variable contains the answer to his manic-depressivity. If you know what it is that's flicking him from manic to depressive, if you study his manic-depressive states one way to the other for a little while, you'll find out what's flicking him from one state to the other state.

    Как далеко это может зайти? Это может зайти очень далеко. Вот настолько:

    All right. Let's look over this whole field now of hypnotism and we'll see it as a very calm way of laying in an engram. The engram has command power over the individual; it's rather unseen, it's hidden, same as a posthypnotic suggestion. We'll see, then, that in the states of a few minutes we can do what the material universe has been doing to an individual for 76 trillion years. He has been agreeing! He's been agreeing!

    «Всякий раз, когда я кладу руку в карман, у вас будет начинаться насморк». Так вот, этот парень даже не простужен, понимаете, и после того, как он выходит из транса, всякий раз, когда вы кладете руку в карман, у него будет начинаться сильнейший насморк! О, я бы сказал, что у него, вероятно, могли бы бежать из носа целые реки. С помощью гипноза вы можете контролировать всю эндокринную систему, все слизистые оболочки. Фантастика, не правда ли? С помощью гипноза вы можете также изменять формы тела. Фантастика, не так ли?

    How did the MEST universe get him to agree? You got the fellow to agree a little bit — you say, "Now, you're sitting there, aren't you?"

    Но те ребята, которые занимаются гипнозом, на самом деле не знают, что может делать гипноз, и они не слишком-то хорошие гипнотизеры; они используют западные методики, которые довольно слабы. Они не используют гипноскопы – то есть они не желают тратить на это время. В западном мире все должно делаться быстро. Вы должны быть способны сделать это быстро. Если человека не удается загипнотизировать за пятнадцать минут, его объявляют не поддающимся гипнозу.

    And witlessly, he'll say, "Yes."

    На Востоке, если кто-то действительно работает над чем-то в этом роде, это выглядит так: «Что ж, давайте выделим на это пять, шесть месяцев и загипнотизируем его». Я имею в виду, там примерно такие масштабы величин, и при этих условиях любого человека можно загипнотизировать: он просто сдается. Во Франции был проведен один эксперимент, когда было предпринято три тысячи попыток, а на три тысячи первой человек впал в транс.

    "Now, you're sitting there this way, aren't you?"

    Так вот, насколько глубоким можно сделать такой транс? М-м-м. Его можно сделать настолько глубоким, насколько у вас есть желание продолжать кого-то гипнотизировать. Это повторный гипноз. Если вы будете повторять сеанс гипноза ежедневно на протяжении, скажем, года, то вы достигнете такого уровня гипнотического транса, какого не видали в этом западном мире. И это... его можно довести до любого состояния, и он может так близко граничить со смертью, что врач не сможет уловить сердцебиение, или его можно наделить абсолютной жизнью. Это то, что называют приостановкой жизненных функций, как-то так.

    "Yes."

    Другими словами, это грандиозные состояния... я имею в виду, их масштаб. Вы можете привести кого-то в такое состояние, что в течение тридцати дней он будет поддерживать свою жизнь без пищи и воды. И вот причина этого: он не использует никакую энергию; его тело не использует никакую энергию.

    You'll just get this current of agreement coming up — current, current, current — and all of a sudden you've got an inflow of energy.

    Что ж, это очень интересная тема для изучения, не так ли? Пост-гипнотическое внушение, гипноз. Когда-то я посмотрел на гипноз, и я сказал... я был ребенком... я сказал: «Вы знаете, гипноз как-то связан с секретом существования. Как-то связан. Так что это такое?» Поскольку это непредсказуемая переменная.

    The MEST universe said, "Now. Now, you don't mind if we set up shop a little close to you?"

    Позже, когда я попал туда, где я мог использовать в речи кое-какой научный жаргон, я смотрел на него и говорил: «Вы знаете, это забавная штука. Некоторые люди делают это, некоторые нет. Иногда гипноз ведет себя так и этак, и, похоже, это во многом зависит от гипнотизера. И он срабатывает хорошо в одном случае из миллиона, и работает плохо в большинстве случаев. Да уж, эта штука – гипноз – является переменной, нечего сказать».

    "Well, no."

    Всякий раз, когда в какой-то проблеме обнаруживается непредсказуемая переменная, изучайте ее. Изучайте ее как следует, потому что в этой переменной содержится разгадка проблемы. Переменная человека, страдающего маниакально-депрессивным психозом, содержит разгадку его маниакально депрессивного состояния. Если вы узнаете, что переключает его из маниакальной стадии в депрессивную, если вы тем или иным образом в течение некоторого времени поизучаете его маниакально-депрессивные состояния, то вы выясните, что переключает его из одного состояния в другое.

    And then a little closer and a little closer. Now you agree a little bit more, you agree a little bit more, you agree a little bit more, and how bad off are you? Well, you can see that wall, can't you? It's not there.

    Хорошо. Давайте окинем взглядом всю эту область под названием «гипноз» и мы увидим, что это способ очень тихо и спокойно заложить человеку инграмму. Инграмма способна приказывать человеку; она в значительной степени невидима, она скрыта, точно так же, как и постгипнотическое внушение. Таким образом, мы увидим, что в состояниях, продолжающихся несколько минут, мы можем делать то, что вселенная делала с человеком на протяжении 76 триллионов лет. Он соглашался! Он соглашался!

    Once upon a time, there was on old fairy tale that said the world had fallen under a black enchantment. I studied that black enchantment for a long time. What you're trying to do to preclears is unhypnotize them — that is, to break the chain of agreement with the MEST universe — and you are able then to make them able individuals. And if you don't break that chain of agreement, then you can't break through, actually, their psychosis or neurosis or disabilities with any degree of facility at all.

    Каким образом МЭСТ-вселенная добивалась, чтобы он соглашался? Вы добиваетесь от человека маленького согласия... вы говорите:

    MEsT universe has said to them, "We handle you." Well, if you can just turn around and say — till the preclear can say, "I can handle it," in terms of energy and engrams, you've done a terrific amount for him.

    • Ты сидишь здесь, правда? И он, безмозглый, отвечает:

    But if he can say, "Look, I can do as well as this. I can build a universe." Boy, oh boy, oh boy, does that invalidate this other illusion. And you're waking him up, and this subject will make a terrific advance forward the moment we discover exactly how you snap your fingers and wake up a preclear who has been hypnotized for 76 trillion years. And if we could learn exactly how you snapped your fingers to wake him up, we would have a one-shot or a one-snap Clear. And that is the route for the one-shot Clear.

  • Да.
  • Ты сидишь здесь так-то, правда?
  • Да.
  • Если вы просто добьетесь, чтобы появился этот поток согласия – поток, поток, поток, – то внезапно вы получите приток энергии.

    МЭСТ-вселенная сказала:

    • Так, ты не против, если вся эта деятельность будет разворачиваться немного ближе к тебе?
  • Да нет.
  • И затем еще немного ближе и еще немного ближе. Вы соглашаетесь еще немного больше, вы соглашаетесь еще немного больше, вы соглашаетесь еще немного больше, и насколько плохим становится ваше состояние? Что ж, вы видите эту стену, не так ли? Ее там нет.

    Когда-то была одна старая сказка, где говорилось, что мир стал жертвой злых чар. Я изучал эти злые чары в течение долгого времени. Что вы пытаетесь сделать с преклирами, так это разгипнотизировать их, иными словами, разорвать цепь согласия с МЭСТ-вселенной, и тогда вы можете сделать их способными людьми. А если вы не разорвете эту цепь согласия, то у вас на самом деле не получится с легкостью прорваться через их психоз или невроз или их неспособности.

    МЭСТ-вселенная сказала им: «Мы делаем с тобой то, что нужно делать». Что ж, если вы просто можете развернуть это и сказать... если преклир сможет сказать: «Я могу сделать с этим то, что нужно», применительно к энергии и к инграммам, то вы сделаете для него колоссально много.

    Но если он может сказать: «Смотрите, я могу сделать еще и это. Я могу создать вселенную» – боже мой, о боже мой, до какой же степени этот человек обесценивает ту иллюзию, о которой мы упоминали. Вы пробуждаете его, и в данном предмете будет сделан колоссальный шаг вперед в тот момент, когда мы узнаем, как именно вы должны щелкнуть пальцами и разбудить преклира, который был загипнотизирован на протяжении 76 триллионов лет. И если бы мы смогли точно узнать, как именно нужно щелкнуть пальцами, чтобы разбудить его, то мы бы получили клира с одной попытки, или с одного щелчка. И это и есть маршрут к клиру с одной попытки.