Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Putting New Personnel on the Job (DIV1.DEP1.PERS-PLACE) - P591018 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Назначение Нового Персонала на Работу (ц) - И591018 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 591018 - HCO Policy Letter - Putting New Personnel on the Job and Taking Over When People Quit or Are Transferred [PL002-119]
CONTENTS PUTTING NEW PERSONNEL ON THE JOB AND TAKINGOVER WHEN PEOPLE QUIT OR ARE TRANSFERRED REMOVAL OF PERSON FROM POST Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 18 ОКТЯБРЯ 1959
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 18 OCTOBER 1959
РазмножитьAssn Secs
Персоналу СХHCO Sec
НЕУТВЕРЖДЕННЫЙ ПЕРЕВОД

PUTTING NEW PERSONNEL ON THE JOB AND TAKINGOVER WHEN PEOPLE QUIT OR ARE TRANSFERRED

КОРРЕКЦИЯ 1

The first action, without deviation, in placing a person newly on post is to find a specific and unalterable place for them to sit and where they can store their mest and where they aren't in another person's road.

НАЗНАЧЕНИЕ НОВОГО ПЕРСОНАЛА НА РАБОТУ И ПРИНЯТИЕ ПОСТА, КОГДА ЛЮДИ УХОДЯТ С НЕГО ИЛИ ПЕРЕВОДЯТСЯ НА ДРУГОЙ ПОСТ

The second action is a basket (1 per person) in the comm centre.

Первое, что обязательно нужно сделать при назначении человека на пост впервые — это найти для него определенное и неизменное место, где он может сидеть, хранить свои МЭПВ и где он не будет находиться на дороге другого человека.

The third action is a three basket stack for "In" "Pending" and "Out". Use pasteboard boxes until somebody buys new baskets.

Второе действие — это корзина (одна на человека) в центре связи.

The fourth action is providing the new person with a hat (no matter how brief until a new one is written up).

Третье действие — это система из трех корзин для “входящей”, “отложенной" и “исходящей” информации (используйте картонные коробки, пока новые корзины не куплены).

The fifth action is briefing by the Assn Sec.

Четвертое действие — обеспечение нового человека шляпой (неважно, насколько краткой, до тех пор, пока настоящая не написана).

The sixth action is check over by the HCO Sec on what new person should know as a staff member (colour flash, etc.).

Пятое действие — краткий инструктаж Секретарем по Ассоциации.

The seventh action is to get his pay straight with accounts.

Шестое действие — проверка Начальником ОХС того, что должен новый человек знать как член организации (система цветовых отличий и т.д.).

Further actions are obvious and most important of these is to get the new person to do some specific work.

Седьмое действие — добиться, чтобы его зарплата без задержек поступала из бухгалтерии.

Most of these actions are prepared before the person enters the org - the day before at the latest.

Дальнейшие действия очевидны, и наиболее важные из них — заставить новых людей делать какую-то конкретную работу.

Putting a new person in order is to have a new staff member. To neglect him is to invite a disorderly future for him or her. These apply to changes in post as well as new people on post.

Большинство этих действий подготавливается прежде, чем человек вступает в организацию — самое позднее, за день до этого.

If a new person hasn't gripped it in a week, is still begging for help from all, he's a DevT Merchant. Unload, he won't be any better in ten weeks and the org will be a lot worse. Such a person can't be at Cause over the job and will only destroy the post (as witness the way you have to do his work as well as your own – dead post).

Приведение нового человека в упорядоченное состояние делается для того, чтобы иметь нового члена организации. Пренебрегать человеком — значит обрекать его на беспорядочное будущее.

Don't ever fill a post because it's empty. Fill it only to get more work done. If more work isn't done you are ten times worse off having it filled with a DevT Merchant than having it empty. You have to have three staff members extra for every DevT Merchant you have on staff. Why - because the coin has "efficient" on one side and "destructive" on the other - and it never stands on edge. There are no cases on staff-ever. Cases exist only in sessions.

Эти пункты применяются как при смене сотрудников на посту, так и при назначении новых людей на пост.

REMOVAL OF PERSON FROM POST

Если за нового человека решительно не взялись в течение недели, то он по-прежнему просит всех о помощи, он — торговец ИСР. Не загруженный. Он нисколько не станет лучше через десять недель, а организация будет намного хуже. Такой сотрудник не может быть причиной по отношению к работе и будет только разрушать пост (о чем свидетельствует то, что вы должны делать его работу так же, как свою собственную — это мертвый пост). Никогда не заполняйте пост из-за того, что он пустует. Заполняйте его только с той целью, чтобы получить больше сделанной работы. Если больше работы не делается, то вы сделаете в десять раз хуже, заполняя пост торговцами ИСР, чем оставляя его пустым. Вы должны иметь трех лишних сотрудников на каждого торговца ИСР, которого вы имеете в штате. Почему? Потому, что монета имеет “эффективность” с одной стороны и “деструктивность” с другой — она никогда не стоит на ребре. Не существует кейсов у персонала — никогда. Кейсы существуют только в сессиях.

When a person is removed from a post the Assn Sec in a Central Org or the HCO Sec in an HCO must capture all mess, papers of the removed person, move his dispatches back into lines and the HCO Sec must recapture the hat.

СНЯТИЕ СОТРУДНИКА С ПОСТА

Posts are not turned over from leaving A to arriving B without the Assn Sec and HCO Sec pitching in on it. It's the Assn Sec who dusts the removed person off and puts the new person on. Don't leave it up to the old person to break in the new person exclusively.

Когда сотрудник снимается с поста, Секретарь по ассоциации в Центральной организации или Начальник ОХС в ОХС должны принять все МЭПВ, бумаги и вернуть обратно на линии послания снятого с поста человека, и начальник ОХС должен отобрать у него шляпу.

A change of post always means a review of post.

Пост не передается от уходящего А прибывающему Б без участия в этом секретаря по ассоциации и начальника ОХС. Именно Секретарь по ассоциации освобождает от дел снятого сотрудника и помещает на пост нового человека. Не оставляйте это исключительно на прежнего сотрудника — вводить нового человека в курс дела.

If leaving A were to be the only person to groove in arriving B the whole org would begin to slide into strange new patterns. So capture a post being vacated even if the new arrival was coached for a week or two by the departing person.

Смена людей на посту всегда означает пересмотр поста.

At the moment of departure the Assn Sec grabs the post, the mest, the work, the HCO Sec grabs the pending basket, the files, the hat. Everything is put in order by these two. Then the new person is formally grooved in by the Assn Sec and the HCO Sec. These present the new person with his post, his instructions, his work, his hats.

Если бы уходящий А был единственным человеком, который прокладывает дорогу прибывающему Б, то вся организация начала бы соскальзывать в странную новую структуру.

It need only take a few minutes. But it makes havoc when it's not done.

Так что принимайте освобождающийся пост, даже если вновь прибывший был натренирован уходящим от дел сотрудником в течение недели или двух. В момент ухода с поста секретарь по ассоциации хватает пост, МЭПВ, работу; Начальник ОХС хватает отложенные корзины, файлы, шляпу. Эти двое всё приводят в порядок. Затем новый человек формально вводится в курс дел секретарем по ассоциации и начальником ОХС. Они предоставляют новому человеку пост, инструкции, работу и шляпы. Это занимает всего несколько минут. Если же это не сделано, то создается развал.

Here's where you find all the secretly closeted skeletons, the long lost despatches, the reason why Bilch never wrote again. So don't deny yourself the gen available in a post transfer and don't deny a new person the security of getting his hat from the most important people in the place.

Именно тогда вы находите все тайно замурованные скелеты, давно потерянные послания и причину того, почему Зилх так и не написал ответ. Итак, не отказывайте себе во всей информации, которую можно получить при перемещении с поста, и не отказывайте новому человеку в уверенности, что он получил свою шляпу от наиболее важных людей в этом месте.

Things work better this way.

Таким путем дела идут лучше.

L. RON HUBBARD

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРОЦЕСС НА СТОЛЕ С ПЛАСТИЛИНОМ

LRH:js.rd

Чтобы “поставить на пост” человека, который уже на посту, используйте шаги Прояснения на Столе с Пластилином в своем взаимном одитинге персонала, но ограничьте этот процесс этим постом, другими работами, которые они имели и т.д.

[See also reissue of the above policy on 9 September 1964, Volume 7 - page 287.]

Затем попросите сотрудника изобразить в пластилине функции и линии поста и его связь с организацией, СХ*СХ: Сент-Хилл (прим. пер.) и районом деятельности — и ОГО!

Л. РОН ХАББАРД
Основатель