Улица Фитзрой 37, Лондон W 1 Телефон: LА N gham 3601 БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 8 АПРЕЛЯ 1957 Г | 37 Fitzroy Street, London W. 1 Phone: LANgham 3601 HCO BULLETIN OF 8 APRIL 1957 |
ГРУППОВОЙ ОДИТИНГ | GROUP AUDITING |
Групповой одитинг настолько эффективен, насколько мы можем удерживать контроль над группой. Так же, как и терапию, контроль можно улучшить. | Group Auditing is as effective as we can continue control over the group. As therapeutic as the control can be bettered. |
Контроль может быть за вниманием, человеком (физическим телом) и мышлением. Если ухудшится что-нибудь из них, одитинг теряет ценность. | Control can be of attention, person (body) and thinkingness. Should any of these break down, auditing value stops. |
Внимание - самое легкое, мышление - самое трудное. | Attention is easiest – thinkingness is hardest. |
Порядок контролируемых факторов действителен и для группового, и для индивидуального одитора: | Order of control factors available to the auditor, group or individual auditor, are: |
1. ВНИМАНИЕ | 1. ATTENTION |
2. ЧЕЛОВЕК | 2. PERSON |
3. МЫШЛЕНИЕ | 3. THINKINGNESS. |
Таким образом, групповому одитору в любой группе, где есть новые люди или неклиры, достаточны только: | Thus the group auditor has only available to him in any group which contains new or unclear people |
1. ВНИМАНИЕ | 1. ATTENTION |
2. ЧЕЛОВЕК | 2. PERSON. |
Т.о., мы видим, что процесс "значимости" или любой процесс, нацеленный на мышление, в новой или необработанной группе, или в группе, в которой есть какой-нибудь тяжелый кейс, нельзя проводить. | Thus we see at once that a significance process or any process aimed at thinkingness in a new or rugged group or one which contains any rough case must NOT BE run. |
Давайте всегда одитировать всю группу, а не только самых дисциплинированных. Т. о. мы должны исключить все процессы, направленные на мышление, из Группового Одитинга - и это действительно особенность. | Let's audit the WHOLE group always, not just the disciplined ones. So we must delete all thinkingness processes from group auditing – and that is quite a trick. |
Порядок стандартных процессов: | Model Processes in order: |
1. "Посмотрите на (указанную стену и т.д.)" | 1. "Look at (indicated wall, etc)." |
2. "Дотроньтесь правой рукой до своей головы (стула, правой ступни, левой руки и т.д.)" | 2. "Take your right hand and touch your head (chair, right foot, left hand, etc). " |
3. "Почувствуйте свой стул", "Посмотрите на переднюю стену". Дайте сперва одну команду, потом другую, каждую один раз (поочередно). | 3. "Feel your chair," "Look at the front wall. " Run one command then the other one time each (alternating). |
4. Поместите два предмета в правой и левой сторонах комнаты, доступных для обозрения группы. "Посмотрите на предмет один", "Посмотрите на предмет два". | 4. Put up two objects, right and left sides of room in view of group. "Look at object one." "Look at object two." |
5. Имитируйте положение руки Группового Одитора. | 5. Hand mimicry mirror image from Group Auditor. |
6. Вручите каждому в группе предмет. Одитор тоже берет один. После этого группа побуждается одитором делать простые движения, имитирующие движения этого предмета. Одитор повторяет свое движение с предметом, пока вся группа не сделают его правильно. | 6. Hand each of group an object. Auditor also takes one. Then group is made to do a simple mimicked motion of his object by the auditor. Auditor repeats his motion with the object until WHOLE group has done it right. |
7. Группа стоит, подражая одитору. | 7. Group standing mimicking auditor. |
8. Речевое подражание - остерегайтесь техник репитера. | 8. Verbal mimicry – beware of repeater techniques. |
Т.к. каждый из пунктов сам по себе может быть полным групповым одитингом, время его проведения - длительное. Вы будете удивлены - отчего не снижается интерес группы. (Причина того, что Групповые Одититоры дают разнообразные команды в том, что они боятся ослабления интереса). | As each one of these could be itself a total of group auditing, the length of time it is to be run is long. You would be surprised how a group's interest stays up. (The reason Group Auditors vary commands is they're afraid interest will flag.) |
Ассистент группового одитора должен тут выйти на передний план. Стулья группы широко расставлены так, чтобы ассистент группового одитора мог ходить между ними. Каждый, кто не делает команды, руками направляется к ее выполнению (не устно) ассистентом группового одитора. | The institution of the Assistant Group Auditor must here come into its own. Group chairs are widely spaced so the Assistant Group Auditor can walk through. Anyone not doing the command is manually guided into doing it (not verbally) by the Assistant Group Auditor. |
Одитор спрашивает только: "Выполнил ли он команду?", а не "Воздействовала ли команда на его здоровье?". Если первое настойчиво продолжается, второе последует. | The auditor asks only "Did he do the command?" not "Did the command have an effect upon his health?" If the former persists, the latter follows. |
Использование значимости в команде уводит думание из-под контроля одитора. Поэтому "Посмотри на стену, помести это туда" не правильно в части "Помести это туда". ПК должен думать это. Одитор не может быть уверен, что он это сделал, и не может легко настоять на этом. | The use of significance in a command puts thinkingness beyond the auditor's control. Hence "See that wall, put it there" is wrong with the "put it there". The pc has to THINK that. The auditor cannot be sure he did and cannot enforce it easily. |
Весь Групповой Одитинг проводится из тона 40,0. | All group auditing is done from tone 40.0. |
Замечание: Я никогда не писал книги о Групповом Одитинге. Теперь, когда мы нашли, что из контроля вытекает способность общаться, я могу. | NOTE: I have never written a book about group auditing. Now that we've found that from control proceeds communication ability, I can. |
[БПО 114, Групповой процессинг, 15 июня 1957, взят из данного БОХСа.] | [PAB 114, Group Processing, 15 June 1957, is taken from this HCO B.] |