English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Evidences of an Aberrated Area - B670630 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Проявления Аберрированной Области - B670630 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 670630 - HCO Bulletin - Evidences of an Aberrated Area [B007-007]
- 670630 - HCO Bulletin - Evidences of an Aberrated Area [B041-028]
- 670630 - HCO Bulletin - Evidences of an Aberrated Area [B069-004]
СОДЕРЖАНИЕ ПРОЯВЛЕНИЯ АБЕРРИРОВАННОЙ ОБЛАСТИ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 30 ИЮНЯ 1967
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 30 JUNE 1967
РазмножитьRemimeo

ПРОЯВЛЕНИЯ АБЕРРИРОВАННОЙ ОБЛАСТИ

EVIDENCES OF AN ABERRATED AREA

1. Плохая память в этой области.

1. Bad memory in that area.

2. Придумывает неправильные ответы для этой области, что дает

2. Comes up with wrong answers for that area which give

3. ПНВ (Проблемы Настоящего Времени) по этому предмету (поскольку его ответы не верны).

3. PTPs on that subject (since one's answers are wrong).

4. Рвет АРО по этому предмету (т.к. травма дает возможность для Пропущенного Заряда).

4. ARC Breaks on that subject (as the trauma gives the opportunity for By Passed Charge).

5. Эмоционален по предмету (непрерывный Пропущенный Заряд).

5. Is emotional on the subject (continuous By Passed Charge).

6. Не может конфронтировать содержание предмета (т.к. представляет болезненный опыт).

6. Can't confront its subject matter (as represents painful experience).

7. Болен в той части тела или части существования, которая была повреждена.

7. Is ill in the body part or part of existence which was injured.

8. Его МЭСТ в этой области "болен" (МЭСТ энтурбулирован), т.к. подвергся деградации из-за травмы.

8. His MEST in that area is "sick" (enmested), as degraded by trauma.

9. Невнимателен по этому предмету.

9. Is inattentive on that subject.

10. Имеет сбои восприятия вещей, похожих на объекты в травмированной области.

10. Has perception lapses on things similar to the objects in the traumatic area.

11. Испытывает отвращение или игнорирует, или не может иметь объекты, похожие на те, что были в травматическом опыте.

11. Detests or ignores or can't have the objects similar to those in the traumatic experience.

12. Действует иррационально по предмету, который не клирован.

12. Acts irrationally on the subject that is uncleared.

13. Считается странным по этому предмету (не нормальное поведение).

13. Is regarded as odd on that subject (not normal behavior).

14. Возмущается любой критикой себя в отношении предмета или области.

14. Resents any criticism of self regarding the subject or area.

15. Высмеивает предмет или объект.

15. Ridicules the subject or object.

16. Не может понять похожие объекты или опыт.

16. Cannot understand similar objects or experiences.

17. Совершает оверты по предмету или объекту.

17. Commits overts on the subject or object.

18. Оправдывает любой совершенный оверт.

18. Justifies any overt committed.

19. Думает критические мысли о предмете или объекте.

19. Thinks critical thoughts of the subject or object.

20. Постоянно задерживается на предмете или объекте.

20. Dwells on the subject or object continuously.

21. Хочет выбросить предмет или объект из головы.

21. Desires to get subject or object out of mind.

22. Хочет процессинга по предмету, области или объекту.

22. Wants processing for the subject, area or object.

23. Дает реакцию на стрелке (е-метра), когда любое близкое к предмету слово упомянуто.

23. Reacts on the needle when any near subject word is mentioned.

24. Дает реакцию на Ручке Тона при упоминании любой близкой версии слова.

24. Reacts on the Tone Arm when any close version of the word is mentioned.

25. Становится больным, когда обесценивают предмет или объект.

25. Becomes ill when invalidating the subject or object.

26. Имеет висхолды, относящиеся к предмету или объекту.

26. Has withholds concerning subject or object.

27. Не хочет обсуждать предмет или объект.

27. Doesn't want to discuss subject or object.

28. Изменяет данные о предмете или объекте.

28. Alters data about the subject or object.

29. Говорит ложь относительно предмета или объекта.

29. Tells lies concerning the subject or object.

30. Предметы, по которым пк получил низкие оценки, не может понять.*Subjects pc got low grades on, can't understand.

30. Subjects pc got low grades on, can't understand.

31. И самое важное из всего, пытается остановить вещи в этой области и использует бесчисленные методы, скрытые и открытые, чтобы сделать это.

31. And most important of all, attempts to stop things in that area and uses innumerable methods, covert and overt to do so.

Л. РОН ХАББАРД
Основатель
L. RON HUBBARD
Founder
ЛРХ:jp.cdenLRH:jp.cden