Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 6 OCTOBER 1967R REVISED & REISSUED 25 SEPTEMBER 1977 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 6 ОКТЯБРЯ 1967П Выпуск II ПЕРЕСМОТРЕНО 25 СЕНТЯБРЯ 1977 |
СОСТОЯНИЯ ПОМЕХИ И СОМНЕНИЯ | |
CONDITION OF LIABILITY | Ниже состояния Несуществования находится состояние Помехи. Здесь человек уже не просто перестал быть членом команды, а принял окраску врага. |
Below Non-Existence there is the Condition of Liability. The being has ceased to be simply non-existent as a team member and has taken on the colour of an enemy. | Это состояние назначается там, где каким-то проектам, организациям или группам наносится ущерб, будь то по небрежности или же осознанно и злонамеренно. Решение о том, что ущерб нанесен осознанно и злонамеренно, выносится на основе того, что по поводу этих действий уже издавались приказы, или же на основе того, что эти действия идут вразрез с намерениями и действиями оставшейся части команды или целью проекта или организации. |
It is assigned where careless or malicious and knowing damage is caused to projects, orgs or activities. It is adjudicated that it is malicious and knowing because orders have been published against it or because it is contrary to the intentions and actions of the remainder of the team or the purpose of the project or org. | Когда такой человек оставлен без присмотра, - это помеха, поскольку он может сделать что-нибудь или продолжать делать что-нибудь, чтобы остановить или задержать развитие проекта или организации, - и такому человеку нельзя доверять. Никакие дисциплинарные меры или назначение более высоких состояний ни к чему не привели. Человек просто продолжает приносить вред. |
It is a liability to have such a person unwatched as the person may do or continue to do things to stop or impede the forward progress of the project or org and such a person cannot be trusted. No discipline or the assignment of conditions above it has been of any avail. The person has just kept on messing it up. | Это состояние обычно назначается после того, как было назначено несколько состояний Опасности и Несуществования, или когда был выявлен не меняющийся в течение долгого времени образ поведения. |
The condition is usually assigned when several dangers and non-existences have been assigned or when a long unchanged pattern of conduct has been detected. | Когда все остальные ищут причину, по которой теряется почта, такой человек будет продолжать потихоньку ее терять. |
When all others are looking for the reason mail is getting lost, such a being would keep on losing the mail covertly. | Это состояние назначается в интересах других людей, чтобы они не попали впросак, доверяя в чем-либо этому человеку |
The condition is assigned for the benefit of others so they won't get tripped up trusting the person in any way. | Формула Помехи такова: |
The formula of liability is: |
|
1. Decide who are one's friends. | |
2. Deliver an effective blow to the enemies of the group one has been pretending to be part of despite personal danger. | |
3. Make up the damage one has done by personal contribution far beyond the ordinary demands of a group member. | |
4. Apply for re-entry to the group by asking the permission of each member of it to rejoin and rejoining only by majority permission, and if refused, repeating 2 and 3 and 4 until one is allowed to be a group member again. | СОСТОЯНИЕ СОМНЕНИЯ |
CONDITION OF DOUBT | Когда кто-либо не может принять решение относительно человека, группы, организации или проекта, имеет место состояние Сомнения. |
When one cannot make up one's mind as to an individual, a group, org or project a Condition of Doubt exists. | Формула такова: |
The formula is: |
|
1. Inform oneself honestly of the actual intentions and activities of that group, project or org brushing aside all bias and rumour. | |
2. Examine the statistics of the individual, group, project or org. | |
3. Decide on the basis of "the greatest good for the greatest number of dynamics" whether or not it should be attacked, harmed or suppressed or helped. | |
4. Evaluate oneself or one's own group, project or org as to intentions and objectives. | |
5. Evaluate one's own or one's group, project or org's statistics. | |
6. Join or remain in or befriend the one which progresses toward the greatest good for the greatest number of dynamics and announce the fact publicly to both sides. | |
7. Do everything possible to improve the actions and statistics of the person, group, project or org one has remained in or joined. | |
8. Suffer on up through the conditions in the new group if one has changed sides, or the conditions of the group one has remained in if wavering from it has lowered one's status. | Основатель |
Founder | |
AVU Verif | |