UNIVERSE | |
ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ИГР К ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКЕ | |
You think of an elephant, you think "elephant." There's an elephant, mental image picture, only it's one you saw in the zoo or one that chased you a few generations back. | |
What kind of a universe is this? Well, it's very personal because those particular scenes and pictures actually do record and make a permanent record of — until a Dianeticist gets hold of you — events through which you have passed. You have a picture of something that happened. | Так вот, почему вы не можете прийти в какую-нибудь большую коммерческую корпорацию, почему вы не можете прийти в какое-нибудь правительство, почему вы не можете прийти к мистеру Большая Шишка и сказать ему: «Я знаю, как разрешить ваши трудности»? |
Now, once in a while you actually mock something up or you get a picture of something you would like to invent — something of that sort — and you get a similar picture. That we call a "mock-up" — something that is not a picture of the physical universe. | Так вот, послушайте, в данный момент... вы можете поверить мне на слово, хотя прямо сейчас среди вас находится несколько человек, которые совсем недавно получали одитинг в НЦХ; эти люди очень медленно продвигались в качестве преклиров на протяжении всего времени существования Дианетики, на протяжении всего того времени, что существует Саентология... результаты, которые они получали в качестве преклиров, никогда в полной мере не соответствовали ожиданиям. Они ожидали большего, чем то, что с ними на самом деле происходило. Но теперь они знают, что с их кейсами что-то произошло и они продвинулись вперед... они знают, что продвижение вперед имело место. И среди вас сейчас сидит несколько человек, которые могут сказать вам это. |
Now, one of these mental image pictures we actually call a "facsimile," which means a copy of, and it's just a copy of the physical universe. And you will find out that the facsimiles which a person most readily has to hand are facsimiles he has taken or manufactured to record items which he is about to lose or is losing. And he cherishes those. He keeps the picture of the item, instead of the item he lost. | У нас есть мощное оружие. Вероятно, в данный момент это самое мощное оружие на Земле, поскольку оно является оружием и его можно использовать! И если на Земле существует еще одно оружие, которое обладает громадной мощью, колоссальной мощью, но которое невозможно использовать, то в чьих же руках тогда остается оружие? |
Now, if you had a universe of your own, I'm sure that the floors in that universe would be as solid as this one. | Ну хорошо. Атомная бомба является решением всех проблем человека где бы то ни было. Бах! Никаких проблем! Так что это слишком мощное решение, не так ли? |
Now, just take a look at your own bank. Go ahead, take a look at this universe of pictures. Get a picture of something. Got it? | Что ж, человек путает решения проблем с насилием, смертью и концом всего и вся, и он начинает избегать решений. Так что вы заходите в какую-нибудь большую коммерческую корпорацию и говорите: «Послушайте, я могу сделать так, что все ваши работники станут на 50 процентов более эффективными, я могу даже привести вас в такое состояние, когда вы будете знать, в каком офисе вы сидите». И что вы слышите в ответ? Этот человек говорит вам: «Не-ет. Ну, я не знаю. Заберите это, дурачьте кого-нибудь другого. Ра-рарррр». |
Audience: Yeah. Uh-huh. | Первое проявление заключается в том, что человеку необходимо иметь проблемы. Ему необходимо иметь проблемы, поскольку он не осмеливается прибыть куда-нибудь. Он не осмеливается прибыть куда-нибудь, поскольку он знает, что это больно. Иначе говоря, он осознает, что вы пытаетесь привести его в состояние не-игры... как он думает. Человек отождествил ту ситуацию, когда он приходит в состояние не-игры, такое как «мертвый», с той ситуацией, когда он приводит себя в состояние, при котором он может играть в игру. Все эти вещи являются гармониками одного и того же состояния. Человек может играть в игру вот на этом уровне, он может быть безмятежен, но он может играть в игру; он может быть безымянным, но у него может быть идентность; он может быть хорошим, но ему необязательно быть хорошим. Он может побеждать, он может терпеть поражение, но ему необязательноделать это, и если он делает что-то из этого, это не является самой важной частью существования. Вот при таких условиях человек может иметь игру. |
All right, now, I want you to stamp on the floor. Okay, how solid is that floor? | Вы когда-нибудь пробовали играть, оставшись с одним... скажем... вы когда-нибудь пробовали играть, грубо выражаясь, в очко, когда у вас остался один доллар? Это не игра. Это отчаяние! А вот на этом уровне человек думает, что игра, в которую он играет, настолько серьезна, что он вообще не может позволить себе играть в игру. Это перестает быть игрой; поэтому жизнь неинтересна. Жизнь не является чем-то таким, что нужно проживать, жизнь не является чем-то таким, что нужно использовать в жизни. |
Audience: Real solid. | И тогда он сразу же начинает думать, что он должен вроде как упорно заниматься чем-то таким, в отношении чего он уверен, и оставить в покое все эти глупости, поскольку жизнь – серьезная штука, жизнь реальна, и он думает, что смерть является ее целью, или что-то вроде этого. И он совершенно теряет какой бы то ни было настоящий интерес, он совершенно выпадает из настоящей жизни. Он играет в очко, оставшись с одним долларом... всегда... как он думает. |
Got that? | И поэтому он не может иметь решение. Решение находится вот тут, внизу. |
Audience: Yeah. | «Решение» означает конец игры, конец действия и конец действования. А он знает, что это такое. Конец действования – это боль, это мучения, это «все пропало», это полная потеря. Вот что для него означает решение. |
All right, now get that picture you had of something. Now stamp on it. Is it as solid as the floor? | Вы говорите... у вас тут есть двенадцать стенографисток, и три из них действительно работают со всей корреспонденцией, а остальные девять на самом деле слоняются туда-сюда и отправляют послания друг другу. Вот только они до такой степени путаются под ногами, что те три не могут обрабатывать корреспонденцию, которую они должны обрабатывать. Так вот, решение заключается в том, чтобы найти какую-то работу в организации для этих девяти девушек, чтобы поставить их в соответствующие места, где имеются фиксированные коммуникационные линии, и где эти девушки действительно смогут вносить вклад в общее дело. Иначе говоря, давайте приведем в порядок эти коммуникационные линии. Казалось бы, это самое разумное, что может прийти в голову. Вот вы приходите и говорите все это человеку. «Чего ты пытаешься добиться?» Он проявляет отношение типа: «Вышвырните отсюда этого бездельника». «Ты просто пытаешься нам все испортить, только и всего». |
Audience: Yes. No. | Почему это все ему испортит? Потому что игра под названием «запутанное секретарское директорство» тогда закончится... это будет концом игры. А он спутал все это с болью, с мучениями, и он знает (на реактивном уровне), что с ним произойдет, если он действительно исправит ситуацию со своими секретаршами. Он знает, что тогда с ним произойдет. Он будет испытывать мучительную боль. Он будет разорен. Это будет концом существования. Иначе говоря, этот человек играет в эту игру под названием «бизнес» с таким же отчаянием, с каким кто-то пытается увернуться от лавины, которая обрушивается на него. Вы пригрозили, что бросите в него один камушек, а он знает, что за камушком последует целая гора. |
All right, maybe it is and maybe it isn't, but there's a difference, isn't there? | Что вы можете ему «продать»? Я говорю это, просто чтобы показать вам немного того золота, которое несет в себе эта теория игр. Она указывает вам, на что купится этот человек; он купится на состояние игры. |
Audience: Yes. | Что такое состояние игры? Это замешательство, движение, проблемы, трудности, это когда вы застреваете в различных вещах, попадаете в тюрьму, – это и есть состояния игры. |
Now, the other fellow's universe may or may not be solid, but certainly there is something very comforting and reassuring about this floor. Would you tell me why it is that an individual gets sick to the degree that he cannot tolerate a physical universe solid such as that pillar? And why does he get well when you tell him he can have the pillar or to look around and find things he can have? In other words, when you increase his physical universe possession, he observably gets well. This is therapy. | Итак, вы приходите туда... у этого человека девять секретарш, которые просто-напросто обмениваются посланиями, путаясь под ногами у трех других секретарш и так далее. Вы убеждаете его нанять еще трех секретарш! Вы разрабатываете какие-нибудь формы, которые они должны будут заполнять в качестве отчета о том, что делают те девять секретарш, а те должны будут изучать каждый из этих отчетов и что-то добавлять к ним, и на это у них будет уходить целый день. Он покупается на это, и на самом деле в его офисе начинает выполняться кое-какая работа. Почему? Вы, действуя скрытно, связали по рукам и ногам тех девять секретарш, которые создавали хаотичность, поскольку вы заставили их заполнять слишком много отчетов, понимаете? |
Doctors dramatize this. They can't let people have too much, so they take little grains of barbiturates or something and they take little grains of the physical universe and little granules of the physical universe and little capsules of the physical universe and ... And they think it'll make some-body well. | Вы действительно можете использовать подобные вещи. Так вот, я приведу вам еще один пример этого... приведу вам еще один пример этого. У вас есть какой-нибудь большой департамент. Этот большой департамент отвечает за гидротехнические сооружения, за реки, за порты и все такое, и весь этот большой департамент целиком и полностью погряз в бумажной работе. Вы назначаете на должности одних людей, чтобы облегчить работу других людей и чтобы положить конец потоку, идущему по этой коммуникационной линии, но... это не помогает. На обоих концах этой линии по-прежнему царит замешательство, понимаете? Столы в этом департаменте расставлены таким образом, что все отчеты об уровне воды попадают в бухгалтерию, так что их неизбежно направляют не туда, куда нужно, поскольку люди, работающие в бухгалтерии, ничего в этом не понимают. Все эти бумаги ходят и ходят по кругу, и вы видите это ужасное замешательство. |
Well, I told you that we Scientologists are always thinking big. We don't know how to think small and the theory is that if you can ... and make somebody well, well let's get him to take a building. | Вот одна из вещей, которую вы могли бы сделать в первую очередь, чтобы самому разобраться во всем этом: вы могли бы поискать среди всего этого какое-нибудь стабильное данное; что-то, что находится в покое, что является неподвижным или остановленным. Это будет вашим первым шагом к тому, чтобы справиться с этим замешательством. |
The question is: Does it work? Does it work? All right, you tell me, Scientologists, does it work to increase somebody's havingness? | А затем, поскольку вам нужно убедить множество людей, которые знают, что решить какую бы то ни было проблему – это значит умереть, вы по-настоящему разделываетесь со всем этим. Вы говорите: «Вот что вам нужно сейчас сделать: очень тщательно изучите эту ситуацию. Вы всегда беспокоились по поводу наводнений». Вы говорите: «Если построить достаточное количество гидротехнических сооружений, плотин и так далее, то эти наводнения будут у нас под контролем». Они никогда этого не делали, понимаете, эти наводнения просто не прекращаются, они сметают с лица земли города, разрушают сельские районы, начисто смывают все фермы, уничтожают пахотные земли и все на свете. Вы говорите: «Так вот, мы должны положить конец этим наводнениям». |
Audience: Yes! | А они в ответ просто: «Замешательство, замешательство, замешательство». |
Ah, what the devil do you suppose does that? Is it actually true that this stuff that these floors and ceilings and walls are made out of are therapeutic in some fashion? Is it actually true that they are? | И вот вы говорите: «Так вот, вы всегда думали, что предотвращение этих наводнений является проблемой. Бог ты мой, да это вообще никакая не проблема по сравнению вот с этой другой проблемой! Ого-го! Проблема засухи! Так вот, на самом деле если начнется засуха, то вам придется затопить все долины, всю прилегающую сельскую местность и так далее». Там никогда не было засухи, никогда. |
Audience: Yes. | Вы будете поражены. Разумные люди – подумаете вы – ответят на это... они тут же поймут, что к чему, понимаете, и они скажут: «Ха! Ха! В этом районе никогда не было засухи, нам не нужно создавать никаких запасов воды, наша трудность заключается в том, чтобы избавиться от этой проклятой воды!» Вот что они скажут. Но вы решили, что это разумная организация. Вы полагаете, что она руководствуется здравым смыслом и работает над достижением своих целей, вы думаете, что именно это она и делает. Это разумная организация. Это не так! Она не намеревается быть разумной, ни в малейшей степени! |
Yes, well that's a peculiar thing. What's the matter with a preclear? What is the matter with a preclear? | Но вот появляетесь вы, и вы действительно хотите заставить эту организацию предотвращать наводнения, чтобы спасти сельскохозяйственные угодья, которые уничтожает вода, чтобы спасти города. Хорошо, вот что вам нужно сделать. Вы говорите: «Это большая проблема, проблема засухи. Вы когда-нибудь занимались этой проблемой? Вы отдаете себе отчет, что это значит... когда вся... вы только подумайте... Миссисипи, на дне которой не осталось ни единой капли воды!» Вы будете удивлены. Эти ребята будут сидеть там и говорить: «Хшш! Это просто ужасно!» |
Male voice: He can't have any planets. | Вы говорите: «Но проблема, связанная с тем, чтобы найти достаточное количество долин, построить достаточное количество дамб и создать запасы этой воды, – это неразрешимая проблема. Построить дамбы, чтобы держать под контролем Миссисипи, – ха – это вообще пустяк! Но вы только подумайте о... подумайте об ужасных последствиях, связанных с юридическими моментами, которые возникнут, когда вы начнете захватывать земли, захватывать фермы, понимаете, производить конфискацию собственности. Это будет просто нарушением конституции, это будет нарушением билля о правах и всего на свете, и объем юридической работы, которую придется выполнить в связи со всем этим, будет просто невероятен! Вам придется дополнительно создать восемь юридических отделов, просто чтобы справиться с тем замешательством, которое возникнет, когда вы будете вышвыривать людей из этих долин перед тем, как затопить их! И вот это проблема! Как вы вообще собираетесь справиться со всем этим?» |
That's right, he can't have it. And up here we have "Know" and then of course, we have "Not Know," "Emotion," "Effort" and "Solids," but we'll put "Solids" here. And under "Solids" we have "Think." Down here we have "Mystery." As an individual decreases in mental capability and ability he goes down this scale — "Eat," "Sex," "Mystery" — whatever it is. He gets stuck on some part of this scale. | Эти люди начнут размышлять, они начнут беспокоиться, они начнут работать, все начнет становиться более запутанным, и пока они отвлечены этим, вся эта машина, предназначенная для того, чтобы предотвращать наводнения, снова придет в действие. Почему? У этих людей появилась проблема большего масштаба, так что они могут позволить себе разрешить маленькую проблему! |
Actually, if he were at the top of the scale and he could really think a thought, in other words, postulate a thought, he would be able to do some-thing quite interesting. He would be able to make that thought felt on anything else in this scale of Know to Mystery. | Так вот, страны, организации и отдельные люди на самом деле действуют в соответствии с этим принципом. Те из вас, кто проводил процесс «Проблема, сравнимая по величине с...», знают это. |
In other words, here he's thinking about something; up here he thinks at something. This is the difference between a pocket adding machine and a lightning bolt! This thing called "Solids" in a game condition is of course a barrier, or it's a missile. And when an individual can't tolerate a solid, he can't have a playing field and if he can't have a playing field, he can't have a game. And that's all you can say about it. | Мы говорим человеку: «Назовите мне проблему, сравнимую по величине с вашей матерью». Существуют очень точные способы того, как проходить этот процесс. |
An individual who could think a direct thought, cause — a direct thought, by the way, is quite interesting — a direct thought is exactly a communication. It is cause-distance-effect. Cause-distance-effect. He thinks a thought — boom! Now, if he is very aberrated indeed he can only think thoughts that cause horrible results. It isn't necessary to think that kind of a thought unless you are hard to convince that you have achieved an effect. | «Проблема, сравнимая по величине с вашим отцом». «Проблема, сравнимая по величине с вашим дедом». «Проблема, сравнимая по величине с вашим именем». Все, что вам угодно. И вдруг человек выходит из состояния зафиксированности на этой проблеме, он смотрит на что-то еще и видит большую проблему. Тогда вы даете ему еще большую проблему. Вы добиваетесь, чтобы он преодолел зафиксированность своего внимания на второй проблеме; вы направляете его внимание на какую-то третью проблему и постепенно человек приходит в такое состояние, когда у него по-настоящему появляется желание и готовность разрешить вот эту вот первую проблему. |
These individuals who work so hard to achieve an effect actually are not achieving one or they simply can achieve a bad one. A nation which can only kill another nation on a battlefield is already so disabled that it can't really tolerate a game; it can't think a nice direct thought, and your cause-distanceeffect is, however, possible only up here. | Это весьма интересно, это весьма интересный механизм. И это работает в отношении больших организаций. |
Now, did you ever read a book written by a professor? I mean one of these real lovely articles that say, "This is the story about — this is the tale of ice ages. This is the cause and so on of ice ages. The ice ages begun, it is said according to Professor Wumph, at a certain period of time which by an analysis of the fossilized remains by the archaeology department of the University of Michigan did seem to occur. However, this is contested by Professor Spath." | Так вот, если вы придете в какую-нибудь большую организацию... вы хотите добиться огромного успеха... если вы хотите добиться огромного успеха, не занимайтесь устранением трудностей, которые есть у этих людей. Иначе – бог ты мой – они вас просто возненавидят. Они будут смотреть на вас так, будто вы убийца, будто вы вот-вот их убьете. «Убирайся отсюда со своими решениями. Мы знаем, что это разумно |
You know, I well remember the first time — the first time I ever ran up against this phenomena, because it's phenomenal, believe me. I got into a state of mind — I wanted to write a story about the ice ages back in the good old days, so I, of course, went and got the Encyclopaedia Britannica, and I opened it up and it says, "Ice Ages." So I read and that was what I read: "According to the fossilized remains of Professor Spath," why, and so on and so on and so on. And I read, read, getting groggier and groggier. I couldn't find in there anywhere where the ice ages had been caused by anything! Evidently as far as I could discover about these ice ages is they were being discussed. There was no description of when the ice ages began, why they began, what happened, no direct statement of any kind. But, boy, was there a lot of discussion! That subject of the ice ages was so thoroughly discussed that I was disgusted. In fact, I almost became allergic to ice ages. | – помещать все, что начинается с буквы «А», в папку с буквой «А», но мы делаем это по-другому». То, что вам нужно сделать, так это придумать более сложную картотеку, чем та, которая у них уже есть, более сложную бумажную работу, чем та, которой они уже занимаются; придумайте большее количество форм, которые нужно будет заполнять и которые будут направляться в большее количество мест, чтобы доставлять беспокойство большему количеству людей; создавайте достаточно сильное замешательство тут и там, пока вас в конце концов не выберут председателем совета директоров. Этот человек – хороший человек. |
Needless to say I wrote the story about tropical times. | Так вот, некоторые из вас, – те, кто работают с различными корпорациями, – понимают, что мои слова соответствуют истине, но вы думаете, что я шучу... вы не верите, что эти ребята купятся на все это. Они купятся! Они купятся на это. |
Well, look at the difference — the fellow who writes about something and the fellow who writes something. Get the difference? | Вы приходите куда-нибудь и говорите: «Я знаю, как можно избавиться от форм 82, 85 и 86, сведя их все в первоначальную форму номер 1». А вам отвечают: «Мне очень жаль, сегодня... Я очень занят. Нам придется поговорить обо всем этом с кем-нибудь еще». |
Now there is nothing wrong with writing something about something or discussing something — there is nothing wrong with this at all. It's a common pastime. It's perfectly okay, but don't seriously pass it off as the thing. In other words, because we write about something we are not writing the thing, you see that? | Вы приходите и говорите: «Вы знаете, формы номер 1, 85, 86, 97 и 102 не включают в себя все необходимые данные! Я не могу заполнять свои отчеты, имея так мало данных! Мы должны создать новую форму – и я ее уже напечатал, – в которой будет отражен относительный коэффициент рождаемости конторских служащих и все это нужно будет добавлять вот сюда для статистического анализа, и мы назовем эти формы 150, 151, 152 и 153 в дополнение к уже существующим формам! И тогда у нас будут все необходимые данные». |
Male voice: Yeah. | И вы будете удивлены. Мистер Большая Шишка как правило... он откроет эти двери и скажет вам: «Сынок, у тебя есть будущее». |
It should be very clear. | Большинство организаций решают свои проблемы за счет увеличения количества идентностей в своих ведомостях на зарплату сотрудников. Больше идентности – это состояние игры. У них очень большие трудности. Они просто никак не могут связаться со своим нью-йоркским офисом, или же они не могут добиться, чтобы дела в нью-йоркском офисе шли нормально. И вот, вместо того, чтобы проанализировать коммуникационные линии с Нью-Йорком, чикагский офис нанимает еще пять человек, чтобы они оказывали давление на нью-йоркский офис, меняет управляющего в нью-йоркском офисе, ставит туда парня, который, как известно в чикагском офисе, будет терпеть неудачи, а затем нанимает еще двенадцать человек в нью-йоркский офис, которые должны будут поддерживать общение с чикагским офисом. Это не дает результата, поэтому они нанимают еще десять человек в чикагский офис и еще десять человек – в нью-йоркский офис. Это не дает результата, поэтому они покупают новое здание в Нью-Йорке, просто для того, чтобы разместить там своих сотрудников, которые должны поддерживать общение с чикагским офисом, которому приходится покупать новое здание, чтобы хранить там послания. Эти две организации по-прежнему не работают и таким образом появляется на свет «Дженерал электрик»! |
A handbook on how to start and maintain diesel engines has great value. If you read it, you know how to run, handle and use diesel engines. Another book which gives types of diesel engines and their inventions and that sort of thing is actually equally interesting. There is nothing wrong with it. A fellow who is in good shape should be able to write all over the Tone Scale. But, how about the fellow who writes a book entitled How to Start, Handle and Maintain Diesel Engines and then starts it out this way, "The first diesel engine was evidently discovered or invented — whereas there is some question about this — by a Swedish individual who — however, in his own writings credited his idea to the Italians." | Всякий раз, когда вы увеличиваете количество идентностей, имея дело с той или иной ситуацией, у вас все в порядке. У вас должны быть какие-то идентности для того, чтобы имело место состояние игры. У вас вообще не будет никаких коммуникационных линий и никакого бизнеса, если только во все это не будут вовлечены какие-нибудь идентности. Понимаете? Но в какой-то момент этого становится слишком много, у вас появляется так много идентностей, что ничего невозможно сделать. |
Chapter Two: "Diesel engines are said to be very difficult to maintain at times, but other authorities claim they are very easy to run." | Что ж, я расскажу вам об одном очень забавном эпизоде, который имел место в МАСХ Лондона, это очень и очень забавно, и если нечто такое происходит в центральном офисе Саентологии, то над этим можно посмеяться. |
Chapter Three: "In maintaining diesel engines there are many books available ..." | У нас там было очень много деловых людей, которых мы наняли; один из них был управляющий офисом и дела у него шли нормально. Но у него было очень много конторских служащих, которых он нанял в помощь себе прямо на бирже, на лондонской бирже труда, и мы взяли это... мы взяли этих конторских служащих и так далее. И мы обнаружили, что дела пошли немного хуже, чем раньше, так что туда было нанято дополнительное количество людей, чтобы дела пошли быстрее. И тут же ведомость на зарплату начала увеличиваться до астрономических масштабов, количество денег на счетах организации в банке начало уменьшаться и так далее. Так что мы с секретарем ассоциации поспорили обо всем этом, а потом разработали бюджет, я до предела снизил статьи расхода. Расходы не должны были превышать дохода организации, что, казалось бы, является совершенно разумным подходом. И поскольку я занимал более высокое положение, а кроме того, отстаивал свою точку зрения, используя процедуру одитинга, секретарь ассоциации согласился со мной и ввел этот бюджет в действие, хотя и с большим трудом, однако мы ввели его в действие. Мы ввели этот бюджет в действие. Этот секретарь ассоциации на самом деле очень хороший парень. |
You see, he's written a book here that pretends to be here. Get the difference? In other words, the difference is that of honesty. If you write a book about something and say it's about that something, all right. But if you write a book about something and say it is the thing, you are being very dishonest. | Ему тоже было известно об этом принципе и мы... мы начали смеяться надо всем этим, поскольку мы сделали что-то, что являлось ужаснейшей произвольностью. Мы просто-напросто убрали из офиса всех сотрудников, которые не были саентологами, совершенно не принимая во внимание то, какие функции они выполняли. Очевидно, что в результате этого в организации должны были бы появиться ужасные дыры – если исходить из любого планирования, какое только известно человеку. Это можно расценить как совершенно отчаянный шаг, и это действительно был отчаянный шаг. Прошло два дня с тех пор, как это было сделано... этих людей не было в организации в течение двух дней! И вдруг ко мне приходит управляющий офисом и говорит: «Ты знаешь, Рон, сейчас происходит что-то странное. Все справляются со своей работой. Организация работает более спокойно и более ровно – я еще никогда не видел, чтобы она так работала! Что произошло?» |
There is a subject called — I forget its name — just a minute, it's phrenology. Phrenology. It's taught in most universities. No, it's not its name. "Psychic phenomena," I think it's called. It's taught in most universities anyway. I have forgotten — it used to be taught and it says that it is this book on the subject of the mind, when it is this book on the subject of the mind. You got the difference? | Что ж, вот что тут произошло: конторские служащие и другие сотрудники, которые были наняты, просто следовали стандартному шаблону, характерному для коммерческих предприятий, – они порождали достаточно много сообщений, чтобы в ответ на них можно было отправить новые сообщения, и они варились в собственном соку! И все это было бы совершенно нормально, если бы только они не мешали работать саентологическому персоналу и своему собственному управляющему. Но так уж получилось, что они мешали саентологам, которые работали на своих постах, из-за них уменьшались финансовые ресурсы, уменьшалось количество денег на банковских счетах. И когда их убрали из организации... были устранены все эти посторонние послания... и мы обнаружили двух или трех саентологов, которые также работали в качестве конторских служащих и вплоть до этого момента были совершенно запутаны, постоянно пытаясь распутывать эти коммуникационные линии, которые всегда были запутаны. И вдруг, когда штат уменьшился вдвое, дела в организации пошли как по маслу. |
Male voice: Yeah. | Так вот, это ужасный аргумент. Ни один профсоюз не примет такой аргумент. Таким образом, чтобы убедить кого-то во всем этом, вы должны предоставить большую проблему. |
That's a singular difference, isn't it? Because this book will never do anything else but shy away from solids. This material will never think or pose a causative thought. It's perfectly all right to write about things if you're writing about things and it's really necessary and interesting to have books about things. | Хорошо, давайте рассмотрим такую же ситуацию в масштабах страны. Вас интересует применение игр к третьей динамике? |
You ever read a book about stamps? Well, it's perfectly legitimate to have a book about stamps; they're a lot of fun. A book about paintings, a book about this, a book about that — perfectly all right. But a book which discussed paintings from Rembrandt backwards or something of the sort, but had a title — all it did was discuss paintings and say what museums they were in and how much they cost people — and title itself, How to Paint and Become a Famous Painter, is a fraud. It's a complete fraud, see? | Хорошо, давайте рассмотрим все это в масштабах страны. Давайте рассмотрим это применительно к профсоюзам. Мы решительно заявляем профсоюзам, что если они избавятся... если говорить о промышленности, если говорить о фабриках и заводах и так далее... что если они избавятся примерно от трех четвертей тех людей, которых они наняли, то они смогут выполнить кое-какую работу. Ха! Можем ли мы получить их согласие в отношении чего бы то ни было? Ха! Ха! Ха! Нет! Нет! Нет, они согласятся с нами лишь в том случае, если мы гарантируем им, что наймем в два раза больше людей, чем у них уже есть. Трудность заключается в том, что у них каждый пост уже опутан слишком большим количеством коммуникационных линий. Выполнение работы не обязательно обеспечивается за счет увеличения количества работников. Кто-то сказал: «Большое количество рук делают работу легкой». Я просто сократил это до: |
So, we have to differentiate between the professorial figure-figure material which pretends to be the subject and actually this. You see that? Well, it's all very well to look over that and run down those good people who actually are making a living. I wonder if they sometimes don't go on an interesting motto. | «Большое количество рук делают работу». И дополнил это таким вот образом: |
Anyway, an interesting book can be written on any subject under the sun — about it. But if the book pretends to be it, what use is it? What use is a universe which is only about another universe? What is it? What use is a book that is only about things except as a matter of passing interest? It's not a causative book, is it? What use really is a universe which is only about another universe? It's a sort of a discussion. What most people call their own universes are a discussion of the physical universe. And that which you have been calling and which I call "own universe" is only a false universe picture gallery of the physical universe. | «Большое количество рук делают работу работой!» |
I told you I didn't have anything very important to talk to you about. All I am describing is the actual anatomy of the reactive mind and that's dead so long that it's hardly any use at all. | Понимаете, когда нас была горстка, мы управляли организациями и делали тому подобные вещи... когда каждый из нас носил все шляпы. Мы выполняли всю работу, откуда бы она ни появлялась, и на самом деле в те времена район деятельности и публика в целом получали больше услуг, хотя все делалось в более лихорадочном темпе, чем в любое другое время. |
So, do you have your own universe? Is there a universe that you can call your own universe? Is there one? Hm? Is there one, really? | Что ж, как же нам сделать нечто подобное? Мы взяли бы всю страну и сделали бы нечто странное. Мы преподнесли бы промышленникам и правительству проблему, которая была бы настолько близка к неразрешимой, что у них появилось бы желание и готовность сократить численность своего персонала. Как же нам сделать это и при этом не расстроить кормильца семьи, не снизить его зарплату? Как же нам это сделать? |
Audience: Yes. | Что ж, мы могли бы выдвинуть какой-нибудь саентологический принцип. Мы могли бы сказать, что люди интериоризируются в свою работу и становятся неэффективными, а когда они становятся неэффективными, когда они интериоризируются в свои сверлильные станки, в свои бухгалтерские книги и так далее, когда они становятся очень и очень сильно пригвожденными ко всему этому и интровертированными, у них в результате этого появляется склонность устраивать бунты, беспорядки, вызывать конфликты и волнения. Они покупаются на агитацию профсоюзов, они устраивают забастовки, они обходятся нам очень дорого и так далее. Почему? Потому что на самом деле люди в какой-то мере сошли с ума! Их интериоризировали, интериоризировали, интериоризировали, интериоризировали, и в конце концов они оказались не в состоянии видеть дальше собственных носов. Они не видят, что способствует благосостоянию их организации. Они не видят, что способствует благосостоянию их завода или их корпорации или их правительства. Они видят лишь тот станок, который находится у них прямо перед носом. Так что они смотрят на эту маленькую, крохотную штучку и интериоризируются в нее. Затем приходит кто-нибудь и говорит: «Тебя приканчивают! Тебя все дурачат! Бастуй! Рабочие всего мира восстаньте! Рабочие всего мира отправляйтесь в постель!» Что бы там ни было. О, прошу прощения, это уже из области фрейдизма. Ну да ладно. |
What is it? | Мы предложим им такое вот объяснение, поскольку это правда, понимаете, это чистая правда. И мы выдвинем, в качестве чего-то, что будет для них реально, один-единственный процесс, который является очень эффективным. Мы скажем: «Когда работник становится уставшим и измученным после того, как он занимался исключительно канцелярской работой и все такое... вы знаете, что если вы отправите его на улицу и заставите ходить вокруг квартала, пока он не начнет действительно смотреть на то, что его окружает (это дает ему обладание)... если вы заставите его ходить вокруг квартала до тех пор, пока у него не появится интерес к тому, что его окружает, то он перестанет беспокоиться и у него исчезнет навязчивое состояние в отношении тех материалов, с которыми он работает». |
Audience: This one. | Это невероятно эффективная терапия. Это очень простой метод. Мы просто говорим человеку: «Пойди и прогуляйся вокруг квартала». |
Huh, you're right. That's your universe. Well, why do you think that you don't have a total ownership on the thing? That's because in the process of games, people disenfranchise people gradually, a little bit. They say, "You can't play this game. You can't come close to it." They say, "You have to have a deed before you can walk on this property." Get the barriers? "You have to pay a certain sum of money with the Recorder of Motor Vehicles before you can drive this car." You got the idea? | Я расскажу вам, как я разработал этот процесс. Я пишу небольшую книгу, которая называется «Безопасность в мире работы», которая должна будет выйти вместе с курсами «ЭЛ». Люди приходят, и они хотят узнать что-то о работе, мы рассказываем им о принципах Саентологии, объясняем им, как нужно работать. И в этой небольшой книге должна быть парочка каких-нибудь простых, подходящих решений, и одно из этих решений должно относиться к первой динамике, а второе решение, конечно же, должно относиться к третьей. |
Well, it changes our thinking considerably on this whole subject. This universe — physical universe was evidently actually built by us. We built it. And then after a while we mocked up things that we couldn't stop often enough and we decided not to create that solidly anymore, and we stopped mocking things up that solidly. We stopped putting things together with that much glue and we said, "You know, we get in trouble mocking this stuff up and never unmocking it." Or "We sold ourselves and other people sold us a bill of goods and they told us we had to get out of the universe somewhat." And a fellow draws back at last and he only keeps pictures of the physical universe and he said that's his own universe. | Как нам экстравертировать работника? Как нам добиться, чтобы у него ум не заходил за разум из-за того, что он слишком сильно пригвожден к своей работе? Что ж, нам нужен какой-то простой метод, использование которого не требует присутствия одитора, так что мы заставляем человека ходить вокруг квартала пока он не экстравертируется. |
Why can't you or don't you mock up a better floor, a better car, a better house? Why? When a bullet comes at you that's traveling mighty fast and you can't stop the bullet, why don't you mock up a piece of armor plate in front of you? You know, these bodies don't stop bullets well. There have been many clinical tests made on the subject. Well, why don't you mock up an armor shield to have the bullet go clang against it? | Я рассказал об этом нескольким людям. И теперь они это делают, они ходят вокруг квартала до тех пор, пока у них не пройдет усталость. Это очень забавно, но они могут ходить вокруг квартала до тех пор, пока у них не пройдет усталость. Если они будут ходить вокруг квартала лишь до тех пор, пока не устанут, а потом прекратят это, то они рестимулируют самих себя. Они должны продолжать ходить вокруг квартала. Конечно же, вы, вероятно, можете ходить вокруг квартала до тех пор, пока в конце концов не станете клиром. |
It's because you began to be intolerant of solids. That's the answer. You said, "There are enough barriers around already. I won't be guilty of mocking up another one." Here's this huge universe, huge, with a handful of planets in it and a few suns, and we decided there was already enough walls. There were already enough walls. We didn't need any more. Let's not be quite so solid in our mock-ups. | Так вот, как же нам вообще «продать» людям подобное решение, относящееся к третьей динамике? Как же нам вообще донести это до третьей динамики? Мы должны будем преподнести людям большую проблему, не так ли? Точно так же, как мы должны преподнести большую проблему преклиру, чтобы устранить его зафиксированность на том, как это ужасно, что все автомобили «Форд» чихают на него, когда он проходит мимо. |
We ourselves as thetans are not solid. We therefore begin to find fault with solids because we cannot completely duplicate a solid, and a solid never duplicates us and so the communication formula is violated. | На самом деле мы должны показать ему – в том, что касается третьей динамики, |
And a communication formula has this interesting fact connected with it. Here we have at cause a certain idea or entity. At effect, a perfect communication would have the same duplicate or entity, don't you see? Supposing at cause we had a small pebble; at effect we would still have to have a small pebble. When we have effect — small pebble — we would have a small pebble back here at cause. In other words, for cause to hit with a pebble, it is really necessary for cause to be able to tolerate a pebble back. Therefore, we get that thing called, "Love thy neighbor. If thou does not smote the other cheek thou shalt be in violation of Covenant 83" or whatever it is. I'm not quite sure what the quotation is. You possibly could help me out. | – что существует большая трудность. Ужасные трудности, связанные с планированием правительственной работы... это просто ужасно – те трудности, которые связаны с планированием правительственной работы. Правительство никогда не было эффективным, и если мы вообще позволим ему делать все это, то это при ведет почти к полнейшей катастрофе, но так или иначе, если мы проявим громадную осторожность, то мы обеспечим, чтобы оно как следует справилось с этой работой. |
Now, we have this situation here. We've got a problem in cause and effect. A thetan looks at a solid. Here's this board here — it's solid. I am back up here about three feet of my head — I look at that board, see the board real well. I sort of have a feeling like I ought to be a board. If I'm unwilling to be a board I don't see the board very well at all. You get what the problem is? Well, as an individual is disabused of the idea that he should mock up things, that he does own this universe — as he gets disabused of this idea, he is less and less willing to perceive it. And in view of the fact that if he doesn't mock it up all the time it isn't there as soon as he falls down on the job and stops mocking it up that solidly, he starts to have trouble with it! | Нас спрашивают: «Какое отношение ко всему этому имеет планирование работы?» |
Now, let's get the idea of a great big ice cube here — great big ice cube and we look at this ice cube and we realize that it's going to melt. If we don't put more ice cube there, we're not going to have any ice cube. Is that right? | Вы говорите: «Вы заставляете людей в автомобильной промышленности работать по восемь часов в день, после работы человек едет домой, он сидит перед телевизором, затем отправляется в кровать, утром он встает, работает восемь часов в своем офисе или у своего сверлильного станка. Ха! И что при этом происходит? Человек интровертируется. Он будет уставать все сильнее, сильнее и сильнее. Он будет выполнять свою работу все хуже, хуже и хуже. Он все в большей и большей степени будет становиться склонным к забастовкам, все больше будет поддаваться на агитацию. Вам придется применять все больше и больше силы, принуждения, уговоров, чтобы вообще заставить его работать. Он начнет допускать грубые ошибки. Каково же решение? Боюсь, что вам придется организовать дело таким образом, чтобы четыре часа из этих восьми человек проводил на свежем воздухе, выполняя работы в соответствии с какими-нибудь общественными или строительными программами». |
Audience: Yes. | И все говорят: «Вы хотите сказать, что мы должны удвоить... удвоить количество людей, работающих на фабрике? Как ужасно! Вы хотите сказать, что у нас тут будет работать в два раза больше людей». |
It's inevitable. | «Верно. Утренняя смена, дневная смена». |
Well, what's the difference between that ice cube and that pillar? There is no essential difference except the ice cube leaves some water when it disappears, and the pillar leaves a headache. | «О, – говорят эти ребята – подумайте о бухгалтерских книгах. Да, подумайте о... подумайте о проблемах, которые возникнут в бухгалтерии. Подумайте о налоговых проблемах, которые возникнут в связи с тем, что мы будем оказывать помощь в выполнении такого количества общественных проектов. Подумайте о тех трудностях, которые возникнут с политиками из-за того, что вы будете пытаться отогнать их от этой кормушки, пока наши люди будут заниматься строительством всего этого!» |
When you become the total effect of the physical universe, you believe it is no longer your universe. You can still see it because misownership is at work, but you don't mock it up anymore, you don't assist it to appear, you don't keep time going clickity-clack, all because of what? Because you don't want to look at solids anymore. You think that solids are something you want to avoid here. You want to stay below it. | Вы создаете такие условия, при которых это становится чуть ли не противозаконным – заниматься работой, которая интровертирует человека, если при этом у него нет работы, которая экстравертировала бы его. Вы скажете, что это очень трудно. Как вы вообще собираетесь продать общественности идею о том, что нужно разрешить руководителю и заставить руководителя... не просто разрешить... а заставить руководителя отправляться на рыбалку шесть раз в неделю? |
Let's think about walls, let's don't mock them up. It's very funny — we've had this for a long time, "Look, don't think." Got a car, it isn't running. You take it into a garage mechanic who is in terrible condition — the garage mechanic is. You run the car in the garage and he says, "Well, let's see, what could be wrong with that car?" Drive on, find another garage. When you get back the wheels will be off of it, too. | Что ж, ведь частью состояния игры является также стремление вышвырнуть из игры другого парня. Это одно из таких замечательных, безупречных, эффективных решений. Почему это решение является эффективным? Потому что это вот до такой степени является идиотизмом. Однако оно приведет в точности к тому, что мы знаем... если мы все это рассмотрим, то мы будем это знать... что должно быть предпринято, чтобы сделать душевно здоровой сферу промышленности, чтобы сделать душевно здоровыми трудящихся, правительство, а также привнести душевное здоровье во взаимоотношения между правительством и трудящимися. Вы не можете держать человека в офисе в течение 24 часов в сутки и при этом рассчитывать, что он будет продолжать справляться со всем этим, и что он не станет старым, дряхлым, неэффективным и расстроенным! |
But you drive into a garage, drive your car in — something wrong with it — mechanic doesn't start arranging with you about the bill or anything. He-up with the hood . . . It's quite remarkable. Why? As one becomes allergic to solid masses, walls, books, brooks, pebbles, kings, cats and coal heavers, he stops looking at them. Some part of him is still mocking them up sort of back over here, you know. "I'm scared of that thing." See? But he can't remedy anything about them. | Если вы хотите, чтобы у вас был страна полная жизни, вам нужны полные жизни люди! |
In order to solve a problem it is necessary to confront the solids connected with the problem. If you can confront the solids connected with the problem, you can solve the problem. We explain this in many ways. | Мы начали бы что-нибудь вроде... если бы вы собирались заняться подобной программой... в качестве примера. Сегодня в школах существует проблема. Давайте просто перейдем к этому, я собираюсь рассмотреть... просто обратите внимание, что по ходу дела я освещаю некоторые из тех тем, тех заголовков, которые указаны в вашей программе. |
A fellow is mad at us; he's going yap-yap-yap-yap, chop-chop-chop. We say, "I'd better not go over there and talk to him, he's mad. Better stay away from that." I believe Scientologists know better now. They have rationalizations and explanations for it. That fellow is over there chop-chop-chop and he's saying, "Hiya, Joe! What's wrong? Is something wrong?" Joe ... You see, confronts the solid. | Мы видим, что детям в школах трудно усвоить что бы то ни было. Конечный продукт современного образования – это ребенок, который в возрасте двенадцати лет не в состоянии писать, читать – даже по слогам – или хотя бы добраться до школы. Это, судя по всему, является конечным продуктом современного образования. |
Now, it isn't true that thetans are solid. They're not — they're not solid. I was talking to a thetan one day and he said something. He was using American slang or something and he said, "That's solid, Jackson." | Я знаю, что я рисовал кружки, косые линии и все такое прочее и... часами... я корпел над этим, я работал, я трудился до изнеможения, чтобы научиться писать. Я проделал всю эту работу, однако даже сегодня люди совершенно не в состоянии разобрать мой почерк, вы понимаете? |
I said, "What?" | Так вот, теперь, мы затрачиваем в восемь раз меньше времени и всего остального на обучение какого-нибудь парня и после этого он пишет в восемь раз хуже, или же, возможно, мы обучаем его с умом и он действительно приобретает способность писать. |
He said, "That idea." | Я как-то заглянул в кое-какие старые книги, которые были написаны очень давно, когда... это были протоколы. Одна из них, которая тут попала мне в руки... между прочим, я был членом многих обществ, многих организаций, тут, в Вашингтоне. И когда вы занимаете какую-нибудь официальную должность... зачастую различные отчеты, протоколы собраний и так далее хранятся с очень давних времен. К примеру, в Колумбийском обществе хранятся различные материалы, начиная примерно с 1821 года, а первые протоколы этого общества относятся ко времени его создания и в них содержится речь маркиза де Лафайета, произнесенная им на банкете, который был дан в его честь. В то время он был тут. Вы бы только видели этот замечательный, совершенно каллиграфический почерк, великолепно украшенный всякими завитушками! |
I says, "Is it? I can't see it." | Однажды я встретил человека с таким замечательным почерком, и я спросил его: «Как тебе вообще удалось научиться так писать?» |
"Oh," he says, "you're just being a purist." He says, "You belong down here in Hubbard's symbols." | И он ответил: «Я не знаю. А разве не так нужно писать?» |
But as we put this universe back together again, as we're willing to put this universe back together again, we can handle it, we can control it. There isn't anything in it which can stand before us and if we can handle it and control it, we can also make it disappear. | Но мы обнаружили, что с годами почерк в этих протоколах ухудшается. В 1870 году, чтобы написать букву «С», вам нужно было нарисовать всего лишь пять или шесть завитушек, в отличие от 1830 года, когда, чтобы написать букву «С», вам нужно было чуть ли не нарисовать картинки всего, что только существует на белом свете, понимаете? Отличие. Но вы видите, что почерк ухудшается вплоть до настоящего времени. |
There is a process that rides right up here just below Know, which is Not Know. Auditors have a lot of fun with this process. They take a preclear out — it's very, very hard to train an auditor to run the process who himself has not experienced the phenomena. Very hard. | Мой почерк в этих книгах – я вас уверяю – не делает их более эстетичными, хотя люди говорят, что у меня довольно-таки волевой почерк. Я очень горжусь этим, если бы только еще они не добавляли к этому, что его редко удается разобрать. |
I've thought of several examples. Takes a preclear out and you audit him. "Well, all right look around here. Tell me if there's anything you wouldn't mind not-knowing about that wall, about that person, about this, about that." Person — "Well, I wouldn't mind not-knowing that curtains were hanging on it. Wouldn't mind not-knowing that Declaration of Human Rights is hanging on it. Wouldn't mind not-knowing it had a light hanging on it. Wouldn't mind not-knowing this. Wouldn't mind not-knowing that," so forth. | Как-то раз один каллиграф обвинил меня в том, что я достиг в этом предела артистизма и полнейшей неразборчивости. Я думал, что это тот еще комплимент... это сразу же привело меня в состояние не-игры. |
He goes along — auditor is perfectly happy — nothing is happening. "All right, now, tell me something you wouldn't mind not-knowing about that person over there." | Что ж, как бы то ни было, мы видим, что раньше учащиеся делали что-то такое, что они перестали делать в дальнейшем. Это не имеет отношения к механике самого процесса и это не имеет отношения к машинам. Давайте просто избавимся от той идеи, что если у нас будут какие-то машины, если у нас будут какие-то электрические лампочки, или что-то такое, что будет нас немного развлекать, то это или что-нибудь вроде этого принесет много пользы обществу. Понимаете, это не является очень уж аберрирующим фактором, это аберрирует в очень незначительной степени, но это всего лишь... рестимулятор того или иного рода, это не то, из-за чего люди сходят с ума. |
"Well, wouldn't mind not-knowing her head, wouldn't mind not-knowing her shoes, wouldn't mind not-knowing her dress." | Если вы лишите человека большей части плотных объектов, к которым он привык, если вы заставите его находиться в помещении, в то время как он должен быть на открытом воздухе, то вы увидите, что его характер начнет портиться. Тем самым вы снижаете его обладание. Это кажется вам логичным? |
The auditor says, "Okay, that's enough. Tell me something you wouldn't mind not-knowing about that girl over there." | Иначе говоря, в прошлом люди проводили большую часть своего времени в парке или же скакали на лошадях тут и там. В помещении все равно было практически нечего делать, тогда было не так уж много чего-то вроде электрического освещения. Тогда были только свечи, но они были дорогими и так далее. Однако людям удавалось делать что-то по ночам, как мне говорили. Я помню. |
Preclear says, "Well, I wouldn't mind not-knowing her hat. Hey!" | Как бы то ни было, человек выходил на открытый воздух. Он был в состоянии жить в мире, а не в доме или в офисе или за пультом какой-нибудь машины. Он жил в мире! В этом мире были поля и долины, реки и горы. Это был мир. Погода в нем довольно-таки сильно буйствовала, в нем было множество всяких вещей. У человека было обладание, у него были плотные объекты! В те времена он еще не научился бояться их! И поэтому он мог разрешать различные ситуации, он мог писать такие вещи, как конституция, как Декларация независимости, даже не дрогнув. Его это совершенно не расстраивало. И поэтому, когда он в самом деле над чем-то работал в течение какого-то времени, он мог позволить себе действительно работать над этим, а не работать над тем, чтобы работать над этим. Он мог учиться быстро. |
The auditor says, "What's the matter? What's the matter? Something happen? Get a somatic?" | У него был высокий уровень обладания, поскольку у него был целый огромный мир, у него было столько этого целого огромного мира, сколько он мог охватить взглядом, пройдя большое расстояние в любом направлении. У него было больше мира, чем у пилота, который летает туда-сюда между Лондоном и Нью-Йорком. У этого парня нет мира, у него есть расстояния. |
Preclear says, "I did!" | Так вот, если этот фактор просто бросается в глаза, то его можно применить в сфере образования очень интересным способом. Допустим, у нас есть классная комната, в которой ребенок должен проводить пять, шесть, семь часов в день, и в течение всего этого времени он упорно занимается и упорно занимается, и он никогда не выходит наружу. Мы можем предположить, что, проводя столько времени за обучением, он сможет чему-то научиться. Однако опыт показывает, что чем больше времени он проводит в помещении, – когда это переходит определенные границы – |
And the auditor says, "You did what?" | тем меньше он, судя по всему, усваивает. Следовательно, в образовании что-то идет неправильно. |
"I not-knew her hat!" | Что же в образовании может идти правильно? Допустим, вы сделаете вот что: допустим, вы скажете... понимаете, у этих людей есть множество проблем. Понимаете, вы не сможете ничего с этим сделать... но допустим, вы скажете: ребенок должен находиться на поле для спортивных занятий и упражняться там под руководством натренированных спортсменов, которые действительно являются спортсменами, ровно столько времени, сколько он проводит за школьной партой, в классе. Не просто: «Вот вам мяч, ребята, поиграйте пятнадцать минут в волейбол, пока я буду говорить с мисс Браун, которую только что приняли в штат». Я хочу сказать, что они должны по-настоящему заниматься спортом в течение этого времени, они должны выкладываться на полную катушку. |
Auditor says, "You did? What do you mean?" | Прямо сейчас в сфере образования существует много проблем. У этих людей сейчас столько проблем, что они, возможно, даже захотят, чтобы их избавили от парочки этих проблем. Это рискованное заявление, но вы, определенно, сможете заставить их избавиться от них, если преподнесете им какие-нибудь новые проблемы. |
"Well, her hat disappeared." | Вы говорите: «Так вот, вы беспокоитесь по поводу приема на работу учителей. Вы говорите, что у нас не хватает персонала, у нас недостаточно учителей, и вы беспокоитесь по поводу того, как что-то сделать с учителями, вы глупцы! Прием на работу учителей! Как вы собираетесь нанять столько же тренеров-спортсменов, сколько у вас сейчас учителей?» |
"It did? How did that happen?" Auditor spends the next two hours trying to find out what occurred. | И они говорят: «Гыыы! Столько же тренеров-спортсменов? Зачем вам тренеры-спортсмены?» |
I was being audited on this subjectively one time by an auditor whose name I won't mention. And I really won't mention it because of the Code of a Scientologist, but I ought to. | «Что ж, вы должны обеспечить, чтобы дети упражнялись на спортивных площадках. Разве вы не знакомы с новейшей теорией о творческом образовании? О том, что ребенок должен поупражняться под чьим-нибудь руководством, прежде чем он окажется в состоянии что-нибудь усвоить. Как вы собираетесь нанять такое количество тренеров? О! – вы просто теряете время – как вы собираетесь нанять такое количество тренеров?» |
He was giving me a quick assist. He walked into the office and I'd just got through talking to a couple of preclears. I wasn't auditing them; I didn't have a chance to. They came in the office, they were screaming at each other. They were both in training and they had gotten into an argument during an auditing session over some breach of the Auditor's Code. And they were in the contention that they were both — they were both auditors. | «Ну, я п-п-полагаю, что найдется достаточное количество бакалавров искусств, которые обнаружили, что никому не нужен их диплом, так что они захотят прийти и стать тренерами, поскольку они не хотят находиться в классных комнатах, у них аллергия на них, но, возможно, они захотят прийти и тренировать детей». |
And I had just finished a couple of lectures — or anything like that — and they were so mad at each other. I was sitting there listening to this. I finally settled it; I said, "You guys, you think you are both auditors. As far as I can see you are both preclears. Go on back and find some more about it." So they did. | «О, да, – говорите вы, – Что ж...» |
This other auditor walked in the office immediately afterwards and says, "What's the matter with you?" | Эти ребята говорят: «Это довольно простенькая проблема, мы, вероятно, можем ее решить». |
I was sitting there at the desk, "Oh, no," you know. And I says, "This is just too much." | О, нет, не позволяйте им это сделать. Вы продолжаете: «Что ж, я говорю не об этой проблеме. Как мы собираемся получить достаточно ассигнований, чтобы построить соответствующее количество гимнастических залов, в которых можно было бы заниматься зимой? Как мы собираемся получить достаточное количество денег, чтобы сделать все это?» Ну и ну! |
And he says, quickly, brightly, you know — coffee shop auditing — he says to me, "What wouldn't you mind not-knowing about what just happened?" | И эти ребята скажут... эти ребята скажут: «Ого! Ого! Это трудная проблема. Ого, как нам добиться... как нам добиться, чтобы люди вообще поверили всему этому? Как нам этого добиться? О, бог ты мой. Что ж, это довольно сложно. Ого, это трудная... Что ж, я созову комитет и мы это обсудим, чтобы решить, как нам получить достаточно... достаточное количество тренеров и гимнастических залов, но на самом деле я не знаю, как они смогут... как они с этим справятся». |
And I says, "Oh, I don't know, that they were standing there. Hey, what do you know, ha, I did not — wait a minute. What was I supposed to not-know? I've not-known it." | Вы это сделали. Никогда вообще не обсуждайте с ними свою программу – это решение. Если вы сможете превратить то или иное решение в почти неразрешимую, в почти неразрешимую – это рекомендуется – проблему, то вы сможете «продать» это. Вы всегда можете «продать» то или иное решение, если оно создает почти неразрешимую проблему в чьем-то уме. Вы видите, как вы можете продать то или иное решение по третьей динамике? |
And he looks at me and he says, "The two students that were just in your office!" | Хорошо, вы недоумеваете, почему этот владелец автомобильной мастерской вот тут так и не установил соответствующий гидравлический подъемник. Он по-прежнему использует какую-то яму, и эта яма создает для него чертовски много трудностей и так далее. Вы отдаете себе отчет в том, что если вы скажете ему, что гидравлические подъемники создают чертовски много неудобств людям в последнее время и что ему, вероятно, не следует приобретать для себя гидравлический подъемник, то он, вероятно, купит его себе? Дверцей в эту ловушку является любопытство, заинтересованность. А для владельца автомастерской дверцей к обладанию является ремонт. |
So, at the next meeting of the board we yanked his thetan. | Вы говорите ему, он... вы можете объяснить ему множество вещей обо всем этом, однако он все равно почему-то пойдет и купит гидравлический подъемник. На самом деле он использует ямы. Эти ямы не создают никаких трудностей. Вы просто спускаетесь в такую яму, вы подгоняете автомобиль сверху, автомобили редко падают в эти ямы. Ничего на самом деле не происходит с этими ямами... с этими механизмами. Они не протекают; их легко и просто использовать. Вы действительно можете сделать так, чтобы он отказался от этого замечательного решения, если расскажете ему, насколько трудно ремонтировать эти новые гидравлические подъемники. Вы можете продолжать ворчать по поводу этих гидравлических подъемников и этот человек вдруг сомкнет терминалы с вами, и вот в один прекрасный день вы придете в его мастерскую и увидите, как кто-то бог знает за какую цену устанавливает там гидравлический подъемник. Что ж, это просто глупый способ использовать подобного рода данные, поскольку это ничего не дает. |
Anyway, you can actually not-know this stuff. Well, that's one action — it disappears for you. In other words, you remove your participation from it. This is an absolute phenomenon. There's another phenomenon which is of a higher level; that is merely the first stage of it. You actually can not-know such a thing as a pillar, so thoroughly, evidently, that nobody could see it. Something like this could occur. But certainly an individual can not-know it himself personally. | Но допустим, вы действительно хотите, чтобы дети получали образование. Если вы хотите, чтобы они получили образование, вы должны будете обеспечить им экстраверсию, адекватную интроверсии во время обучения. Вы должны будете позаботиться о том, чтобы они проводили достаточно времени на открытом воздухе, и при помощи 8-К поставить на место их крышу, которая съехала, когда они обучались по старым образовательным программам. Вы знаете, каждому из вас приходилось изучать арифметику, вероятно, раз двадцать пять – тридцать в течение последних нескольких столетий! Вам это еще не надоело? |
Now, you want to turn on mock-ups with some pc, all you have to tell him is, "Decide to put a beautiful mock-up on that wall. Now decide that if you did it, it would spoil the game and don't do it." And he makes these decisions in order and you just keep telling him just those same phrases. "Decide to put a mock-up on the wall — a beautiful picture. Now decide that it would spoil the game if you did it and don't do it." And he does this and he does this. He does this a dozen times and all of a sudden this fellow that has never had mock-ups suddenly has a 3D, full color, full visio, full smellio mock-up. | Вот что тут забавно: если вы примените к парню... к девочке или к мальчику достаточное количество 8-К, он, вероятно, возьмет и начнет решать арифметические задачи. Я добивался, чтобы дети это делали. На самом деле я сейчас разработал процессы, при помощи которых можно сделать так, что человек начнет разговаривать на арабском языке. |
Evidently we keep thinking that this sort of thing would spoil the game. | Вы знаете все эти штучки спиритуалистов, они раньше... иногда кто-нибудь во время спиритического сеанса начинает говорить на превосходном амхарском языке или происходит что-то в этом роде... или что там еще за язык. Понимаете, на таких вот странных языках, а кто-нибудь слушает его и говорит: «Эй, подумать только. Он говорит на нижне-нильском тирлим-пом-пом! Интересно, как ему это удается?» Что ж, на самом деле вы просто-напросто даете ему контроль над некоторыми объектами, связанными с языком, на котором он разговаривал в одной из прошлых жизней, и он оказывается в состоянии получить... вернуть себе способность говорить на этом языке. Он не может говорить на этом языке, если отсутствуют эти объекты. |
Now, why can't you mock up a body right there, you see, that everybody can see? Why can't you do that? It isn't lack of talent. It's evidently merely aberration. An "aberration" is simply falling back from your fullest capabilities. You can run this one, you can say, "Now decide to mock a mock-up there that everybody can see. Now decide that if you did that it would spoil the game and don't do it." You just keep running this drill, running this drill, running this drill. All of a sudden he says, "Oh, no, you don't." | Вы не можете решать арифметические задачи, если отсутствует школа, в которой вы изучали арифметику. Вот почему люди впоследствии всегда забывают то, чему их учили. Это очень просто. Если только вы не предоставите им достаточно обладания, связанного с образованием, у них не будет этого образования. |
You say, "What's the matter?" | Что мы... что мы собираемся делать? Мы так и собираемся мириться до конца своих дней, а также в течение других поколений в этой стране, с преступностью, в том числе и с детской преступностью, и с тем, что дети остаются образованными лишь наполовину? И станет ли почерк людей настолько плохим, что обязательным условием для получения аттестата об окончании средней школы, будет способность разборчиво написать весь алфавит, и при этом на выполнение такого экзамена будет отводиться четыре-пять часов? Является ли это тем, к чему мы в конце концов придем? |
"Look, if I put that there, if I started mocking up mock-ups it would spoil the game. It would. I could mock up dollar bills that would pass. I could mock up banks, trucks, cops, armies, anything. There wouldn't be any game; it's a no-game condition. You would be able to mock up everything." | На самом деле вы можете предоставить учащемуся достаточное количество обладания, чтобы вывести его из состояния энтурбуляции. Что ж, теоретически вы можете предоставить учащемуся столько обладания, что он окажется в состоянии вспомнить то, что он знал раньше. Так вот, это была бы весьма интересная программа. Это была бы интересная образовательная программа, не так ли? Вам нужно было бы просто добиться, чтобы все, кто получает образование... должны в течение такого вот времени заниматься физическими упражнениями... понимаете, это было бы интересно. Хотя программы спортивных занятий... я полагаю, что мы с вами знаем, что такие программы не давали результатов... но это потому, что это были программы не спортивных занятий, это были программы стояния тут и там. Это были программы типа: |
Well, I left him in that because it was in session. But a couple of days later I was having lunch with him and he went over this routine. And I said, "Did you — it ever occur to you that if I drilled on it too, it wouldn't be a no-game condition?" | «Если мне придется надеть на себя эту футболку еще хотя бы раз, то я просто закричу». Не было тренеров, не было инвентаря, ничего не было организовано и так далее. |
"No," he says, "you're a friend of mine, I wouldn't go into contest with you." Well, evidently we are restrained for fear of spoiling the game one way or the other, for fear of as-ising the universe and so forth. But we get to a point where we are not aware of what we are doing, we hide it too carefully, we hide it too thoroughly and the next thing we know we can't do it. About then we become human. And a long time too late we send for an auditor. | Так вот, где мы... как нам взяться за эту проблему, чтобы решить ее? Это просто пример. Как нам взяться за эту проблему, чтобы решить ее? Нам нужно будет взяться за нее, привнеся во все это новые проблемы. Нам нужно будет что-то добавить к этой проблеме. Нам нужно будет показать людям, что они в действительности не осознают как следует, как много проблем у них есть на самом деле. |
But I will tell you what importance this little theory of universes has. And it's very important. In February of this last year I made myself quite ill. I was trying to resolve atomic fission, body reaction to, doing quite a few experiments on this line. Some understanding of why I was not in the United States will come to you when you realize that actually you're not supposed to do experiments with fission in the United States. There are some people down here that frown at it. I've written a series of letters asking whether or not one could indulge in experiments in atomic fission in the United States these days, and the government has answered them very promptly, but each time has said that I ought to go contact some nonclassified, nonsecurity university group someplace. I don't know what the university group has got to do with it. I was talking about practical research, and actually there is no answer. They say, "Well, maybe you can and maybe you can't, and is it — it's against the law, but maybe it isn't against the law," and they are quite confused about it. But there's nothing about atomic fission in Ireland, I assure you. | Так вот, мы, вероятно, могли бы продать какому-нибудь работодателю идею о том, чтобы организовать ясли для детей, чьи родители работают. Это очень важно. Вы знаете в наше время весь мир работает. Супружество – это такой союз между мужчиной и женщиной, который позволяет им обоим получать зарплату. Все это на самом деле не имеет никакого отношения к супружеству в том смысле, в котором оно понималось когда-то давно. Стоимость жизни стала такой, что работать должны и мужчина, и женщина, если они действительно хотят проложить себе широкую дорогу в жизни, и женщины узнают обо всем этом. В наши дни действительно становится истиной, что девушка, которая выходит замуж, чтобы получать поддержку от мужа, сама оказывает ему поддержку. Эта идея о том, чтобы выйти замуж и сделать супружескую жизнь своей профессией, – это очень трудное дело. |
Well, anyway we were doing some experiments along in this line, and it was obvious that the best way to keep an atomic war from doing anything interesting to the country such as denude it of its population — which is, of course, I realize not as full an effect as a usual nuclear physicist would like to have a country have — I realize it's below his acceptance level, but it's the best he could do. You know, you've got to make allowances. He's a scientist, he has his drawbacks and his level of acceptance is — well, they're trying to figure it out now, so, they suffer for six or eight months before they finally kick off. But there are some humane generals around by the way who object to this. They say that it ought to kill everybody instantly. They have a much higher level of acceptance. | Хорошо, появляются дети, и все это становится экономической проблемой огромного масштаба. Однако, боюсь, что чем больше трудностей будет сопряжено со всем этим, тем больше детей будет появляться на свет. |
Anyway, I'm being very snide, but I don't think that the atomic efforts which are being made actually merit anything but very snide remarks. I don't know if you agree with me or not, but that's the way I look at it. | Тем не менее ради здоровья будущего поколения необходимо, чтобы кто-то вроде нас начал пропагандировать какую-нибудь программу, в соответствии с которой, если вы собираетесь нанять на работу больше, чем такое-то и такое-то количество людей, то вы должны внести небольшую сумму в ясельный фонд, и вы должны финансировать ясли в городе, и это должны быть действительно хорошие ясли, чтобы дети не оказались просто брошенными, забытыми и выброшенными за борт из-за того, что люди работают. Вы уловили идею? |
Well, I was trying to do what I could in order to discover whether or not auditing could actually proof a body up against atomic fission. In other words, could you audit somebody in such a way that when they were hit with gamma and the rest of it, they would not be badly burned or affected. Could you do this? | Но если вы хотите реализовать такого рода решение, то как же, черт возьми, вам это сделать, ничего не добавляя к этой проблеме? Вы должны что-то добавить к этой проблеме, чтобы люди купились на это решение. Вы должны сказать: «Где, черт возьми, нам взять достаточное количество пикапов, которые будут каждое утро развозить всех этих детей по яслям, чтобы можно было создать общегородскую ясельную систему? Как нам гарантировать, что эти дети не будут просто-напросто брошены в самих этих яслях? Как нам гарантировать, что они будут совершенно довольны всем этим? Как нам разработать подобную систему? Как нам вообще заставить работодателей выплачивать небольшую сумму денег каждому из своих... из своих работников, чтобы таким образом оказывать поддержку такой ясельной системе, существующей по всему городу?» Так вот, это проблемы. |
Ha, I learned it the hard way. I do not think it can be done. It is a total failure. That project dead-ended in February. And when I got well sometime in March I had to postulate a new line of research on the same subject. And I said, well, the silliest line of research, the reductio ad absurdum that would end all absurdities everywhere would be to solve atomic fission this way: All you do is fix a preclear up so that if he loses a body he could mock up one. And mock it up with a postulate that atomic energy doesn't affect it. See? Somebody drops a bomb on you, you mock up another mock-up, move over here and say, "Well, hello, Joe." | И трюк, который нужно использовать... когда вы применяете все это к третьей динамике... это очень простой трюк. Это совершенно простой трюк. Все что вы делаете, так это держите свое решение при себе, а преклиру преподносите одни лишь проблемы. И вы преподносите ему достаточное количество проблем, пока он не... и вы преподносите их в таком виде, чтобы он сам пришел к вашему решению. И это сработает... это определенно сработает на третьей динамике... и легче всего увидеть, что это сработает на третьей динамике. |
Well, life, when I am doing research, may not be sensible but it's always interesting. Well, that was — that was the one solution I put down. That was one way to go about it, one direction for research to take; and I wrote down five or six more, but five or six more, they just were nothing. I looked over the situation. If you cannot fix up a civilization so that it will dispose of its man-killing weapons, then the next step would be to fix up the civilization so that it would be defended against such things. But if you can't do that and both of these things have failed, then the next best thing to do would be to fix up its population and the food supply so that it wasn't too allergic to atomic radiation. And if you couldn't do that, let's at least cure some of the burns which have occurred. Well, we can do that; we're on safe ground there. | Это очень хорошо сработает в одитинге. Если вы всегда думали, как заинтересовать какую-нибудь корпорацию Саентологией... вы приходили туда и говорили: «Все это будет очень просто. Это очень легко сделать. Это повысит вашу эффективность. Это позволит вам избавиться от большого количества ваших трудностей. Кррч. Вы сразу же видите, что в этом есть какой-то смысл, а?» |
People who would probably die within twenty days, something like that, could probably be saved rather uniformly with some good auditing. We do have the only known cure for atomic fission. | Хорошо, давайте придем туда и скажем: «Послушайте! Я не знаю, как мы можем предоставить вам Саентологию и саентологическую помощь на этом заводе. У вас тут ничего не оборудовано!» Вы говорите: «У вас нет соответствующих помещений для работы с группами. У вас нет помещений для тестирования. Наши помещения для тестирования и так далее находятся аж на другом конце города и туда не ходит никакой транспорт. Как мы можем использовать какую-то часть ваших помещений – какими бы плохими они ни были, – чтобы должным образом выполнить тут программу? Это очень трудное дело. Так вот, я покажу вам, каких результатов можно добиться с помощью всего этого, но только вы должны написать письмо, в котором будет нотариально засвидетельствовано, какое именно положение вы действительно занимаете в этой организации, и это письмо нужно будет отправить в определенную организацию, которая находится на востоке и у которой есть вот эти штуки, и комплект таких штук стоит двенадцать долларов, и эта организация принимает только почтовые переводы. Так вот, вам нужен... вам нужна литература... вам нужна литература, в которой рассказывалось бы, насколько все это хорошо. Что ж, вот именно так вы и сможете получить эту литературу». Проблемы, проблемы, проблемы. Этот человек даже не будет возражать против такого количества проблем. |
Well, it may be the only cure but it's not good enough; it's not good enough. Too many people go up in smoke when these bombs hit. There aren't enough auditors around to patch them all up right at once, so it's not very good unless we got on an all-out program and squared it around. It's almost easier to go out on a program which actually takes care of the bomb itself, which insists on international control in a sensible wise, and straightens out this mad tangle. Nevertheless, it's a very good thing to have a cure. | Вы должны быть очень сообразительны. Вы должны преподнести человеку достаточное количество проблем, чтобы он не заартачился из-за этого, но вы ни в коем случае не должны преподносить ему слишком много проблем, иначе это его сразу же остановит. Вы понимаете? Таким образом, вы должны задействовать свою способность выносить суждения и оценить, какого количества проблем будет достаточно, чтобы позволить человеку иметь какое-то решение. Достаточное количество проблем для человека – это такое количество проблем, которого будет достаточно, чтобы он продолжал двигаться вперед и чтобы убедить его, что он не погибнет из-за того, что найдет для всего этого какое-то решение. Вы следите за мыслью? |
All right, we are — a book | Это замечательная способность выносить суждения; и вы должны использовать эту способность, когда разговариваете с каким-то конкретным человеком. Вы должны выяснить, какого количества проблем будет для него слишком много, а для этого вы должны добиться, чтобы он обсудил с вами те моменты, на которых он как бы спотыкается, понимаете? Какого количества проблем будет для него достаточно, по какой динамике он действует? Каков его уровень приятия в отношении проблем? И благодаря этому вы можете преподнести ему ровно столько проблем – разумеется, когда вы проводите ему одитинг индивидуально, – сколько необходимо, чтобы действительно поднять его на такой уровень, находясь на котором он сможет разрешить свой кейс. Если вы этого не сделаете, он не разрешит его. |
What this book takes up is — for about three-quarters of its length — is simply the cause and prevention of radiation difficulties. And the last third of the book, or a little less, takes up how you solve the serious — or less serious burns with Scientology processes. This book is in composition at this time and probably will be written — completely written in a few months, since my part of it has to be written after the other part is finished. It's a composite of practically all of the books on radiation that have been written, but more importantly it's a composite of armed forces courses on the subject of the prevention of radiation. But that book will be out in a few months and we'll at least have this little bit and piece in the bookstores for people to read, because there is nothing else for them there on the subject. | Таким образом, вы добиваетесь, чтобы он был в достаточной степени уверен, что он будет продолжать жить. Иначе говоря, вы предоставляете ему достаточное количество выживания в том, что касается игры, которая будет у него в будущем, чтобы он смог отказаться от какой-то крохотной части той игры, в которую он играет сейчас. Иначе говоря, чтобы он смог разрешить эту проблему. И поэтому, вы должны действовать таким образом, когда пытаетесь «продать» какую-то идею представителям промышленности, правительству, коммерческим организациям или просто группам людей. |
The US Government Civil Defense Program says the first thing you have to know about civil defense: "That in the event of an attack by enemy atomic bombs, you're on your own. There's nobody going to help you." That's right. | Так вот, когда вы пытаетесь продать какую-то идею группам, то это гораздо проще сделать, чем когда вы имеете дело с отдельным человеком. Вы должны действовать очень умело. Вам необязательно быть настолько умелым, насколько это необходимо одитору, который работает с человеком индивидуально, но вы должны действовать чертовски умело, чтобы действительно куда-то прийти и продать группе людей свою идею. |
That's the first paragraph of their book — you think I'm joking. "Nobody is going to help you. You're on your own." In other words, the country is gone the moment an A-bomb goes boom. That is as far as I can figure out. That may not be their program but I have been given to understand that it is, by their own literature. They should write their literature a little bit better. | Вы приходите в какую-то группу. Вы хотите, чтобы эти люди действительно очистили улицы города. Понимаете, вы хотите, чтобы улицы были чистыми. Вы просто уже не в состоянии видеть эту грязь на улицах. |
Well, this book — this book will be of interest to you because it will attract attention to you. People will be very happy to have about — to have some solution about this but that still was not a line of research, was it? And I was left in this horrible state — I was left in a horrible state. Something terrible! I was left with the only direction of search being you mock up a body — "Hiya, Joe." You know. Somebody burns down your mock-up — you'll have to be able to mock one up yourself. It's the only direction of research there was so I followed it — silly thing to do. And since March have wrapped up the subject. | Так вот, вы можете прийти и сказать им все это, но... вы уже знаете, что эта организация была создана еще семь лет тому назад, чтобы поддерживать чистоту на улицах города! Однако эти люди ничего не сделали по этому поводу. Эта организация является совершеннейшей монополией. Этой организации принадлежит монопольное право на уборку улиц в этом городе. Эта организация является лигой по улучшению общества, которая и заботится обо всем этом. Если вы попытаетесь организовать еще одну подобную группу, то все скажут вам, что такая группа уже существует! Однако эти люди вообще ничего не делают! Почему они вообще ничего не делают? Если они что-нибудь сделают, то они смогут разрешить эту проблему, и тогда их существованию придет конец, не так ли? А? |
Thank you. | Так что вы должны прийти в эту организацию и сделать такую вот странную штуку. Вы должны сказать: «Я знаю, что вы заботитесь о чистоте улиц. Но, боже мой, что вы собираетесь делать по поводу городской свалки?» |
So you see, it wasn't as silly as it sounded, but it led one into some other conclusions which were quite evident — that an individual, as he becomes incapable — as he becomes incapable of mocking up pillars, floors and walls, falls out of the game. He thinks about it, he doesn't do anything about it and he doesn't play it. | Они говорят: «По поводу городской свалки? Да, что мы делаем по поводу городской свалки?» Понимаете, это не входит в их круг обязанностей. |
It became obvious that there were three universes: the other fellow's universe that he could mock up in addition to the physical universe if he were Clear, the physical universe that you and he mocked up and the universe that you could mock up if you were Clear. So, there is such a thing as your own universe, and it's very solid, but we haven't seen any yet. Now, that's quite important. | «Что ж, – говорите вы, – на самом деле под этой свалкой когда-то проходила улица!» |
We mistake the reactive mind for our own universe. You see how that would be? Because it has pictures, because it has barriers, we say, "Well, that's my universe and the other fellow's reactive mind is his universe, and mock-ups, mock-ups, and then there is this big solid thing called the MEST universe." No, reactive mind, MEST universe, reactive mind is the way it is at this time, but it could be home universe, physical universe, the other fellow's home universe. Do you see how that could be? | И они говорят: «Боже мой! Как мы собираемся очистить городскую свалку? Что ж, нам придется собрать специальное совещание!» |
Well, that's highly theoretical — that's almost Alice-in-Wonderlandish, a book we have become acquainted with lately. And these universes are possible. | И они его соберут. Вы должны позаботиться о том, чтобы вы также оказались на этом совещании. И вы говорите: «Что ж, вы знаете, вы довольно-таки легко можете решить эту проблему. Но на самом деле, на самом деле раздобыть соответствующий паровой экскаватор просто невозможно. Их перестали производить. Но если вы очень упорно над этим поработаете, если вы отправите во все концы достаточное количество людей, если вы напишете достаточное количество писем и разошлете их по достаточному количеству адресов, то, возможно, вам удастся найти подержанный паровой экскаватор где-нибудь в армии или на какой-нибудь базе военно-морских сил. Конечно же, почти невозможно добиться, чтобы военные с чем-нибудь расстались! Вы знаете, как это бывает с психотиками. Как бы то ни было, они просто никогда ни с чем не расстаются». |
But a thetan makes a reactive mind solid and comes into control of it. Or he becomes causative in making pillars and walls and houses solid and gets in control of them. And the road up evidently is simply to become better at it. We have the processes; you just have to become better at it. That's all. What's that take? | Что ж, что вам сделать, чтобы добиться выполнения чего-нибудь? Как вам добиться, чтобы организация начала выполнять какую-то работу? Как вам этого добиться? Что ж, вы просто должны предоставить людям больше игры, только и всего. Но это чертовски простое высказывание. Поскольку... как, например, такое вот высказывание: «Игра включает в себя свободу, барьеры и цели»... бог ты мой, разве это не замечательное высказывание... в нем присутствует ономатопея, эвфония. Оно хаббардично. Оно совершенно ничего не значит. Оно ничего не значит, поскольку это не те составляющие игры, с помощью которых можно добиться результатов. Так что если мы просто говорим: «Что ж, предоставьте им больше игры», – то это сработает лишь в том случае, если вы скажете это саентологу, который знает, из каких компонентов состоит игра. Понимаете? «Предоставьте им больше игры». Да, это не работает. |
It takes a little practice and a few wins, a little reassurance. That's all. It's evidently a solved problem — requires to be placed into effect, however — with what disasters we don't know. | Вы говорите это саентологу... вы говорите: «Предоставьте им больше игры». У него уже есть опыт в отношении того, что представляют собой состояния игр, он знает, что вы имеете в виду. Он поворачивается и говорит... он предоставит им больше игры, и эти люди будут готовы избавиться от некоторых решений. |
I can expect sometime in the future legislation that reads like this, "Scientologists will refrain from mocking up barriers across city traffic during rush hours." "A thetan who is married must not mock up more than one body every twenty years." "People who like pets must keep all the pets in their yard that they mock up." "Completely mocked-up fingerprint and identification cards are not acceptable at FBI." "Mocked-up money will be accepted only to the sum of 10 dollars only, when detected." "On anything mocked up, a 3 percent of current value tax will be assessed." Well, it wouldn't be a brave new world; it would be an awfully complicated one, but by golly it's in the direction of more game. | Вы приходите в типографию. Вы пытаетесь добиться выполнения какой-то работы; эти люди уже в течение какого-то времени не выполняют ваш заказ на какие-то маленькие карточки, но у них там есть еще один ваш заказ, который они тоже не выполняют. Решите, выполнения какого из этих двух заказов вы действительно хотите добиться. Вы хотите получить эти карточки, хорошо. Покажите им, что существует какая-то невероятная проблема со вторым заказом и они сделают вам ваши карточки. Понимаете, все дело просто в том, чтобы иметь больше игры. Вы это уловили? |
Well, that's this story of universes. It's something quite valuable. A person becomes a victim of a reactive mind or mental image pictures or engrams merely to the degree that he cannot tolerate their solids. He doesn't become a victim of their thought — he becomes a victim of their thought only when he cannot stand their solids. Do you see that? So if you make them solid the thoughts come off of them. You don't run the thought out of them, you run the solid into them. | Но что значит «больше игры»? Проблема – это постулат-контрпостулат. Само по себе это является заинтересованностью. Это две вещи; они тут пересекаются. Это игра и это заинтересованность, любопытство. Проблема содержит в себе «не знать» и «недоумеваю по поводу этого», и она также содержит в себе две или более противодействующие силы. Таким образом, это находится прямо на пересечении заинтересованности в круге ЗЖНБ, которая пригвождает всех ко всему и вся... а с другой стороны, это является состоянием игры. И конечно же, заинтересованность также является состоянием игры, но проблемы служат примером состояния игры. Одно против другого. Понимаете, мы имеем две противодействующие силы. И проблема это: Джон хочет пойти в театр, а Мэри хочет остаться дома. Это проблема. У вас должны быть две точки зрения, чтобы могла возникнуть проблема. Вы начинаете проходить проблемы, и у человека начинают появляться решения. |
When you can take an engram and throw it up against the wall contemptuously and have it go clank, your reactive bank won't bother you. Well, this is a new way of making a Clear. We used to have a — in the navy ... "Oh, God," somebody says, "he's going to get off into that." No, no, we're not going to get off on the navy. We used to have a signal system and there were code words that carried the communications through. There was "Roger," oh, I don't know "30s" and "73s" — there were all kinds of signals and symbols, and so forth, but they were kind of long and complicated. And I got so that when-ever I would sign off from other ships in my squadron, why, I would say, "Roger, wilco, over, under and out." The other boys started picking this up. We kept hearing, "Roger, wilco, over, under and out," as the final communication. That was, of course, a complete stop. That was a complete period. You shut off the set then and removed the tubes — full stop! | Проблема должна подразумевать, что одна из противодействующих сил, составляющих эту проблему, будет уничтожена тем или иным образом, прежде чем эта проблема будет разрешена. Но если вы убьете одну из противостоящих сторон... то у вас, конечно же, больше не будет игры. Понимаете, у нас есть «сила против силы»; мы устраняем одну силу – нет игры. Так что это является решением. |
Well, I don't know why it is but some people have time tracks that run this way and some people that — have time tracks that run this way. And I have met a few nuts that went down this way. But we have been referring to this "Before and After Solids," are run on the engram bank as Over and Under, as a slang phrase, because obviously an indiv — most individuals you run on it have the sensation of diving from something when they get an earlier one, and sort of pulling back on the throttle and the stick at the same time when they get a later one. It's quite interesting, but you can take an engram bank and you can straighten it out and you can get it solid. It is a level of entrance of the preclear, because the solidity of the facsimile is probably more real to him than the solidity of the wall. A picture of the wall is more solid than the wall. Sounds incredible but it's true. He'd rather have a picture of it than the wall. | Решение – это сила, которой не противодействует никакая другая сила, или же это точка покоя, которая уже достигнута. И у вас должна быть еще одна сила, вот здесь, вверху, которая заменила бы одну из существующих сторон, прежде чем у кого-нибудь появилось бы желание и готовность разрешать какие бы то ни было проблемы. Так что вы не сможете добиться, чтобы преклиры покупались на такую вот идею: «Джордж, ты поправишься!» Вы говорите: «Джордж, ты себе даже не представляешь, сколько на самом деле у тебя настоящих проблем. Возможно ли такое, Джордж, возможно ли такое, что проблемы, которые, как ты думал, были твоими проблемами всю твою жизнь, не существуют? Возможно ли такое, что гораздо большие проблемы притаились прямо у тебя за спиной, Джордж, проблемы, на которые ты пока еще даже не способен посмотреть? Это так? Это так, хм?» И парень говорит: «Дззз! Как же мне об этом узнать?» И вы говорите: «Ну что ж, семидесятипятичасовой интенсив должен будет...» |
So, when he starts down scale he gets to a point where he sees pictures of walls with his physical eyes. He doesn't see walls, he sees pictures of walls. You start running a person on modern processes that hasn't been getting along well on processing, you can fully expect this to happen. The individual says, "Wait a minute." | Вот что тут забавно: это является состоянием игры, и это правда. И Саентология – это нарушение состояния игр и состояния не-игры. Саентология сейчас находится в достаточно глупом положении, поскольку она знает о жизни больше, чем жизнь знает о себе. Это очень глупо. Ведь это является чистой правдой, что у человека есть больше проблем, на которые он пока еще не в состоянии посмотреть, у него их больше, чем он когда-либо думал. И те проблемы, на которых он зафиксирован, являются мелкими проблемами, это истина. Это не является истиной в большинстве случаев, если речь идет о промышленности или о чем-то еще, но это является истиной, если речь идет об этом преклире, и это высказывание соответствует состоянию игр. Но это потому, что сегодня мы проводим одитинг, в полной мере зная, что представляет собой состояние игр, и мы находимся на более высоком уровне, чем состояние игр, в то время как ни одна другая часть жизни не находится на том же уровне. |
You say, "What's the matter?" | Я надеюсь, что вам, ребята, нравится такая атмосфера. Спасибо. |
He says, "The wall is rippling." | |
You say, "Yes, what's the matter?" | |
"Oh," he says, "it's moving!" | |
Did anybody have anything move today? | |
Male voice: No. | |
Well, it means that you had a — some kind of a picture of the thing inaddition to the thing or it was just all picture. You got the idea? And afteryou work at it for a while the preclear finds something very astonishing. Hedoesn't any longer see a picture of pillars or walls, he sees pillars or wallsand it's very upsetting to him for a while. That's right, very upsetting to him.Now, you can make an engram sufficiently solid — let us say it's anengram received on Brandywine in 17 — whatever it was. You can make that solid enough — if the preclear could hold it — that he sees himself fully and completely and utterly and only at the Battle of Brandywine — smoke, powder, flame and all — the British Redcoats lined up. Got the idea? In other words, he can construct a strata of time sufficiently solid that it fools him for a moment. He just goes all the way back into it, just boom! "What's this? What's this?" It's the Battle of Brandywine going on, of course! Yeah, but the Battle of Brandywine was 100 and Lord knows what — how many years ago. Or was it? | |
Well, if you say it was Lord knows how many years ago, you're saying, "You know, I can't bring that thing up fully solid. I can't make it now." You'll hear a preclear one of these days complaining bitterly, he is not in good shape. He can only get a thenness of the discovery of America. He's — feels rattled today, he feels upset, he can only get a thenness of the Spanish Inquisition. You know, he only gets pictures of the thing, he — you know, they're not very solid — it's not very convincing. | |
This sounds very peculiar but this is evidently an open sesame as to what the universe is about in relationship to time. We have many questions to ask. Do forms actually change? Is the Battle of Brandywine still in progress? Has the future been formed already and we are merely living toward it? Do you really mock up your own body or do you steal one? Terrific number of questions unanswered, but these are merely observational questions having to do with the anatomy of the physical universe, all of them more or less solvable. The trick is to get the procedures and the processes that solve them. We have those and that's what I meant when I said — I was very silly when I said, "The game of research is over." Now, the game of research might have been over, but that merely meant that the game was starting. | |
Well, you might say here we are at the beginning. Boy, if this is the beginning, what was that we've been through? | |
Well, the congress has begun by this time, hasn't it? | |
Audience: Yes! | |
All right. You're here, aren't you? | |
Audience: Yes. | |
All right, that's good. | |
You're in very, very good condition, you know .. . | |
Male voice: Sure. | |
... very fine condition. You're in sufficiently good condition that I have a feeling, I have a definite feeling, that tomorrow I'll really be able to pull out a good, beefy process. I have been going light on you. Trying to — what's the matter? Well, I have, I've been going light on you in order — so that — to let you catch up so that I wouldn't startle you or something of the sort. | |
But tomorrow after the first lecture — and I've got to look at that pro-gram again to see if there's anything . . . After that first lecture tomorrow, why, we'll be able to get in some processes that are effective. I've got you built up now to them. | |
There isn't really any more data to tell you about this congress and — given you most of it. There's hardly anything to take up. But somehow or other I think we'll manage to have a couple of more days. We'll get through them somehow. I hope that something will happen. Maybe you'll think of something that will be interesting. | |
So, thanks a lot for being here. Thanks a lot for listening. Good night. | |