Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 31 МАЯ 1974 (Также ИП ОХС 31 мая 1974) | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 31 MAY 1974 (Also HCO PL 31 May 1974) |
НЕУРЕГУЛИРОВАННЫЕ НАРКОТИКИ И ЭТИКА | UNHANDLED DRUGS AND ETHICS |
Стало известно о нескольких недавних случаях, когда людям, чьи наркотики не были урегулированы, было разрешено пойти на верхние ступени, Расширенную Дианетику, Силу и даже ОТ уровни. | Several recent cases have come to light where the person was permitted to go on upper Grades, Expanded Dianetics, Power and even OT Levels whose drugs had not been handled. |
У каждого из этих кейсов были слабые победы или их не было вообще, расстройства в связи с организацией и потраченный впустую одитинг. | In each case there was no or poor case gain, organizational upsets and wasted auditing. |
СЛЕДОВАТЕЛЬНО, СТАНОВИТСЯ ТВЕРДОЙ ПОЛИТИКОЙ, ЧТО ПО КАЖДОМУ РЕГИСТРАТОРУ, К/Су, ДиПу ИЛИ ОДИТОРУ, РАЗРЕШИВШЕМУ ЧЕЛОВЕКУ С НЕУРЕГУЛИРОВАННЫМИ ИЛИ ЧАСТИЧНО УРЕГУЛИРОВАННЫМИ НАРКОТИКАМИ ОДИТИРОВАТЬСЯ НА ЧЕМ-ЛИБО, КРОМЕ ПОЛНОГО И ДОСКОНАЛЬНОГО РАНДАУНА НАРКОТИКОВ, ВКЛЮЧАЮЩЕГО НЕ ВЫЗЫВАЮЩИЕ ИНТЕРЕСА ПУНКТЫ, БУДЕТ СОЗВАН КОММ УЛ C МИНИМАЛЬНЫМ НАКАЗАНИЕМ КАК ЗА ПРЕДАТЕЛЬСТВО И МАКСИМАЛЬНЫМ НАКАЗАНИЕМ – УВОЛЬНЕНИЕ. | Therefore it becomes firm policy that any registrar, C/S, DofP or auditor who permits a person with unhandled or partially handled drugs to be audited on anything but a full and complete drug rundown including no interest items will be subject to comm ev with a minimum penalty of treason and a maximum penalty of expulsion. |
Тех не должна терпеть провалы из-за открытого, тайного или по невежеству неправильного применения. | Tech must not be made to fail because of overt, covert or ignorant misapplication of tech. |
Полностью установлено, что главной причиной неудачи в кейсах являются неурегулированные или только частично урегулированные наркотики, включающие медицинские наркотики, лекарства и алкоголь. Это является препятствием для получения кейсом достижений и в этом обществе в это время – это главное препятствие. | It is fully established that a chief cause of failure in cases is unhandled or only partially handled drugs including medical drugs, treatments and alcohol. This is a barrier to case gain and in this society at this time, the major barrier. |
Даже если наркотики не были урегулированы или были только частично урегулированы, НИКАКОГО ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ПРАВИЛА О ЗОНЕ НЕВМЕШАТЕЛЬСТВА не допускается. | Where drugs have not been handled or only partially have been handled, the No Interference Zone Rule is waived. |
Основатель | Founder |