Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Handling Situations (HATS) - P680504 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Как Улаживать Ситуации (ц) - И680504 | Сравнить
- Улаживание Ситуаций - И680504 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 680504 - HCO Policy Letter - Handling Situations [PL013-049]
- 680504 - HCO Policy Letter - Handling Situations [PL093-052]
CONTENTS HANDLING SITUATIONS Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Поместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 4 МАЯ 1968
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 4 MAY 1968
РазмножитьRemimeo

УЛАЖИВАНИЕ СИТУАЦИЙ

HANDLING SITUATIONS

Единственная грубейшая ошибка, которую допускают организации – следующая за инспекцией до факта – это неспособность улаживать ситуации быстро и окончательно.

The only tremendous error an organization makes, next to inspection before the fact, is failing to terminatedly handle situations rapidly.

Когда я говорю "уладить полностью", я имею в виду "уладить окончательно". Это улажено и это все, парни!

When I say terminatedly handle I mean finishedly handle. That it is handled and that's all, boy!

Дефект организационной болтовни, болтовни, болтовни ("Джо не возьмет за это ответственность", "Это нужно передать куда-нибудь еще" и любые вещи такого сорта) в том, что из-за этого ситуация продолжает существовать. Это продолжается, и продолжается, и продолжается, пока ситуация окончательно не зайдет куда-нибудь, что-то щелкнет, и это будет конец данной ситуации. Поэтому то, что вы обязаны делать в первую очередь, – это завершать действие сразу.

The fault of an organization's woffle, woffle, woffle, Joe won't take responsibility for it, It's got to go some place else, and all that sort of thing, is that it continues a situation. It just goes on and on and on until it finally gets somewhere, goes snap, and that would be the end of that situation. So what you ought to do is complete action now, in the first place.

Однажды я раздумывал, почему у меня были высокие статистики в бизнесе, в киносъемках и в остальном, и внезапно я осознал, что я был чем-то необычным в тех окрестностях, где я действовал. Я заканчивал циклы, я мог закончить больше циклов за меньшее время, чем любая организация может мечтать. Другими словами, я доводил действия до конца.

The other day I was looking at why I used to have a high stat businesswise and cinewise and otherwise, and I suddenly realized I was peculiar in the vicinity in which I operated. I ended cycles, I could end more cycles in less time than any organization could dream up. In other words I was concluding actions.

Заканчивать циклы не значит расстреливать людей. Это значит следить, чтобы они оставались улаженными.

Ending cycles doesn't consist of shooting people. It consists of seeing that it stays handled.

В прошлом иногда случалось, что мне приходилось заново что-то улаживать. Ситуации, которые я уже уладил, становились снова в чем-то неулаженными, и я должен был улаживать их снова.

One of the things that has happened in the past is that I have had to rehandle. Situations I had handled became unhandled some place and I had to rehandle them again.

Доводить ситуацию до конца, а не отсылать ее к кому-либо еще – вот в чем вам нужно стать специалистами.

What you should specialize in is terminating the end of a situation, not refer it to somebody else.

Если поблизости от вас возникает ситуация, что ж, урегулируйте ее – то есть закончите ее так, чтобы это был ее конец.

If the situation comes up in your vicinity well, handle it - that is finish it off so that is the end of it.

Кто-то приходит и ворчит, ворчит, ворчит. Я ловил очень много таких ребят. В конце концов, я улаживаю ситуацию, если ее не уладили к этому времени. Этого парня к этому моменту не уладили.

Somebody comes along saying (natter, natter, natter). I've caught too many of these guys. Finally I handle the situation, if it hadn't been handled up to that point. He hadn't been handled up to that point.

Если у вас появился такой парень, уладьте его. Уладьте его так, чтобы парень уладился отсюда и до конца времен. Не пытайтесь подлатать это так, чтобы оно не создавало никаких проблем.

When you have got this guy, handle him. Handle him, so that the fellow is handled from here on to the end of time. Don't try to patch it up so that it won't cause any trouble.

Вам нужно быть очень умелым, чтобы сделать так, очень очень умелым. Для примера – недовольный официант. Этот парень ходил и подкладывал гаечные ключи в суп. Ходил себе и ходил, ходил и ходил. Хорошо, давайте уладим эту ситуацию прямо здесь и сейчас, когда он хочет, чтобы ситуация была улажена. Парень приходит за зарплатой и – вот оно! Улавливаете идею? С этим покончено сразу же.

You have to be on the ball to do this, very much on the ball. An example was a dissatisfied steward. The guy was going around serving up spanners in the soup. He's going around, and he's going around and he's going around. Well, let's handle it right there, now, when he wants the situation handled. The guy appears for his pay and that's it! Do you get the idea. It's finished right now.

Пожалуйста, прекратите тянуть ситуации, отсылая в другие инстанции. Уладьте! Вы можете создать такое количество ИСР, такое количество неурядиц, такое количество разрывов АРО, что и не сосчитать, просто продолжая перекладывать ответственность за окончание цикла действия. Это все, что здесь есть, – просто отказ взять ответственность за окончание цикла действия.

Please quit continuing situations by reference. Handle! You can develop more traffic internally, more upsets, more ARC breaks, than anything you can mention by simply continuing to shunt the responsibility for ending the cycle of action. That is all it is, just a refusal to take responsibility for ending a cycle of action.

Кто-то приходит к Регистратору, чтобы записаться на услугу. Должна ли она отсылать этого человека к восьми различным терминалам, чтобы выяснить, разрешено ли ему записаться или нет? Нет. Она либо записывает его, либо не записывает.

Somebody comes over to the Registrar to sign up. Does she have to refer to eight different terminals as to whether or not this person is permitted to sign up? No. She either signs the guy up or she doesn't sign the guy up.

Возьмите ответственность за различные циклы действия. А когда вы взяли ее, сделайте так, чтобы нигде больше не услышали об этом.

Take responsibility for the various cycles of action. When you have taken responsibility for them, let's hear no more about them any place.

Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ
L. RON HUBBARD
Founder
LRH:jc.rdLRH:jc.rd