Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 24 АПРЕЛЯ 1969ПА ПЕРЕСМОТРЕНО 20 ИЮЛЯ 1978 ЗАНОВО ПЕРЕСМОТРЕНО 20 СЕНТЯБРЯ 1978 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 24 APRIL 1969 |
DIANETIC USE | |
Why Dianetics fell out of use had nothing to do with its workability. It has worked and well since 1950. | |
ПРИМЕНЕНИЕ ДИАНЕТИКИ | In some areas, mainly the US, it was illegal to heal or cure anything. There was even a law in California giving 25 illnesses that were against the law to cure. The “Better” Business Bureau in the US even issues pamphlets that state that “You can always tell a fake healer because he says he can cure something”. |
Ссылки: | Why a civilization would make it illegal to cure illness can only be explained by some vested interest making more money out of people being sick than getting people well. |
Бюллетени из серии Дианетики новой эры, в особенности: | There existed a continual threat to anyone who helped their fellows. |
| The ability of Scientology to bring about spiritual freedom therefore received the concentration of effort by organisations. |
Lately public opinion has turned heavily against these suppressive groups and the public discovery that illegal seizure, torture and murder was the hidden activity of political psychiatric groups has lost these people their support. | |
It was overlooked that spiritual healing of the body has not been illegal and that Dianetics used for pastoral counseling is completely legal. | |
It is a sobering thought that the only effective technology of psychosomatic healing – Dianetics – could be suppressed out of full usage. | |
One is handling the effect of the spirit on the body. Therefore even Dianetics is spiritual healing and as such is far from illegal. | |
То, почему Дианетика выпала из применения, не имеет ничего общего с её работоспособностью. Она работала – и хорошо – с 1950 года. | Man should not be kept ill just to let a few have a monopoly. |
В некоторых местах, в основном в США, было нелегально лечить или излечивать что-либо. В Калифорнии даже существовал закон, в котором были написаны 25 заболеваний, лечить которые было нарушением закона. Бизнес бюро «улучшений» в США даже выпускало салфетки, на которых было написано: «Вы всегда можете рассказать о ложном целителе, так как он говорит, что что-то излечивает». | In almost all other countries than the US there is no restriction on healing despite monopolistic efforts to make one. |
То, почему цивилизация могла бы сделать нелегальным излечивание заболеваний, можно объяснить лишь тем, что здесь замешан некоторый интерес к тому, чтобы выудить деньги из того, что люди болеют, а не из того, что они здоровы. | Another reason Dianetics was for some time out of use was that it was believed it had been superseded by Scientology which it never was in fact. Dianetics can be done with no reference whatever to Scientology or its techniques. |
Существовала постоянная угроза для всех, кто помогал своим приятелям. | People who have given up through illness are also prone to want to leave. Instead of confronting their illness it is easier to try to get away from it. Thus such people are in a hurry to be free and prefer Scientology. But if they have a sick body, it is a present time problem and inhibits attaining the spiritual freedom they seek. |
Таким образом, способность Саентологии приносить духовную свободу стала предметом концентрации усилий организаций. | The correct procedure is to make them well wherever possible with medical treatment and to handle their psychosomatic illnesses with Dianetics and then, before any further abuses by life can occur, to raise their ability and secure their freedom with Scientology. This is the correct use of Dianetics. It is the remedy for psychosomatic illness. |
Позже мнение людей повернулось против подавляющих групп и они обнаружили, что нелегальные захваты и убийства были скрытой деятельностью политических психиатрических групп и последние лишились поддержки. | The basic use of Dianetics is to make a well body and to augment physical treatment. |
Духовное излечение тела, после пересмотра, перестало быть нелегальным и Дианетика стала использоваться для духовных консультаций, что стало совершенно легальным. | Any injurious experience can be erased by Dianetics. It is very easy to use and if one wants people well and happy it should be used at every occasion. |
Очень обидна та мысль, что применение единственной эффективной технологии излечения психосоматических заболеваний, Дианетики, могло бы быть подавлено. Здесь справляются с влиянием духа на тела. Таким образом, Дианетика является духовным лечением и в такой форме, в которой она существует, далека от того, чтобы быть нелегальной. | A person has an operation. This should be followed soon after by the erasure of the engram of the experience by R-3-R and the usual Dianetic auditor actions. The healing time will be greatly speeded and often healing will occur where a relapse might have followed. |
Человек не должен оставаться больным только для того, чтобы некоторые поддерживали монополию. | A woman has a child. The engram of delivery should be run out soon after. The result of doing so is very spectacular. There is no “postpartum psychosis” or dislike of the child and no permanent injury to the mother. It is in fact best to audit the mother both before and after the delivery, which gives one fast relatively painless childbirth and quick recovery. |
Почти во всех странах, кроме США, не существует запрета на лечение, кроме как монополистических попыток создать его. | Recovery from disease under treatment is speeded by Dianetic auditing. |
Другая причина, по которой Дианетика в течение некоторого времени не использовалась, состояла в том, что появилось поверье, что Саентология замещает Дианетику, хотя в действительности такого никогда не было. Дианетика может быть использована без ссылок на Саентологию или её техники. | Where the incident of the break is, with any chain, run out, a broken limb will heal (by X-ray evidence) in two instead of six weeks. |
Люди, которые сдались под напором своих заболеваний, также подвержены желанию покинуть тело. Несомненно, проще сбежать от заболеваний, вместо того, чтобы конфронтировать их. Такие люди очень спешат и предпочитают Саентологию. Но если у них будет больное тело, то это будет проблемой настоящего времени и замедлит достижение духовной свободы, к которой они так стремятся. | Some patients who are not responding to medical treatment who are then given as little as a touch assist will then be found responsive to the medical treatment. An auditor giving the person a Dianetic session will more or less ensure that the medical treatment will now work. |
Правильная процедура состоит в том, чтобы излечить их, насколько это возможно при помощи медицины, справиться с их психосоматическими заболеваниями при помощи Дианетики, а потом, пока не возникли дальнейшие поражения в их жизни, повысить их способности и защитить их свободу при помощи Саентологии. Это правильное использование Дианетики. Это средство от психосоматических заболеваний. | A person who is accident prone when audited usually loses this unwanted characteristic. |
Основное применение Дианетики в том, чтобы сделать тело здоровым и дополнить физическое лечение. | Many “insane” recover from their symptoms when given proper medical treatment, rest, no harassment and then good mild Dianetic processing. They become and remain normal people without relapse. |
Вредный опыт может быть стёрт при помощи Дианетики. Она легка в использовании и, если кто-то хочет, чтобы люди хорошо себя чувствовали и были здоровыми, она должна быть использована при любой возможности. | Chronic, which is to say, long-term illnesses cease when audited by Dianetics and then medical treatment, which was earlier ineffective. |
У человека была операция. Это вскоре должно быть продолжено ассистом-прикосновения и другими методами урегулирования, описанными в полном контрольном списке ассистов от 28 мая 1974ПА, пересмотренного 11 июля 1978, включая стирание инграммы этого опыта при помощи повествовательных | Whole classes of “mentally retarded” children have been made more normal by teachers in London County Council schools using relatively unskilled Dianetics. |
У женщины есть ребёнок. Инграмму родов вскоре после них необходимо пройти. Результат, таким образом, будет очень обстоятельным. Не будет «послеродового психоза» или неприязни к ребёнку и какого-либо долговременного повреждения матери. На самом деле лучше всего было бы проодитировать мать перед и после родов – это приведёт к быстрым и относительно безболезненным родам и быстрому восстановлению после них. | Tiredness, unwanted sensations, bizarre pains and aches, bad hearing or sight also routinely respond to Dianetic processing. |
Восстановление после несчастного случая ускоряется при помощи Дианетического одитинга. | The sickness and death rate of persons who are part of Dianetic groups is only a small fraction of that of other groups. |
Там где есть инцидент перелома, с любой цепью, при стирании его, сломанная конечность заживёт (согласно рентгеновским снимкам) за две, а не за шесть недель. | Pilots audited with Dianetics, by a test involving a whole squadron, went without a single even minor accident for the following year. |
Если некоторым пациентам, которые не поддаются медицинскому лечению, провести ассист-прикосновение, то они потом поддадутся ему. Одитор, проводящий с человеком сессию Дианетического одитинга, может ручаться, более или менее, что после этого медицинское лечение подействует. | Scientists audited with Dianetics have greatly improved intelligence. Dianetics raises IQ as a side product to usual auditing, at a rate of about one point of IQ per hour of processing. |
Человек, склонный к тому, чтобы попадать в инциденты, после одитинга обычно избавляется от этой нежелательной черты. | Withered limbs, skin blotches and rashes and even blindness and deafness have all responded to Dianetics. |
Многие «безумные» избавляются от своих симптомов при получении соответствующего медицинского лечения, отдыха, отсутствия раздражения и хорошего Дианетического процессинга. Они станут и останутся нормальными людьми и не произойдёт никаких рецидивов. | Possibly the point which counted most against Dianetics in the early attacks on it was that it did a vast array of things. The truth was, it actually did them. When you have the answer to the human mind as in Dianetics of course anything caused by the mind can be remedied. |
Хронические, то есть продолжительные заболевания, уменьшаются после Дианетического одитинга, потом идёт медицинское лечение, которое ранее не было эффективно. | It is very much easier to train a Dianetic auditor than a Scientology auditor. It requires only about a month to make a Dianetic auditor who is sufficiently conversant with the subject to get results. This too was used against Dianetics as the psychiatrist of that day claimed he himself needed twelve years of study to do psychiatry. Of course when the public found out that the product of these twelve years of study was killing the “insane” and increasing their number the argument became silly. |
Целые классы «умственно отсталых» детей стали нормальными под руководством учителей из школы Лондонского окружного совета, которые были относительно не квалифицированы в Дианетике. | The spectacular personal gains which were available in Scientology were so great they tended to obscure the very real use and value of Dianetics. |
Усталость, нежелательные ощущения, жуткие боли и колики, плохое зрение или слух обычно также поддаются Дианетическому процессингу. | Further, a Scientology executive trained and processed beyond the need of body help tended to forget that much of the public out there first had to be helped out of their physical misery before they could attempt anything like personal gain. |
Уровень заболеваний и смертей среди людей, принадлежащих к Дианетическим группам, гораздо меньше, чем в других группах. | You use Dianetics much the way you would use any remedy. |
Проводился тест с участием целого эскадрона пилотов и у пилотов, проодитированных по Дианетике, случился лишь один несчастный случай, да и тот был незначителен. | When a fellow is burned you audit out the burn. |
У учёных, получивших одитинг по Дианетике, сильно повысился коэффициент интеллекта. Дианетика повышает КИ и это происходит как побочный эффект при одитинге, а величина повышения равна в среднем где-то 1 пункт на каждый час процессинга. | When a woman loses a loved one you audit out the loss. |
Усохшие конечности, пятна и сыпь на коже и даже слепота с глухотой, все они поддаются Дианетической терапии. | When a young man can’t finish his schooling you audit out his unhappy school experiences. |
Возможно то, что вызывало наибольшее число ранних атак на Дианетику, было тем, что она делала массу вещей. Но ведь это правда, она действительно делала это! Когда у вас есть ключик к разуму человека, как в Дианетике, естественно, что всё вызванное разумом может быть исправлено. | Dianetics is for USE. There is not a lot of admin about it. It isn’t something you use after bowing down three times to Chicago. You just USE it. |
Гораздо проще обучить одитора по Дианетике, чем одитора по Саентологии. Требуется всего лишь месяц, чтобы сделать Дианетического одитора, который будет достаточно хорошо знать предмет, чтобы достичь результатов. Это также использовалось против Дианетики психиатрами, которые заявляли, что им нужно учиться двенадцать лет, чтобы заниматься психиатрией. Ну конечно, когда народ обнаружил, что продуктом этого двенадцатилетнего обучения было убийство «безумных», увеличение ими числа выдвигаемых аргументам стало | A Dianetic auditor who sees someone sick and who doesn’t get him treatment and then audit him is just not humane. |
Обстоятельные личные победы, достигаемые | Woman going to have a baby – get out the meter and audit her into shape for it. When she’s had it, run out the delivery. |
Продолжая, можно сказать, что работающий с Саентологией человек, обученный и проодитированный после нужды в помощи телу, склонен забывать, что многим из публики, которая ушла, было сначала необходимо помочь разобраться со своими физическими проблемами до того, как они могли бы попробовать достичь чего-то похожего на личностное достижение. | Fellow burns his hand, break out the meter. |
Вы часто используете Дианетику, как если бы вы использовали какие-либо средства. | Dianetics is the answer to human suffering. USE it. |
Когда парень обжёгся, вы одитируете ожог. | Ideas build up to halt the use of Dianetics such as “once you have a floating needle on engrams you don’t run them any more – -”. That’s silly. An F/N on a chain can be called the end of that chain. But not of Dianetics on the case. |
Когда женщина теряет возлюбленного, вы одитируете потерю. | I am not trying to make anyone wrong by reintroducing the real use of Dianetics. I myself had not realized how separate and vital it was as a technology until recently. I was engaged for many years researching and completing Scientology. I had not noticed and had not said that Dianetics must be preserved and used in all cases of psychosomatic illness or in physical suffering. |
Когда молодой человек не может окончить школу, вы одитируете его неудачный | Yet, during all this time when I had to handle illness, I did not use Scientology. I used good old Dianetics. |
Дианетика нужна для того, чтобы её ИСПОЛЬЗОВАТЬ. В отношении неё совсем немного админа. Это не то, что вы используете после того, как вы три раза съездили в Чикаго. Вы просто ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЕЁ. | Now I have refined it and made a better statement of it and made it easier to use and I trust it will be used for what it was intended and that Scientology grades will be relieved of the burden of attempting to heal physical illness, a use for which it was never designed. |
Дианетический одитор, который видит, что кто-то болен и который не пошлёт его на медицинское лечение, а потом не проодитирует, просто бесчеловечен. | Scientology is a vital practice in itself. It places a person above any further illness or suffering. But he has to be made well first. |
Женщина собирается рожать – посадите её за е-метр и проодитируйте её до того момента, когда она будет готова к родам. Когда ребёнок родился, проодитируйте роды. | People will ask, “Deafness? Now what special process is needed in curing deafness……?” |
Парень обжёг себе руку, вперёд, готовьте е-метр к сессии. | This is one of the modern refinements of Dianetics. One runs whatever is assessed for the preclear. He doesn’t decide to cure somebody of deafness. He handles the illness that reads. Maybe it will be deafness. |
Дианетика – это ответ на человеческие страдания. ИСПОЛЬЗУЙТЕ её. | You have one single procedure covering all cases and that is R-3-R and the steps of HCOB 16 Apr 69. You audit what reads when assessed. The whole of the person’s complaints, if you just keep on going with HCOB 16 Apr 69, should eventually vanish. |
Идеи, построены для того, чтобы застопорить использование Дианетики вроде: «как только при прохождении инграмм у тебя появилась плавающая стрелка, тебе больше не надо их проходить». – Это глупость. Дианетическое конечное явление – это снятие постулата, П/С и ОХП. Это означает, что цепь разрушена. Это полное КЯ можно назвать концом этой цепи. Но не концом Дианетики для кейса. (Ссылка: БОХС от 16 сен 78, СНЯТИЕ ПОСТУЛАТА РАВНОСИЛЬНО СТИРАНИЮ) | Having gotten the pc well by medical care and Dianetic auditing, then start out with Scientology. If he gets sick again before many grades, revert to Dianetics, handle it and then when he is well, resume Scientology where you left off. |
Я не пытаюсь сделать кого-то неправыми, заново рассказывая о применении Дианетики. Я сам до последнего времени не осознавал, насколько жизненно важна эта технология. Я был погружен в исследования и формирования Саентологии. Я не заметил этого и не говорил, что Дианетику нужно ограничить, но и не говорил, что она должна быть использована в случаях с психосоматическими заболеваниями или физическим страданием. | Never run a Scientology grade to make a pc well or cure something. It’s a misapplication. |
С того момента, в течение всего этого времени, когда мне нужно справиться с заболеваниями, я не использую Саентологию. Я использую старую добрую Дианетику. | By using Dianetics as readily as you use shoes you can make and keep people well. You don’t worry about overruns, rudiments or anything else. You just use R-3-R even to correct ARC Breaks and PTPs and bad auditing. |
Теперь я усовершенствовал её и лучше обосновал её, а также облегчил её использование и теперь я верю, что она будет использоваться по назначению и, что на Саентологических ступенях прекратятся попытки справиться с физическими заболеваниями, для чего они никогда не предназначались. | By then correctly using Scientology we can make the person a far better being. |
Саентология является жизненно важной практикой сама по себе. Она помещает человека над любыми дальнейшими заболеваниями или страданиями. Но сначала нужно избавиться от текущих. | We now have STANDARD DIANETICS. |
Люди будут спрашивать: «Глухота? Какой процесс нужен, чтобы излечить глухоту?» | We have developed Scientology STANDARD TECH. |
Это одно из современных усовершенствований Дианетики. Одитор проходит то, что он оценил для преклира. Он не решает излечить кого-то от глухоты. Он справляется с заболеванием, которое даёт показание. Может быть это и будет глухота. | Both are now valid as themselves. |
У вас есть одна единственная процедура, работающая со всеми кейсами и это теперь Дианетика новой эры и шаги, описанные в БОХС от 22 июн 1978П, Серия Дианетики новой эры 2П, ОЧЕРК ПОЛНОЙ ПРОГРАММЫ ПК ПО ДИАНЕТИКЕ НОВОЙ ЭРЫ. Все жалобы человека должны исчезнуть при стандартном и обстоятельном проведении каждой части программы | They do not cross. |
Пусть пк улучшится путём медицинского лечения, а затем при помощи Дианетического одитинга, и лишь потом начинайте Саентологию. Если он снова заболеет перед множеством ступеней, вернитесь к Дианетике, справьтесь с этим, а потом, когда он поправится, продолжайте с Саентологией с того места, где остановились. | Dianetics for the body. |
Никогда не проводите Саентологическую ступень, чтобы сделать пк здоровым или излечить что-то. Это неправильное применение. | Scientology for the spirit. |
Используя Дианетику так часто, как вы используете ботинки, вы можете сделать людей здоровыми и сохранить их такими. Вы не волнуетесь о превышениях | USE BOTH. |
После этого, правильно используя Саентологию, мы можем сделать человека гораздо лучшим существом. | Founder |
Некоторое время у нас была стандартная Дианетика. Теперь мы даже ещё больше усовершенствовали Дианетическую технологию при помощи серии Дианетики новой эры. | |
Мы разработали Саентологию – СТАНДАРТНУЮ ТЕХ. Обе действенны сами по себе. | |
Они не пересекаются. Дианетика для тела. Саентология для духа. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОБЕ. | |
Основатель | |