Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 12 SEPTEMBER 1967 | Усадьба Сент-Хилл. Ист-Гринстед. Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 12 СЕНТЯБРЯ 1967 |
POST, HANDLING OF | КАК РАБОТАТЬ НА ПОСТУ |
Handling your post contains an element which is easily overlooked but without which you may have many troubles hard to trace. | В работе на вашем посту присутствует один элемент. Этот элемент легко упустить из виду, но без него у вас может быть множество проблем, причину которых трудно найти. |
IN ESSENCE YOU ARE WEARING MY ADMINISTRATIVE HAT FOR THAT POST. | В СУЩНОСТИ, ВЫ НОСИТЕ МОЮ АДМИНИСТРАТИВНУЮ ШЛЯПУ ОТНОСЯЩУЮСЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЭТОГО ПОСТА. |
You may wear the hat letter perfect and yet have a miss. As it is my hat really, no matter how small the post is, it has to be worn as I would wear it. The air and attitude of how it’s worn is important. | Вы можете выполнять свои обязанности так, что комар носу не подточит, и все же не достичь желаемого. На самом деле это моя шляпа - и не важно, насколько незначительный это пост, его обязанности надо выполнять так. как если бы их выполнял я сам. Важна сама атмосфера, само отношение к выполнению обязанностей. |
Many an HCO Sec in the old days successfully got out of a tough problem by asking, “What would Ron do in this situation?” And did it and all worked out. | Много секретарей ОХС в старые времена с успехом выбирались из трудных ситуаций, задавая себе вопрос: «Что бы в этой ситуации сделал Рон?». Они так и делали, и все разрешалось. |
Therefore it is worthwhile to know how I would go about things. | Поэтому полезно знать, как бы я поступил в том или ином случае. |
I could detail for hours the admin indicators and admin technology I use. But you’ve got the bulk of it already in org policy letters. | Я мог бы часами подробно рассказывать об административных показателях и административной технологии, которую я использую. Но большая часть этих данных уже есть у вас в инструктивных письмах по организации. |
There are only a few things I might add that would help. | Могу добавить лишь несколько вещей, которые вам помогут. |
One is that I work exclusively on the “Greatest good for the greatest number of dynamics.” | Во-первых, я работаю исключительно исходя из принципа «наибольшего блага по наибольшему числу динамик». |
I believe that to command is to serve and only gives one the right to serve. | Я считаю, что руководить означает служить и дает право лишь наэто. |
I have to be, above all things, effective and cannot fall short of being effective or explain ineffectiveness away. | Я должен быть, в первую очередь, эффективным, и я не могу стано-виться не совсем эффективным или оправдывать неэффективность. |
I never compromise with a situation to be agreeable. | Я никогда не иду на компромисс с тем, что происходит, чтобы быть приятным. |
In handling something I figure out if 1 want to play that game or not and if I don’t I won’t. And if I don’t I will do anything needful to disconnect from it and if I do I will do anything I can to win it. | Что бы я ни делал, я определяюсь: хочу я играть в эту игру или нет, и если я не хочу. то не буду. И если я не хочу, я сделаю все, что потребуется,чтобы более не быть с этим связанным, а если хочу, сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться в этом победы. |
There is at least one, however, that is wildly out in many executives. And that is how I handle other posts. | Есть, однако, по крайней мере одна черта, которая начисто отсутствует у многих руководителей. И это то, как я поступаю с другими постами. |
My entire concentration is to put the person on a given post that possibly can handle it and then let him or her get on with it. | Все свое внимание я направляю на то, чтобы поставить на пост человека, который мог бы с ним справиться, а после даю ему возможность заниматься этим самому. |
The difference is this: others put a person on a post and then hammer and pound him with orders as to how to handle it. If the appointee gets in trouble, others give him streams of orders and directions. | Разница вот в чем: другие ставят человека на пост, а затем долбят и колотят приказами, наставляя, как на нем работать. Если сотрудник, назначенный на этот ноет, попадает в неприятности, другие обрушивают на него потоки приказов и указаний. |
I don’t. If a person has been trusted with a post I also trust him to handle it. | Я так не делаю. Если я доверил человеку пост. я доверяю ему и справляться с ним. |
If he or she obviously can’t, I find another person who possibly can. | Если очевидно, что он не справляется, я нахожу другого человека, который. как я полагаю, сможет. |
I give a person on a post a lot of chances. I know posts are hard to handle. But if the statistic goes down and down and stays down, and no admin or tech advice has | Человеку, который занимает какой-то пост, я предоставляю много возможностей. Я знаю, что работа на посту трудна. Но если статистика падает, и падает, и остается внизу и никакие административные и технические советы не дают результата, я не обрушиваю на него непрерывный поток приказов. Я просто нахожу другого человека. |
been of any avail, I don’t hammer away with streams of orders. 1 just find another person. | Я знаю, что в этом есть свои плюсы и минусы, которые люди не в состоянии с легкостью пережить. Плюс в том, что я полностью доверяю тому. кто назначен на пост. Минус - я нахожу другого человека, если статистика падает и НИКАК НЕ поднимается. И нет никаких потоков указаний или придирок. |
This I know is a greater plus and minus than people easily tolerate. The plus is that I extend complete trust to an appointee. The minus is that, if the stat is down and WON’T come up, I find another person. There is no in between streams of directions or nagging. | К тому же, я допускаю, что человек, спустя некоторое время, может измениться, и даю человеку, которого сместил с поста, еще один шанс. Я не считаю, что он будет вечно плохим. Когда я справляюсь с неблагоприятной ситуацией, я справляюсь с ней по принципу наибольшего блага по большинству динамик. После того как ситуация ДЕЙСТВИТЕЛЬНО улажена, я обычно стараюсь подобрать тех, кого пришлось «расстрелять» в ходе «боевых действий». Я не забываю о них. |
Also, after a time, I grant that people can change and give a removed person another chance. I don’t consider they will be bad forever. When I handle a situation that is bad I handle it according to the greatest good for the majority of dynamics. Then, when it IS handled, I usually try to pick up individuals who have had to be shot in the handling. I don’t forget them. | Вы увидите, что. исправляя ситуацию, я веду дела жестко и добиваюсь успеха, а после (что вы. возможно, не видите) я стараюсь заштопать дырки у тех. кого пришлось «расстрелять». |
You will see me handle situations ruthlessly and bring it all off and then you may not see that 1 try afterwards to patch up whoever had to be shot. | Временами люди пытаются научить меня тому, что спасать пропащую собаку - неудачника с низкими статистиками, которому уже был дан его шанс, - бесполезно. Я не беру у них уроков. Я все равно стараюсь его спасти. |
People also try to teach me that it is useless to try to salvage a gone dog, a low stat failure who had his chance. I refuse to learn it. I still try. | С течением времени я даже начинаю любить своих врагов - но только после того, как я «обесточу» их, чтобы они не могли остановить нас. |
As time goes on 1 even love my enemies but after I have rendered them powerless to stop us. | Я ставлю человека на должность и даю ему возможность работать. Я не предпринимаю никаких действий до тех пор, пока не становится очевидным, что скоро рухнет потолок. Затем я нахожу кого-то другого, кто, как я полагаю, будет в состоянии держать его. А также «латаю» того, кого пришлось убрать, и через какое-то время даю ему еще один шанс. Свидетельства тому повсюду. |
1 put a person on a job and let him or her get on with it. I don’t act unless it is obvious the roof is falling in. Then I find somebody else who possibly can hold it. And also I patch up the fellow I had to remove and some day give him another chance. Evidence of this is all around. | Я не посылаю потоки подробных инструкций, как только провал становится очевидным, в попытке заставить кого-то выполнять работу. С того момента, когда я замечаю, что работа не выполняется, и до того, как я назначу на нее кого-то другого, я сам буду занимать этот пост так хорошо, как только смогу, - неважно, насколько далеко этот пост расположен. Но мое внимание направлено на то, чтобы найти кого-то другого и назначить его на этот пост. и, когда это сделано, я ухожу с линии и позволяю ему работать. |
I don’t try to force a job to be held by streams of detailed instructions once failure is apparent. From the moment I see it isn’t being held to the moment I appoint somebody new I will myself act to hold the post in any way 1 can, no matter how distant it is. But my attention is really on finding a new person to appoint and when that’s done I get off the line and let him get on with it. | В конечном счете, если организация справляется с делами таким образом. она становится гораздо более мощной и гораздо более счастливой. |
It makes a far more forceful organization to handle things this way and a far happier one in the long run. | Человек всегда знает мою точку зрения на то, грозит ли что-либо его работе. Если его статистики растут, ей ничто не грозит. Я не буду его упрекать и не позволю передвигать его как пешку. |
A person always knows, with me, if his job is secure. If his stat is up, it is. I’ll not admonish or permit him to be pushed about. | Данный способ вести дела может показаться жестоким, но помните: нас мало и нам нужно спасти громадную территорию, которая давнымдавно в третий раз покатилась под гору. Если нам это не удастся, тогда маловероятно. что работа будет выполнена, поскольку за все прошедшие века с ней так и не справились, судя по наличию свидетельств того, что проблема до сих пор существует. Поэтому мы, в действительности, не можем рисковать, когда речь идет о всей человеческой расе. Поэтому мы выполняем свою работу и следим за тем. чтобы она выполнялась. Мы обладаем доверием, обманув которое мы обречем и самих себя, и наших друзей, и наше будущее на вечное забвение. Так что нам нельзя потерпеть неудачу. И позволить это другим. Вот как мы ДОБИВАЕМСЯ выполнения своей работы и зачем мы это делаем. |
This may seem to be a brutal way to go about things but remember this: We are a few and we have an enormous area to salvage that long ago went down for the third time. If we fail it is improbable the job will ever again be done as, on evidence that the problem still exists, it has never before been solved in all the past long ages. So we can’t really take chances. Not with the whole human race. So we do our jobs and see that our jobs are done. We have a trust which, if we fail it, condemns ourselves, our friends, our future to continued oblivion. So we mustn’t fail. Or permit others to fail. And that is how and why we ARE getting the job done. | Основатель |
Founder | |