Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 18 СЕНТЯБРЯ 1967 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 18 SEPTEMBER 1967 |
ОБУЧЕНИЕ, СЛОЖНОСТЬ И КОНФРОНТ | ETHICS OFFICER CHECK-OUTS |
В некоторых исследованиях, проведенных мною недавно в области обучения, я обнаружил то, что становится основным законом сложности. | |
Это есть: | On the Appointment of any new Ethics Officer, the Ethics Officer must be checked out on all Ethics Policy Letters within one month, after having been appointed. |
СТЕПЕНЬ СЛОЖНОСТИ ПРОПОРЦИОНАЛЬНА СТЕПЕНИ НЕКОНФРОНТА. | The check-outs are to be done by S.T.O. who must ensure that the Ethics Officer thoroughly understands and can apply these Policies and is able to demonstrate in clay, any point or duty of Ethics. |
Обратное от этого: | Failure to comply with this Policy Letter will result in instant removal from Post. |
СТЕПЕНЬ ПРОСТОТЫ ПРОПОРЦИОНАЛЬНА СТЕПЕНИ КОНФРОНТА | Philip Quirino—Chairman Julia Watson—Secretary Jane Kember—Member Mary Sue Hubbard The Guardian WW for L. RON HUBBARD Founder |
и | |
ОСНОВОЙ АБЕРРАЦИИ ЯВЛЯЕТСЯ НЕКОНФРОНТ. | |
В степени, в которой существо не может быть лицом к лицу (конфронтировать) с чем-то, оно вводит заменители, которые, накапливаясь, вносят сложность. | |
Я обнаружил это, исследуя предмет НАВИГАЦИИ с целью учить этому и прояснять это. | |
Я обнаружил, что человек основывал предмет на неправильном важнейшем предположении. Все предметы имеют как основание первое предположение. В человеческой технологии оно обычно слабое и не фактическое, что делает его технологию очень хрупкой и ограниченной. Для исправления предмета требуется нахождение этого первого предположения и его улучшение. Это исправление технических предметов очень интересно для нас, потому что наш предмет Саентология является передовым даже по сравнению с технологиями космических путешествий очень высоких цивилизаций. Несмотря на это она отвергается человеческой косной, античной технологией в области физики, химии, "математики" и т.д. Это пытается сдержать нас позади всех. Мы напрягли человеческую технологию только для того, чтобы получить Е-метр, единственную вещь, которую мы должны иметь. | |
В навигации человек основывал целый предмет на предположении, что никто не может быть лицом к лицу (конфронтировать) к тому, откуда он пришел, или где он находится. Это предполагает, что он потерялся. | |
Это основное предположение неконфронта. Он не может прямо увидеть, где он находится или куда направляется в море - оно такое огромное - и, таким образом, свои рассуждения о предмете он начинает с точки с отсутствием конфронта. | |
Поэтому он уходит в серии символов и начинает заменять символы на символы. Это заводит его в массу сложностей. Он проводит 90 процентов своего времени изучения предмета в попытках найти, какие символы должны представлять какие символы. Он говорит в своих текстах "Г. Ч. М.". Поискав, мы находим, что это означает "Гринвичский Часовой Меридиан". Продолжив поиски, мы находим, что это подразумевает, какой угол какое-нибудь небесное тело образует, соотнесенное с Гринвичем, как с нулем. В дальнейших поисках мы находим идиотизм, что навигаторские часы показывают угол в ЧАСАХ, когда все, что ему требуется, это циферблат часов, дающий 360 градусов. Это, конечно, полный нонсенс. Зачем ЧАСЫ, и две половины по 12 часов на них (от полуночи к полудню и от полудня до полуночи), когда то, что он пытается найти, это сколько градусов времени прошло. Он соотносит свое время с солнцем, которое, благодаря вращению Земли каждые 24 часа, появляется во все возрастающем количестве градусов от Гринвича, Англия, по мере продвижения дня. | |
Из-за того, что он начинает с отсутствия конфронта положения судна или самолета, он проносит это отсутствие конфронта через весь предмет. Если человек не потерян, когда он начинает "навигацию", это часто происходит, когда он заканчивает ее. | |
На самом деле, ни одно судно или самолет никогда не потеряны в смысле местонахождения. Каждый знает, что он на Земле, в каком океане и в какой стороне какого океана, и предмет, на самом деле, должен быть таким, чтобы просто позволить кому-то немного скорректировать его местонахождение. | |
Человек в этом предмете навигации даже презирает прямое наблюдение (конфронт) и называет это "ослиной навигацией". | |
На самом деле, реальная навигация является наукой распознавания местоположений и объектов и оценки относительных расстояний и углов между ними. | |
Предмет сделан сложным потому, что он стал, в руках человека, заменой символов для символов, весь основанный на предположении, что он не может конфоронтировать место его отбытия, его текущее место или точку назначения. | |
Вне этого, с дальнейшим изучением в других областях, я обнаружил, что любая сложность происходит из начальной точки неконфронта. | |
Вот почему наблюдение или распознавание источника аберрации в процессинге "срывает" его, заставляет его исчезнуть. | |
Ментальная масса собирается в огромную сложность единственно потому, что человек не хочет конфоронтировать чего-то. Чтобы разобрать на части проблему, требуется только установить, что человек мог бы или реально не хочет конфронтировать. | |
Основная вещь, которую человек не может или не хочет конфронтировать, это зло. | |
На тех людей, которые всегда рационализируют злое поведение - "Он не чувствовал себя хорошо, поэтому он убил полицейского", т.д., можно рассчитывать, чтобы озвучить некоторые тити-вити (сю-сю) оправдания чьих-то действительно злых дел. Мистер Х разрушает дом, и вы делаете замечание, а Мисс Сю-Сю будет чувствовать себя вынужденной сказать: "О, у Мистер Х было плохое детство, и он не подразумевал ничего плохого..." Она не может конфронтировать простой, но жестокий факт, что Мистер Х - законченная сука. Человек чувствует, как его волосы встают дыбом, когда Мисс Сю-Сю делает это, потому что он наблюдает полный неконфронт со стороны Мисс Сю-Сю. Она слишком вне реальности, чтобы сделать хоть что-то, кроме как заставить его чувствовать, что у него произошел разрыв АРО. | |
Любой также обнаружит, что Мисс Сю-Сю ведет ужасно сложную жизнь - приспосабливая свое мышление, чтобы согласиться с "приведениями", и покидая свою семью потому, что в подполе могут быть мыши. | |
Когда приходит отсутствие конфронта, может установиться цепь, которая ведет к абсолютной сложности и полной нереальности. | |
Это, в очень сложной форме, мы называем "аберрированным состоянием". | |
Такие люди не могут решить даже простейшие проблемы и действуют бесцельным и запутанным образом. | |
Разрешение их проблем требует большего, чем образование или дисциплина. Это требует процессинга. | |
Некоторые люди настолько "сложны", что их полная аберрированность не полностью разрешается до тех пор, пока они не достигнут высокого уровня ОТ. | |
Большое число людей деаберрируются просто благодаря образованию, содержащемуся в Саентологии, находя в нашем предмете натуральные законы жизни и, видя (конфронтируя) их, "срывают" огромные дыры в своих сложностях и аберрациях. | |
Следовательно вышеуказанные законы очень важные, т. к. они объясняют, чем реально является аберрация и почему процессинг действительно работает. | |
Аберрация является цепочкой переходов, основанных на первоначальном неконфронте. | |
Процессинг - это серия методов, организованных по все углубляющемуся градиенту приведения преклира к конфоронту неконфоронтируемых источников его аберрации и направления его в сторону простого, сильного, эффективного существа. | |
Основатель | |