English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Institutional and Shock Cases, Petitions from (DIV1.PTS) - P700516 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Прошение от Кейсов, Имевших Психиатрическую Историю или Шоки (ц) - И700516 | Сравнить
- Прошения от Кейсов, Побывавших в Психбольнице ... (КРО-1,2) (ц) - И700516 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 700516 - HCO Policy Letter - Institutional and Shock Cases - Petitions From [PL015-074]
- 700516 - HCO Policy Letter - Institutional and Shock Cases - Petitions From [PL041-042]
- 700516 - HCO Policy Letter - Institutional and Shock Cases - Petitions From [PL069-045]
СОДЕРЖАНИЕ ПРОШЕНИЯ ОТ КЕЙСОВ, ПОБЫВАВШИХ В ПСИХБОЛЬНИЦЕ, И ОТ КЕЙСОВ, ПОДВЕРГАВШИХСЯ ШОКОВОЙ ТЕРАПИИ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 16 МАЯ 1970
Размножить В шляпы коммуникаторов ЛРХ ОХС Включать во все ответы на подобные прошения

ПРОШЕНИЯ ОТ КЕЙСОВ, ПОБЫВАВШИХ В ПСИХБОЛЬНИЦЕ, И ОТ КЕЙСОВ, ПОДВЕРГАВШИХСЯ ШОКОВОЙ ТЕРАПИИ

Недавно в ходе тщательного расследования было обнаружено, что, когда человеку, побывавшему ранее в психбольнице или подвергавшемуся шоковой терапии, предоставляется право на получение процессинга, в 70% случаев он не приобретает количество одитинга, достаточное для того, чтобы ему можно было помочь.

Если человек целую жизнь занимался тем, что становился аберрированным, то неразумно ожидать, что всё это может быть исправлено за один час.

Такие люди часто сохраняют связи с теми, кто заинтересован в том, чтобы они оставались в аберрированном состоянии. Это приводит к тому, что их как кейсы трудно приводить в порядок.

Я не хочу оказаться в таком положении, когда мне придётся отказывать в помощи кому-то, кто в ней нуждается.

История кейсов, побывавших в психбольнице или подвергавшихся шоковой терапии, показывает, что помочь им можно, однако они не получают процессинг достаточно долго, чтобы им помочь. Их окружение начинает оказывать на них давление, с тем чтобы они прекратили процессинг.

Заставив одитора вложить в свой кейс много труда, большое число таких людей уходят до того, как с ними можно будет сделать что-либо эффективное, и требуют возврата денег за оказанные услуги, которые организация, согласно её кодексам, обязана в таком случае вернуть.

Любой человек, который побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, должен гарантировать, что он будет получать процессинг в течение времени, достаточного для того, чтобы ему можно было помочь, и что он отказывается от любого права на возврат денег за полученные услуги.

Ни организации, ни одиторы не обязаны оказывать помощь таким людям, даже если на это дано разрешение.

Помощь – это двусторонний поток. Человек должен помогать другим, чтобы помогли ему.

Только наши организации добивались успеха в этой области. Однако они оставляют за собой право требовать сотрудничества.

Прошение от кого-либо, кто побывал в психбольнице или подвергался шоковой терапии, может быть удовлетворено только при следующих условиях:

  1. Они получают согласие организации и одитора помочь им.
  2. Они получают процессинг в течение времени, которое будет достаточно продолжительным, чтобы им могла быть оказана реальная помощь.
  3. Они отказываются от права на любой возврат денег за полученные услуги.
  4. Они следуют указаниям, данным им организацией.
  5. Они не совершают нападок ни на какого одитора, ни на какую организацию и Саентологию ни во время процессинга, ни после него и широко заявляют о своём обязательстве не делать этого.
  6. Они оказывают помощь Саентологии и помогают другим.
  7. Они подпишут (и добьются того, что их опекун или опекуны подпишут) документ, в котором излагаются эти условия.

Мы можем оказать помощь тем, кому был нанесён ущерб более ранними практиками. Но для этого требуется много напряжённой работы со стороны одитора и организации.

Подобные претенденты на получение помощи имеют особые кейсы, и они требуют соответствующего обращения.

Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ