Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 СЕНТЯБРЯ 1969 | Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО от 20 сентября 1969 |
СТАБИЛЬНОСТЬ | СТАБИЛЬНОСТЬ |
О компании, обществе и правительстве можно сказать следующее: | Можно сказать о компаниях, обществах и правительствах, что: |
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ НАВЫКИ ЯВЛЯЮТСЯ НАИЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЕЙ ИХ СТАБИЛЬНОСТИ. | ЛУЧШАЯ ГАРАНТИЯ СТАБИЛЬНОСТИ ЕСТЬ АДМИНИСТРАТИВНЫЙ НАВЫК. |
В тех областях, где отсутствуют способности, составляющие административные навыки, организация или страна потерпят неудачу. | Там, где качества, из которых складывается административный навык, отсутствуют, можно ожидать, что организация или страна потерпит крах или будет уничтожена. |
Даже такие детали, как ведение файлов, бухгалтерского учета и назначение персонала на посты, в итоге влияют на продолжительность жизни организации. | Даже такие мелочи, как хранение папок, подсчёт документов, назначение сотрудников, определяют долговечность организации. |
Важным фактором в администрировании является личная целостность штатных сотрудников. А отсутствие навыков, с помощью которых можно выявить ложные доклады, неисполнение приказов или невыполнение работы, а также справиться со всем этим, само по себе может развалить систему управления и саму группу. | Честность персонала — это важный фактор в управлении; и недостаток умения, с которым выявляются и обрабатываются ложные доклады, и недостаток согласия или плохое исполнение служебных обязанностей могут сами по себе разрушить руководство и группу. |
Не имеет значения, в чем состоит намерение тех, кто наверху; не имеет значения, насколько они сообразительны и честны, - все равно, если их административные линии организованы так, что ими неудобно пользоваться, или в чем-то оказываются недоработанны, если их не поддерживают хорошо обученные руководители-профессионалы, то все, что они делают, может пойти насмарку. Планы и приказы, спущенные «по линиям», крайне редко (если такое вообще бывает) доходят до уровня простого служащего или человека с улицы. | Неважно, каковы намерения тех, кто наверху, неважно, насколько они умны и честны, если их административные линии грубы или в них есть какие-то дефекты, если они не укомплектованы квалифицированными, хорошо обученными администраторами, всё пойдёт прахом. Планы и приказы редко достигнут уровня служащего магазина или человека с улицы. |
90 процентов всей лавины законов и директив, которые были выпущены законодателями или даже советами директоров, стали необходимы лишь потому, что законы и директивы, принятые ранее, не были введены в действие. | 90% потоков законов и директив, которым не уделили внимания правоведы или советы директоров, вызвано необходимостью внедрения наших законов и директив. |
Плохое администрирование, недостаток ноу-хау, нехватка обученных служащих и руководителей, могут полностью уничтожить план или программу, какими бы необходимыми или выгодными они ни были. | Плохое управление, недостаток ноу-хау, недостаточная обученность клерков и руководителей могут совершенно разрушить любой план или программу независимо от его срочности или полезности. |
Можно сказать, что срок жизни организации и длительность пребывания ее руководителей на посту целиком и полностью зависят от навыков, уровня обучения и личной целостности тех, кто работает с административными линиями, занимается деловыми связями группы и выполняет предписанные им обязанности. | Можно сказать, что существование организации и её лидеров полностью зависит от навыков, обученности и честности тех, кто руководит административными линиями, улаживает детали и контролирует контакты групп. |
Основатель | Основатель |