ZONES OF CONTROL AND RESPONSIBILITY OF GOVERNMENTS | ВАШ КЕЙС |
Спасибо большое. | |
Hiya! | Что ж, мы подошли к последней лекции конгресса этого года. И обычно мы говорим что-то о будущем, мы осуждаем прошлое и подвергаем «не-есть-ности» настоящее. Обычно мы говорим от чистого сердца. |
Well, how are you doing today? | На этой лекции я собираюсь пройтись по вашему кейсу вдоль и поперек. Мне жаль, что я вынужден так поступать. Дела у вас шли неплохо. Вы жили себе помаленьку. Вы были счастливы, пока не пришел я. Вы знали, все, что вам нужно делать, – это быть все более и более безответственными, и дело в шляпе. Я знаю. |
Audience: Fine. Good. | О, я слишком суров с вами. |
Did you recover? | Вполне может оказаться, что среди тех, кто занимается Саентологией и Дианетикой, вы обнаружите десять тысяч лучших людей Земли. Если вы этому не верите и вы не профессиональный одитор... если вы этому не верите, просто попробуйте как-нибудь профессионально позаниматься одитингом и просто начните наугад брать людей с улицы или из больничных палат и так далее, и начните их одитировать. И вы обнаружите – вы обнаружите, что входите в десять тысяч лучших людей Земли. |
Audience: Yes. | Так вот, я говорю так не для того, чтобы вы зазнались. Это правда. Это правда. У вас хватило мозгов, чтобы знать о том, что вы не знаете, точно так же как у меня хватило здравого смысла, чтобы знать, что мне нужно было очень многое вспомнить и очень многое расставить по местам, чтобы получить хоть что-нибудь, поскольку большая часть информации канула в Лету. И мы знали, что мы не знаем, и благодаря этому мы были самыми умными людьми на Земле. Большинство остальных людей думали, что они знают, а это верх невежества. Самый невежественный человек на свете знает, что он знает все, что только можно знать, обо всем на свете. Когда он настолько невежественен, что ж, он настолько невежественен. |
Did I recover? | Люди называли это «священным сомнением». Священное сомнение было обязательным атрибутом гения. А затем, по-моему, какой-то культ... Я забыл, какой культ. Согласно какому-то культу, вам нужно было просто сидеть сложа руки, а все знание принадлежало кому-то другому, только вы никогда не могли с ним поговорить. |
Audience: Yes. | Когда вы не можете сделать с народом ничего другого, когда вам не удается дать ему какую бы то ни было информацию, когда не удается оказать ему какую бы то ни было помощь, когда вам никоим образом не удается избавить его ни от каких напастей, если вы не принимаете на себя никакой ответственности вообще, вы всегда можете придумать культ того или иного божества. Циничное утверждение, не правда ли?И тем не менее оно не цинично, оно вполне обоснованно. Нет ничего, чем вы могли бы обесценить себя больше, чем приписыванием полной ответственности не себе, а другому божеству. Вы понимаете, что это так, а? |
That's the wrong auditing question. | Вы всегда могли испытать эмоциональный подъем, передав всю ответственность во вселенной Зокку или... или Кроносу, или титану – или Бэттену, Бартону, Дерстину и Осборну. Это всегда сопровождается некоторым эмоциональным подъемом. Вы могли добиться изменений. |
Oh, dear. Well, here we are in the third day of this congress. Looks like congresses are getting longer lately. Looks like congresses are getting slightly longer lately. They did get down as far as two days. Over in England they got down as far as one day. Of course, the next step from that is no congresses. | Вот какой-то человек живет себе помаленьку, и однажды он... понимаете, в жизни нет никаких эмоций, и он как бы умер, и дела, знаете ли, у него идут неважно. Жизнь похожа на кружку выдохшегося пива или на нестиранную портянку. И кто-нибудь мог подойти и сказать: «Покайтесь, покайтесь» – или что-то в этом роде, и вдруг вы могли переложить всю ответственность за все на свете на кого-то другого, находящегося где-то в другом месте, и за этим следовала – фью-у-у! -радость безумия или что-то в этом роде, но вы действительно получили бы тот или иной эмоциональный бах, эмоциональный бум, эмоциональный вж-ж-и-и-их. Конечно, происходил такой вот подъем, и затем фьюу-у-у-у-у-у-бх-х. Но тем не менее что-то происходило. Человек знал, что что-то произошло. Происходило что-то связанное с эмоциями. Это был эмоциональный опыт – внезапно упасть на колени перед местным разъездным проповедником со словами: «Услышал я Слово Господне», понимаете? |
Female voice: Oh no, no. | А знание воспринималось как нечто холодное и бесстрастное. Но свою холодную бесстрастность знание получило от кучки безответственных ученых, которые, узнавая что-то, не доводили дело до конца. Только что за кулисами мы говорили об Эйнштейне и Ферми. А-а-а, кому-то достанется еще тот кейс! Понимаете, это настоящие кейсы, потому что они не взяли на себя ответственность за дальнейшие разработки. Понимаете? Создали что-то, а затем дали кому-то еще конфронтировать это. Только никто не мог конфронтировать то, что они разработали. Никто не мог конфронтировать пламя ядерного взрыва, бушующее в городе, полном женщин и детей. |
But then, you see, I got processed, you know, and... | И конечно, как я уже рассказывал вам на другом конгрессе, тот парень, который сбросил атомную бомбу на Хиросиму, сейчас лежит в психиатрической больнице в Техасе, в полной уверенности, что за ним охотятся японцы. Ведь он сошел с ума. Он не мог конфронтировать такой большой оверт, и, конечно, у единственной существовавшей службы помощи в области разума не хватило ума провести ему процесс в отношении ответственности за содеянное. Мы могли бы запросто выручить его из беды. Но когда дело доходит до столь большого оверта, то я буду первым, кто зевнет и скажет: «Чего ради? Чего ради делать что-то для этого парня?» Вы знаете, это просто слишком большой оверт, чтобы я стал утруждать себя, пытаясь помочь кому бы то ни было оправиться от этого. |
Male voice: Good. | Но на самом деле здесь я допускаю ошибку, потому что он, вероятно, и есть тот человек, который удерживает на месте весь этот невероятный атомный трах-тарарах, понимаете? Он совершил величайший оверт, а значит, если вы посмотрите на его линию судьбы, то увидите полный кавардак. И вероятно, кому-то следовало бы все это вычистить. |
.. then they got up to two days, you see, again, and now they're up to three days, so you'd better - if I keep on getting processed, you see, why, it'll probably get up to four- or five-month congresses, so you better... | Но я слишком часто отвечал за правосудие и общественное благополучие в слишком многих местах... о, это высказывание не делает мне чести, что ж, как бы то ни было... слишком часто, и поэтому у меня не мог не выработаться своего рода инстинкт в отношении подобных вещей, понимаете? Я вижу человека, который приходит с бластером и отстреливает голову ребенку, знаете ли, просто так, ради забавы, и почему-то у меня не возникает в ту же секунду желание подойти и утешить его. Просто вот как-то не возникает. |
Well, you all look just fine today. I'm glad you're feeling well. You're doing all right. | Я знаю, что это из-за того, что у меня есть какой-то изъян. Возможно, это мой заученный образец поведения. У меня возникает совершенно противоположное желание, понимаете, взять бластер и испепелить его голову – медленно! Так вот, это, конечно же, раздражительно-ответный механизм, но примерно так это и происходило. Но это дрянная штука... это плохая штука – механизм наказания. Хотя, если у вас нет ничего другого, то это лучше, чем ничего. Но в действительности это ухудшает ситуацию, поскольку, наказывая человека, мы выводим из-под контроля – из-под контроля самого человека – то, за что его наказывают, и поэтому наказание способствует тому, что он будет продолжать совершать это преступление. |
Audience: Yes. Yeah. | Все наказания способствуют тому, что преступления приобретают статус постоянно совершаемого действия. Вы достаточно сильно наказываете человека за что-то, и дело сделано: он совершит это снова. Вы уменьшили его способность контролировать это. Если вы посадили человека в тюрьму за угон машины, то не удивляйтесь тому, что, когда он выйдет на свободу, в ближайшие сорок восемь часов он может пойти и угнать машину. Он знает, что он не может висхолдировать – он не может удержать себя от того, чтобы угонять машины. Так что он идет и угоняет машину. Понятно? Он знает свою область отсутствия ответственности, так что это – его область отсутствия ответственности. Наказание указало ему на нее. |
It's very funny, you know. You look at a preclear sometime and he's wondering, and you say, „You're doing all right.“ And it makes him feel better, you know? | Вместо того чтобы помочь ему восстановить свою область ответственности и взять на себя... помочь взять на себя ответственность, люди, отвечавшие за законность и правопорядок, правосудие, люди, которые должны быть совестью общества и так далее, в действительности делали невозможным для этого человека восстановление и реабилитацию. |
But don't go so far as to say, „You're doing all right now because you're Clear.“ Because Clear has all of a sudden taken on two different meanings. It has separated itself. We used to have something called a Release, and that was somebody who wasn't nuts anymore - wasn't human. But we actually don't have a - this grade of „a - present-lifetime- clear-of-overts-withholds.“ There is no such immediate statement. And yet that's more or less the intention of Clear. And you could say „clear of current overts.“ „Clear of current overts“ is about the best statement that could be made on the line. | Но вот этот фактор. Вы видите, как кто-то отстреливает чью-то... отстреливает из бластера голову ребенку, и у вас просто не возникает в ту же секунду желание пойти и помочь этому человеку решить свои проблемы. Это просто слишком уж большой оверт. Понимаете, о чем я говорю? |
I don't know exactly what we're going to do about this, except, perhaps, to elect somebody to a Diogenes club. The idea of a Diogenes club, of course, is not a new one. I remember there was a Diogenes club back in Athens. And all the biggest crooks of the place belonged to it. Well, that's neither here nor there. | Что ж, у нас не возникает такого желания потому, что нам не так легко конфронтировать такие большие оверты. Понимаете? Я хочу сказать, что это просто неконфронт с нашей стороны. |
Well, you know I'm awfully sorry I didn't bring my notes today, because today I need them. I need them. There's so doggone much to tell you about, so very little time to tell you in, that I'm just going to try to bear on through without much regard to titles of lectures, that sort of thing, and let you in on what gen I can or that has been accumulated. But, I don't know, we might cover a thousandth of it. | Поэтому я буду говорить о вашем кейсе. |
When you put out a culture in a civilization, you've got to follow it up; you've got to take responsibility for it. And as long as you have a totally irresponsible government, you're going to have a world in trouble. When the most powerful government on Earth is irresponsible to the point of not taking the responsibility for the people and so forth that it sends abroad, and in addition to that, doesn't take responsibility for the culture it exports, the trouble it steps up, the wars it wins, nothing of the sort, and just says, „Well, that's all up to them,“ you're going to have trouble in the world. That's for sure. That's why I want you to get interested in the third dynamic. | Если человек не может конфронтировать совершенный им оверт, то это, конечно же, должно начать совершаться «на автомате». Поэтому человек совершит этот оверт еще раз! И затем, совершая его еще раз, он не может его конфронтировать – вдвойне не может его конфронтировать, понимаете, – поэтому он совершит его еще раз. И теперь он совершил его три раза, понимаете, и он не конфронтировал никакой части этого, так что он, конечно же, совершит это в четвертый раз. |
Now, I'm not saying we could do better. I'm merely saying we could do something. Now, this isn't - this isn't advocation of the overthrow of the US Government by force. I want to make that plain on the record. There has to be a government there before it could be overthrown. About the only thing that the US Government gets upset about is being overthrown by force, and does get upset about that. And I don't blame them a bit. I remember vividly when I charged up Bunker Hill - just - what's this all about? I was going to withhold that. | И вот мы получаем весь механизм драматизации, который описан в книгах «Первоначальные тезисы», «Дианетика: современная наука душевного здоровья» и в последующих материалах. |
No, my overt act against the American government comes about with killing your favorite general, fellow by the name of Prescott, in the Battle of Breeds Hill, 1775. I wasn't even a combatant. | Будучи неспособным конфронтировать оверт, человек ни под каким соусом не берет ответственность за него, он даже не может увидеть, что это оверт; так что оверт становится действием, совершаемым «на автомате», поскольку человек его действительно совершил. А значит, это действие должно совершаться чем-то еще, и человек создает фальшивую личность, которая впоследствии делает разные вещи, потому что он этого конфронтировать не может, понимаете? Не может взять ответственность за это. Следовательно, драматизация может повториться. |
The rebels made the mistake of killing a friend of mine who was part of the British troops. Well, that's a long story, but it was an overt act. Every once in a while when I think of those stories in Time magazine I say, „Well, Ronnie, you deserved it.“ All explained - all explained. | А значит, болезнь, возникнув однажды, может возвращаться к человеку снова, и снова, и снова, и снова. Он не мог конфронтировать эту болезнь в первый раз, поэтому-то он ею и заболел. Так что, болея ею, он не мог быть ответственным за это, поэтому он заболел ей опять. И вот перед нами повторяющийся характер заболеваний. |
Oh, dear. I'm afraid I shocked you a little bit. I'm afraid I shocked you a little bit. You know, there were other people in the world besides Americans and British at that time. Yeah, there were. There were other people in the world. There were people from Saxony involved. And I was simply an observer from the Elector of Saxony's government to tell him whether or not he should send Hessians over. And I said, „Yes.“ Of course, that wasn't an overt act until an old schoolteacher, the life just before this one, points a finger at me and tells me what bad people the Hessians were and how horrible it all was, and it upset me. And I wasn't - I wasn't actually cognizant of the fact that I had pulled an overt act right up to that time. Because it was my opinion that the Hessian regiments that were captured and gobbled up by first Benedict Arnold and then George Washington were the only ironworkers and artisans the country ever had imported into it. And it was to them that they owe most of the present industry, you know? But I - nobody was there to give me the gen on this sort of thing. | У людей, кстати, не так уж много болезней. У отдельно взятого человека есть лишь небольшой набор заболеваний, и они, по сути, представляют собой то, что он не мог конфронтировать. Но что он не мог конфронтировать в самом начале? Он, вероятно, не мог конфронтировать то, что вызвал болезнь у кого-то другого. И будучи неспособным конфронтировать ее у кого-то другого, поступил так по отношению к кому-то другому еще раз – и еще один оверт, и еще один оверт, и еще один оверт. И продолжал наблюдать, как это происходит, и что он сделал? Он удержал себя от совершения этого, вызвав эту болезнь у себя самого. И это была его последняя попытка удержать себя от совершения этого. Примерно так это происходило. И есть небольшой набор такого рода вещей, а кто-то, занимаясь медициной, придумывает 8762 названия на квадратный сантиметр для всех этих разнообразных заболеваний и дает им звучные латинские бессмысленные названия, а они все сводятся к оверту. Вот и все. |
No, I didn't have anything to do with either side, basically, but I did get mad and I've paid for it since, so I hope you'll forgive me. I wonder how many wars you have to win for a country in order to pay off an overt act. I'm working on my third or fourth now. | Так вот, жертвой может быть кто угодно. Вы. Вы. Вы. Вы можете быть жертвой. На самом деле я довольно много сделал в этой области. Я, бывает, провожу кому-нибудь или даже позволяю, чтобы мне проводили какой-нибудь совершенно противоположный процесс. Мне нужно было узнать, располагаем ли мы окончательным вариантом этого процесса, и я сам в действительности не смог бы конфронтировать это – вот так вот взять и провести человека через все страдания, которые он испытывает будучи жертвой. Знаете, просто одитировать человека как жертву. Не «Какую жертву вы можете конфронтировать?», понимаете, или «Где бы вы могли общаться с жертвой?» – или что-то в этом роде, а просто «Будьте жертвой», понимаете? Естественно, это вызвало бы включение практически каждого сохранившегося у человека факсимиле, каждого несчастного случая, каждого ожога, каждого случая, когда человека поджарили, когда его прихлопнули, – и всего остального на полном траке, понимаете? Просто «Будьте жертвой». «Какого рода жертвой вы могли бы быть?», понимаете, что-то вроде этого. |
The only fault you could find today with modern governments is that they are not taking responsibility. They're just not taking adequate responsibility. They think by paying off the aged, by supporting the unemployed and by going in for other corn-and-games Roman mechanisms that they are taking responsibility for governing. | Я отдал себя в руки одитора и предоставил ему полную свободу действий, и я сказал: «Ладно, проходите это. Посмотрим, что случится со мной». И я получил в отношении этого субъективную реальность, и вы, слушая меня, получаете информацию из первых рук. |
None of these governments need overthrowing. None of these governments actually need very heavy berating. But all of these governments need an increase of responsibility for international welfare. The able citizen is the one who should be supported by a government. That is a lesson they'd better learn. Because a government cannot govern unless it governs the people. And basically, the people of a nation are the people who are doing things, not the people who have quit. | Ну и что? Ну и что с того? Ну, были вы сожжены, ну и что? Ну, вы бросили свой мокап в атомный котел, ну и что? Ну, порезали вас на ремни, ну, расщепили вам ногти, ну, заплели вам зубы в косички. Ну и что? Кого это волнует? Вы могли это сделать. Вы могли подвергнуться этому, потому что вы, собственно говоря, могли... вы переносили это, и это легко. Перенести что-то – это просто пустяк. Вы можете перенести все, что угодно. |
Socialism, and that sort of thing, apparently, is a matter of getting more government - it's a method of getting more government. | Вам нужно быть порядочным хитрецом, для того чтобы рассчитать все таким образом, чтобы вы смогли испытывать вагон и маленькую тележку боли и притворяться, что вы ее не создаете. О, вам нужно быть довольно хитрым, чтобы сделать что-то в этом роде. Конечно, как я говорил здесь раньше, нет никакого толку говорить человеку со сломанной ногой, что он сам был причиной этого. Он это нисколько не оценит. Но что интересно, вы можете перенести перелом ноги и все его последствия. И это больно, ну и что? Это происходит с вами, так что все в порядке. |
Now the American government in 1775 was trying to spread a message, and therefore deserved better at anybody's hands, and which was why, basically, anybody standing on the outskirts, such as myself, supported them absolutely lukewa- supported very lukewarmly a any effort to overthrow America. And do you realize the people of Earth support, very lukewarmly, doing anything about a country which is seeking freedom. You just stand around, and they say, „Well, do this and that and the other thing for us,“ and so you do it very lukewarmly. | Все в порядке, если это просто происходит с вами. То, чего вы не хотите, – это чтобы что-то подобное произошло с другим. Так вот, это непросто вынести, и именно поэтому «быть жертвой» не работает в процессинге. Потому что преклир может протащиться сквозь любое количество подобранных самым замечательным образом факсимиле боли, страданий и всего остального. Он просто может пройти через все. Он будет лежать на кушетке в сессии дианетического одитинга, и он будет проходить то, и он будет проходить это, и он будет говорить: «а они отрубили мне голову, и сделали мне то, и сделали мне это, и заплели мне зубы в косички...» И он проходит это, и, конечно, его состояние улучшается, потому что вы устраняете некоторые основные факсимиле, и так далее. Это легкий процесс. Это легкий процесс. |
You say, „Well, fine. You want fifty-thousand Hessian troops? Good. We'll send you - we'll send you several hundred.“ | Вам должно быть очевидно, что это легкий процесс, потому что это первый процесс, который у нас появился, не так ли? Первый процесс, который был действенным и имел широкое применение, – это процесс «быть жертвой». Понимаете: |
You do these things internally. Internally, the British government at that time was absolutely sabotaged. It was sabotaged by its - the sentiments of its own officers and people. They said, „Well, there's something to these people. There's something to this movement on Earth.“ They couldn't really get mad, you know? And so they just didn't whip out their tactical directions and work them down to the last hump. They said, „Well, these people should get along one way or the other.“ | «Что было сделано вам?» Вся Книга Один посвящена этому, так это, очевидно, должно быть... Всякий может это перенести, поскольку всякий мог это проходить, понимаете? Но конфронтировать то, что вы совершаете это, конфронтировать то, как это происходит с кем-то другим, конфронтировать, как кто-то другой мучается по вашей вине, – это было просто немного чересчур. |
America had a message. And you go up today to the Capitol, and you'll find that message written all over the statuary. You'll find it written all over the paintings. And that was that the common man had worth and that the people of the world had a right to free determinism, that man had a higher destiny than that of a slave and it was time he broke his chains. And you find that all over the Capitol. | Поэтому, когда мы говорим об ответственности или о том, чтобы быть причиной, люди обычно уходят от нас целыми толпами. В этот раз такого не будет. Число наших сторонников и так уже поубавилось. |
Now what's this government doing letting some two-bit bunch of czarist miscarriages come along and tell it - tell it that it has a message of freedom! | Но понимаете, мы просим этих людей пережить что-то, и они могут пережить это, как пить дать. Я просто... именно поэтому я ходил по траку взад-вперед и так далее. И я обнаружил, что это просто пара пустяков, понимаете? Это просто раз плюнуть. Это самое легкое, что может быть. И наконец мой одитор вернул меня в настоящее время, после того как я откопал ряд факсимиле, о которых я забыл, что они есть у меня на полном траке, – факсимиле потерянной идентности и все такое, – понимаете, и вот я в настоящем времени. Ха-ха! Ну и что? Конечно, я думал, что мое дело в шляпе, поскольку у меня не так уж много факсимиле или... если они вообще есть в этой последней жизни. И я просто думал, что я, должно быть, скрываю некоторые из них, связанные с тем, что я не хотел переносить. Нет, дело было вовсе не в этом. Единственные факсимиле, которые я по-прежнему таскал с собой, – это те, в которых было что-то такое, что я не хотел бы видеть происходящим с другими людьми. Понимаете? |
These Johnny-come-latelys have no message of freedom! They have a message of slavery. They say all men are alike and they're all slaves. The machine must roll. That's just a new method of obtaining production! That's all. Communism is as wrong as capitalism. And then they're both wrong. Somebody who sits back parasitic upon the labors of others and does absolutely nothing and furnishes no service of any kind whatsoever - clipping coupons, you know - or sitting back being the big commissar with the big red star and the hero medal, you know, are likewise parasitic upon the labors and sweat of other men. | Так вот, когда вы находитесь здесь и видите, как что-то происходит там, это тяжело. Но когда вы находитесь здесь и видите, как что-то происходит там, и знаете, что вы сделали это и что вы являетесь причиной этого, тогда единственным выходом из этой ситуации будет уменьшить оверт: «Он не был... он все равно был никудышным человеком». Или: «Ну, я не отвечаю за то, что я делаю. Понимаете, я просто делаю это время от времени. Знаете, вижу, стоит там кто-то, и я просто беру бластер и стреляю ему в живот, понимаете? Я хочу сказать... Я просто делаю такого рода вещи». |
Both of these systems are wrong, and somebody ought to just let them go out on the corner someplace and fight it out the way the troops of World War I were always insisting that their generals be given clubs and go into an arena and just hit each other over the head until they decided who'd won. This was the most prevalent sentiment between 1914 and 1918. War has become unpopular. | У вас будут такие, кто будет признаваться в совершении овертов очень бойко. Знаете, они будут говорить: «О, я сделал это, и я сделал то, и я сделал это, и я утаил то и так далее, и я сделал это и еще вот это и так далее, и вот они, все мои оверты, и – ура!» Ура. Боже мой, все самое трудное у него еще впереди. Он должен найти одну часть этого, за которую он может взять ответственность, – одну крохотную часть, за которую он действительно может быть ответственным. И тогда он начнет избавляться от своих овертов. |
But here's this great - here's this great message - this great message that was spread around the world at the late part of the eighteenth century that the common man was worth something and he ought to stake off his chains and determine his own destiny. That was a great thing. | По всей видимости, некоторые люди вообще не одитируются, они просто хвастаются. |
Who were the stupid knuckleheads that let that message go by the boards, hm? What self-seeking, self-interested politicians are sitting down here getting what spread, forgetting that this country is the pioneer of man's future freedom? | Но жертвой может быть кто угодно. Это для лентяев. Это для лентяев. |
Now, this country has got to take responsibility for it. That's all. They spread the message. There's no sense in sitting back now and trying to go into some socialist mess or in leaning the other way and going into some capitalistic mad-dogism, either way. Or some fascistic thing whereby Czar Pixie or somebody raises his noble scepter and all the space opera boys jump up with their blast guns or something like that. This is - it's no good. | Быть причиной и быть в состоянии конфронтировать оверты, которые ты совершил против кого-то другого и которые ты не ощущаешь на собственной шкуре, – вот что трудно. |
No, somebody on Earth has got to keep the torch lighted, and the country that's been nominated by the peoples of the world is America. Now, I'm here to help make sure it delivers the goods. | Так вот, в том случае, когда человек был самоубийцей, он смотрит на ту жизнь, в которой он покончил с собой, как если бы она была чем-то совершенно отдельным, и сейчас он, казалось бы, находится вне этой жизни, но ему очень трудно посмотреть назад и понять, что он совершил самоубийство. Поэтому он пытается интериоризироваться в ту жизнь, понимаете, потому что быть жертвой легко, а находиться в настоящем времени и смотреть назад на тот оверт – трудно. Так что в этом состоит механизм того, что происходит, когда трак перепутывается и когда человек скатывается назад по траку и принимает те идентности, которым он навредил или с которыми поступил несправедливо. Именно так человек идет назад по прошлому траку и застревает. И выход из этого положения заключается в том, чтобы просто взять ответственность (процесс более высокого уровня) за оверты, совершенные вами в то время, или в том, чтобы быть способным их конфронтировать (процесс более низкого уровня). И конечно, вы начинаете вылетать из инцидентов с полного трака, как пробка из бутылки. Быть застрявшим на траке легко. Трудно быть в настоящем времени, и знать все, и помнить все те места, где вы были. Поскольку вам придется как бы конфронтировать то, что находится позади вас, понимаете? Вы должны быть готовы нести ответственность за то, что вы были таким болваном. И между нами говоря, вы были болваном. |
Now, we've got a total - way out in front. All we've got to do is make some people take some responsibility for some of the things that this country stands for, and this world will be free. And that doesn't mean that every government on Earth ought to be overthrown in favor of the American government. It simply means that if democracy is going to go forward, it had better be going forward decently under the guidance of a responsible nation, and not just dropped into the soup and every criminal that comes along given fantastic credence because he's beating the drum for socialism or communism or spooferism or nihilism or some other nonsense. | Я знаю, что вы должны были быть болванами, поскольку, когда я оглядываюсь и смотрю на некоторые из тех глупостей, которые я когда-то совершил, я говорю: «Боже! Фью-у-у!» Я не намереваюсь никого превзойти в создании, но... |
The great message of the world of the last two hundred years emanated from this country. And it's still emanating from this country. And this country ought to back it up, not by overthrowing the governments of Earth, not by conquest, but simply by a matter of setting an example of responsibility for its citizens and for its affairs abroad to such a degree that it demonstrates that democracy works, and works far, far better than any other type of political activity. Democracy is not the best political philosophy in the world; and nearly everyone will agree that a benevolent monarchy is. | Не так давно я рассматривал политическую ситуацию – здесь, на Земле, – и я должен был сесть и бесстрастно проанализировать все мои решения, касающиеся принятия одного сиюминутного решения, и каковы были их последствия, и каким образом кто-либо мог быть таким глупым, понимаете? Как кто-либо мог быть таким глупым, чтобы принять одно за другим все эти решения, результатом которых был такой бардак. Никто. Политика? Это нельзя назвать политикой, скорее это была та разновидность дипломатии, которая была в ходу перед первой мировой войной. И тем не менее, скажу вам, у меня хватило смелости посмотреть на решения, связанные с этой маленькой, ничтожной, пустяковой политической ситуацией, понимаете, все это плохо кончилось. Понимаете? Посмотреть, не говоря себе: «Ну, тогда я болел». Не говоря: «Ну, понимаете, так уж оно получилось; тогда мало что было известно о политике», или: «Я принял эти решения, потому что моя разведка в то время работала очень плохо, и, в сущности, все это было основано на ряде писем от моего брата, который, конечно же, как я узнал позже, был идиотом». |
You can - it's very funny, you know. You can get a socialist and a communist and nihilist and an anarchist and a capitalist and a royalist and anybody else you want to get together - a fascist - you can get them all in a room together. I've actually done this horrible trick, and gotten them all to agree on a political philosophy. And the political philosophy they agreed upon, utterly and completely, was a benevolent monarchy. But they said you can't have a benevolent monarchy unless you have a benevolent monarch, and then you cannot guarantee the continuance of that government as a benevolent monarchy. So therefore that is bad. | Для того чтобы быть способным бесстрастно смотреть на то, что вы сделали, и при этом не написать восемнадцать британских энциклопедий в свое оправдание, вы должны спокойно, без эмоций выполнить феноменальное количество расчетов. Тут требуется такая выдержка, что ее едва ли можно описать словами. Вы по уши погрязли, понимаете, по уши погрязли в безответственности, безответственности, безответственности, безответственности. «Ну, причина, по которой они форсировали реку в этом месте и попали под ружейный огонь, заключалась в следующем: в ту ночь был туман, а наш начальник военной полиции в лагере не очень хорошо справлялся со своими обязанностями, понимаете? И он не схватил кое-кого из шпионов, шнырявших по окрестностям, так что они получили разведданные. А мы ничего не знали о том, что у них были разведданные про то, что мы собираемся форсировать реку в этом месте...» Вся эта чепуха, вся эта бессмыслица, все эти глупые оправдания, оправдания, оправдания, «они виноваты, они виноваты, они виноваты, они виноваты, они виноваты, я жертва, я жертва, я жертва, я жертва». Вам это понятно? Они виноваты – я жертва. Понимаете? Одно утверждение тождественно другому: они виноваты – я жертва. «Я об этом не знал, я был ни в чем не виноват. Я сидел себе в своей палатке, а по нам открыли ружейный огонь и всех перестреляли. И если бы я знал об этом заранее, то я, конечно...» Кто просил его разбивать лагерь в этом месте? |
But actually it's the best form of government. But short of that, the best form of government is where everybody has a say in it. Now, that will perpetuate itself, and that continues on better. It's not the best form of government, but it's the best workable, practical form. | Вы ни в коем случае... вы не должны затыкать рот преклиру, когда он это говорит, потому что этого становится все меньше и меньше, и наконец он берет быка за рога и говорит: «Ну, мне только что пришло в голову, что, когда я отдавал приказ, мне как бы в некотором роде показалось, что это было очень плохое место для лагеря. И постойте-ка. О, о, да, о, о, да, да. Я припоминаю, что за день до этого я был очень зол на армию. Да. И я вроде как пожелал, чтобы я больше не имел к ней никакого отношения. Так вот, какое, по-вашему, это имело отношение к тому, что я выбрал это место для лагеря?» |
And all these fellows agreed, and then you should have seen their faces when they realized they had all agreed politically. Very, very funny. | И только тогда преклир начинает наверстывать упущенное. Только в этот момент он начинает наверстывать упущенное. И он говорит: «Я сделал это». Но он знает, что он сделал это, и он был готов принять любые последствия того, что он это сделал, и он мог признать, что был причиной этого, что и является определением ответственности. Человек мог действительно признать, что был причиной этого. |
Now, I don't mean to tell you anything startling or strange about this. We have no real vested interest politically. We have a vested interest in man; all of us are interested in this. And politics occasionally keep us from recognizing or realizing our fullest responsibilities in this particular direction. | Признать не то, что он был причиной чего-то вымышленного, а действительно признать, что он был причиной того, что произошло. И именно благодаря этому разрешаются инциденты и даже целые жизни. И именно благодаря этому вы взламываете кейсы. |
One of these fine days we will have to turn around and clean up politics, because politics can only go astray where criminals are in political control. And if you have the answer to criminality, you have the answer to all politics. | Так вот, какой-то человек, который просто говорит: «Что ж, вот он, мой кейс, и я знаю, что несу ответственность за все. Я сделал все это», – запросто, без запинки пересказывает множество деталей в инциденте: «На самом деле я принимал участие в Арденнской операции и командовал там батареей» – или что-то в этом роде... вы сталкиваетесь с кем-нибудь где-то на траке. «Это я не открыл заградительный огонь, и я был причиной того, что все солдаты погибли, вот и все. Ну, этот инцидент очистился. Фуххх! Хорошо. А теперь давайте займемся чем-нибудь поважнее». |
Democracy is probably the best political theory, workably, that has been introduced over the last twenty-five hundred years. And the only reason it doesn't work is because you can elect some startlingly beautiful man whose hair is silver and whose voice is beautiful and the ladies dive overboard for him and you find out you've elected one of the lousiest crooks that anybody - everything ever had anything to do with. That's happened in American history. | В этот момент вам, одитору, самое время выяснить, за что именно он может быть ответственным в этой истории с батареей. Может оказаться, что весь этот чертов инцидент – вымысел. Человек настолько безответственен, что он даже не рассказывает вам о том инциденте, который действительно произошел. И вы начинаете копаться в этом, и вы обнаруживаете, что это вообще была не Арде́́ннская операция! Он говорит о первой битве на Марне. Это даже было в другой жизни. Вот как глубоко он заблуждается. И боже мой, когда вы наткнетесь на подлинный инцидент, человек будет говорить, что не имеет к этому никакого отношения. Неважно, насколько бойким он был до этого, он будет говорить, что он не имеет никакого отношения к подлинному инциденту. |
Well, it could only happen, and America could only be subverted if people in key positions had too much to hide - who could be blackmailed, who themselves could be turned into rabid revolutionaries against the better good of their people by simply not being able to speak clearly and openly to their people and tell them what they should. No, as long as you have criminals in governments, you're going to have trouble. You're going to have lots of trouble. | Так вот, человек начинает говорить, и дальше происходит что-то вроде этого. Он говорит: «Я ничего не знаю... В самом деле, я ничего не знаю о... о какой-либо связи с промышленностью. Я никогда... никогда не был особо связан с промышленным производством и так далее. Мм... однако я кое-что знаю о «Юнайтед стейтс стил» и об основных направлениях их деятельности и так далее. Первый президент этой компании был парень что надо». |
I'll give you an idea of that. Some people accuse me of being hepped or sold occasionally on the idea that this organization has - Scientology organizations have been bird-dogged by some political group. Now, they've misunderstood what this is all about. | Вы спрашиваете: |
There are certain political groups which accumulate to themselves criminals. And wherever you get criminals sitting in your midst that can't talk, can't be processed, can't duplicate communication, they scramble all the communication lines. |
|
You see, because they themselves are withholding to such a degree, they don't dare duplicate. So something that comes in to them, they then misduplicate as they hand it down the line. Because they themselves have something they mustn't say, they pervert everything that goes past them. And you have one of those people in an organization, you've got trouble. You got trouble. | |
It was very interesting to be able to talk to a very high official in the British post office system very recently and give him that succinct datum. | |
Now, up to that time, I had talked to him occasionally about writing a manual for the use of his personnel handling communication systems in the British postal system. And he didn't think I had anything to say. He thought he knew all about it, you see? | |
Funny part of it is, nearly everything I was trying to tell him about, he in some dim way had noticed himself. And it all appeared that he knew all this, you see, but he didn't realize he couldn't articulate it. And this very funny thing happened, you see? I was sitting there and I tell him all about this one datum: that you just cannot have a criminal on your communication lines, because he'll flip the data because of misduplication. And I just gave it to him right straight from the shoulder and used Scientology technology and everything else - which he's not educated in even vaguely, you know? I just let him have it. | И стрелка Е-метра начинает биться об ограничитель, и этот преклир очень бойко говорит обо всем этом, понимаете? Он дает вам исчерпывающую информацию о «Юнайтед стейтс стил» и о первом президенте «Юнайтед стейтс стил» и... вот и все. Понимаете? И стрелка ходит туда-сюда. И вы спрашиваете: |
And he sat there, you know? He sat there, „Oh,“ he says, „you - you do know something about this, don't you?“ And he said, „We have a fellow in Scotland who is in charge of a certain department in Scotland and,“ he said, „it's always going wrong! Anybody who gives him a complaint or a message of any character, he changes before he hands it to anybody else! And I've noticed this! I know what's wrong with the man! I - I - how much are those E-Meters you sell?“ |
|
So therefore, we have to realize that a government that's being totally knuckleheaded is a collection of individuals who are trying their best but aren't able to reach very well. A government is composed of individuals who themselves are blocked in various ways because their own communication lines are chopped up. |
|
Now, we could say at once that the moment a government's communication lines were cleaned up one way or the other, that that government would undoubtedly begin to perform at a much higher level of responsibility than it had been before. Got the idea? Well, all you'd have to do is to make sure that every person in government - boy, shades of 1950. This sound familiar to some of you people? | |
Female voice: Mm-hm. | |
All you had to do was make sure that the people in government were cleared (at least in the limited sense of current lifetime) to ensure that that government would take fullest responsibility on all of its communication lines. Got the idea? So that if any group went about, in a somewhat soft-voiced fashion, to guarantee the political integrity or personal integrity of the people in government, they would probably be cooperated with 100 percent. | |
That sounds very daring. It actually isn't daring at all. It's just nobody knew how to do it. It isn't that the idea is unacceptable it's that nobody had the gen to make the idea workable. | |
They try to do this with their various elections. They say this man is good and that man is bad, and they tell stories on each other - the candidates do - and they try to expose each other and they try by this method only to have politicians in there who have fairly clean records, because they know that if they have a dirty record, that they're liable to be overthrown. But then, this politician, getting office, then is unable to guarantee the cleanliness, for instance, of his police department, his accounts department or other things; he doesn't know how to go about this. | |
So as long as you have elected personnel to some degree you have already dropped out the more crooked or reprehensible personnel, to some degree there's already a preventer working on the line. | |
But what if somebody came along and cleared the rest of the lines up? Now, what would happen? What would happen to that government? Be pretty interesting, wouldn't it? Hm? | |
Well, we can do that today. Now, this is just one of the things I had to cover; it's not the whole of this immediate lecture at all. But I just had to tell you about the purity league gag! This is too good to keep. I - you're very hard to withhold things from. | |
Now, I'm out - not outlining this as something we're going to do instantly and immediately. I'm simply outlining this as something which is a good idea. That is to say, a funny idea, an idea that would be a little sport. | И он говорит, говорит, говорит, говорит, говорит, понимаете? Вы спрашиваете: |
It would work like this: An auditor in his spare time would find out in his immediate city, something like that, who were the more important political figures. Or he would get hold of a salesman. That's why I wanted you to get some salesmen into the PE, not because we wanted to teach all the salesmen in the world - but because it made a good communication line - but actually because I wanted you to have some people in your midst who were used to selling and handling people. See, personnel problem was what that came up from more than anything else. |
|
All right. Now supposing - supposing this auditor got ahold of one of these salesmen and he gave them a list of these men, and he gave him some stationery, you know, and an address. And across the top of it, it said the Citizens' Purity League. I just love the title. It's just too corny for words, see? | |
And he gets the salesman to go around and call on all these prominent civic lenders, you see, and lend their name to an advisory board of the Citizens' Purity League. And then you add all those to the stationery, see? It isn't costing anything so far, you see? What an overt act you know? | |
And the literature of this Citizens' Purity League - I love that title. It - just - nothing is that corny! And it says that honest people are entitled to an honest government. And that's all it stands for, you see? And it says that a people are entitled to a government or to being governed by honest men. And everybody will go for this! Good roads, good weather, naturally! Naturally, a people are entitled to an honest government, you see? But that's its whole message. | |
And the Citizens' Purity League, now with all these advisory committee names, you see, which list every civic leader in the whole community, writes a letter - and this is the department you have to tackle first - to the chief of police on this stationery, saying you want to make a Security Check (give him your literature) on his personnel - not on him, on his personnel. You want to check over the heads of his departments and things like that, so that you can guarantee this sort of thing. | То, что вы обнаружили, – это очень необычный изолированный фрагмент какого-то непостоянного знания, которое не имеет никакого отношения к делу. Это торчащий хвостик. Это дает одитору шанс на удачу. Понимаете? Информация, находящаяся не там, где она должна быть. |
Well now, one of two things happens: Fascism takes place overnight or he cooperates. See, it gets to be an open-and-shut proposition. It's either this one or this one and there's not much in between. But of course he says - he looks at all these prominent names, and you go in and you talk to him. | Так вот, здесь есть два варианта того, как это может происходить. Человек не знает ничего ни о каких корпорациях, где бы они ни были, и, по его словам, он не имеет ни малейшего отношения к чему-либо, что хоть как-то похоже на «Юнайтед стейтс стил». Это просто полное отключение осознания данной области, понимаете? Человек прекрасно образован. Он знает обо всем, что происходило. Он изучал историю в старших классах и в колледже, и он знает об истории все, только он, похоже, ни черта не знает о Ренессансе. «Какой Ренессанс? О, он имеет в виду Реформацию». – «Нет, Ренессанс». – «Ну что с этим Ренессансом? Что... Ренессанс. Что такое Ренессанс?» – |
And he says, „Well,“ he says, „um-hmm-hmm. It's very unusual-very unusual request you're making here. Very unusual request. What do you intend to do?“ | «Ну, Ренессанс – это был период в итальянской истории между средними веками и современностью... Это... это период!» Да, но где? Кто? Что? Преклир просто глуп, понимаете? Просто понятия не имеет о Ренессансе. А теперь послушайте, о Ренессансе знает любой. Но этот преклир – нет. |
„Oh, just talk to these men and check them over from the standpoint of record, you know, so as to give them a clean bill of health for this.“ | Это анализ кейса путем поиска и нахождения необъяснимого. У преклира будет что-то не так с его состоянием знания в том, что касается этой области, а это означает, что что-то не так с его ответственностью за эту область. И вы ищете что-нибудь странное в его состоянии знания. Слишком много, слишком мало, полное отсутствие или что-то в этом роде, но это именно что-то странное в его состоянии знания в отношении данной области. Есть просто какая-то нелепость в его «состоянии знания» (в кавычках). |
And he's thinking all the time usually, you know, about, „I wonder how much percentage these guys are holding out on me,“ you know? „I wonder if there's a crook in the lot here that's denying me my percentage.“ | Мальчик в пятилетнем возрасте умел играть на скрипке. Боже мой, как он умел играть на скрипке! В двенадцать лет он внезапно выдохся и больше не мог играть на скрипке. Кем он был? Очевидно, что это жизнь, в которой он потерпел неудачу. Там что-то где-то не так. Есть фрагмент знания... вы знаете об этом кейсе что-то такое, что ни с чем никак не вяжется. Следовательно, вам нужно знать кейсы, вам нужно смотреть в оба, когда вы имеете дело с кейсами, вам нужно знакомиться с кейсами, вам нужно изучать их очень внимательно, и никакая система, которую я вам дам, никогда не сможет полностью взломать кейс – понимаете? – если вы не добавите к ней свой здравый смысл. |
Well, if he refuses, he knows what you're going to do. You're going to write every single member of your advisory committee; you're going to say the chief of police refuses completely to cooperate with any Security Check on his departmental personnel. Of course, you know what that means - there'll be a new chief of police in there at once. Because that's one thing civic leaders are able to do: change chiefs of police. | К счастью, пробелы в вашем знании не совпадают с пробелами в знании вашего преклира. Если вы следуете всему тому, что говорит преклир, если вы руководствуетесь в сессии лишь этим и если это все, что как-то влияет на ход сессии... он говорит, что надо пройти то, надо пройти это, он говорит... О, бросьте это! Зачем тратить свое время зря? Зачем тратить свое время зря? То, что с ним не в порядке, было подтверждено далеко не один раз. О да, он назовет вам кое-что из того, что с ним не в порядке, – достаточно много, для того чтобы его состояние слегка улучшилось, но он в действительности никогда не затрагивает... |
So the chances are he'll say, „Well, go ahead. Go ahead.“ | Вы знаете, что сегодня я одитировал до пяти часов утра? Нарушал Кодекс одитора на всю катушку. Взломал кейс, буквально расколол его пополам. Меня это заинтересовало с такой страшной силой, что я просто продолжал одитировать. На самом деле я одитировал не так уж долго. Это просто была одна из этих штучек, знаете? Просто эта изумительная бойкость овладела кейсом, и вам просто никогда в жизни не попадалась такая бойкость. И тут этому кейсу пришел конец. Бум! Только этот человек знает, что кейсу пришел конец. Кстати сказать, конец кейсу приходит только в том случае, если преклир знает об этом. |
So, you take - of course, the first one you want is the vice squad. And you just takes your little E-Meter and you just check over the vice squad for overts and withhold, and what you're looking for is unreported crimes by the person. Well, of course, as soon as the word gets around, practically everybody in the police department that couldn't stand a Security Check blows. Pshew! That mechanism will work right now, see? | Но взгляните на это. Здесь был кусочек знания, который торчал наружу. Понимаете, здесь было какое-то знание, которое было не там, где оно должно было быть. Или человек не знал об этой области ничего, или он знал об этой области все, но просто не мог взять никакой ответственности за нее. Вам это понятно? |
So you simply call a meeting of your advisory committee or write them all a letter - never hold meetings of them - just write them all a letter in a bulletin and say, „Well, we've gotten rid of so many people because they had unsavory reputations and they're being replaced by more reliable men.“ And this committee says, „Fine. The Citizens' Purity League is working beautifully and we are getting a purer government and three cheers,“ see? | Есть только одна формулировка этого: когда вы хотите разрешить кейс, то вы смотрите – что-то не так с состоянием знания этого кейса, и вы исследуете это с помощью Е-метра. Что-то не в порядке с состоянием знания этого кейса. Человек знает о чем-то слишком много или знает слишком мало, и тогда беритесь за это и смотрите, куда это вас приведет, исследуйте это и следите за тонармом. |
So that's fine. And it gets up to a point now where you turn around to the chief of police - it must be the police department, because that's the department that would be used to stop you. That must be the first entrance point. Always the police. They're the point of corruption. They're the point that a revolution takes place in. Remember that, always, you see? So if you clean them up first, you can keep from precipitating something very bad. | Вдруг вы начинаете исследовать такую тему, как летчики. Летчики: всякий раз, когда вы затрагиваете такую тему, как летчики, тонарм поднимается. Вы затрагиваете что-то другое – и напряжение спадает. Вы затрагиваете летчиков, тонарм поднимается высоко, и вы можете провести двустороннее общение на другие темы и снять напряжение. Перед вами что-то, связанное с летчиками, не так ли? |
Now, these people, of course, arc all very interested now that the police department has been checked up and - checked out and everything is very happy in the town of whatever it is. | Так вот, вы обнаруживаете, что есть... если кроме того у преклира что-то не так с состоянием знания в том, что касается летчиков, дело в шляпе. Либо: «Летчики? Что такое летчик? О, я ничего не знаю о летчиках». |
And you turn around to the chief and you say, „Well now, we want to check you out.“ |
|
And he goes through this, „Well, I can tell him - oh, no, wait a minute now. Oh, no, not that one!“ You know, he goes through this, „My life is an open - um - my life is - uh - my life bears inspection. I'm not on any criminal file - well, not in this area.“ | |
But here's the point: You're not trying to fire these people. What you're trying to do is get preclears. Interesting gag, isn't it? | Да, ну и чушь. Ни одного из этих званий в ВВС Великобритании нет. Вам понятно? |
You check over the head of the homicide division and you find the head of the homicide division has been taking a little bit of a cut on the side - here, there, something of this sort. You find this, you don't instantly say, „Well, this is going to be reported, and you're going to be shot from guns.“ You're going to say, „Get your nose clean, son. It's going to cost you money.“ | Так что вам нужно быть начеку, чтобы поймать преклира на слове. |
And then the word gets around that you actually charge people for straightening them up and that „this is a method of revenue and a gag and a racket.“ Your answer to that is instantaneously - instantaneously you say, „What? The people must be paid to straighten up the dishonesty of men who should have been honest in the first place. Make those men pay!“ | Так вот, существуют два трюка, о которых я могу вам рассказать и которые вам невероятно помогут. Я также... уже говорил вам о повторяющейся идентности. Знаете, механизм Красной Кометы, Серебряной Молнии. Самое большое безумие, с которым вы только можете столкнуться. Вы начинаете соревноваться сами с собой, понимаете? |
And everybody will say, „That“ - in the advisory committee - „that's absolutely right. Absolutely right. Why should the people pay?“ | И вы обнаружите, что та цель, которую ставит перед собой преклир, – то, что он действительно хочет делать, – это то, что он уже делал, и если вы исследуете цели преклира в этой жизни, начиная с детства – все, что он хотел делать, – вплоть до настоящего времени, где-то на этом пути вы найдете ключевую жизнь, в которой он застрял и которую он не может конфронтировать. Поскольку он все еще пытается быть тем, кем он был, но он не осмеливается быть тем, кем он был. Так вот, это – ассесмент кейса с помощью целей. Найдите все идентности, которыми он хотел быть за всю свою жизнь, а затем просто разложите там все по полочкам с помощью Е-метра. И где-то вы найдете самого преклира. |
This is just a gag. This is an interesting gag. But some such operation could open the door to responsible governments over the whole face of Earth and move away the specter of overthrow, by violence and criminality, the peoples of Earth and further degradation of their liberties as has been going on for the last few centuries. Would work. Think it over. | Еще одной путеводной нитью – что очень интересно – является то, что последние две или три жизни – это настоящая бомба. И если вы можете полностью разрешить кейс и провести его по дороге к ОТ, работая только с текущей жизнью, это означает, что вы как одитор чего-то избегаете. |
Of course, you get the accounts department and you get the other department and you finally work up to this person or that person, so forth. You could check - an auditor just could be kept busy day and night, just doing something like this and having a ball. | Жизнь, непосредственно предшествующая этой, обычно намного более важна для разрешения кейса, чем текущая жизнь. И если с ней что-то не в порядке, человек постоянно будет чувствовать, что у него едет крыша. Что-то пошло не так. И дело именно в этой последней жизни, потому что это та жизнь, которую он висхолдирует по всем динамикам. Подумайте об этом. Он висхолдирует ее даже по первой динамике. Это висхолд, который охватывает все динамики до единой. И чтобы что-нибудь об этом узнать, вам нужно добиться, чтобы у преклира было большее знание. |
Now, if you started in on a program of this character and it was successful, you'd have to depend upon the PE franchises, you'd have to depend on these foundations to furnish enough people to be trained as auditors to meet the demand for auditors. So we've even got that side of it covered if something like this really happened rapidly. | И если работа с кейсом не идет как по маслу – просто дрррррррр, – то в большинстве случаев вы обнаружите, что что-то не так в последних двух или трех жизнях – там что-то действительно не так, там есть что-то поистине нелепое. И не беспокойтесь о том, какие невероятные истории вы в конце концов вытащите наружу. В итоге вы обнаружите ту, что надо. Но вам будут попадаться кое-какие интересные невероятные истории. Например, что человек вообще не родился в его нынешней семье, а подобрал тело во время операции по удалению гланд в возрасте семи лет. И все остальное, что там есть, – это просто чистой воды оправдание. Это оверт против собственной идентности. Такие нелепые вещи происходят. Это не логичная вселенная. Это просто созданная вселенная. |
Now, it's not very much to ask people to simply be honest, whatever their principles are - simply to be honest in their execution. And simply to demand that honest people deserve honest men in government roles. That's not very much to demand. | Так вот, это хорошая путеводная нить, и этим стоит заняться. Понимаете, просто устанавливаете, где в точности находится этот человек. |
But you'd change the whole face of Earth. You would. And you'd make good something they were trying to do in 1775, which was strike off the chains of the world. |
|
Now, I think it's time somebody took an interest in that program again. I don't think it ought to be left down here in the Capitol rotunda, forgotten, while a bunch of fellows go storming around the world from some other nation, telling them they're the men that are setting men free. When did Russia ever set any men free? From what prison camp? They've still got their prisoners of war from the last war. And these fellows are allowed to go around the world and talk with their big mouths and say that they're the pioneers of freedom? Oh, no. What Corn. It's not true. | |
So if this Country measured up to its total responsibilities, it would first have a totally honest government, at every level, and then would have a total responsibility for everything it started in the idea which it fostered out along the line so long ago. Do you agree with me? | Вы спрашиваете: |
Audience: Yes. |
|
We are not helpless. There is something we can do about it. We can tell you the wrong thing to do always. That's nothing. Nothing is the greatest overt act you can commit. If you don't believe it, run into it sometime in your case. The times you did nothing: Those were the overt acts. | |
Well, we needn't be guilty of it in this particular lifetime, because you've got just as big a share in this as I have, as anybody has. | |
And with your knowingness goes a certain increased responsibility. That's a terrible thing, isn't it? You say, „Well, I want to know more about this.“ The second you know more about it, you're more responsible for it. Do you realize that? | Понимаете, это человек, который ничего не знает ни о Саентологии, ни о прошлых жизнях – ничего такого. К черту этот одитинг понарошку в отношении его висхолдов! |
And when you're in my boots and know all about it, and have since the beginning, you've really got a lot of responsibility to carry around. | На днях я взял человека, который... он занимался изготовлением приборов. Он пришел, и я хотел показать ему, как работает Е-метр, чтобы он мог сделать для нас кое-какую работу, связанную с Е-метрами. Поэтому я просто усадил его и провел... я взял инцидент с трака, и я выяснил, что это произошло около трех миллиардов лет назад и точно определил его положение во времени – получил точное время. Он очень смутно... он ничего об этом не знал. Я провел ему процесс по ответственности в отношении этого инцидента. Провел процесс по ответственности в отношении этого инцидента – несколько команд. И вдруг та картинка, которая у него была всю жизнь, – как он выглядывает из окна – изменилась, перевернулась, у него возникло удивительно яркое ощущение того, что он вскакивает с места, бежит, прыгает в машину и скрывается за холмом. И у него возникло удивительно яркое ощущение того, что он движется, и конечно, как только он скрылся за холмом, на город начали падать атомные бомбы. Он должен был подать сигнал тревоги и, по всей видимости, не сделал этого достаточно быстро. |
But it's remarkably easy to carry. What's tough to carry is irresponsibility. That is very tough to carry around. If you don't believe it, look at your somatics. | Я просто провел ему формальную сессию, понимаете? Просто... знаете: «Это сессия, цели на сессию, на что вы смотрите?» Понимаете? Никакой «понарошкиной» болтовни: «Это Саентология, тра-ля-ля-ля-ля», понимаете? Следовал точно по наезженной колее: «Так, на что вы смотрите? Хорошо, прекрасно. Так вот, за какую часть того, на что вы смотрите, вы могли бы быть ответственны? Вот что я буду вам проводить. Вот что я буду вам проводить». Я использовал это как команду формального одитинга. «Теперь давайте определим, где это находится во времени» – это я сделал в первую очередь. «Определите положение этого во времени. Сколько лет назад?» |
Every somatic you have stems and rests, securely founded, on irresponsibility where responsibility should have been. I don't wish to threaten you. I'm simply telling you a technical fact. If you want to get somebody over a sore leg, you just find out what part of that leg he could be responsible for - using any form of the Responsibility command - and he'll have a well leg. Simple as that. Only it'll stay well, and that's what's important. | «Сто тысяч лет? Эй, постойте. Ха-ха-ха». Понимаете, вы могли бы подумать, что у него будет такая реакция. Нет, нет. О нет, нет. Он сказал: «У меня нет никакой реальности по этому поводу. Откуда мне знать, как давно это было». И я просто продолжил определять положение инцидента во времени – безо всякой помощи со стороны преклира, используя только Е-метр. Когда я встретил его в следующий раз, его глаза были где-то в три раза больше. Он всегда ходил вот так вот, понимаете. Я провел ему двадцатиминутную сессию, чтобы продемонстрировать его партнеру применение Е-метра, и сделал его другим человеком. |
Now, in the field of the broader activities of Scientology, we are more and more accumulating to ourselves responsibilities in various directions, and we've gotten almost up to the point where if a natio- international explosion like war took place and so forth, why, it would have been, to some slight degree, our fault. | Это, кстати, способ работы с застывшей картинкой. И то же самое можно сказать про «черный кейс». Теперь его песенка спета. Я только что выпустил бюллетень, в котором дается более подробная информация на эту тему. Я просто упоминаю об этом между делом. Все, что вам нужно делать, – это выяснить, на что смотрит преклир, и провести ему процесс по ответственности в отношении этого, и он перестанет быть «черным кейсом». У него появятся картинки. Сейчас я запросто могу вызвать появление картинок у людей. Это была одна из тех вещей, которые останавливали нас в 1950-м году. Это очень просто. |
Now, this isn't bigheadedness as far as we're concerned. It's just that we didn't work quite as fast as we should, we didn't talk as fast as we should, we weren't quite as bright and smart and didn't forward our communication lines quite as rapidly as we should. You get the idea? We're up into a level where we would share responsibility with anything of this character. | Просто помните: процесс по ответственности за то, на что он смотрит, – и вы получаете картинки. Потому что если он говорит: |
You can ask yourself right now why things are in such bad shape in certain zones of the world, and you can - you could trace it down - if you were concerned with the bad shape of that particular zone - you could trace it down to the point where you committed an overt act against that zone and took it out of your perimeter of control. As simple as that. |
|
You have a thing called zones of control. And actually, I've given you this lecture backwards. I should have talked to you about zones of control first and responsibilities of government second, but I just love this idea of a purity league. I mean it's just... Please, if you do something like this, call it the „Purity League,“ will you? Please? Nobody will believe the title, see? | |
Now, zones of control is something you should know something about, because it will clear up for you a great deal of difficulty in your future. A zone of control, where control is positive, contains the minimal overt acts by the individual. It's very simple, you see: high control, low overt acts. Got that? | |
So if you think your greatest overt acts are against the body you're sitting in, let me call to your attention that you can still control it, which tells you that your overt acts against your own body or your body line must be minimal compared to your overt acts against other areas that you don't control. You got that? | |
So, before, we've had the idea that if a thetan was trapped someplace, it must be the thing that he had the greatest overt acts against, you know? | И началось, понимаете? Не успеете вы оглянуться, как черное становится чем-то расплывчатым, становится розовым, становится белым... происходит что-то еще – ж-жих, – и вдруг оказывается, что человек смотрит на фонтан. |
This fellow just can't get out of being a personnel manager for corporations. No matter how he tries, he can't cease to be a personnel manager for corporations. He just can't cease to be this thing. You know? He says, „Well,“ he says, „well, I just must have committed so many overt acts, I'm trying to rectify them by being a personnel manager,“ or something of this sort. |
|
No. No, that isn't it. He's staying with his highest zone of control where he has the least overt acts. | Подайте еще несколько раз ту же команду, и вы получите что-то еще, и так далее, и вы обнаружите, что он находится где-то в далеком прошлом, черт знает где на траке, понимаете, и что он в чем-то застрял. |
Now, a fellow who has no zones of control left has left no area in which he has very few overt acts. All areas he's in contact with have maximal overt acts. Got that? | Вы не столкнетесь с чем-то поистине плохим, просто продолжайте процесс по ответственности, и человек вернется в настоящее время, и затем оставьте это. Вы получили кейс, у которого теперь всегда будут картинки. Я хочу сказать, что это настолько легко, что мы это упустили, мы все. Ну почему вы не помогли мне с этим? Десять лет. Как бы то ни было... |
Now, the bum down on skid row is a demonstration of a person whose overt acts against all zones and areas are so great as to deny him control of all zones and areas including his own body and himself. You see that? | Так вот, следующий трюк, используемый при ассесменте кейсов, – я называю это трюком, потому что... это разговорное словечко – заключается в том, что вы должны поискать трансвестизм как наиболее распространенную причину аберрации в случае, если кейс действительно трудно одитировать. И когда вы обнаруживаете, что кейс очень трудно одитировать, сразу же ищите трансвестизм. |
Now, he's running responsibility on all fronts - reverse-wise. He knows he should be responsible in various zones and areas, and he'll tell you this! This is - this is his reform speech. This is what he gives the Salvation Army and people who try to do things for him, you see? He just runs it off like mad. And yet he doesn't take control in those areas. Alcoholics Anonymous are - those people have my respect, believe me, because how can anybody live with that many losses? That they stay in and continue to control, to a marked degree, a zone of almost total irresponsibility of that character is an attestation of great stick-to-ivity and great character. And my hat's off to them. That must be a tough beef. | Трансвестизм. Вы видите, я пользуюсь английским языком Чосера – тем, на котором мы, по-моему, говорим, – а вы его не понимаете. И я использую правильный технический термин, а вы не знаете, что это такое. Это трансвестизм. |
And to try to talk to somebody who is slipping on his zone of control of the body into believing he has a wider zone of control, such as the third dynamic - it's as though he's being told about elephants with five trunks. He just knows they don't exist. | Мужчины и женщины меняются одеждой, и в результате вокруг вас ходят мужчины, одетые женщинами, и женщины, одетые мужчинами. Это понятно? |
Knowledge and control and responsibility all go hand in glove. These things are all together. | Так вот, что происходит? Тэтан принимает решение, что женщина из него получится хорошая, а мужчина – никудышный, а 50% тел, которые находит себе этот тэтан, в среднем, при первом приближении, будут мужскими телами. И тем не менее этот тэтан знает, что она хорошая женщина. Так вот, перед ней стоит задача: где-то в самом начале жизни или даже до рождения переориентировать это тело, или попытаться его переориентировать, или (если она не может этого сделать) приспособить мужское тело к женской роли. Понимаете? И раньше на траке, когда медосмотры проводили не так часто, сделать это было проще простого. Люди жили всю жизнь как женщины, будучи на самом деле мужчинами – мужским телом, одетым и используемым как женское. |
In order to know about something, you must have some control over it - some slight control - to know about it. In order to have control over something, you must have some responsibility for it. In order to be responsible for it, you must know something about it. And we sort of have a brand-new triangle, composed of knowledge, control and responsibility as three corners. | Все смотрят на меня в изумлении и говорят: «Когда это было?» Да-а, кого вы пытаетесь обмануть? Ладно, человек решает, что быть мужчиной соответствует его исходным целям и его исходной личности и так далее, и тем не менее в 50% случаев он находит себе женские тела. Что он будет с ними делать? Просто сломается в этот момент, забудет все, что ему нравится делать, и так далее... и будет целую жизнь женщиной? |
Now we're up into the postulate zone. We're not talking very much about mechanics, flows, masses - you know, that sort of thing. We're talking about almost pure think. These are the considerations people have and, oddly enough, these considerations are rather easy to change. | Отличительная черта кейсов, которые для вас будут трудным орешком, заключается вот в чем: вы задаете преклиру вопрос (это девушка, понимаете): «Ну хорошо, были ли вы когда-нибудь мужчиной?», а преклир отвечает: «О, никогда. Всегда была женщиной. Мужчиной никогда не была. Всегда была женщиной. Ни единого мужского тела на траке». О, о, вот оно, одитор. Давай-ка поработаем исходя из этого, поскольку 50 процентов этих тел были другого пола. Тэтан участвует в бесплатной лотерее. Теперь даже не украшают детские кроватки голубым и розовым, чтобы вы могли разобраться, кто где. В больницах все сплошь белое. Вы направляете свои чертовы лучи на это тело – и оппа! |
Now, the only thing that can hurt anybody is the area where his control has relapsed. This we see very obviously, that an automobile will hurt you if you lose control of it. This is one of those obvious facts, and you could dust it off that way. | Допустим, у вас все просто замечательно. У вас все просто замечательно, когда вы – мужчина. И вы на коне, вы все знаете. Вы во всем разобрались. Вы в той или иной степени умеете владеть оружием этого периода, вы знаете ремесла этого периода, и вы обнаружили у себя довольно-таки неплохие способности управляющего, и вы в достаточной степени овладели всеми этими навыками. И вы настроились на долгий и приятный путь, а затем по той или иной причине вы сваливаетесь с моста, или натыкаетесь на рапиру, или происходит что-то в этом роде, или жена подсыпает вам немного больше толченого стекла, чем обычно, и вы поскальзываетесь на банановой кожуре, или вас застает дождь, – и этому мокапу приходит конец, понимаете? |
Actually, the fact is a little deeper than this. How did you lose control of the automobile? That's what's been unknown. Well, you lost control of the automobile - and this is the brand-new datum - by overt acts and withholds on the subject of automobiles. Just as easy ... You commit enough overt acts against automobiles and they can hurt you, up - right up to the time when you cease to know anything about automobiles. | Что ж, вы полностью готовы к тому, чтобы быть мужчиной, понимаете? И вы оказываетесь в женском теле. Тьфу! Вы говорите: «И что я теперь буду делать? Учиться готовить?!» Что ж, просто подумайте – вы, мужчины, присутствующие здесь сейчас, – просто подумайте: вдруг прямо перед вами встает необходимость выполнять всю эту женскую работу. Знаете, вязать, сбивать масло... Перед вами все эти женские развлечения – ля-ля-ля-ля-ля-ля. Так вот, вы бы постарались сделать с этим что-нибудь, черт побери, не так ли? Вы бы попытались использовать тело как-то по-другому, и вы бы попытались приспособить его к собственным пристрастиям, к собственному заученному образцу поведения, потому что, в конце концов, вы здесь главный, а не тело. |
Do you know that there are people walking around in the streets right now - cars pass them all the time - they don't know anything about automobiles, they don't see automobiles, they don't know new models, they don't know anything about them at all. Do you know that? | А теперь вы, девушки, просто подумайте об этом, подумайте об этом. У вас все хорошо. Вы умеете готовить. Вы умеете шить. Вы знаете, как с чем надо обращаться. Вы умеете ухаживать за младенцами, заботиться о семье. Вы знаете, как угодить мужчине. |
They know they have no control of any kind whatsoever over them. They've ceased to perceive them. Their not-isness comes about through lessening the overt. | Вы овладели всеми этими навыками. Вы знаете, как вести домашнее хозяйство, и вы знаете другие вещи. Вы получили избирательное право. Все в полном порядке. Все полностью под контролем – и вдруг ни с того ни с сего у вас мужское тело. И что вы будете делать? Учиться играть в бейсбол, стрелять из ружья, идти в армию... А? Как насчет этого? Это было бы потрясение, не так ли? |
Automobile is a pretty wonderful gimmick. Well, they've just lessened it right on out of sight. So their responsibility factor has dropped by their realizing that they are a menace to automobiles. This sounds very funny, but they have proven to themselves conclusively that they're a menace to automobiles; therefore, they ought to be punished by automobiles and automobiles can hurt them. | Что ж, доложу я вам, в прежние времена медосмотры не проводили. |
But up to the time this mechanism takes place, it is utterly impossible to be injured by an automobile. | Боже мой, была одна девушка, которая прошла с Великой армией Наполеона почти через все кампании. И удивительным считалось то, что ее в конце концов отправили в отставку – разоблачили и отправили в отставку. Что ж, посмотрите, ее разоблачили. Ее разоблачили. А сколько было таких, которые прожили так всю свою жизнь? Пираты: среди них были Анна Бонни, Мэри Рид. Были люди в... были женщины |
I have a subjective reality on some of this, and so do you. You know some zone of life - right this minute - you know some zone of life that apparently has the power to injure you. Let's just think about it for a minute. Do you do you know of such a zone? | – боже мой – во Французском иностранном легионе. И как раз, когда я уезжал из Сассекса, пришел мой знакомый из полиции и вассказал мне как нечто пикантное, что они только что арестовали мужчину, который был чьей-то женой на протяжении восемнадцати лет. И мой знакомый думал, что это что-то необычное! Если нечто не является общеизвестным, это вовсе не означает, что оно не является широко распространенным. Это является широко распространенным. Это встречается на каждом шагу. В особенности в обществах прошлого. |
Well, all right. The exact mechanic is that you committed overt acts against the terminals representing that zone that you now don't know about; you've buried them. All you see is the menace. But the overt acts are there. On a reciprocal, that area can now do something harmful to you. And horribly enough, it becomes more harmful the less responsibility you take for it. You really want to get caved in, just back off totally from an area. | У парня вторая динамика просто в паршивом состоянии. Он совсем потерял голову. Но в конце концов, это всего лишь одна жизнь. Он говорит: «Я могу с этим смириться». Понимаете, она говорит: «Что ж, я это как-нибудь переживу. Но будь я проклята, если я научусь стрелять из ружья. И я не имею ни малейшего представления о строевой подготовке, и я не собираюсь ее изучать». Вы понимаете теперь, в каком она положении? Я хочу сказать, что тэтан расплачивается. |
You want to know why the world could be destroyed? Because nobody's taking any responsibility for it. You know why they don't take any responsibility for it? They've got too many overt acts against it - it and other worlds. So the world could be destroyed. | Так вот, вы берете человека, который в значительной степени посвятил себя чему-то, какой-то цели того или иного рода, которая задает общее направление его деятельности, и который выполняет вполне определенную работу, и так он жил на протяжении биллениумов, и он попадает в такую ситуацию и говорит: «Что ж, опять двадцать пять. Опять двадцать пять. Как бы нам это подправить?» Вы это делаете. Вы это делаете. Вы обнаружите, что ваши товарищи по оружию считают вас одним из самых красивых офицеров. Время от времени вы совершенно забываете, кто вы такая, и женитесь на ком-нибудь. Боже мой, как вам это удалось? Что ж, у вас для этого всегда есть камеристка. |
You want to prevent the world from being destroyed? Take responsibility for it. The odd part of it is, if you just sat down and took responsibility for it and ran out your overts - just you, see, just one person - ran out your overts against it - the very least that would happen is when everything else blew up, you would be sitting there untouched. | По мере развития всех этих событий могут происходить различные казусы, и конечно, они скрыты больше всего, и все это – оверты, и человек не берет за них вообще никакой ответственности. Так что эти странности, конечно же, представляют собой ключевые моменты в кейсе. Я знаю о трех кейсах в окрестностях Вашингтона, работа с которыми прямо сейчас не движется только из-за одного этого факта. Эти люди посвятили себя тому, чтобы быть человеком противоположного пола. Но данное общество забило им голову идеями о том, что этого быть не должно. Понимаете, в наши дни это противозаконно! Очевидно, что закон, каков бы он ни был, очень-очень устал от трансвестизма. Знаете: «Женщины должны быть женщинами, понятно? А мужчины должны быть мужчинами. Понятно? А тэтанов нет». |
Now, there's the handling of the H-bomb. You know the country that's liable to get it in the neck from the H-bomb? Yeah. Who's the only country on Earth with an overt act with an A-bomb, huh? | Поэтому вы рассматриваете кейс с этих точек зрения, и то, о чем я вам только что рассказал, вероятно, поможет вам взломать большинство трудных кейсов, с которыми вы сталкиваетесь: такие факторы, как знаменитая личность или что-нибудь вроде трансвестизма. Ведь мужчина, будучи женщиной, конечно же, полностью скрывает то, что он – мужчина. Это полный висхолд на протяжении целых жизней. И наоборот, полный висхолд – тот факт, что человек – женщина. Понимаете, этот факт представляет собой полный висхолд – и всевозможные казусы такого рода. Потом эти люди приобретают тело нужного пола и несут с собой некоторую часть этого висхолда, и так или иначе у них все перепутывается. И вы можете разбирать кейсы по винтику один за другим, если знаете кое-что из этих вещей. И я хочу видеть, как вы делаете это. |
Well, somebody better take a little zone of responsibility here. That was an awfully irresponsible thing to do; the war was practically won. And they tell you all about how many thousands of lives it saved amongst the troops, and explain, explain, justify, justify and justify. My God, the enemy was practically flat on the back. | Что ж, по сути, я сообщил вам довольно-таки много данных на этом конгрессе. Я надеюсь, что вы не слишком многое из этого восприняли как осуждение, потому что это преподносится, позвольте мне вас заверить, с большим желанием оказать помощь. Если вы думаете, что я пытался сделать вас виноватыми во всех ваших овертах, вы совершенно правы. Но я никоим образом не пытался использовать это в качестве дисциплинарной меры, чтобы заставить вас быть хорошими. Я хочу, чтобы вы были честными. |
They didn't even need to drop the bomb. They told the people down in Los Alamogordo they were going to have the Japanese come in and observe it, let them see one bomb explode, then ask for their surrender. And they didn't do that. They very dramatically went over and dropped the bomb! See? Overt act. It's a total nonsensical thing they did. | Я очень доволен тем, как идут дела. Я сам... я с трудом могу удержаться от того, чтобы одитировать преклиров, поскольку мне определенно не следует одитировать до пяти утра, когда в это же утро у меня начинается очередной день конгресса. Я начал задаваться вопросом: за кого я себя принимаю? Что я – кукла что ли, или что-то еще, или человек, – чтобы продолжать работать в том же духе?! |
Well, this zone of responsibility and zone of influence is also, reversely, the zone of injury. When you've dropped responsibility - when you've dropped responsibility for a certain zone, it can hurt you. | Как бы то ни было, я надеюсь, что какая-то часть этой информации оказалась интересной. Это так? |
Now, let's say you've been going along as a father for a long time and you haven't taken all the responsibility in certain areas as a father that you should have, you'll get bit! Don't send to find for some other cause. If it bit you very hard, you did it. Well, if you did it, you can undid it. How do you like that? You can! You can undo it. Anything you've done, you can undo one way or the other - somewhere on the track, given enough time. Even without processing, you could undo it. | И я очень надеюсь, что вы сможете устроить все так, как вы хотите, и направить жизнь в то русло, в которое вы хотите, и что вы сможете взять ее под контроль и добиться того, чтобы она текла именно так, как вы того хотите. И я знаю, что вы можете это сделать. |
A lot of you are going forward in life right now, just hoping you will get an opportunity to undo, oh, Lord knows what, killing blondes or something. Hoping you get enough opportunity to unkill battleships or something. Of course, some of you are out of luck entirely because maybe your overt acts are against heavy hussars - heavy cavalry, heavy horse cavalry - and you're trying to undo overt acts against heavy horse cavalry in an age that doesn't have any. So you have to become an historical writer. | Я очень счастлив, что вы приехали на этот конгресс. Для меня это был один из тех конгрессов, которые принесли мне наибольшее удовлетворение. Это просто моя точка зрения. Я надеюсь, что в какой-то степени и ваша. |
Zone of influence is terrifically important. You want to know why we have not influenced further than we have? You want to know how we could influence further than we do? Well, the answer is there, with that triangle of knowledge, control and responsibility. All we have to do to straighten it out is get off our overts against any area we wish to control, and we'll control it again. It's very simple - so idiotically simple that only a very honest man with a very honest view could grasp the situation, which is probably our saving grace, you see? | |
It's the awfulest trigger mechanism you ever saw. It's as though we've got it totally set up so that if we turn bad, we can't influence anything very much. It's our sideways proof of why man is basically good. | |
And when a man finds out he's harmful to various zones of influence, he withdraws from them. If he finds that he can commit overt acts against areas that he really doesn't want to commit, he'll withdraw. He has to withdraw from those zones, that's all. | |
He's protecting them against himself - from himself, you see? He's protecting others and the other dynamics from his own influence. | |
Well, now the second that he gets off his overts, he can reestablish his control and reassert his responsibility for those areas which he has previously deserted. | |
Now, right here on a great big silver platter, you've got Earth; you've got Earth with a red ribbon around it. But it tells you very vividly that if you haven't got your overts against Earth off, and if you have not returned into beingness your goodwill toward Earth, you won't control it. And the silver platter is just as bright, but you won't even be able to touch a single corner of it. You wouldn't be able to put a finger on the rim unless you had done just that. | |
Now, to tell somebody who is hitting the bottom about the upper dynamics and his control zones on the upper dynamics of course is not cruelty; you're just simply talking over his head! You're just talking about something that doesn't exist! | |
Now, tell me how many overts most psychologists have against thetans. That interesting? Now, their overts are sufficiently great that the basic unit of beingness of the universe has disappeared to view. They don't even know it exists anymore. People who are compulsively going along this line, studying man, condemning him as an animal, all that sort of thing, why, nothing else is real. Now, Lord Dunsany - one of the greater writers of, not necessarily our time, but one of the greater writers of our immediate age - he's an awfully clever writer. I mean I love that man's work. | |
The story he tells about the swallows: They go north and south and they come back, and they roost during a part of the year near a barnyard. And they tell the hens in the barnyard about the glories and beauties they've seen: the Mediterranean, Africa, the north, Scandinavia, you know, all the beautiful things they've seen. And the hens listen to them. | |
One day, why, a hen got out of the barnyard and stumbled down the road and got across the road and fell into a ditch, terrible flurry, managed to get back up on the road and flee in panic and get inside the barnyard again. The next time the swallows came they were talking about South Africa and all the other beauties of Earth and so forth. The hens all stood around contemptuously, said, „We know all about that. You should hear our hen.“ | |
Trying to tell somebody - trying to tell somebody about something that exists over which he no longer has any responsibility, against which he has total overt acts, is just something like the world compared to a flop across the barnyard, you see? It doesn't exist, you know? | |
So you'll find - you'll find, oddly enough, that at first you will discover yourself talking to a relatively uninformed audience. That is to say, you - I'm talking about you now. Talking in the world around you, you'll just keep talking to people, and they say, „Well, I don't know anything about that. I couldn't care anything about that. You mean that's life, and so forth. Well, I - none of my responsibility. It doesn't have anything to do with me.“ Got the idea? I mean... | |
You don't have many people listening to you, and this kind of upsets you. Well, you ought to know why it upsets you: It upsets you because you knew instinctively all the time - you must have known this - you were talking to people with a God-awful number of overt acts, who had totally dropped out of responsibility everywhere. And talking to such people was no fun. There's no way you can sell them on anything. The only thing you can do is recover to them some zone of existence. And recovering to them this zone of existence, you now find them sufficiently responsible to know about something. | |
That's how you communicate. Your best method of communication is simply run a PE Course and get the fellow's overts and withholds off on the early dynamics. And you suddenly find yourself talking to somebody who can control an area. | |
We have a little Communicator at HCO WW. She's only sixteen. We use her now as a senior Communicator. Used to be trouble all the time in the family, but we got all of her overts off against her family and it's now all going along smoothly - only she really doesn't know who caused all the smoothness to happen in her rather large family. She did. But she knows much about it now; she knows a great deal about it. But she didn't know anything before. All that happened to her is simply the auditor took off overts against one or another family members. That's all. And up came her zone of responsibility, so up came her knowledge. | |
So if you want to enlarge your communication zone, if you want to enlarge your zone of control, if you want to command more of the substance of this planet, if you want to share more in the game, why, the route is there. Not through so much a gimmick like the Purity League (But I hope somebody will do that, you know? If you don't I will, you know?) but actually by recovering actual zone of influence. | |
By recovering a zone of influence, you will be able - very, very thoroughly - by recovering this zone of influence to take responsibility for that zone and to guide it right. And anything you're protesting about going wrong, you have the power to make go right, providing you get your overts off against that zone. | |
Thank you. | |