1956 КОНГРЕСС ИГР | 1956 КОНГРЕСС ИГР |
ДЕМОНСТРАЦИЯ НИО | ОБЛАДАНИЕ |
Демонстрация одитинга, проведенная 2 сентября 1956 года | Лекция, прочитанная 2 сентября 1956 года |
Большое спасибо. | Спасибо. Спасибо. |
Что ж, мне не о чем вам рассказывать. Вы думаете, что я шучу, когда говорю, что мне не о чем вам рассказать, но это чистая правда. Мне совершенно не о чем вам рассказать. Я рассказал вам все, что можно знать об обладании. Я рассказал вам все, что можно знать об играх. Вы узнаете все, что можно узнать об обучении... ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха. | Я полагаю, что конгресс уже начался. |
Вы знаете, когда люди начнут приходить на этот ППК, который начинается 15-го октября, то сначала им нужно будет пройти обучение на курсе НСА. Надеюсь, что к тому времени, они уже сделают это, поскольку на ППК мы проводим ознакомительный курс вместе с самим ППК. | Возможно, вас интересует вопрос, что это такое, однако в Англии... в Англии, куда уходит вся американская мода, но откуда она раньше приходила, мы обнаруживаем, что большинство людей, которые профессионально занимаются какой-то деятельностью, – члены клубов, спортсмены и так далее – носят пиджаки с эмблемами на кармане. Мы не можем позволить, чтобы нас превзошли в этом, так что мы взяли и придумали для себя пиджак с эмблемой. |
У нас есть то, что известно как «Обучение повышенного уровня». Первое, что вы делаете в ходе «Обучения повышенного уровня», так это разбираете всего одитора на части и разбрасываете эти части вокруг. Вы не оставляете ему ничего, при помощи чего он мог бы думать, и заставляете его собрать все эти части в одно целое. Первое, что мы делаем, так это уничтожаем все одиторские навыки, которые были у него до этого. Мы уничтожаем все это... не оставляем от этого камня на камне. Разбиваем все это в пух и прах. Разве это не ужасно? Это ужасно. | Мы не могли найти ни одного места в западном полушарии, где бы нам изготовили их по разумной цене, так что наши эмблемы были изготовлены в Гонконге, Китай. Очень, очень интересно... прямо из Гонконга. |
Единственная причина, по которой мы делаем нечто подобное, заключается в том, что в былые времена парень учился летать, и он летал с одним крылом, несколько низковато. Он учился летать таким способом. Он чувствовал себя естественно, когда летал, полагаясь на свое нутро! Но в конце концов он получал работу на какой-нибудь авиалинии и... Нет, мы хотим, чтобы в этой секции были только хорошие одиторы; но это факт, что существует такая вещь, как «Обучение повышенного уровня». | Таким образом, это полностью отражает международный статус Саентологии. Вот я стою здесь на сцене в Америке, на мне пиджак из Великобритании с эмблемой из Гонконга, Китай, понимаете? |
Кроме того, существует еще кое-какой материал, который мы к тому времени, возможно, достаточно хорошо систематизируем, чтобы предоставить его вам. Но сейчас я на самом деле рассказал вам все, что только можно знать. Едва ли есть что-то еще, о чем я должен был бы вам сейчас рассказать. | Если говорить о международном статусе Саентологии, то я обратил ваше внимание на то, что вам нужно смокапить вон там канадский флаг. А вот здесь есть парочка флагов, которые были поставлены сюда по ошибке; это не очень серьезная ошибка, но парочка флагов оказались здесь по ошибке. Вот этот, поскольку мы на самом деле не являемся членами Организации Объединенных Наций. На самом деле мы не подавали никакого прошения в Организацию Объединенных Наций с просьбой включить нас в их состав как дочернюю организацию. В настоящее время у нас нет своего делегата в Организации Объединенных Наций. Сначала мы проодитируем их! |
На самом деле это правда. То есть мне больше вообще не о чем вам рассказать. | Что ж, я полагаю, что вы... я полагаю, вы решили, что вы находитесь здесь и что конгресс начался; и это очень, очень хорошо, что вы находитесь здесь в таком благоприятном расположении духа, потому что мне не о чем с вами поговорить. Я полностью исчерпал себя! |
Ну-ка посмотрим, кто тут у нас выглядит рестимулированным? Кто выглядит рестимулированным? | Когда бы мы... когда бы мы ни собирались вот так вместе, стоит мне поговорить с вами несколько минут, как у меня возникает идея, что, возможно, я мог бы рассказать вам что-то, что имело бы некоторую ценность... может быть, не очень большую. И когда я сказал, что мне не о чем с вами поговорить, это просто напомнило мне о том, что я никогда по-настоящему не обсуждал с вами такой предмет, как обладание. |
Поднимайтесь сюда. (смех) | Но вот что забавно: мне нужно было обсудить с вами такие вещи, как состояние игры и плотные объекты, прежде чем говорить с вами об обладании. Так что, видите, возможно, в этом предмете, называемым обладанием, есть что-то еще, что нам нужно изучить, поскольку ему предшествуют такие вещи, как игры, плотные объекты и шкала от «Знать» до «Тайны». |
Я покажу вам, как проводить одитинг. Хорошо? | Хорошо. Вы хотите услышать что-нибудь об обладании? |
|
Это совершенно особенный предмет... особенный предмет.«Обладание» как процесс появилось у нас случайно, и тогда стало очевидно, что массы имеют какое-то отношение к состоянию здоровья преклира. Но еще семь месяцев назад мы уделяли так мало внимания обладанию, что мы практически полностью забыли о нем и выбросили его из нашей области знаний. Мы просто забыли включить его в список. |
Audience: Yes! | Так вот, я... я всегда говорил студентам ППК... конечно, я говорил им столько всего... и все это, вероятно, казалось им настолько противоречивым, настолько несогласованным с другими данными, что иногда это доходило до них только через год или два. Подобные вещи вызывают продолжительные задержки общения. Очень интересно. |
Аудитория: Да! | Но обладание само по себе является одним из этих особенных предметов. Мы даже не расстраивались, когда люди не исправляли обладание в течение некоторого времени. Я даже не заметил, что в нашем арсенале инструментов для процессинга чего-то не хватает... хм, это довольно неплохо. На этот раз я сказал «процессинга». Это довольно неплохо. Знаете, я, должно быть, нахожусь в Америке! |
| Так вот, мы даже не замечали, что в нашем арсенале инструментов для процессинга чего-то не хватает, пока Джулия не начала присылать тонны тестов – она присылает их мне каждую неделю – и пока начальник отдела процессинга лондонской организации не начал приносить мне еще стопки тестов; и по результатам этих тестов было видно, что с кейсами ничего не происходит! В течение одной недели, двух, трех... и я сказал: «Почти все одиторы в этом НЦХ неожиданно сошли с ума! Они все нарушают Кодекс одитора. Бог знает, что они проводят преклирам; в отчетах они, вероятно, пишут одно, а на самом деле проводят что-то другое. Что здесь происходит, я не знаю». Но стало очевидно, что в Саентологии есть какой-то процесс, который каким-то образом оказался упущен среди обычных процессов, широко используемых в центре практики. |
|
На курсах ППК мы говорили: «Если сомневаешься, исправляй обладание. Если сомневаешься, исправляй обладание». Вы помните эту старую фразу? |
This is rough. I want a volunteer. | Что ж, по-видимому, никто не сомневался, кроме тестов! И я не знал, в чем дело! Мне потребовалось примерно три месяца, чтобы разобраться со всем этим, изучить все это и найти упущенный процесс. |
Это трудно. Мне нужен доброволец. | Когда у вас есть 10 000 процессов, может быть упущено 10 000 разных вещей, причем преклирам не проводят все 10 000 процессов, и это превращается в своего рода гадание на кофейной гуще. Что произошло в Саентологии, из-за чего она вдруг перестала безупречно работать? Мы получали лишь небольшие достижения там и сям. Мы не получали никаких крупных достижений. Что происходит? Что мы упустили? |
| В конце концов я обнаружил, что было упущено, – обладание. Мы упустили это как процесс. |
|
Для тех из вас, кто... у кого возникают некоторые сомнения по поводу своего одитинга или кто еще не является одитором, позвольте я расскажу вам, что мы подразумеваем под обладанием. Мы говорим преклиру – это старый стиль, – чтобы он смокапил что-то наподобие массы и втолкнул это в свое тело. Это основано на том факте, что люди едят, что они поглощают массы и плотные объекты, и когда мы проводим такой процессинг, мы чувствуем, что нам нужно заставлять людей поглощать массы и плотные объекты. Такова основная теория процессов по обладанию. |
|
Мы обнаружили, что человека можно одитировать в течение какого-то времени, а потом он начинает... его начинает трясти, он немного расстраивается, он дергается, становится взбудораженным. Что происходит? Ему некомфортно. |
Audience: Oh! Oh! | Мы одитируем его еще немного, не делая ничего в отношении его обладания, и он говорит: «Вы нарушили Кодекс одитора. Вы сделали мне что-то плохое. Вы просите меня делать то, что я не могу делать». Другими словами, он спорит, спорит и спорит. Он становится несговорчивым. Он опускается по шкале тонов... что-то с ним происходит. |
Аудитория: О! О! | Но если вы попросите его смокапить или создать умственный образ-картинку, содержащий некоторую массу, и втолкнуть эту картинку в свое тело, то у него уйдет эта взбудораженность. Он почувствует себя лучше. Так что после того, как это было упущено, и после того, как мы обнаружили все это снова, мы взяли за правило исправлять обладание. |
| У нас уже были некоторые знания об обладании. Мы сказали, что если человек начинает дергаться, если он становится беспокойным или впадает в бессознательность во время процессинга, значит его обладание снизилось или с его обладанием произошли какие-то изменения. |
|
Так вот, преклир не обязательно впадет в бессознательность во время сессии просто из-за того, что у него снизилось обладание. Но забавно то, что когда вы начинаете исправлять его обладание, он начинает впадать в бессознательность, и вам приходится говорить: «Давайте же. Давайте же. Смокапьте это. Втолкните это внутрь. Смокапьте это. Втолкните это внутрь». И он донг! Вы говорите... |
Male voice: Looks like you got one. | «А. Да. Да». |
Мужской голос: Похоже, он у вас есть. | «Смокапьте это и втолкните это внутрь. Смокапьте это. Втолкните это внутрь». |
| Донг! |
|
И вы делаете это в течение довольно долгого времени, и вдруг преклир больше не донг. |
You're not going to volunteer? | Я приведу вам пример того, как это можно использовать. Я работал с одним преклиром, у которого было совершенно черное поле. Мы называем такой кейс «закупоренным кейсом»... на самом деле его следовало бы назвать «черным кейсом» или «кейсом, лишенным света». |
Вы не хотите быть добровольцем? | Попросите человека закрыть глаза, и он увидит черноту, и эта чернота появилась не просто потому, что он опустил веки. На самом деле большинство преклиров видят свои веки черными, но с красноватым оттенком. Так что если преклир закрывает глаза и ничего не видит, когда вы спрашиваете... это очень забавно... если вы спросите большинство людей... вы говорите: «Закройте глаза». Человек закрывает глаза. Вы спрашиваете: |
| |
|
Ничего! – отвечает он. |
Male voice: Hi Ron. | Хорошо! Отлично! Хорошо! Так, что вы видите? |
Мужской голос: Привет, Рон. | |
| Да ладно вам. На что вы смотрите? |
|
Ни на что. |
Good boy. Thank you Carl, I thought you would – that would be terrific. | Ну, просто попытайтесь. Просто посмотрите, ладно? Что вы видите? После того как человек сделал это, он обычно говорит: |
Молодец. Спасибо, Карл, я так и думал, что вы вызоветесь... это будет потрясающе. | Черноту. Да, я вижу черноту. |
| И его не удивляет тот факт, что он смотрит на что-то, хотя он еще ни разу ни на что не смотрел. Он находится в таком состоянии, что он ни на что не смотрит. Первое, что он видит, когда он начинает видеть, – это черноту. |
|
Что такое чернота? На самом деле это энергетические массы, которые в полной мере создают следствие в отношении тэтана, но в отношении которых он сам создает незначительное следствие или не создает никакого следствия. Вы понимаете? Он оказывает незначительное воздействие или не оказывает никакого воздействия на эту черноту, но чернота оказывает на него сильное воздействие, так что он в это время и в этом месте создает мыслезаключение, о том, что все это черное и что он ничего не может с этим сделать, и это мыслезаключение постоянно находится в действии. |
Carl, one of the reasons why I was going to give you a little session here, was because I knew it wouldn't be restimulative to you. | На самом деле у него в голове и перед лицом находятся энергетические массы умственного характера, эти массы черные, и они практически неразрушимы. Когда вы пытаетесь заставить преклира уничтожить одну из таких штук или сделать с ними что-то, он сталкивается с огромными трудностями. Нам всем доводилось иметь с этим дело. Причина этого состоит в том, что эта чернота привела его в состояние не-игры. |
Карл, одна из причин, по которым я хотел провести вам здесь небольшую сессию, заключается в том, что я знал, что вас это не рестимулирует. | Что ж, я расскажу вам об одном старом методе исправления обладания... старый метод исправления обладания. Вы просите человека смокапить что-то и втолкнуть это в тело. Смокапить что-то еще и втолкнуть это в тело. |
| Вы никогда не добивались полного исправления обладания. Позднее процесс «Исправление обладания» заключался в том, что вы мокапили что-то и вталкивали это в его тело. Мокапили что-то и вталкивали это... отбрасывали это. Мокапили что-то и вталкивали это внутрь. Мокапили что-то и отбрасывали это. В этом заключалось полное «Исправление обладания»... вы могли делать и то, и другое. |
|
Но в более ранней терминологии мы просто называли это «Исправлением обладания»... преклир мокапил что-то и вталкивал это в тело. |
Male voice: Thank you! | Хорошо. Я взял одного преклира, у которого было совершенно черное поле, он не видел ничего, кроме черноты. Эта чернота была такой же черной, как черный базальт. И мы ожидали, что этот преклир будет способен сделать что-то с умственными образами-картинками, что он будет способен видеть инграммы, делать то, делать се. Очень интересно... он вообще не мог делать ничего из этого. Почему? Потому что он на самом деле не видел, что он делает. У него перед лицом находился черный экран, и эта чернота оказывала очень негативное воздействие на все усилия, которые мы предпринимали в процессинге. |
Мужской голос: Спасибо! | У меня был преклир, на котором ни один другой процесс, направленный на то, чтобы восстановить его способность видеть и избавить его от всего этого закупоривания... на самом деле я провел преклира через такого рода процедуру – |
| ничто другое не оказывало на его черноту никакого воздействия. «Смокапьте черную массу и втолкните ее в тело». |
|
«Смокапьте черную массу и втолкните ее в тело». |
Actually, only a military man can appreciate this particular process that I'm going to show you this evening. You want to really see a process, now, huh? | «Смокапьте черную массу и втолкните ее в тело». |
На самом деле только военный человек может оценить тот процесс, который я собираюсь продемонстрировать вам сегодня вечером. Вы действительно хотите увидеть сейчас процесс, а? | «Смокапьте черную массу и втолкните ее в тело». |
| У преклира были большие трудности с этим, он впадал в анатен, расстраивался; он выполнял этот процесс пятнадцать минут, и я не думаю, что в течение всего этого времени он находился в сознании более одной, двух минут. Тем не менее он продолжал выполнять этот процесс, хотя и пребывал в полной бессознательности. |
|
И в конце этого промежутка времени черное поле вдруг изменилось, и преклир начал создавать мокапы. Потом он начал создавать просто великолепные мокапы, и я провел ему еще парочку процессов, и преклир действительно стал способен избавиться от энергии. |
Audience: Yeah. Sure. | Между прочим, это было очень забавно. Процесс, который использовался, чтобы заставить преклира избавиться от чего-то... все лишь обрушивалось на этого преклира... процесс, который использовался, чтобы заставить его избавиться от чего-то, заключался в том... о, я скажу вам, сначала эти мокапы были вот такого размера. |
Аудитория: Да. Конечно. | В конце концов я спросил: |
| - Какого размера эти мокапы?
|
|
О, они довольно большие. Вот такие. |
You want to see a process that is as modern as 1958, huh? | Давайте посмотрим, не сможем ли мы сделать их немного больше. |
Выхотитеувидетьсверхсовременный процесс, а? | И мы начали увеличивать их, и в конце концов они стали в натуральную величину, и преклир сделал несколько безобидных вещей, он мокапил различные безобидные приспособления, образы, и вталкивал их внутрь, делал с ними разные вещи. |
| Потом преклир смокапил слона, и он был очень доволен тем, что он смокапил этого слона. В первый раз слон был вот таким, во второй раз вот таким, потом вот таким, и потом он превратился в слона, понимаете? |
|
Когда... когда слон стал достаточно большим, так что преклир почувствовал себя некомфортно, я сказал: «Теперь пусть слон уйдет». |
Audience: Yes. | Преклир заставил слона уйти. Он сказал: «Ему ужасно трудно пройти в дверь». Но слону удалось это сделать. Бог ты мой, насколько же реальными были для преклира барьеры. |
Аудитория: Да. | Он сказал: «Слону ужасно трудно пройти в парадную дверь. Он не может повернуть ручку». Слон вышел на улицу. |
| И я сказал: «Пусть он просто продолжает уходить». |
|
К этому времени слон уже скрылся из вида, и преклир сказал: «Да». |
All right. This is a mild version of rougher processes, but I'm going to show you a process known as SCS – Start, Change and Stop. Okay? | И я спросил его: «Ну что ж, вы избавились от чего-то?» И преклир сказал: «Эй! Ну надо же!» |
Ну хорошо. Это легкая версия более трудных процессов, но я собираюсь показать вам процесс, известный как НИО... «Начать, изменить и остановить». Хорошо? | И потом мы создавали еще больше слонов, которые уходили прочь, и верблюдов, которые уходили прочь, и в конце концов мы уже могли заставить уйти что угодно, и мы привели преклира в такое состояние, что он мог смокапить умственный образ-картинку и втолкнуть его внутрь с величайшей легкостью или смокапить умственный образ-картинку... просто взять его и просто – псссть! – и его больше не было. Другими словами, преклир мог отбрасывать их и втягивать. Так вот, в этом заключалось полное исправление обладания. |
| Как это повлияло на одитинг этого преклира? Он впервые начал двигаться вперед. До этого времени у него в одитинге происходили лишь какие-то мелкие, незначительные вещи, и ничего из этого не было по-настоящему реальным. Кто-то другой мог заметить, что у преклира больше не болит зуб или что-то в этом роде, но сам он не признавал этого. |
|
Другими словами, этот преклир находился в одном из этих состояний игры, которые заключаются в том, чтобы быть в состоянии практически полной не-игры. Понимаете? К этому кейсу была применена саентологическая теория. |
Audience: Okay. Good. | Так вот, это очень интересно. Человек должен быть способен управлять своими умственными образами-картинками. Если он не может этого делать, то они управляют им. |
Аудитория: Хорошо. Хорошо. | Так вот, это просто дает вам представление о старой процедуре исправления обладания. Она работает. |
| Одиторы очень часто ее избегали, что приводило к катастрофам. Я расскажу вам о некоторых катастрофах, которые могут произойти в результате этого. |
|
С преклиром проходят «оттого что, потому что», «оттого что, потому что», «оттого что, потому что», «оттого что, потому что». «Хорошо. Получите концепт. Получите идею. Получите концепт. Получите еще одну идею. Теперь измените эту идею. Теперь получите концепт. Получите идею. Получите концепт. Получите идею». |
Now, what I'm going to do – what I'm going to do here is from – in about two seconds, just ignore the audience entirely. And I'm simply going to give him a very serious little session on SCS. Okay? | Все это процессы, связанные с мышлением. Они находятся ниже уровня плотных объектов. |
Так вот, что я сейчас собираюсь сделать... что я сейчас собираюсь сделать, так это, начиная... примерно, через две секунды я просто вообще перестану обращать внимание на людей в зале. И я просто проведу ему очень серьезную сессию, небольшую сессию по НИО. Хорошо? | Но думание приводит к восприятию «как-есть» плотных объектов! Мысль уничтожает плотные объекты! |
| Преклир начинает немного думать, а потом он начинает думать еще немного больше. Почему? У него в голове образуется дыра оттого, что он думает. |
|
Давайте я продемонстрирую вам, как именно это происходит. У преклира действительно образуется дыра в голове оттого, что он думает. |
Audience: Okay. | Здесь действует такой вот основной механизм. Вот преклир. Замечательный преклир, который чувствует себя комфортно и у которого очень хорошее видео. Оно в... он находится вон там. Он находится где-то там, внутри. Вот преклир. Он чувствует себя довольно-таки комфортно. Рядом с ним находится вся эта замечательная масса. |
Аудитория: Хорошо. | И вот он говорит: «Ну, должно быть, что-то идет не так, потому что я не вижу все, что можно видеть, и я становлюсь нетерпеливым, и время от времени я начинаю испытывать беспокойство». |
| Приходит одитор и говорит: «Хорошо. Вы испытываете беспокойство время от времени, так? Хорошо. Ну что ж, подумайте о... о... о чем-то, по поводу чего можно испытывать беспокойство». |
|
Преклир делает это. |
|
Одитор говорит: «Испытывайте беспокойство по поводу этого». Преклир делает это. |
I'm not going to audit him very long on it since it would start to be restimulative after a little while. But we will just show you how this is done. Okay? | Одитор говорит: «Теперь подумайте о чем-то еще, по поводу чего можно испытывать беспокойство». |
Я не буду одитировать его с использованием этого процесса очень долго, поскольку спустя некоторое время все это стало бы рестимулирующим. Но мы просто покажем вам, как это нужно выполнять. Хорошо? | Преклир делает это. |
| И вдруг происходит что-то необычное... появляется какая-то новая энергетическая масса и притягивается к преклиру. Что же здесь, в сущности, произошло? Преклир думал так что у него в голове появилась дыра. |
|
Вот он находится здесь, понимаете, и он начал делать все это. И что здесь происходит? Внутри области, где существует масса, находится другая область, где нет никакой массы, а вот здесь существует давление. Понимаете? |
Audience: Okay. | И каков конечный результат всего этого? Конечный результат всего этого таков: Теперь преклир находится в центре этого. Понимаете, как это происходит? Другими словами, он становится плотнее. |
Аудитория: Хорошо. | Преклир… бог ты мой, не существует ничего подобного тэтану, кроме самого тэтана. Он пытается навлечь на себя еще больше неприятностей, чем у него уже есть, если вы даете ему хоть малейшую возможность позаниматься рассуждениями и прийти к выводу, что если у него будет достаточно много неприятностей, то у него не будет никаких неприятностей. Только вот еще никому не удавалось найти предел того, сколько неприятностей может быть у человека. |
| Вы знаете старую песню... слова песни «Индейка в соломе»? Парень все потерял, а потом налетел ураган и снес его дом и амбар, а потом появился сборщик налогов... к этому времени парень уже потерял все, что у него было... но тут появился сборщик налогов и обложил его налогом на дыру в земле. Что ж, именно это, по сути, и происходит с преклиром. Понимаете? |
|
У него образовалась дыра в голове оттого, что он думал. Вот и все. А векторы давления... это довольно механическое явление, это все равно что возиться с тестом или чем-то в этом роде... в результате преклир оказывается погруженным во все это в два раза сильнее, чем до этого, а его способности снижаются наполовину; тем не менее это, по-видимому, очень хороший процесс. Он... он, по-видимому, позволяет преклиру восстановить свободу выбора и способность принимать решения и так далее. |
LRH: All right. How are you, Carl? | «Вы испытываете беспокойство, да? Хорошо, что ж, подумайте о чем-то, по поводу чего можно испытывать беспокойство. Хорошо. Теперь испытывайте беспокойство по поводу этого». |
ЛРХ: Ну хорошо. Как дела, Карл? | Это не работает. Почему? Потому что... я скажу вам, что не в порядке с думанием: думание! |
| Так вот, если бы вы могли просто пройти и стереть думание, не используя думание, то вы могли бы добиться, чтобы он перестал испытывать беспокойство. И вы можете это сделать. Вы можете. Вы можете пройти и стереть думание, не используя думание. |
|
Вот преклир, сейчас он находится вот здесь внизу. Давайте теперь опустим его еще немного ниже, пусть он смокапит черную массу вот здесь... он находится вот здесь, понимаете... и втолкнет ее внутрь. Пусть он смокапит еще одну черную массу. Втолкнет ее внутрь. Смокапит еще одну массу вот здесь. Втолкнет ее внутрь. И вдруг он снова поднимется, по меньшей мере вот сюда. Ему даже не нужно думать, чтобы делать все это, не так ли? |
PC: Fine. | Не успеете вы и глазом моргнуть, как он окажется... если вы очень хороший одитор и вы очень хорошо работаете с обладанием, вы работаете с обладанием в отношении физической вселенной и с обладанием в отношении банка, то преклир придет в такое вот интересное состояние. |
ПК: Нормально. | Сейчас я нарисую вам картинку преклира, который находится вне всей этой массы. Вот. Вот он. |
| Но забавно здесь то, что когда преклир хотел выбраться из этой массы, он попадал в эту. Но когда мы просто даем ему больше массы, мы получаем вот это. |
|
Понимаете? |
LRH: Good. Carl, there's a little process here that is a drill. | Так что когда мы, как кажется, толкаем его вниз по шкале в том, что касается какой-то конкретной ситуации, в которой он оказался, – слишком много массы, – то мы на самом деле снова поднимаем его по шкале. |
ЛРХ: Хорошо. Карл, вот один процесс, который является упражнением. | Когда он... когда мы позволяем ему думать, он пытается двигаться прямо в направлении меньшей массы. Он находится в состоянии не-игры здесь. Все оказывает на него воздействие. Он ни на что не оказывает воздействия. Если мы просим его думать, то он в еще большей степени попадает в состояние не-игры, поскольку сам он не создает то, жертвой чего он становится. |
| И в этом и заключается основное правило, применимое ко всему одитингу. Вы заставляете преклира создавать то, жертвой чего он является. А он не является жертвой мысли; он является жертвой масс, которые он не может контролировать. Так что вы просите его создать несколько масс и взять их под контроль. Так вот, это теоретическая основа процессинга по обладанию. Вы понимаете? |
|
Преклир наивно полагает, что, например, вот этот потолок – это то, что с ним не в порядке. Он такой плотный. Он не может его воспроизвести. А потолок не может воспроизвести преклира. |
PC: Yes, Sir. | Вам нужно поднять преклира до такого уровня, когда он сам будет способен создавать потолок, чтобы потолок больше никогда его не беспокоил. Почему? Потому что это состояние игры. |
ПК: Конечно. | Итак, первое правило, которое я вам дал, – это правило из старого процессинга создания: Что бы ни было у преклира не в порядке, заставьте его делать это. Помните? Неважно, что у преклира не в порядке, заставьте его делать это. |
| Когда-то существовал такой предмет, как... не знаю, что это был за предмет, но, допустим, это была френология; так, кажется, он назвался... эти ребята зашли так далеко, что сказали: «Он должен делать то, что он боится делать, или он должен делать то, что его расстраивает». |
|
Видите, они практически попали в точку. Вы обнаружите, что сержанты разделяют такую же точку зрения. Если парень боится забираться на флагшток, то первое, что приходит в голову сержанту, – это заставить его забраться на флагшток. Понимаете? К несчастью, это не оказывает терапевтического эффекта. Это срабатывает достаточно часто, чтобы на это можно было полагаться, но на самом деле это не оказывает терапевтического эффекта. Время от времени кто-нибудь умирает от разрыва сердца. Конечно, это пустяк для сержанта! |
LRH: It's a drill. | Но здесь мы имеем дело с этим состоянием; если бы мы просто знали, что когда мы заставляем преклира создавать то, что с ним не в порядке... если бы мы делали только это... вы могли бы подумать что он избавился бы от чего угодно, не так ли? Но дело обстоит иначе. Как бы мне хотелось, чтобы я мог сказать вам только это, но у нас было ложное представление об этом на протяжении многих лет, это было заблуждение... это была ошибка. Это была крупная ошибка, поскольку мы делали акцент на создании, а это не то, на чем должен делаться акцент. Акцент должен делаться на игрании. |
ЛРХ: Это упражнение. | Почему преклир был расстроен из-за того, что находился в середине массы? |
| Вы хотите сказать мне, что тэтан расстраивается из-за того, что оказывается в середине черной массы? Я находился в черных массах, и вы, возможно, тоже. Они не расстраивают вас. |
|
Тогда что же во всем этом расстраивает тэтана? Должно быть, существует что-то еще, помимо массы, что расстраивает тэтана. Да, так и есть. У него возникает ощущение, что с ним что-то сделали. С ним сделали это. Он сам не делал этого. Он находится в состоянии не-игры. Я рассказывал вам об этом вчера – состояние не-игры. |
Male voice: All right. | Чтобы привести преклира в состояние игры, нужно добиться, чтобы он превратил это в игру. |
Мужской голос: Хорошо. | И теперь мы говорим: «Смокапьте массу и втолкните ее внутрь. Смокапьте массу и втолкните ее внутрь». |
| Это работало. Но почему это не срабатывало всегда? Это должно было работать во всех случаях. Если бы это было совершенно правильно, то это должно было бы работать всегда, но это не работало всегда. Время от времени нам попадался какой-нибудь черный кейс, и он не реагировал на такого рода процесс, и мы говорили, что это не реально, это не то, это не се... много критических высказываний, поскольку мы не совсем понимали, что мы делаем. |
|
Хорошо. На самом деле вы приводите преклира в состояние игры – «отсутствие следствия в отношении себя, следствие в отношении других», и вы просите его, чтобы он мокапил эти черные массы и надевал их на других людей, и мы обнаруживаем, что это один из основных трюков тэтана... помещать другого тэтана в темноту. С ним сыграли в эту игру, и он застрял в поражении. Вы должны заставить его сыграть в эту игру еще раз! |
Okay. And you don't mind us doing a little bit of auditing here, huh? | Так вот, вы видите, что вся эта идея о создании и так далее была неверной. Понимаете? Все это лишь приближалось к состоянию игр. Понимаете? Просить преклира смокапить это и втолкнуть внутрь было не совсем правильно. Если просить преклира смокапить это и надеть на другого тэтана – теоретического тэтана – несколько раз, то что произойдет? Игра будет продолжаться. Таким образом, это вытаскивает преклира из поражения, и он вновь оказывается в состоянии игры и он сам говорит: «Я не являюсь следствием... отсутствие следствия в отношении меня, следствие в отношении других», понимаете? |
Ну ладно. И вы не возражаете, если мы проведем тут немного одитинга, а? | Так что вам нужно добиться, чтобы игра возобновилась, если вы хотите вытащить преклира из этого состояния. Его усилия направлены главным образом вот на что: «давайте снова играть в эту игру», а не «давайте играть в игру». Понимаете? |
| У него есть множество игр. На самом деле время от времени в процессинге ему приходится придумывать еще несколько игр, иначе они у него закончатся. Но это правда... это самая настоящая правда, что когда бы он ни оказался в таком вот состоянии... неважно, в насколько глупом состоянии он оказался, а я могу уверить вас, что тэтан может оказываться в наиглупейших состояниях, которые я когда-либо видел. |
|
Например, молодой человек. Он хорошо выглядит, он кажется сильным, мужественным, он энергично берется за дело; когда он идет по улице, девушки присвистывают, глядя на него, и он говорит: «Я не нравлюсь женщинам». |
PC: Not a bit, no. Not at all. | Мы недоумеваем: «Что с этим парнем? Может быть, он просто того. Что с этим парнем? Мм?» |
ПК: Нисколько, нет. Вовсе нет. | Я скажу вам, что с ним. Он играл в игру «я не нравлюсь девушкам» и потерпел поражение. Так что он всегда пытается сделать так, чтобы эта игра возобновилась. В конце концов он начнет делать самые невероятные вещи. Он начнет курить мексиканские сигареты. В конце концов он начнет прибегать к разного рода чудачествам, приспособлениям и так далее, и все это рассчитано на то, чтобы отталкивать девушек! |
| Он приходит к нам как преклир и говорит: «Я не нравлюсь женщинам», куря мексиканскую сигарету – хуу. Он снимает туфли, и мы: «Фуууу». Он говорит: «Когда мы начнем процессинг?» И мы обнаруживаем, что ему, кроме всего прочего, нужно пользоваться «Листерином». Он носит какие-то старые лохмотья, на которые не посмотрит ни одна девушка. И мы говорим, совершенно очевидно... теперь обратите внимание, где мы допускаем ошибку... мы говорим: «Послушайте, этот парень не правится девушкам, потому что он делает все это». |
|
Так что мы как практичные люди просто сказали бы ему: «Перестаньте курить эти сигареты. Пользуйтесь «Листерином». Принимайте душ время от времени. Купите приличную одежду. И приведите себя в порядок». Понимаете? |
LRH: Good. Good. Well, I hate to ask you if you've got an auditing room. | И вот мы начинаем с ним работать. Мы начищаем его до блеска, мы приводим его внешний вид в полный порядок, и мы говорим ему... и так далее. Он приходит на следующий день и говорит: «Хэээээээ» – и мы: «Фуууу». Мы встречаем его еще через несколько дней – вы никогда не видели, чтобы человек мог снова скатиться так быстро! |
ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Что ж, мне ужасно не нравится спрашивать вас, есть ли у вас комната для одитинга? | Так вот, если бы мы просто сказали: «Что ж, у него есть инграмма, которая заставляет его делать все это», то мы в какой-то степени были бы правы. Все это действительно берет начало в инграмме. |
| Но какова логика, которая стоит за этой инграммой, и какова польза от этой инграммы? Логика очень проста, уверяю вас. |
|
Однажды этот парень играл в игру и потерпел поражение. Или же он одержал победу! Но как бы то ни было, это была хорошая игра, и она прекратилась. И с тех пор он все время пытается снова ее начать! |
PC: Boy, I've got a big one. Lots of space. | Я немного разъясню вам это. Он проходил мимо храма в Дельфах, и, бог ты мой, какие же там были симпатичные весталки... это было еще в Древней Греции... и вот он проходил мимо них и сказал: «Мм». Ему в голову пришла невероятная мысль! Он поднялся по ступеням храма и спросил оракула: «Почему я не нравлюсь девушкам?» И конечно, все они попытались убедить его в обратном. |
ПК: Бог ты мой, у меня большая комната для одитинга. Много пространства. | В следующей жизни он стал римским легионером, и вот он сидит за столом в доме у барона, который живет на берегу Рейна, и ему в голову приходит замечательная мысль, поскольку в конце стола сидят три хорошеньких служанки, и за столом сидит жена барона и так далее. Так что он думает про себя: «О, знаешь...» И он начинает пить мед, он пьет. |
| И все его спрашивают: |
|
- В чем дело? Вы выглядите печальным.
|
LRH:Allright.Andyou'vegotan auditor? | Ну, понимаете, я не нравлюсь женщинам. |
ЛРХ: Ладно. И у вас есть одитор? | Правда? О, нет, вы ошибаетесь. Ха-ха! – И они доказывают ему обратное! |
| Примерно в 800 году он продолжает свои проделки в церкви недалеко от Пизы или что-то в этом роде, и он... немного видоизменяет все это и говорит: «Я не нравлюсь деве Марии», и девушки из церкви доказывают ему, что он нравится девушкам. |
|
И так продолжалось на протяжении веков. |
PC: I do. | Но вот что в этом забавно: в какой-то момент это не сработало или это сработало слишком хорошо! Понимаете? Другими словами, это превратилось в победу или поражение, и игра закончилась! Он больше не должен играть в эту игру. |
ПК: Да. | Он сказал себе: «Я не должен больше играть в эту игру, потому что это опаснаяигра». |
| Но это никогда не останавливало тэтана! Это никогда не останавливало тэтана! После этого он говорит: «Я должен играть в эту игру; я не осмелюсь этогоделать» – и это аберрация. |
|
С одной стороны, он говорит: «Я должен достичь этой игры». |
LRH: Have I got a preclear? | С другой стороны он говорит: «Я не должен достигать этой игры». |
ЛРХ: У меня есть преклир? | Он говорит: «Я должен отдалиться от этой игры. Я не должен отдаляться от этой игры, ведь посмотрите, какой успешной она была. Конечно, я не осмеливаюсь в нее играть! Но это ужасно успешная игра». |
| Вы понимаете? |
|
И он на самом деле может сойти с ума из-за этого расчета. Таков расчет безумия. |
PC: You do. | «Я должен это сделать. Я не могу этого сделать. Я должен воздерживаться от этого. Я должен сделать это». По большей части «должен».Наша задача состояла в том, чтобы выяснить, что он должен или чего он не должен. Это просто игра. Что это за игра? Найти ответ на этот вопрос – это ваша работа как одитора. |
ПК: Да. | Но все эти игры сводятся к обладанию. Они связаны с обладанием. |
| Если у вас есть какие-то сомнения на этот счет... я привел вам несколько примеров и так далее... каждый из них был связан с обладанием. Было что-то, что человек мог получить, была какая-то масса, которую он мог завоевать, в каждом из этих случаев. И в каждом из этих случаев был кто-то, кого нужно было сломить. |
|
Например, барон... с ним пришлось драться. А в храме, вероятно, была какая-нибудь верховная жрица – старая ведьма, которая была чертовски завистлива. Она приказала бы поджарить его на первом же священном огне, если бы узнала, что происходило на ее святой земле. Вы понимаете. |
LRH: Well, very, very good. This little practice here is supposed to work over body control. That is, to put the preclear into better control of his body. And it consists of a little drill, actually | Был какой-то враг! Было что-то, что можно было завоевать, была какая-то нажива, какие-то трофеи. |
ЛРХ: Что ж, очень и очень хорошо. Эта небольшая тренировка предназначена для того, чтобы проработать контроль над телом. То есть для того, чтобы дать преклиру больший контроль над своим телом. И она | И человек играет в эту игру до такой степени, что через некоторое время он начинает думать, что это единственный способ добывания чего-либо. Поскольку тэтан верит в систематизированный метод добывания чего-либо. Он верит в это, даже если не верит ни во что другое. |
| Каким образом вы зарабатываете деньги? Спросите каменщика, каким образом можно заработать деньги. Если он хороший работник, если он честный человек, то он скажет вам: «Кладкой кирпичей, конечно! Вот как можно зарабатывать деньги. Просто. Это известно каждому». |
|
А если вы спросите парня, который развозит пиво: «Каким образом можно заработать деньги?» |
|
Он ответит: «Ну, развозом пива. Вот как можно заработать деньги». Спросите банкира: «Как можно заработать деньги?» |
three little drills, that are very simple. | Он скажет: «Ну, для этого нужно понимать банковское дело». |
But all it consists of is I am going to ask you to start the body, you see? | Но у всех этих людей есть свое понимание того, как можно что-то получить. |
состоит из небольшого упражнения, на самом деле из трех небольших упражнений, это очень простые упражнения. Это включает в себя лишь вот что: я буду просить вас начать тело, понимаете? | Понимаете? Это система. |
| У них появляется убеждение относительно того, как можно что-то получить. Это превращается в убеждение, и появляется некая система, некий метод, от которого человек впоследствии не очень-то сильно отклоняется. А если он вдруг потеряет этот метод, то вы увидите, что он в течение долгого времени не сможет найти никакого другого. |
|
Давайте сделаем вот что, давайте предложим этому парню, который весь день тягает ящики с пивом и пивные бочки, совершенно простую работу, давайте предложим ему класть кирпичи за плату, которая в три раза выше... это гораздо более легкая работа. Он не сможет сохранить эту работу. Он не сможет удержать ее. Почему? Потому что это, очевидно, нереальный метод получения чего-либо. Вы понимаете меня? |
PC: Right. | Давайте скажем банкиру: «Почему бы вам не пойти и не заняться развозом пива, если у вас такие трудности с финансами и вы даже не зарабатываете достаточно, чтобы получать зарплату. Там есть работа, нужно развозить пиво». |
ПК: Да. | «О, нет!» И он приведет вам множество всяких доводов. Он скажет, что это ниже его достоинства. Хотя я не знаю, какое достоинство может существовать в банковском деле. Понимаете? |
| Люди играют в эти игры. |
|
Так вот, когда мы рассматриваем жизнь и работу так поверхностно и быстро, мы берем за основу такую вот идею: «Ну, конечно, мы работаем, чтобы получать деньги». |
LRH: I'm going to ask you to start the body and you just start it. When I ask you to start the body, why you start it, okay? | Нет, давайте рассмотрим это в более широком смысле. Давайте посмотрим на реальную механику всего этого. Деньги – это просто нажива, трофей, хитроумный механизм. Это просто обладание в игре. Вот и все. И это обладание является общим для всех, следовательно оно может порождать некоторые невероятно сложные игры, в отношении которых существует широкое согласие. |
ЛРХ: Я попрошу вас начать тело и вы просто начните его. Когда я попрошу вас начать тело, вы начните передвигать его, хорошо? | В футболе мы имеем дело не с деньгами, мы имеем дело с куском кожи или резины, понимаете, вот с чем мы имеем дело, плюс пара воротных стоек на небольшом участке. Так вот, обладание в игре включает в себя также, конечно, тела игроков вашей команды. Состояние «не могу иметь» в этой игре представляет такую же важность, как и обладание, поскольку благодаря этому у вас появляется противник. В футболе к «не могу иметь» относятся тела игроков другой команды. Они не должны иметь тела, и вы не должны иметь их тела! Другими словами, это состояние «не могу иметь». Ваши ворота являются для них тем, что они не могут иметь. Понимаете? |
| Так вот, деньги – это что-то, что мы не рассматриваем как игру, разве что только в общем смысле. Мы говорим: «Ну, хорошо, он не должен иметь возможности обладать моими деньгами, но я должен иметь возможность обладать его деньгами». Понимаете? Деньги – это деньги, однако это просто приписывание владельца тому или иному доллару, не так ли? |
|
«Я не должен обладать его домом. Он не должен обладать моим домом». Понимаете? «Но у меня есть свой дом, у него есть свой». И в этой игре под названием |
PC: Got it. | «быть соседями» присутствуют состояния «иметь» и «не могу иметь». |
ПК: Понятно. | К предметам стремления, или «футбольным мячам», или наживе, или трофеям в игре под названием «быть соседями» могут относиться также газонокосилки, садовые распылители, жены и всякие разные вещи. Понимаете? |
| И два человека на самом деле могут жить в очень дружелюбной атмосфере, играя в игру, которая называется «быть соседями», и играя в нее как в игру. Не являясь соседями по-настоящему, понимаете, а просто раз-два и: |
|
- Привет, Джордж. Как у тебя дела? Могу я взять у тебя газонокосилку на время?
|
LRH: And then there we are. | Знаешь, прошлой весной ты мне ее не вернул. |
ЛРХ: Вот это мы и будем делать. | Ну, ничего страшного. Я все равно хотел бы взять у тебя ее на время. |
| Ну, у меня ее нет, она у тебя. |
|
Нет, я тебе давал попользоваться своей. – Понимаете? |
PC: All right. | Очень сложно. Потом они могут... они могут сказать: «Что ж, сегодня мы враги». |
ПК: Ладно. | А завтра вы увидите их вместе как лучших друзей. |
| Почему же они помирились? Понимаете, если бы они этого не сделали, то эта игра закончилась бы! |
|
Если бы кто-то говорил: «Возлюби ближнего своего», всякий раз, когда возникало бы состояние не-игры... если бы мы общались друг с другом в достаточной степени, чтобы возобновить игру, то это утверждение было бы очень действенным, поскольку именно это люди и делают. |
LRH: I'm not going to ask you, by the way, to stop it, slow it down or anything. | Если бы вы просто сказали: «Вы всегда должны любить своего ближнего», то вы оказались бы в состоянии не-игры. Это очень сильно расстраивало бы людей, и это действительно так. Это было бы истиной. |
ЛРХ: Между прочим, я не буду просить вас останавливать его, замедлять его или делать что-то еще. | Когда какой-нибудь абсолют вводится в действие, это обычно приводит к возникновению состояния не-игры. |
| Итак, вы видите, что представляет собой игра и обладание в игре. В игре присутствует обладание. |
|
Обладание может иметь противоположную направленность; обладание может быть желательным и нежелательным. |
After you've started the body, why, I will tell you, «Very well.» | Черные массы являются желательным обладанием лишь в том случае, если вы можете направить их на кого-то другого! Парень так и сделал, но промахнулся. |
После того, как вы начнете тело, я скажу вам: | Если бы вы действительно спросили этого парня... Я расскажу вам, какая за этим стоит логика. На самом деле здесь можно провести один интересный эксперимент. |
«Очень хорошо». | Вы говорите... этому человеку, у которого чернота: «Хорошо, получите идею...». Не позволяйте ему слишком долго смотреть на этого тэтана, поскольку процесс «Представьте себе статику» довольно сильно расстраивает преклира... иногда его начинает тошнить. |
| Вы говорите: «Получите идею о том, как какой-то тэтан идет себе вон там, никого не трогая. Теперь вы сбросьте на него большую черную массу. Теперь получите еще одну идею того, как какой-то тэтан идет себе вон там, и быстро сбросьте на него черную массу. Получите еще одну идею, сбросьте на него черную массу. Еще одного тэтана, сбросьте на него черную массу». |
|
Так вот, вы сразу же могли бы сказать, что этот парень мокапит ряд новых преступлений и он будет страдать от этих преступлений. |
PC: Okay. | Нет, явления, связанные с овертами и мотиваторами, находятся гораздо ниже на шкале тонов и гораздо ниже и дальше, чем эти явления, связанные с играми. Все это действительно имеет место. Все это происходит. |
ПК: Хорошо. | Вы бьете кого-то; и вы чувствуете себя так, будто вас побили. Но это на самом деле происходит с человеком только в том случае, если он находится в самом настоящем плотном состоянии не-игры. Человек находится в плохой форме, если у него возникает последовательность оверт-мотиватор. Она возникает. |
| Но на более высоком уровне шкалы этот процесс работает. Он работает даже на низкотонном преклире, но это процесс более высокого уровня. Понимаете? |
|
Человек выполняет все это в течение некоторого времени... он выполняет это в течение некоторого времени... и вдруг он говорит: «Знаете, мне не следует этого делать. Я чувствую апатию по отношению к этим маленьким бедняжкам тэтанам, которых я привожу в паршивое состояние». |
LRH: And then we'll practice that again. | Он поднялся до апатии. |
ЛРХ: А затем мы сделаем это снова. | Так вот, раньше мы бы остановились, потому что мы бы подумали, что мы загоняем преклира в апатию. Сейчас мы просим преклира сделать это еще несколько раз. |
| Вы говорите: «Получите идею о том, как вон там идет какой-то тэтан. И вы сбрасываете ему на голову одну из этих черных масс. Вон там идет тэтан...» |
|
Если это вызывает у преклира сильную тошноту, вы говорите: «Получите идею о том, что какой-то тэтан сидит вон на той лампе. Идею о том, что какой-то тэтан сидит на той картине. Идею о том, что какой-то дух находится где-то вон там. И вы сбросьте на него эту массу. Вы сбросьте на него массу. Вы сбросьте на него массу. Вы сбросьте на него массу». |
All right. Is that a session? | И неожиданно преклир поднимется по шкале тонов в отношении всего этого. |
Ладно. Это сессия? | Его состояние изменится на противоположное. А его поле очистится! |
| Другими словами, вы возобновили игру, но вы сделали еще лучше. Вы не привели преклира к победе, вы привели его к тому, что он пытался сделать, чтобы игра постоянно продолжалась. И он добился постоянного продолжения игры. Ему кажется, что теперь он может в любое время играть в эту игру. Вы полностью устранили у него навязчивое стремление играть в эту игру, переведя это в категорию рациональных игр. Другими словами, вы вывели преклира из состояния незнания по отношению к этому и привели его в состояние знания. |
|
Он не знал, что играет в игру. Он намертво засел в своей голове, понимаете. Это состояние игр, о котором он не знает. Он не знает о нем, он не знает, откуда оно взялось и все остальное. И вы говорите ему, чтобы он снова начал играть в эту игру... чтобы он сбросил черную массу на тэтана, и чтобы он делал это снова, снова и снова... он скажет вам... у него будет озарение, что, должно быть, он когда-то делал что-то подобное. Вы приводите его в состояние знания, и неожиданно он прекращает играть в эту игру. |
PC: Yes, it is. | Вы приводите его в состояние знания, вы даете ему право выбора в том, что касается его способности играть в эту игру, и он становится способен в нее играть. |
ПК: Да. | Я достаточно ясно объясняю? |
| Что ж, обладание... обладание, как я сказал, – это хитроумный механизм, нажива, награда, а если говорить о черной массе, то это наказание. Обладание имеет множество аспектов. Примечательно то, что процессинг по обладанию явно и очевидно работает. |
|
Вы просто говорите... если вы проходите все с точки зрения обладания, то вы получаете некоторые небольшие результаты. |
LRH: All right. Okay. | Но на самом деле с обладанием нужно работать выборочно, чтобы добиться высокой эффективности. С обладанием работают таким образом. Первая динамика: «иметь». Затем все остальные динамики, частью которых, как считает преклир, он не является: «не могу иметь». Вот и все! Таково правило. |
ЛРХ: Ладно. Хорошо. | «Вы имеете». Понимаете? «Он, она, оно, они и что угодно еще не имеют». Когда используется такой подход, проблем обычно не возникает. |
| Но когда это сглаживается... иначе говоря, после того как вы сгладили процесс «Оглядите эту комнату и найдите что-то, что вы можете иметь», вы можете провести процесс «Оглядите эту комнату и найдите что-то, что ваше тело не может иметь», и сглаживаете это. |
|
В следующий раз, когда вы скажете «вы», произойдет что-то новое и необычное. Вы вообще не заметите этого, но он скажет... когда вы говорите «вы», преклир рассматривает себя плюс свое тело. Понимаете? Так что, вы сглаживаете «я плюс тело». |
PC: Sounds fine. | А потом «Назовите что-то, что ваша семья не может иметь». «Оглядите эту комнату и назовите что-то, что ваша семья не может иметь». И он выбирает различные вещи, и все это замечательным образом сглаживается. |
ПК: Замечательно. | В следующий раз когда вы говорите «вы», он рассматривает себя и свою семью. |
| Понимаете? |
|
Вы говорите: «Оглядите эту комнату и найдите что-то, что вы можете иметь», и он как бы включает в это всю свою семью, себя, свое тело и так далее. |
LRH: Fine. How about you standing right there now. | Так что вы просто работаете с его врагами, поднимаясь вверх по динамикам, и вы проходите связанное с ними «не могу иметь», и каждый раз, когда вы возвращаетесь и снова начинаете проходить с преклиром «иметь», у него появляется склонность, просто склонность... очень часто он отрицает это, в таком случае это не сглажено... включать в качестве своих друзей те динамики, в отношении которых вы сгладили у него «не могу иметь». Понимаете? |
ЛРХ: Замечательно. Теперь встаньте вон там. | Вы превращаете динамики преклира в его друзей. Понимаете? Пройдя их как врагов. |
| Сначала он считает своим врагом все, что только существует во всей вселенной, кроме самого себя. Это на самом деле компульсивное состояние игры. У человека нигде нет никаких друзей. |
|
Так вот, люди возражают против этого. Они говорят, что такого не может быть. Это не является чем-то нормальным или хорошим. Что ж, это нормально, но это плохо, потому что это даже нельзя назвать хорошим состоянием игры. |
Okay. Start the body. | Как вы думаете, это было бы хорошее состояние игры, если бы вы выступали в одиночку против остальных семи динамик и всего, что они в себя включают? Довольно неплохо, а? Вы одержите победу или потерпите поражение? |
Хорошо. Начните тело. | Так вот, это на самом деле, как ни странно, является... и превращается в состояние практически полной не-игры. |
| Каким образом человек оказывается в таком состоянии? Каким образом он оказывается в состоянии полной ие-игры? Это происходит за счет... потому что человек беспокоится по поводу того, что у него должна быть игра, и каждый тэтан беспокоится по поводу того, что у него должна быть игра... абсолютно каждый. Они сумасшедшие! Я имею в виду, что это действительно так. С этим зверем что-то не так, и это что-то основополагающее! Я изучил его. Я спрашиваю его: «Что с тобой? Для чего тебе нужна игра? Ты всегда попадаешь в неприятности из-за нее». |
|
Он говорит: «Да, разве не в этом и заключается игра? Ха-ха». |
Good. Good. That's fine. That's fine. | Когда дело доходит до третьей динамики, а человек больше вообще не способен действовать по какой бы то ни было третьей динамике, у него появляется слишком много игры, и именно когда человек отказывается от всех третьих динамик, он опускается ниже уровня 2,0 на нашей старой шкале тонов. |
Хорошо.Хорошо.Замечательно. Замечательно. | Когда у человека не осталось ни одной третьей динамики, он находится ниже уровня 2,0. Другими словами, он находится в ужасно плохом состоянии. |
| Он находится всего лишь в состоянии игр, о котором он не знает. Все остальное находится выше этого уровня, и это его враги! Весь мир является его врагом. |
|
А потом происходит инверсия, что очень удивительно наблюдать. Этот парень только и делал, что хрясь-хрясь, шмяк-шмяк, вжих-вжих, он ходил и перерезал людям глотки, он связывал чью-то одежду в узел, пока этот человек купался, он совершал разные коварные поступки. |
PC: Okay. | И вот в один прекрасный день... в один прекрасный день он говорит: «Я согрешил». |
ПК: Хорошо. | Так вот, эти слова «я согрешил» – это его осознание того, что он вдруг почему-то остался один, и он пытается вернуться в игру. Но в какую игру он пытается вернуться? |
| Он пытается вернуться в игру, в которой он всех изводил. Все люди, где бы они ни находились, независимо от их расовой принадлежности, цвета кожи, убеждений, описания, формы или политических взглядов, являются его врагами. Он это знает! Другой человек не знает этого, но он знает. Понимаете? |
|
Итак, ему нужно вернуться в игру, и он начинает действовать на очень низком уровне задабривания. «Пожалуйста, кто-нибудь, поговорите со мной». Понимаете, он на самом деле не очень-то много может предложить, так что никто с ним не разговаривает. Понимаете, как это происходит? |
|
Существует один неприятный факт, который заключается в том, что все безумие, все неврозы и умственные расстройства, все эти состояния – это просто какие-то душевно здоровые действия, которые были доведены до крайности. |
LRH: Did you start the body? | Поймите это со всей ясностью. Если вы еще не знаете этого... это старый принцип в Саентологии и Дианетике... но если вы еще не знаете этого, то вы кое-что упускаете; вы кое-что упускаете. |
ЛРХ: Начали ли вы тело? | Все, что вам нужно сделать, – это найти у человека какую-нибудь особенность, которая характеризуется душевным здоровьем. Например, человеку нравится, когда у него в кармане лежит несколько конфет, потому что он может дать их детям, которых он встречает на улице. Это душевно здоровое действие. Понимаете? Начните доводить это до крайности, все больше и больше, и это превратится в психоз. Все, что человек может делать... понимаете, это психоз: это все, что он может делать... ограничение, полное ограничение... все, что он может делать, – это ходить и любым способом... давать... хватать несколько конфет и запихивать их детям в глотку. Понимаете? Это просто небольшое... это даже не причуда... это доведенное до крайности действие, и это... вы говорите, что этот человек сумасшедший. |
| Например, у вас и у меня есть идея о том, что мы можем кое-что предложить миру или что мы можем кое-что сделать для мира. Итак, у нас есть эта идея, вы понимаете. У нас нет никакого навязчивого состояния в связи с этим. Но мы считаем, что это действительно так. |
|
Так вот, однажды... я просто спускался по лестнице в МАСХ недавно, и какой-то парень... и вместе со мной по лестнице спускался парень, которого мы недавно избавили от идеи о том, что он Наполеон. И я размышлял о некоторых наших планах по третьей динамике, которые являются довольно эффективными планами. С этим все в порядке, и... организация третьей динамики... и дела у меня шли хорошо. Я только что поговорил обо всем этом с несколькими людьми, и вот этот парень говорит мне: |
PC: I did. | «Знаете... знаете, Рон, вы должны поодитировать меня еще немного». |
ПК: Да. | Я вообще его не одитировал, но у нас была такая вот беседа с глазу на глаз. |
| «Вы должны поодитировать меня еще немного, потому что на Суэцком канале надвигается этот кризис и я не знаю, что я скажу Насеру. Я могу так много сделать для Англии». |
|
Когда разговариваешь с психотиками, это иногда задевает чувства. Потому что они играют в какую-то безумную, фиксированную разновидность совершенно разумной игры. |
LRH: You did? | Понимаете, если бы на Земле не было ни одного человека, который мог бы сделать что-то для британцев, то они находились бы в чертовски плохом положении. Понимаете, если бы на Земле не было ни одного человека, который мог бы сделать что-то для американской цивилизации, то она тоже находилась бы в ужасном положении! |
ЛРХ: Вы это сделали? | Я имею в виду, сиделка из службы социального обеспечения, которая ходит от двери к двери, на самом деле делает что-то для всей страны, если вы сложите все это в общую картину, понимаете? Но разница состоит в том, что она действительно что-то делает! А психотик никогда ничего не делает! Он просто стоит на одном месте и трясется над этой игрой. Понимаете? Он не выполняет никаких действий, потому что он должен отдалиться; он считает это таким опасным, что он должен это делать, и он... ддззззз. |
| Так что вы можете взять любое проявление душевного здоровья, довести его до крайности, и оно станет проявлением безумия или невроза. Вы внимательно следите за мыслью? Так что можно сказать, что безумие и невроз – это система, посредством которой люди высмеивают душевное здоровье и ваши способности. Говоря иначе, это доведенный до крайности метод надругательства. |
|
Человек не осмеливается подойти и сказать вам в лицо, что вы скотина, так что он драматизирует что-то из того, что вы делаете, в отвратительной манере, так, что вы чувствуете себя из-за этого скотиной. Понимаете, он подает пример и хочет, чтобы вы ему следовали. |
PC: Yes. | Непосредственное проявление невроза и психоза и ощущение, которое они вызывают, очень, очень легко понять. Все, что вам нужно сделать, – это провести психотику – если бы вы могли его одитировать – или невротику этот процесс, и все будет в порядке. |
ПК: Да. | Пусть он сядет на крыльце или где-нибудь еще и смотрит на людей, которые проходят мимо, и пусть он помещает свою особенную фиксацию на каждого человека, который проходит мимо по улице, и через некоторое время он почувствует себя лучше. |
| Другими словами, вы позволяете ему продолжать игру, которую он не должен продолжать. И таким образом он избавится от этого состояния. |
|
Вы говорите: «Это самая отвратительная шутка, которую только можно сыграть с прохожими на улице». |
LRH: Well that's very, very good. Very good. Now, once more I'm going to ask you to start the body and when I tell you «Start; the body,» you start the body. All right? | С чего вы взяли, что сумасшедшие обладают какой-либо мощью? Все, что у них есть, – это взбудораженность и замешательство. У них нет мощи. |
ЛРХ: Что ж, очень и очень хорошо. Очень хорошо. Так вот, я собираюсь еще раз попросить вас начать тело, и когда я скажу вам: «Начните тело», вы начните передвигать тело. Хорошо? | Иногда мы говорим об «ужасной силе», которой обладают безумные люди. Ха! Эта сила такая же ужасная, как и электрический заряд или что-то такое... она не имеет соответствующего направления, чтобы оказать хоть какое-то воздействие. |
| Если бы такой вот парень, обладающий «ужасной силой», сидел на крыльце и вкладывал эту «ужасную силу» в прохожих, то она на самом деле поднималась бы вверх на крыши и делала бы всякие разные вещи. Ее бы просто не существовало. Она бы не оказывала ни на кого никакого воздействия. |
|
Кстати, вот общий знаменатель всего этого – «мысль не оказывает никакого воздействия». По мере того как человек опускается по шкале тонов, его мысль перестает оказывать воздействие на мысли или массы; такие люди не обладают никакой мощью. |
Okay. Now, start the body. | Когда вы находитесь рядом с таким человеком, вы можете прийти в довольно взбудораженное состояние. Поскольку у него есть ряд старых инграмм. Вот они... они находятся вот здесь, и вокруг этого человека вы видите примерно такую вот картину. Вот вы приходите и становитесь вот здесь. |
Хорошо. Так вот, начните тело. | И вдруг вы начинаете чувствовать это... Вы говорите: «Что здесь происходит? Мне не комфортно находиться рядом с этим человеком». Вы говорите: «О, теперь я чувствую себя хорошо». |
| Почему? Потому что этот человек находится в инграмме, которая обладает достаточной силой, чтобы оказывать воздействие на его тело, и она будет оказывать воздействие и на ваше тело. Но все, с чем мы имеем здесь дело, – это с точкой покоя, вокруг которой происходит движение, и вы попадаете в эту область движения. Но это просто связано с его последним обладанием, с его последней игрой, с его последним обладанием. |
|
Вот человек, и у него есть какая-то небольшая масса. Это движение грозит отобрать у него эту массу. Он постоянно находится в таком положении, что может вот-вот потерять ту небольшую массу, которая у него осталась. Ему постоянно угрожает потеря этой небольшой, крохотной массы. Так что ему приходится держаться за эту массу. |
Good. Good. That's very, very good. | К несчастью, с этой массой связано все это дикое движение, замешательство и болезненные реакции, которые в полной мере оказывают на него воздействие, понимаете? |
Хорошо. Хорошо. Очень и очень хорошо. | Но он должен держаться за эту массу, потому что это все, что у него есть. Правда, его окружают такие вещи, как Эмпайр стейт билдинг, Атлантический океан, Нью-Йорк и миллионы людей. Понимаете, но у него есть эта маленькая, крохотная масса. |
| Другими словами, он должен одержать победу. Он завоевал эту массу в национальном соревновании. Он больше не играет в эту игру. Он ею является! Он является игрой! Он не играет в игру. |
|
Вы заставляете его снова начать играть в эту игру, и он перестает быть ею. |
That's very good. Did you start the body? | Говоря иначе, вы должны вернуть его в состояние игры. |
Очень хорошо. Начали ли вы тело? | Человек держится за свои победы или потери, потому что эти массы являются чем-то вроде медалей, которые хранит старушка. Эти массы являются медалями. |
| Человек говорит: «Ну, когда-то я участвовал в игре. Понимаете? Видите этот шрам?» |
|
«Когда-то я участвовал в игре» – вот и все, о чем говорит этот шрам. Кстати, человек, у которого очень легко появляются шрамы... ему не хватало игр, когда это произошло, так что ему нужно было хранить у себя какие-то жетоны или какое-то обладание, относящееся к этой игре. |
PC: I've got some doubts! | Вы знаете, что есть люди, которые попадают в автомобильные аварии и получают травмы? Что ж, это просто показывает вам, какую же они испытывают нехватку в том, что касается автомобильных аварий. Этих аварий просто недостаточно. |
ПК: У меня есть некоторые сомнения! | Между прочим, человек попадает в автомобильные аварии потому, что он не должен быть их причиной. Понимаете? «Ты ни в коем случае не должен быть причиной никаких аварий». |
| Кстати, вы можете взять любого человека, который часто попадает в аварии, дать ему какой-нибудь старый драндулет, и пустить его на какую-нибудь спортивную площадку, которая предназначена специально для таких занятий, и пусть он врезается на этом драндулете в стены, пусть он отъезжает от различных вещей, пусть он заезжает в канавы, пусть он перевернет его пару раз и так далее, и потом он скажет: «Бог ты мой!» Но еще лучше, если вы дадите ему несколько рычагов и сигнальных устройств, которыми он сможет манипулировать, чтобы вызывать дорожные аварии. Это настоящая игра, понимаете... как та, в которую играют инженеры, занимающиеся строительством дорог и регулировкой движения. Ну, как бы то ни было... |
|
Можно сказать, что дорожное движение в Америке разрушается, останавливается и уничтожается ради укрепления душевного здоровья нескольких таких инженеров, которые сошли с ума еще до того, как получили эту работу. |
LRH: Okay. Well, we're getting somewhere. All right. Stand right there now, and when I ask you to start the body, why, you start the body. All right? | Так вот, эта штука, называемая обладанием, – это то, что имеет отношение к наградам, и иногда они... можно сказать, к наградам и наказаниям. Иногда это награда, а иногда – наказание. Если то, чем человек обладает, является для него наказанием, то пусть он мокапит то, как он отдает это кому-то еще тем или иным образом. А если это награда, что ж, пусть он мокапит то, как он получает это. Понимаете? |
ЛРХ: Хорошо. Что ж, мы чего-то добиваемся. Ну ладно. Теперь встаньте вон там, и когда я попрошу вас начать тело, вы начните передвигать тело. Хорошо? | Другими словами, он получает то, что он считает наградой, и пусть он отдает кому-то другому то, что он считает наказанием. Но я хочу кое-что сказать вам. Вы должны узнать у преклира, что является наградой, а что – наказанием. |
| Я часто говорил, что тэтана просто невозможно понять. Но это обладание. Обладание – это награда или наказание, но и в том, и в другом случае это включает в себя массу... на самом деле это ставит преклира в такое положение, когда он может управлять плотными объектами в целом, и устраняет его расстройство, связанное с обладанием как таковым или с тем, чтобы быть владельцем чего-то. |
|
Так вот, обладание – это не то же самое, что владение чем-то. И обладание совсем не обязательно должно быть тем, владельцем чего человек является. |
Okay. Start the body. | Например, у парня есть некоторое количество стрел, и он в любой момент может вложить их в арбалет и выстрелить. Намерение, заложенное в этом обладании, конечно, заключается в том, чтобы наказать кого-то, пустив ему стрелу в спину. Понимаете? Сам он не хочет, чтобы в него метали стрелы. Он хочет, чтобы эти стрелы мог иметь кто-то другой. |
Хорошо. Начните тело. | А вот симпатичная девушка – это совсем другое. Он хочет, чтобы у него была красивая девушка и чтобы у другого парня ее не было. И чтобы разрешить проблему мужчины, связанную с женщинами... или проблему женщины, связанную с мужчинами... нужно пройти «иметь» и «не могу иметь». «Не могу иметь» в отношении соперников этого мужчины и «иметь» в отношении женщин. Вы понимаете? А для девушки, если вы пытаетесь помочь ей справиться с расстройствами и устранить нехватку в связи с этим, вам нужно пройти с ней «иметь» в отношении мужчин и «не могу иметь» в отношении других женщин. |
| Необходимо пройти как одно, так и другое. Итак, вы удивляетесь, почему все это не разрешалось? Все это не разрешалось потому, что у нас не было никаких точных фактов. До настоящего времени у нас не было тщательно собранного досье «Тэтан, тип: Земля, 1950 год». |
|
Но прямо во главе всего этого стоят обладание и плотные объекты, которые позволяют нам понять желание иметь что-то и причину, по которой вы что-то имеете, так что вы можете продолжать играть в игру, которая когда-то доставляла ужасно много удовольствия, но потом стала опасной. |
All right, that's fine. That's fine. Did you start the body? | Спасибо. |
Ладно, замечательно. Замечательно. Начали ли вы тело? | |
| |
|
|
PC: As far as that particular set of actions is concerned, I started the body, yes. | |
ПК: Если говорить об этих конкретных действиях, то я начал тело, да. | |
| |
|
|
LRH:What'sthereservationon, anything in particular? | |
ЛРХ: Какие сомнения на этот счет, что-нибудь конкретное? | |
| |
|
|
PC: Start with connection of time. of getting the body here and so forth. | |
ПК: Начать в том, что касается времени, которое необходимо, чтобы переместить тело вот сюда, и так далее. | |
| |
|
|
LRH: I see. | |
ЛРХ: Понимаю. | |
| |
|
|
|
|
PC: As far as the time from your command on, I started the body into the actions that were visible and were different from those that took place before. | |
ПК: Если творить о времени, прошедшем с того момента, как вы дали команду, то я начал тело, заставив его выполнять эти действия, которые были видны и отличались от тех, которые имели место до этого. | |
| |
|
|
LRH: All right. Then you did start the body? | |
ЛРХ: Ладно. Значит вы все-таки начали тело? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. Did – in that degree you did? | |
ЛРХ: Ладно. Вы... в такой вот мере вы начали тело? | |
| |
|
|
PC: Right. I'm... | |
ПК: Верно. Я... | |
| |
|
|
LRH: All right. That's all right. That's fine. That's fine. | |
ЛРХ:Ладно.Нуладно.Замечательно. Замечательно. | |
| |
|
|
PC:... fine on that. Okay. | |
ПК: ...удовлетворен этим. Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: That's fine. All right. Now. Now once more, when I ask you to start the body, why, you start the body, okay? | |
ЛРХ: Замечательно. Ладно. Так вот. Так вот, еще раз, когда я попрошу вас начать тело, вы начните передвигать тело, хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Start the body. | |
ЛРХ: Ладно. Начните тело. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Okay, that's fine. Did you start the body? | |
ЛРХ: Хорошо, замечательно. Начали ли вы тело? | |
| |
|
|
PC: I did. | |
ПК: Я начал. | |
| |
|
|
LRH: You did. All right. Apparent to me that you did. | |
ЛРХ: Вы начали. Ладно. Я вижу, что вы начали. | |
| |
|
|
PC: Fine. | |
ПК: Замечательно. | |
| |
|
|
LRH: All right. Good. | |
ЛРХ: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Good. I like this agreement. | |
ПК: Хорошо. Мне нравится это согласие. | |
| |
|
|
LRH: Okay. I didn't have a thing to do with it. | |
ЛРХ: Хорошо. Я не имел к этому вообще никакого отношения. | |
| |
|
|
|
|
PC: No. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
Now, once more, once more, once more, I'm going to ask you to start the body, and you start the body. | |
Так вот, еще раз, еще раз, еще раз, я собираюсь попросить вас начать тело, и вы начните передвигать тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Okay, start the body. | |
ЛРХ: Хорошо, начните тело. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Good. Well, how was that? | |
ЛРХ: Хорошо. Что ж, ну как? | |
| |
|
|
PC: Good, frankly. | |
ПК: Хорошо, откровенно говоря. | |
| |
|
|
LRH: Is that better? | |
ЛРХ: У же лучше? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right, you started the body. | |
ЛРХ: Что ж, хорошо, вы начали тело. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Is that right? | |
ЛРХ: Это так? | |
| |
|
|
PC: I did. | |
ПК: Я начал. | |
| |
|
|
LRH: Is that a little bit better than it was? | |
ЛРХ: Это было немного лучше, чем до этого? | |
| |
|
|
PC: Mm-mm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Well, okay. All right. Now, once more, I'm going to ask you to start the body and you start the body. All right? | |
ЛРХ: Что ж, хорошо. Ладно. Так вот, еще раз, я собираюсь попросить вас начать тело, и вы начните передвигать тело. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Okay. Start the body. | |
ЛРХ: Хорошо. Начните тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. Did you start the body? | |
ЛРХ: Хорошо. Начали ли вы тело? | |
| |
|
|
|
|
PC: Yeah, I did. | |
ПК: Да, я начал. | |
| |
|
|
LRH: All right. Well that's fine. That'll do for a demonstration a little bit. Be all right with you if we just level it off at that point? | |
ЛРХ: Ладно. Что ж, замечательно. Этого достаточно для небольшой демонстрации. Вы не возражаете, если мы на этом просто оставим это? | |
| |
|
|
PC: Yeah. That's fine. | |
ПК: Нет. Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Huh? And you're doing all right? | |
ЛРХ: А? И у вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Okay, now... | |
ЛРХ: Хорошо, так вот... | |
| |
|
|
PC: I'm waiting to start, marching, frankly. | |
ПК: Я готов начать маршировать, откровенно говоря. | |
| |
|
|
LRH: Yes. | |
ЛРХ: Да. | |
| |
|
|
PC: Oh, it's there. No problem. | |
ПК: О, вот. Нет проблем. | |
| |
|
|
LRH: Yeah-yeah, all right. Okay, well, just for the record, we just wanted you to get the body started so we'd sort of have a session started. But this next one, I would like to have you stop the body in a drill. | |
ЛРХ: Да... да, ладно. Хорошо, что ж, просто на всякий случай: мы просто хотели добиться, чтобы вы начали тело для того, чтобы у нас как бы началась сессия. Но вот в этом следующем упражнении, я хотел бы, чтобы вы останавливали тело. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: It's a little drill that runs like this: We get the body moving over in that direction, and when I say «Stop,» why, you stop the body. Is that... | |
ЛРХ: Это небольшое упражнение, которое выполняется следующим образом: мы сделаем так, чтобы тело передвигалось в этом направлении, а когда я скажу «Остановите», вы остановите тело. Это... | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, that's the way it goes. All right,get the body moving in that direction Stop. You get that military one? That's good. | |
ЛРХ: Ладно, вот так это и выполняется. Ладно, передвигайте тело в этом направлении. Остановите. Вы сделали это по-военному? Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Phew! Hup, two! | |
ПК: Уф! Ать-два! | |
| |
|
|
LRH: Yeah, yeah, that's good. All right, | |
ЛРХ: Да, да, хорошо. Ладно, еще раз, еще раз, | |
| |
|
|
|
|
once more, once more, we're going to practice stopping the body. Is that okay? | |
мы собираемся поупражняться в том, чтобы останавливать тело. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Hm? That's real good. | |
ЛРХ: Хм? Очень хорошо. | |
| |
|
|
PC: Yeah, I'm with you. | |
Мужской голос: Да, я понимаю. | |
| |
|
|
LRH: By the way, it'd be very amusing to you, perhaps to others, that I would just tell a preclear this at this point. I mean, this is not just a demonstration. | |
ЛРХ: Между прочим, вам это покажется очень забавным... возможно, другим тоже покажется забавным, что я могу сейчас взять и сказать кое-что преклиру. Но я хочу сказать, что это не просто демонстрация. | |
| |
|
|
PC: Okay, all right. | |
ПК: Хорошо, ладно. | |
| |
|
|
LRH: I was running a Grenadier Guard on «Stop the body» and he'd come along and he'd stop! (thump, thump, thump) Three paces. All right. | |
ЛРХ: Я проводил «Остановить тело» человеку, который служил в гренадерском карауле, и вот он шел, а потом останавливался! (топ, топ, топ) Три шага. Ну ладно. | |
| |
|
|
PC: I know just how he felt too. | |
ПК: Я знаю, как именно он себя чувствовал. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right. Now, let's get the body moving and when I say «Stop,» why you see – stop. All right? Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, ладно. Так вот, давайте будем передвигатьтело,акогдаяскажу «Остановите»,понимаете...остановите. Ладно? Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. | |
Остановите. | |
| |
|
|
Good. Did you stop the body? | |
Хорошо. Остановили ли вы тело? | |
| |
|
|
PC: I did. First time in a long time! | |
ПК: Да. Впервые за долгое время! | |
| |
|
|
LRH: All right. Now let's try that once more. I'm going to ask you to get the body moving over there, and at some point I will ask you to stop, and you stop. All right? | |
ЛРХ: Ладно. Теперь давайте попробуем сделать это еще раз. Я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело вон туда, и в какой-то момент я скажу вам остановить, и вы остановите. Ладно? | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Okay. Get the body moving. | |
ЛРХ: Хорошо. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. | |
Остановите. | |
| |
|
|
|
|
Okay. | |
Хорошо. | |
| |
|
|
PC: I'm almost at the point where I don't have to. | |
ПК:Мнепочтинетребуетсяего останавливать. | |
| |
|
|
LRH: Almost – oh, really! All right. Now once more, I'm going to ask you to get the body moving in that direction. | |
ЛРХ: Почти... о, правда! Ладно. А теперь еще раз, я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело в этом направлении. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right, when I say «Stop,» you stop. Okay. Get the body moving. Stop. That's good! That's good! That's real good! That's very good! | |
ЛРХ: Ладно, когда я скажу «Остановите», вы остановите. Хорошо. Передвигайте тело. Остановите. Хорошо! Хорошо! Очень хорошо! Очень хорошо! | |
| |
|
|
PC: Yeah, it sure is. | |
ПК: Да, это уж точно. | |
| |
|
|
LRH: I saw you do that. | |
ЛРХ: Я видел, что вы это сделали. | |
| |
|
|
PC: Yeah. Thank you. | |
ПК: Да. Спасибо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now once more, once more, we're going to ask you to get the body moving in that direction and when I say «Stop,» stop. Okay? Very good. Very good. You feeling all right? | |
ЛРХ: Ладно. А теперь еще раз, еще раз, мы собираемся сказать вам, чтобы вы передвигали тело в этом направлении, а когда я скажу «Остановите», остановите. Ладно? Очень хорошо. Очень хорошо. Вы чувствуете себя хорошо? | |
| |
|
|
PC: Fine, yeah. | |
ПК: Да, хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Good. Get the body moving. Stop. Very good. Very good. Very good indeed. | |
ЛРХ: Ладно. Хорошо. Передвигайте тело. Остановите. Очень хорошо. Очень хорошо. Действительно очень хорошо. | |
| |
|
|
PC: Maybe I'll even be able to run 8-С now. | |
ПК: Может быть, теперь я даже смогу работать с 8-К. | |
| |
|
|
LRH: Well, I'll let you in on something. If you were to run this process on a person that hadn't had – that was having a rough time and you didn't have 8-C flat on them – this looks awful innocent what we're doing up here. But for your particular benefit, just your information... | |
ЛРХ: Что ж, я открою вам один секрет. Если бы вы стали проводить этот процесс человеку, который не... который испытывает с этим трудности, и если у него не сглажен 8-К... то, что мы тут сейчас делаем, выглядит совершенно безобидно. Но ради вашего же блага, просто, чтобы вы знали... | |
| |
|
|
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH:... if there's any doubt in your mind about a case, don't run this on them. | |
ЛРХ:... если у вас есть хоть какие-то сомнения относительно преклира, не проводите ему этот процесс. | |
| |
|
|
PC: Okay, all right. | |
ПК: Хорошо, ладно. | |
| |
|
|
LRH: This process has more beef per square inch than you can shake a stick at even though it's very simple. I'm not asking you to now – to expect anything more from the process than what we're just doing. But I'm just telling you the reason I called you out of the front row is I knew you wouldn't splatter yourself all over the stage. | |
ЛРХ: В этом процессе огромное количество силы на квадратный сантиметр, хотя все это выглядит очень простым. Я сейчас не прошу вас... ожидать от этого процесса чего-то большего, чем то, что тут сейчас происходит. Но я просто объясняю вам, почему я вызвал сюда вас из переднего ряда: я знал, что вы не рассыплетесь по всей сцене. | |
| |
|
|
PC: Thank you. | |
ПК: Спасибо. | |
| |
|
|
LRH: All right, now, I'm going to ask you to get the body moving over in that direction and when I say «Stop,» you stop. Good? | |
ЛРХ: Ладно, так вот, я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело в этом направлении, а когда я скажу «Остановите», остановите. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Stop. Very, very good! Very good. That's fine. That's fine. Thank you. Thank you. | |
ЛРХ: Остановите. Очень и очень хорошо! Очень хорошо. Замечательно. Замечательно. Спасибо. Спасибо. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Now, did you stop the body? | |
ЛРХ: Так вот, остановили ли вы тело? | |
| |
|
|
PC: I did! | |
ПК: Остановил! | |
| |
|
|
LRH: Good. That's fine. That's fine. All right, now once more, once more, I'm going to ask you to get the body moving and when I ask you to stop, you stop. Okay? | |
ЛРХ: Хорошо. Замечательно. Замечательно. Ладно, а теперь еще раз, еще раз, я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело, а когда я скажу «Остановите», остановите. Хорошо? | |
| |
|
|
|
|
All right. Get the body moving. | |
Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Very good, very good, very good. Thank you. Did you stop the body? | |
Остановите. Очень хорошо, очень хорошо, очень хорошо. Спасибо.Остановили ли вы тело? | |
| |
|
|
PC: I did. | |
ПК: Остановил. | |
| |
|
|
LRH: Good. What's ... How you doing? | |
ЛРХ: Хорошо. Что... Как у вас дела? | |
| |
|
|
PC: Feels flat frankly. | |
ПК: Ощущение, что сглажено, откровенно говоря. | |
| |
|
|
LRH: Feel flat? | |
ЛРХ: Ощущение, что сглажены? | |
| |
|
|
PC: No, I mean, feels like the process is | |
–has come to the point where I'm stopping my body. | |
ПК: Нет, я хочу сказать, такое ощущение, что процесс... доведен до того момента, когда я останавливаю свое тело. | |
| |
|
|
LRH: Well, very good. Very good. Now, you don't mind if we continue the process? | |
ЛРХ: Что ж, очень хорошо. Очень хорошо. Так вот, вы не возражаете, если мы продолжим процесс? | |
| |
|
|
PC: No. No. | |
ПК: Нет. Нет. | |
| |
|
|
LRH:Thisisn'taninvalidation,you know. | |
ЛРХ: Это не обесценивание, вы понимаете. | |
| |
|
|
PC: Not a bit, no, uh-uh. | |
ПК: Ничуть, да, ага. | |
| |
|
|
LRH: They just haven't seen it enough. | |
ЛРХ: Просто мы еще недостаточно долго показывали им все это. | |
| |
|
|
PC: All right – never sneak up on a preclear, he said. | |
ПК: Ладно... «Никогда не подлизывайтесь к преклиру», – сказал он. | |
| |
|
|
LRH: Never. Okay. By the way, do you notice I am touching the preclear's elbow occasionally steadying him down and so on? You'll find that it does maintain ARC after the preclear stops flinching. Don't refrain from doing it these days because it isn't a particularly bad boo-boo. | |
ЛРХ: Никогда. Хорошо. Между прочим, вы заметили, что я время от времени беру преклира за локоть, как бы поддерживая его? Вы увидите, что это действительно позволяет сохранять АРО, после того, как преклир перестал вздрагивать от этого. В наши дни вам не нужно сдерживать себя – вы можете делать это, поскольку это не является такой уж ошибкой. | |
| |
|
|
All right, now once more I'm going to | |
Ну ладно, а теперь еще раз я собираюсь | |
| |
|
|
|
|
ask you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop. Okay? | |
сказать вам, чтобы вы передвигали тело, а когда я скажу «Остановите», вы остановите. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop! Very good. Very good. Thank you. Thank you. Did you stop it? | |
Остановите! Очень хорошо. Очень хорошо. Спасибо. Спасибо. Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes, I did. | |
ПК: Да, остановил. | |
| |
|
|
LRH: You just knew you stopped it. | |
ЛРХ: Вы просто знали, что вы его остановили. | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right. Well, all right. You feeling all right about this? | |
ЛРХ: Что ж, ладно. Что ж, ладно. Вы чувствуете себя хорошо в отношении этого? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm, I am. | |
ПК: Угу, да. | |
| |
|
|
LRH: How are you doing? | |
ЛРХ: Как у вас дела? | |
| |
|
|
PC: Well. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Well. Good. All right. Now once more let's get the body moving in that direction and when I say «Stop,» you stop it. Okay? | |
ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Ладно. А теперь еще раз давайте будем передвигать тело в этом направлении, а когда я скажу «Остановите», вы остановите. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: You get the command now. When I say «Stop,» you stop it. | |
ЛРХ: Вы понимаете команду. Когда я скажу «Остановите», вы остановите его. | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Good. Let's get the body moving. | |
ЛРХ: Хорошо. Давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop. | |
Остановите. | |
| |
|
|
|
|
All right. Good. Good. Let's turn it around. | |
Ладно. Хорошо. Хорошо. Давайте повернем его кругом. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, now once more, I'm going to ask you to get the body moving; when I say «Stop» you stop it. Okay? | |
ЛРХ: Ладно, а теперь еще раз, я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело; когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Хорошо? | |
| |
|
|
PC:You desire that I stop at any particular timespan following your command? | |
ПК: Вы хотите, чтобы я остановил в любой конкретный промежуток времени после вашей команды? | |
| |
|
|
LRH: I desire you to stop when you know you're stopping the body. | |
ЛРХ: Я хочу, чтобы вы остановили, когда вы будете знать, что вы останавливаете тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Got it? When you know you're stopping the body. There isn't any drill here where I expect this to get into a perfectly rigid wham! 'You see? It'll do that soon enough. Okay. All right, let's get the body moving. | |
ЛРХ: Вы поняли? Когда вы будете знать, что вы останавливаете тело. Это не какое-то упражнение, при котором я ожидаю, что вы будете превосходно и точно бум! Вы понимаете? Достаточно скоро вы так и будете делать. Хорошо. Ладно, давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Stop. Did you stop your body? | |
ЛРХ: Остановите. Остановили ли вы ваше тело? | |
| |
|
|
PC : I did. | |
ПК: Остановил. | |
| |
|
|
LRH: You did. You did stop your body? | |
ЛРХ:Остановили.Выдействительно остановили ваше тело? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Okay. All right. Now you – are you going a little bit further to make sure that you stopped it? | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно. Так вот, вы... вы продолжаете двигаться немного дальше, чтобы удостовериться, что это вы остановили его? | |
| |
|
|
PC: I didn't, but I can. | |
ПК: Я этого не делал, но я могу. | |
| |
|
|
LRH: No, I'm not asking you to. | |
ЛРХ: Нет, я не прошу вас делать это. | |
| |
|
|
|
|
PC: No, I stopped it. | |
ПК: Нет, я остановил его. | |
| |
|
|
LRH: You stopped it. All right. Now, once more, it's all right if you continue this process a little bit? | |
ЛРХ: Вы остановили его. Ладно. Так вот, еще раз, вы не возражаете, если вы продолжите этот процесс еще немного? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: Hm? Hm? | |
ЛРХ: Хм? Хм? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: Is there any – have you – have you recalled any naval marching, and so forth, as we have been doing this? | |
ЛРХ: Есть ли... у вас... вы вспомнили, как вы когда-то маршировали во флоте и так далее, пока мы делали все это? | |
| |
|
|
PC: Which life? | |
ПК: В какой жизни? | |
| |
|
|
LRH: That's very good. Which life? | |
ЛРХ: Очень хорошо. В какой жизни? | |
| |
|
|
PC: Yes, I have. Yeah, I've had all sorts of times. | |
ПК: Да, я вспомнил. Да, были самые разные моменты. | |
| |
|
|
LRH: Yes. | |
ЛРХ: Да. | |
| |
|
|
PC: Uh-huh. | |
ПК: Ага. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: A lot of it in front of audiences like this. | |
ПК: И много раз это происходило перед аудиторией, как сейчас. | |
| |
|
|
LRH: No kidding? | |
ЛРХ: Серьезно? | |
| |
|
|
PC: Kind of afraid of those walls. | |
ПК: Я как бы боюсь этих стен. | |
| |
|
|
LRH: Good. All right. Now, once more. When I ask you to get the body moving, why, you get it moving and when I say «Stop,» why, you stop the body. Is that all right? | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно. Так вот, еще раз. Когда я скажу вам передвигать тело, вы начните передвигать его, а когда я скажу «Остановите», вы остановите тело. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop! | |
Остановите! | |
| |
|
|
|
|
Okay. All right. Let's turn it around. | |
Хорошо. Ладно. Давайте повернем его кругом. | |
| |
|
|
Good. And once more when I ask you to get the body moving – I ask you to» get the Body moving and when I say «Stop,» you stop it. All right? | |
Хорошо. И еще раз, когда я скажу вам передвигать тело... я скажу вам передвигать тело, а когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: That okay with you? | |
ЛРХ: Вы не возражаете? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: You're doing all right? | |
ЛРХ: У вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. I don't expect anything to happen. | |
ЛРХ: Ладно. Я не ожидаю, что что-нибудь произойдет. | |
| |
|
|
PC: Well, I don't but I'm not sure yet. | |
ПК: Что ж, я не ожидаю, но я пока не уверен. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. | |
| |
|
|
PC: A lot already has happened. | |
ПК: Многое уже произошло. | |
| |
|
|
LRH: All right. Let's get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Stop. Good. Good. Fine. All right, turn it around. Now, once more, let's get the body moving. When I say «Stop,» stop it. Okay? | |
ЛРХ: Остановите. Хорошо. Хорошо. Замечательно. Ладно, поверните его кругом. Так вот, еще раз, давайте будем передвигать тело. Когда я скажу «Остановите», остановите его. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Stop! Good. I like that one, two. | |
ЛРХ: Остановите! Хорошо. Мне нравится это раз-два. | |
| |
|
|
PC: I stopped it. | |
ПК: Я остановил его. | |
| |
|
|
|
|
LRH: But you did stop it. You know you stopped it. | |
ЛРХ: Но вы действительно остановили его. Вы знаете, что вы остановили его. | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Верно. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. You stopped it. | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. Вы остановили его. | |
| |
|
|
PC: In fact, I'm rather enjoying, that part, because before tonight, I had to stop that way. | |
ПК: На самом деле мне очень нравится эта часть, поскольку накануне вечером мне приходилось останавливаться таким образом. | |
| |
|
|
LRH: No kidding. | |
ЛРХ: Серьезно? | |
| |
|
|
PC: Oh Lord, touch a wall. One, two. | |
ПК: О бог ты мой, «прикоснитесь к стене». Раз-два. | |
| |
|
|
LRH: Is that right? | |
ЛРХ: Правда? | |
| |
|
|
PC: They know. | |
ПК: Они знают. | |
| |
|
|
LRH: Yeah, all right. All right, once more, when I ask you to get the body moving, I want you to get it moving and when I say «Stop,» you stop it. All right? | |
ЛРХ: Да, ладно. Ладно, еще раз, когда я скажу вам передвигать тело, я хочу, чтобы вы передвигали его, а когда я скажу «Остановите», вы остановите. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Good. All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Did you stop it? | |
Остановите. Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Good. Good. That's all right. All right. And you don't mind if we continue this process a little bit? | |
ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Это хорошо. Ладно. И вы не возражаете, если мы еще немного продолжим этот процесс? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: Do you? | |
ЛРХ: А вы? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, I'm going to ask you | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, я собираюсь еще раз | |
| |
|
|
|
|
once more to get the body moving, and when I say «Stop,» why you stop the body. All right? | |
сказать вам, чтобы вы передвигали тело, а когда я скажу «Остановите», вы остановите тело. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. Get the body moving. | |
ЛРХ: Хорошо. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Good. All right. That's very, very good. That's very good. Fine. You stopped it, huh? | |
Остановите. Хорошо. Ладно. Очень и очень хорошо. Это очень хорошо. Замечательно. Вы остановили его, а? | |
| |
|
|
PC: I stopped it. | |
ПК: Я остановил его. | |
| |
|
|
LRH: You know you stopped it that time. Didn't you? | |
ЛРХ: Вы знаете, что вы остановили его на этот раз. Не так ли? | |
| |
|
|
PC: Yes, Sir. | |
ПК: Точно. | |
| |
|
|
LRH: Your – you have a good certainty. | |
ЛРХ: Ваш... вы вполне уверены. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH:Areyoustillworriedabout something that might happen? | |
ЛРХ: Вы все еще беспокоитесь о чем-нибудь, что может произойти? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: Did you stop worrying about it just now? You were worrying about it here just a moment ago. That's why... | |
ЛРХ: Вы перестали беспокоиться об этом только что? Вы беспокоились об этом мгновенье назад. Вот почему... | |
| |
|
|
PC: We were talking about it then. | |
ПК: Мы говорили об этом тогда. | |
| |
|
|
LRH: We were talking about it then. | |
ЛРХ: Мы говорили об этом тогда. | |
| |
|
|
PC: That was when you promised that nothing was going to happen and I've learned to doubt you. | |
ПК: Это когда вы пообещали, что ничего не произойдет, и я начал сомневаться в вас. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. But I didn't – I didn't particularly want to upset you by carrying you on too tar in the process, you see. | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. Но я не... я не хотел очень уж вас расстраивать, продолжая с вами процесс слишком долго, понимаете? | |
| |
|
|
PC: No, I don't feel that I have been. | |
ПК: Нет, у меня нет чувства, что это было слишком долго. | |
| |
|
|
|
|
LRH: No, well, that's all right. Okay, well, let's turn the body around and you feel – you feel this is pretty flat? | |
ЛРХ: Нет, что ж, хорошо. Хорошо, что ж, давайте повернем тело кругом; вы чувствуете... вы чувствуете, что это довольно неплохо сглажено? | |
| |
|
|
PC: I don't feel it's as flat as I thought it was about five minutes ago. | |
ПК: Я не чувствую, что это настолько сглажено, насколько я считал это сглаженным примерно пять минут назад. | |
| |
|
|
LRH: Oh, you think we really ought to continue it a little bit? | |
ЛРХ: О, вы думаете, что нам действительно следует продолжить это еще немного? | |
| |
|
|
PC: I think we can – we can leave it. It's... | |
ПК: Я думаю, что мы можем... мы можем оставить это. Это... | |
| |
|
|
LRH: It's all right to leave it. | |
ЛРХ: Мы можем оставить это. | |
| |
|
|
PC: Yeah, it's all right to leave it. | |
ПК: Да, мы можем оставить это. | |
| |
|
|
LRH: You don't think we ought to continue it a little bit? | |
ЛРХ:Вынедумаете,чтонамследует продолжить это еще немного? | |
| |
|
|
PC: Anytime I can get you to process me, we should go on and on and on. | |
ПК: Каждый раз, когда вы проводите мне процессинг, нам приходится все продолжать, продолжать и продолжать. | |
| |
|
|
LRH: Okay. All right. | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
PC: I'll leave it up to our purposes of demonstration. | |
ПК: Поступайте, как считаете нужным в целях демонстрации. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right. Now, just for the fun of it – just for the tun of it this time, you be very doubly sure that you stopped it. Okay? | |
ЛРХ: Что ж, ладно. Так вот, просто шутки ради... просто шутки ради, на этот раз будьте совершенно уверены, вдвойне уверены, что вы остановили его. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Anything you have to do to make sure that you stopped it is quite important. | |
ЛРХ: Делайте все, что вам нужно, чтобы знать наверняка, что вы остановили его – это очень важно. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right. And I'm going to ask you «Get the body moving.» When I say «Stop,» you stop it. All right? Good. Get | |
ЛРХ: Ладно. И я собираюсь сказать вам «Передвигайтетело».Когдаяскажу «Остановите», вы остановите его. Ладно? | |
| |
|
|
|
|
the body moving. | |
Хорошо. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Okay. Did you stop it? | |
Остановите. Хорошо. Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. You did do that? | |
ЛРХ: Ладно. Вы действительно это сделали? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Okay. What's the matter? | |
ЛРХ: Хорошо. В чем дело? | |
| |
|
|
PC: You 're trying to sneak me out of my head, too. | |
ПК: Вы пытаетесь выманить меня из моей головы. | |
| |
|
|
LRH: Oh, I wouldn't do a thing like that. | |
ЛРХ: О, я бы не стал делать ничего подобного. | |
| |
|
|
PC: Not the first time. | |
ПК: Не в первый раз. | |
| |
|
|
LRH: Okay, and once more when I ask you to get the body moving, why, you get it moving; when I say «Stop,» you stop it. | |
ЛРХ: Хорошо, и еще раз, когда я скажу вам передвигать тело, передвигайте тело; когда я скажу «Остановите», вы остановите его. | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. And this time let's be real sure that you stopped it. That's good. | |
ЛРХ: Хорошо. И на этот раз давайте будем по-настоящему уверены, что вы остановили его. | |
| |
|
|
Okay. All right. Get the body moving. | |
Хорошо. Хорошо. Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Very good. Very good. Very good. | |
Остановите. Очень хорошо. Очень хорошо. Очень хорошо. | |
| |
|
|
Did you stop it? | |
Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Good. Well, fine. That's fine. That's fine. And once more, this – when I ask you to get the body moving, you get it moving, when I say «Stop,» you stop it. All right? | |
ЛРХ: Хорошо. Что ж, замечательно. Замечательно. Замечательно. И еще раз, это... когда я скажу вам передвигать тело, передвигайте его, когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
|
|
Stop. Good. Did you stop it? | |
Остановите. Хорошо. Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Well, very, very good. Very good. | |
ЛРХ: Что ж, очень и очень хорошо. Очень хорошо. | |
| |
|
|
There's nothing wrong with that at all, is there? | |
В этом нет вообще ничего неправильного, не так ли? | |
| |
|
|
PC: No, uh-uh. I'm enjoying it. | |
ПК: Да, ага. Мне это очень нравится. | |
| |
|
|
LRH: Good. Good. That's fine. That's fine. Of course, you guys probably think we ought to be doing something else up here. Preclear's still alive. | |
ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Замечательно. Замечательно. Конечно же, вы, ребята, вероятно, думаете, что мы должны заниматься тут чем-нибудь другим. Преклир все еще жив. | |
| |
|
|
PC: Lucky! | |
ПК: Счастливчик! | |
| |
|
|
LRH: But the actuality is – the actuality is what – how are you doing right here? | |
ЛРХ: Но на самом деле... на самом деле... как у вас дела прямо сейчас? | |
| |
|
|
PC: Very well. I'm – you want me to tell them? | |
ПК: Очень хорошо. Я... вы хотите, чтобы я сказал им? | |
| |
|
|
LRH: Yeah. Tell them. | |
ЛРХ: Да. Скажите им. | |
| |
|
|
PC: Well, I came up here with twelve or fifteen years, that I'm real certain about in this lifetime – of military experience – eighteen, excuse me. And as I mentioned before when I made a stop, at my own command or somebody else's – it was more on the military side than I knew about. This is gone now and I can now stop in a military fashion or not, by choice. Also, a lot of stuff has come of f that's just ridges, so to speak. | |
ПК: Что ж, я поднялся сюда, имея двенадцати-или пятнадцатилетний – я в этом совершенно уверен, в этой жизни – опытвоеннойслужбы... восемнадцатилетний, прошу прощения. И, как я уже сказал, когда я останавливался, по собственной воле или по чьей-то команде... в этом было больше чего-то от военной службы, чем я думал. Теперь это ушло, и теперь я могу останавливаться по-военному или не по-военному по своему собственному выбору. Кроме того, ушло много всяких вещей, которые были просто риджами, так сказать. | |
| |
|
|
LRH: Mm-mm. Good. Good. That's very good. Now, you're – you haven't got a somatic or anything like that? | |
ЛРХ: Угу. Хорошо. Хорошо. Это очень хорошо. Так вот, вы... у вас нет соматики или чего-то в этом роде? | |
| |
|
|
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. Good. Well, you want to do this a few more times? | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. Хорошо. Что ж, вы хотите сделать это еще несколько раз? | |
| |
|
|
PC: Sure. | |
ПК: Конечно. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right. All right. Now, I'm going to ask you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop it. Okay? | |
ЛРХ: Что ж, хорошо. Ладно. Так вот, я собираюсь сказать вам, чтобы вы передвигали тело, а когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right. Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. | |
Остановите. | |
| |
|
|
Good. Good. Did you stop it? | |
Хорошо. Хорошо. Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. Very good. Very good. | |
ЛРХ: Ладно. Очень хорошо. Очень хорошо. | |
| |
|
|
Very good. Now, once more, once more | |
– we'll do it again. Okay? | |
Очень хорошо. Так вот, еще раз, еще раз... мы сделаем это снова. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, when I ask you to get the body moving, you get it moving and then when I say «Stop,» you stop it. Okay? | |
ЛРХ: Ладно, когда я скажу вам передвигать тело, передвигайте тело, а затем, когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК.: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. | |
Остановите. | |
| |
|
|
Good. How's that? | |
Хорошо. Ну как вам это? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Did you stop it? | |
ЛРХ: Остановили ли вы его? | |
| |
|
|
PC: Yes, I did. | |
ПК: Да, остановил. | |
| |
|
|
|
|
LRH: You know you stopped it. | |
ЛРХ: Вы знаете, что вы его остановили. | |
| |
|
|
PC: I know I stopped it. | |
ПК: Я знаю, что я его остановил. | |
| |
|
|
LRH: You know you stopped it very absolutely. How do you feel about it? | |
ЛРХ: Вы совершенно точно знаете, что вы остановили его. Как вы себя чувствуете в связи с этим? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. | |
ЛРХ: Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Very pleased. | |
ПК: Я очень доволен. | |
| |
|
|
LRH: You don't feel upset about anything, huh? You did a moment a – about four commands ago there, didn't you, a little bit? | |
ЛРХ: Вы ничем не расстроены, а? Вы были в какой-то момент расстроены... примерно четыре команды тому назад, не так ли, немного? | |
| |
|
|
PC: Yeah, uh-huh. | |
ПК: Да, ага. | |
| |
|
|
LRH: What did you feel upset about? | |
ЛРХ: Чем вы были расстроены? | |
| |
|
|
PC: I don't know, I was queasy. | |
ПК: Я не знаю, я чувствовал себя не очень хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Isn't that interesting. | |
ЛРХ: Интересно. | |
| |
|
|
PC: Ha-ha. | |
ПК: Ха-ха. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. Well, that isn't really a thorough run on this. But, there is another one that I would like you to do. You want to do this just a couple of more times and then switch to the other one? | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. Что ж, на самом деле мы не прошли это так уж тщательно. Но, есть еще кое-что, что я хотел бы вам провести. Вы хотите выполнить эту команду еще пару раз, а потом переключиться на следующую? | |
| |
|
|
PC: It's all right to leave this now or we can do it a couple of more times. | |
ПК: Мы можем оставить это сейчас или же мы можем сделать это еще пару раз. | |
| |
|
|
LRH: Well, is it all right to leave it now? | |
ЛРХ: Что ж, мы можем оставить это сейчас? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: It really is? | |
ЛРХ: Действительно? | |
| |
|
|
PC: Oh, yeah. | |
ПК: О, да. | |
| |
|
|
|
|
LRH: All right. And you're doing all right? | |
ЛРХ: Ладно. И у вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. Well, then I'd like to run another process that has to do with the same thing. This process I'm running on you is actually the elementary SCS. There's another one called Stop-C-S which is quite distinctly different. It's not run any differently, but it is run with a bit more violence. | |
ЛРХ: Ладно. Что ж, тогда я хотел бы провести еще один процесс, который имеет отношение к тому же самому. Процесс, который я вам сейчас провожу, на самом деле является элементарным НИО. Существует еще один процесс, который называется «Остановить-И-Н» и который сильно отличается от этого процесса. Он проводится точно так же, но он проводится несколько более сурово. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: And we're not doing that one. | |
ЛРХ: Но сейчас мы не проводим этот процесс. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: Saving it. | |
ПК: Приберегаем его. | |
| |
|
|
LRH: Yeah, no, I've not really been saving one for you. | |
ЛРХ: Да, нет, я на самом деле не приберегал его для вас. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: This one this time is «change.» | |
ЛРХ: На этот раз это будет «изменить». | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Change. We're going to have three spots here. Okay? And one spot, we will call spot A. See. It will be right in about here – area. | |
ЛРХ: Изменить. У нас тут будет три места. Хорошо? И одно место мы назовем местом «А». Понимаете. Оно будет примерно вот тут... в этой области. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: And we're going to have another area over here that we're going to call spot B. Okay? | |
ЛРХ: И у нас будет еще одна область, вот тут, которую мы назовем местом «В». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
|
|
LRH: And we're going to have another one over here that we're going to call spot C. And we're going to have another one over here that we call spot D. | |
ЛРХ: И у нас будет еще одна область, вот тут, которую мы назовем местом «С». И у нас будет еще одна область, вот тут, которую мы назовем местом «D». | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: And it's run this way: I'm going to ask you to change the body's position on command and it will be from that spot to that spot, you see? And then we will do it again and change over to that spot. And we do it again and change over to that, spot and so forth. The – to the spot which is called – we won't necessarily do it in a diamond pattern, you see. | |
ЛРХ: И этот процесс проходится следующим образом: я собираюсь попросить вас изменить местонахождение тела по команде, и это будет перемещение из этого места в это, вы понимаете? А потом мы сделаем это снова и изменим его местонахождение, переместив в это место. И мы сделаем это снова и изменим его местонахождение, переместив в это место, и так далее. Это... в то место, которое будет названо... это необязательно будет в форме ромба, понимаете. | |
| |
|
|
PC: Okay. A, B, C, D, right? | |
ПК: Хорошо. «А», «В», «С», «D», верно? | |
| |
|
|
LRH: It's A, B, C, D. Got it? | |
ЛРХ: Это «А», «В», «С», «D». Вы поняли? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, let's take on position A here. | |
ЛРХ: Ладно, давайте займем положение «А» вот здесь. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
Now, I'll show you exactly how this is done: Is I will ask you to change the body and actually I will say, «When I say change the body, I want you to change the body's position from A to B.» That would be it. And when I'd say that, then you would move from here over to here. Now, don't think that I'm considering you a dumb preclear by explaining this. | |
Так вот, я покажу вам, как в точности это нужно делать: я попрошу вас изменить тело, и на самом деле я скажу «Когда я попрошу вас изменить тело, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «А» в «В»«. Вот и все. И когда я это скажу, вы перейдете из этого места вот сюда. Так вот, не думайте, что я считаю вас глупым преклиром, из-за того, что я объясняю все это. | |
| |
|
|
PC: No, all right. | |
ПК: Да, ладно. | |
| |
|
|
LRH: That's what we know as changing the body's position from there to there. | |
ЛРХ: Это то, что нам известно как изменение местонахождения тела оттуда туда. | |
| |
|
|
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, well, let's take spot A again, and let's really run it this time. | |
ЛРХ: Ладно, что ж, давайте снова займем место «А», и на этот раз давайте по-настоящему выполним команду. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: And I'm going to ask you to change the body and when I do that, I want you to change the body's position from A to B. Okay? | |
ЛРХ: Я собираюсь попросить вас изменить тело, и когда я это сделаю, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «А» в «В». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. You got that real fine? | |
ЛРХ: Ладно. Вы очень хорошо это поняли? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. Change the body's position. Good, good, good. You did that very well. | |
ЛРХ: Ладно. Измените местонахождение тела. Хорошо, хорошо, хорошо. Вы очень хорошо это сделали. | |
| |
|
|
PC: Thank you. | |
ПК: Спасибо. | |
| |
|
|
LRH: You do that very well. All right, now there's spot C over there. Now, when I ask you to change the – change the body, I want you to change the body's position from B to C. Okay? | |
ЛРХ: Вы очень хорошо это сделали. Ладно, так вот, вот тут находится место «С». Так вот, когда я попрошу вас изменить... изменить тело, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «В» в «С». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. That's very clear, huh? All right. Change the body. That's good. That's good. Did you do that? | |
ЛРХ: Ладно. Это совершенно ясно, а? Ладно. Измените тело. Хорошо. Хорошо. Сделали ли вы это? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, you understand the command, I want you to change this, see? | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, вы понимаете команду, я хочу, чтобы вы изменили вот это, понимаете? | |
| |
|
|
PC: Yes. It's coming through to me. Yeah. | |
ПК: Да. До меня это доходит. Да. | |
| |
|
|
LRH: Well, I'm saying that – I'm not | |
ЛРХ: Что ж, я говорю это... я говорю это не для | |
| |
|
|
|
|
saying that in criticism of what you're doing. I merely want to punch up the fact that I am asking you... | |
того, чтобы выразить критику в отношении того, что вы делаете. Я просто хочу подчеркнуть тот факт, что я прошу вас... | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH:... to change the body's position. I 'm not asking for the body's position to change, not because I would necessarily not, or be able to change the body's position myself. But unless we picked up some awareness with this, at the same time, I'm afraid we could run this all night and you wouldn't have a slightest... | |
ЛРХ:... изменить местонахождение тела. Я не прошу, чтобы местонахождение тела изменялось, не потому, что я не стал бы или не смог бы изменить местонахождение тела сам. Но если только мы не добьемся, чтобы это сопровождалось некоторым осознанием, в то же самое время, то боюсь, что мы можем проходить это всю ночь и у вас не произойдет ни малейших... | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: See, power of choice has got to come in here. | |
ЛРХ: Понимаете, тут должна быть задействована способность принимать решения. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Okay? | |
ЛРХ: Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, when I ask you to change the body this time, I want you to change the body's position from С to D. Okay? | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, когда я попрошу вас изменить тело на этот раз, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «С» в «D». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Change the body. Good, good, good. | |
ЛРХ: Ладно. Измените тело. Хорошо, хорошо, хорошо. | |
| |
|
|
PC: I did it. | |
ПК: Я это сделал. | |
| |
|
|
LRH: That's very good. You did it. | |
ЛРХ: Это очень хорошо. Вы это сделали. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You did it. | |
ЛРХ: Вы это сделали. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
|
|
LRH: You know you did it. | |
ЛРХ: Вы знаете, что вы это сделали. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right, now once more. Once more. Now, when I ask you to change the body I want you to change the body's position from D to A. | |
ЛРХ: Ладно, а теперь еще раз. Еще раз. Так вот, когда я попрошу вас изменить тело, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «D» в «А». | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Okay. All right. Change the body. | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно. Измените тело. | |
| |
|
|
Okay. Did you do that? | |
Сделали ли вы это? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: What's the matter? | |
ЛРХ: В чем дело? | |
| |
|
|
PC: Feels different when I do it! | |
ПК: Я чувствую себя иначе, когда делаю это! | |
| |
|
|
LRH: All right. All right. Now, once more I'm going to ask you to – when I say «Change the body,» why, I want you to change the body's position from A to C. Okay? | |
ЛРХ: Ладно. Ладно. Так вот, еще раз я собираюсь попросить вас... когда я скажу «Измените тело», я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «А» в «С». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, change the body. | |
ЛРХ: Ладно, измените тело. | |
| |
|
|
Did you? | |
Изменили? | |
| |
|
|
PC: I did. | |
ПК: Изменил. | |
| |
|
|
LRH: Good, all right. ЛИ right, that's very good. Are you doing all right? | |
ЛРХ: Хорошо, ладно. Ладно, это очень хорошо. У вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: I mean, this brings on no dizziness or anything of any character? | |
ЛРХ: Я имею в виду, что это не вызывает у вас головокружения или чего бы то ни было еще? | |
| |
|
|
PC: Not a bit. | |
ПК: Ничуть. | |
| |
|
|
LRH: Because I will guarantee to you, folks,thatthisisnotthemost | |
ЛРХ: Я могу уверить вас, ребята, что данная командаоказываетнесамоесильное | |
| |
|
|
|
|
therapeutic of these three commands. | |
терапевтическое воздействие из этих трех команд. | |
| |
|
|
PC: No, it doesn't bother me at all. | |
ПК: Да, она не вызывает у меня вообще никакою беспокойства. | |
| |
|
|
LRH: All right. Okay. | |
ЛРХ: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
PC: And I'll tell you if it does. | |
ПК: Я скажу вам, если она начнет вызывать. | |
| |
|
|
LRH: Very good, very good, very good. All right. Now, once more I want you to go through this. Okay? | |
ЛРХ: Очень хорошо, очень хорошо, очень хорошо. Ладно. Так вот, еще раз, я хочу, чтобы вы это выполнили. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. Yeah. | |
ПК: Угу. Да. | |
| |
|
|
LRH: As a matter of fact we can go through it just two more commands. | |
ЛРХ: На самом деле мы можем выполнить эту команду всего лишь еще два раза. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right? | |
ЛРХ: Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: And then we've got one to return to that we were doing before. | |
ЛРХ: А потом мы вернемся к той команде, которую делали раньше. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now when I ask you to change the body's – change the body, I want you to change the body's position from C to D. Okay? All right, change the body. | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, когда я попрошу вас изменить местонахождение... изменить тело, я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «С» в «D». Хорошо? Ладно, измените тело. | |
| |
|
|
Did that upset you? | |
Вас это расстроило? | |
| |
|
|
PC: No. Not at all. | |
ПК: Нет. Вовсе нет. | |
| |
|
|
LRH: All right. Change the body. | |
ЛРХ: Ладно. Измените тело. | |
| |
|
|
Got it? | |
Сделали? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
|
|
PC: I didn't do that one. | |
ПК: Я не выполнил эту команду. | |
| |
|
|
LRH: You didn't do that one? | |
ЛРХ: Вы не выполнили эту команду? | |
| |
|
|
PC:Uh-uh.I just sort of went along with it. | |
ПК: Угу. Я просто как бы следовал за этим. | |
| |
|
|
LRH: Well, you want to do this a couple more times? | |
ЛРХ: Что ж, вы хотите сделать это еще пару раз? | |
| |
|
|
PC: All right. Be a good idea. | |
ПК: Ладно. Хорошая идея. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, this time I'm going to ask you to change the body and I want you to change the body's position from A to C. All right? | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, на этот раз я попрошу вас изменить тело и я хочу, чтобы вы изменили местонахождение тела из «А» в «С». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. All right. Change the body. | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно. Измените тело. | |
| |
|
|
Did you? | |
Изменили? | |
| |
|
|
PC: Yes, I did. | |
ПК: Да, я изменил. | |
| |
|
|
LRH: Oh, you did! All right, now this time I'm going to ask you to change the body, and I want you to change the body from С to A. Okay? | |
ЛРХ: О, вы изменили! Ладно, так вот, на этот раз я собираюсь попросить вас изменить тело, и я хочу, чтобы вы изменили тело из «С» в «А». Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. Mm-hm. | |
ПК: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, change the body. | |
ЛРХ: Ладно, измените тело. | |
| |
|
|
Good. How's that? | |
Хорошо. Ну как вам это? | |
| |
|
|
PC: Fine. Feel good. | |
ПК: Нормально. Чувствую себя хорошо. | |
| |
|
|
LRH: That was pretty good, huh? | |
ЛРХ: Это было довольно неплохо, а? | |
| |
|
|
PC: Yeah. I did it. | |
ПК: Да. Я это сделал. | |
| |
|
|
LRH: You did it. You did that real good. | |
ЛРХ: Вы это сделали. Вы это сделали по-настоящему хорошо. | |
| |
|
|
PC: Yes, I did. | |
ПК: Да, я сделал. | |
| |
|
|
|
|
LRH: Well, all right now, do you suppose we can consider that flat? | |
ЛРХ: Что ж, ладно, вы полагаете, что мы могли бы считать это сглаженным? | |
| |
|
|
PC: Sure. | |
ПК: Конечно. | |
| |
|
|
LRH: Huh? | |
ЛРХ: А? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: We can knock off that particular process. Is it all right with you if I make a few remarks to the audience concerning the process? | |
ЛРХ: Мы можем покончить с этим процессом. Вы не возражаете, если я сделаю несколько комментариев для аудитории по поводу этого процесса? | |
| |
|
|
PC: Certainly. | |
ПК: Ничуть. | |
| |
|
|
LRH: Okay; | |
ЛРХ: Хорошо. | |
| |
|
|
[to audience] Now, that in essence is simple SCS. It's very simple. You would run it at the beginning of a session to get the preclear in-session. | |
[аудитории] Так вот, это, по сути, простой НИО. Это очень простой процесс. Вы можете проводить его в начале сессии, чтобы привести преклира в сессию. | |
| |
|
|
Now the funny part of it is, if I asked Carl right now whether or not the auditing room was more real to him, I could tell you pretty sure what he'd answer. | |
И вот что тут забавно: если я прямо сейчас спрошу Карла, стала ли комната одитинга более реальной для него, то я довольно-таки уверен в отношении того, каким будет его ответ. | |
| |
|
|
PC: Yes! | |
ПК: Да! | |
| |
|
|
LRH: Uh-huh. Very definitely. | |
ЛРХ: Угу. Совершенно определенно. | |
| |
|
|
PC: It's real real. I'm here. | |
ПК: Она по-настоящему реальна. Я нахожусь здесь. | |
| |
|
|
LRH: You're here, and is your auditor a little more... | |
ЛРХ: Вы находитесь здесь, а ваш одитор немного... | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH:... squared around? How about you? You're here. | |
ЛРХ:... приведен в порядок? Как насчет вас? Вы находитесь здесь. | |
| |
|
|
PC: I feel quite a sense of elation... | |
ПК: Я испытываю довольно сильное воодушевление... | |
| |
|
|
|
|
LRH: Good! | |
ЛРХ: Хорошо! | |
| |
|
|
PC:... from knowing that I had run the body once in a while. | |
ПК: ...от мысли о том, что я управлял телом время от времени. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right, all right! | |
ЛРХ: Хорошо, хорошо, хорошо! | |
| |
|
|
[to audience] In other words, in addition to starting a session which is the basic use of Start, Change and Stop – which is run in almost any order, except Stop first. You wouldn't run SCS with Stop first. That makes it a different process entirely – we then have been able to start a session. Do you see this? We have a preclear in good shape then. And we could run him very easily on processes which he ordinarily might not get much gain on, you see? And we could just run that to start a session with, to get a session started. | |
[аудитории] Иначе говоря, в дополнение к тому, чтобы начинать сессию, что является основным предназначением процесса «Начать, изменить и остановить»... и вы можете проводить части этого процесса почти что в любом порядке, за исключением того, что вы не проводите часть «Остановить» первой. Не нужно начинать НИО с команды «Остановить». Иначе это превратится в совершенно другой процесс... таким образом, это позволило нам начать сессию. Вы это понимаете? Это позволило нам привести преклира в хорошую форму. И это позволяет с большой легкостью проводить преклиру процессы, в ходе которых он, как правило, не получил бы, вероятно, больших достижений, вы понимаете? И мы можем просто проводить этот процесс, чтобы таким образом начать сессию, это позволяет нам добиться того, чтобы сессия началась. | |
| |
|
|
Now, you understand that it's awfully good as a sort of an 8-C, but it's an introverted process. It is not an extrovert process at all. 8-C is an extrovert process. Walk over to the wall and touch it. You know, that's a wall! That isn't what he's doing at all. He's walking a body around here, and he's actually right up against the bank when he's doing this. See that? He had marching and all kinds of things mixed up in that. | |
Так вот, вы понимаете, что это своего рода чертовски хороший 8-К, но это интровертирующий процесс. Это совершенно не экстравертирующий процесс. 8-К является экстравертирующим процессом. Подойдите к этой стене и прикоснитесь к ней. Понимаете, это стена! Это совершенно не то, что тут делает преклир. Он водит тело туда сюда, и когда он это делает, он в действительности имеет дело непосредственно со своим банком. Вы это понимаете? У него к этому была примешена маршировка и всякого рода другие вещи. | |
| |
|
|
Well, there are other processes to run. You could have him run processes of a very modern nature, yeah, after this. But the preclear would be sufficiently in-session so that if anything happened | |
Что ж, существуют другие процессы, которые вы можете проводить. Вы могли бы провести ему очень современные процессы, да, после этого. Однако преклир уже будет находиться в достаточной степени в сессии, так что если | |
| |
|
|
|
|
untoward, the auditor would have no great difficulty snapping him back into session again. Do you follow that? He wouldn't have a lot of difficulty snapping him back into session again because the preclear already knows he is running the body. He isn't under some kind of a quasi belief that the auditor is stuck in his head, too. You see this? It's kind of the way it feels. | |
произойдет что-нибудь нежелательное, у одитора не возникнет огромных трудностей с тем, чтобы вернуть его в сессию. Вы следите за мыслью? У одитора не возникнет больших трудностей с тем, чтобы вернуть преклира в сессию, поскольку преклир уже знает, что он управляет телом. У него нет какой-то ложной идеи о том, что одитор застрял в его голове. Вы это понимаете? Примерно такого рода ощущение это вызывает. | |
| |
|
|
All right, now that would be the process I would recommend to you to start your sessions with. Got that very clearly? I would recommend that process to you on any preclear to start the sessions with. And I'll show you a couple of minor points here – is it all right? And these are simply this. | |
Ну ладно, это тот процесс, с которого я рекомендовал бы вам начинать сессии. Вы это очень хорошо поняли? Я рекомендовал бы вам начинать сессии с этого процесса при работе с любым преклиром. И сейчас я покажу вам парочку незначительных моментов во всем этом... хорошо? И эти моменты заключаются просто вот в чем. | |
| |
|
|
We walk with the preclear. You see this. We walk along with the preclear. We don't let him get too far ahead of us. You see that? In other words, don't get that terminal too far apart, see? Another thing, we touch the preclear every now and then. Because we have to keep the preclear slightly extroverted. We make him aware of the auditor by tactile. Now a lot of preclears – go ahead and flinch. That's too good a flinch! Much too good a flinch! | |
Вы ходите вместе с преклиром. Вы это видите. Вы идете рядом с преклиром. Вы не позволяете ему слишком сильно вас обгонять. Понимаете? Иначе говоря, не позволяйте, чтобы части этого терминала удалялись слишком далеко друг от друга, понимаете? Еще один момент: вы прикасаетесь к преклиру время от времени. Поскольку вы должны следить за тем, чтобы преклир оставался слегка экстравертированным. Вы добиваетесь, чтобы преклир осознавал присутствие одитора посредством осязания. Так вот, многие преклиры... вздрогните сейчас. Вы вздрогнули слишком хорошо! Чересчур хорошо! | |
| |
|
|
Now, let me show you something. Did you notice that even though he went away from me I still kept hold of his elbow? Now, jerk the elbow away and say that you don't like people touching you. | |
Так вот, позвольте мне кое-что вам показать. Вы заметили, что хотя он отклонился от меня, я по-прежнему удерживал его за локоть? Так вот, отдерните локоть и скажите, что вам не нравится, когда к вам кто-то прикасается. | |
| |
|
|
PC: I don't like people touching me. | |
ПК: Мне не нравится, когда ко мне кто-то прикасается. | |
| |
|
|
LRH: Oh, well, that's all right. | |
ЛРХ: О, ну что ж, ничего. | |
| |
|
|
|
|
PC: You don't get far! | |
ПК: Вы не отходите далеко! | |
| |
|
|
LRH: Well, I know, but... that's one of the things that happens with this process. You really get over that sort of thing, you know? Smooth, huh? | |
ЛРХ: Что ж, я знаю, но... это одна из тех вещей, которые происходят при проведении этого процесса. Вы действительно справляетесь с подобными ситуациями, понимаете? Гладко, а? | |
| |
|
|
PC: Smooth as butter. | |
ПК: Как по маслу. | |
| |
|
|
LRH: But, I tell you something. If your preclear continues to have a tactile difficulty with you as the auditor, he hasn't got an auditor. Follow me? If a preclear is always afraid that the auditor is going to touch him in some little fashion, what do you think he thinks about his bank and the auditor touching it? He's going as far as his mind is concerned – flinch, flinch. You see? And he finds out that he doesn't get bitten, but he also finds out that he doesn't get loose. That's right, isn't it? | |
ЛРХ: Но я скажу вам кое-что. Если ваш преклир продолжает испытывать трудности из-за того, что вы, одитор, к нему прикасаетесь, значит у него нет одитора. Следите за мыслью? Если преклир постоянно боится того, что одитор слегка к нему прикоснется, то что, по-вашему, он думает о своем банке и о том, что одитор может прикоснуться к его банку? Если говорить о его разуме, то преклир – дрыг, дрыг. Понимаете? И он обнаруживает, что его никто не кусает, но он также обнаруживает, что ему не удается вырваться. Верно, не так ли? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: The way you handle that is although you touch him on the elbow, you will find that there is a bending joint on the elbow right there, and even though he can jerk a little bit out of it so that you don't want to crush him, you're right there again, because he can't jerk his arm very fast that way. He has a tendency to have to turn his body in order to get free from you, do you see? So this is just a little interesting point. | |
ЛРХ: Вот как это нужно делать: хотя вы прикасаетесь к его локтю, вы обнаружите, что прямо тут, в локте, находится сустав, и хотя преклир может слегка дернуть рукой... вы не стремитесь раздавить преклира, вы снова оказываетесь около него, поскольку так он не может отвести руку слишком далеко. Ему приходится разворачивать все тело, чтобы вырваться от вас, вы видите? Так что это просто такой вот незначительный момент, который представляет интерес. | |
| |
|
|
Another thing is, is why do you walk with a preclear? To give the auditor exercise, of course. No, there's an actual fact – there's an actual fact connected with it. I'll show you something. | |
Еще один момент заключается вот в чем: почему вы ходите вместе с преклиром? Чтобы одитор мог размяться, конечно же. Нет, это связано с одним фактом... это связано с одним фактом. Я покажу вам кое-что. | |
| |
|
|
All right, walk there. | |
Ладно, идите туда. | |
| |
|
|
|
|
That's good. Walk there. | |
Это хорошо. Идите туда. | |
| |
|
|
Good. Walk there. | |
Хорошо. Идите туда. | |
| |
|
|
You don't like that, do you? | |
Вам это не нравится, не так ли? | |
| |
|
|
PC: Uh-uh. No! There's been a change. | |
ПК: Не-а. Нет! Это отличается от того, что было. | |
| |
|
|
LRH: Been a change, hasn't it! | |
ЛРХ: Это отличается, не так ли?! | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Look at that! Why? There's no mimicry! You see? No mimicry at all. And so, there really is no good communication between the auditor and the preclear. | |
ЛРХ: Взгляните на это! Почему? Тут отсутствует подражание! Понимаете? Тут совершенно отсутствует подражание. И таким образом, тут на самом деле отсутствует хорошее общение между одитором и преклиром. | |
| |
|
|
Did I ruin you completely by doing that? | |
Я привел вас в совершенно паршивое состояние из-за того, что сделал это? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: Actually, if you did that to somebody who was real flighty, they would get real flighty. | |
ЛРХ: На самом деле, если бы мы поступили таким образом с человеком, который слегка не в себе, то в результате он стал бы действительно не в себе. | |
| |
|
|
All right, now listen. | |
Ну ладно, а теперь послушайте. | |
| |
|
|
PC: Yes, Sir. | |
ПК: Да, сэр. | |
| |
|
|
LRH: I want to show them another process... | |
ЛРХ: Я хочу показать им еще один процесс... | |
| |
|
|
PC: «Sir,» I said it too. | |
ПК: «Сэр», я это тоже сказал. | |
| |
|
|
LRH: Huh? | |
ЛРХ: А? | |
| |
|
|
PC: I said, «Sir.» | |
ПК: Я сказал: «Сэр». | |
| |
|
|
LRH: Oh, that's good, that's good. That's all right – carry on here. | |
ЛРХ:О,хорошо,хорошо.Ладно...мы продолжим. | |
| |
|
|
All right. This I am going to show them is Stop-C-S. You don't run «C» until | |
Ладно. То, что я собираюсь им показать, это «Остановить-И-Н». Вы не проводите «И», пока | |
| |
|
|
|
|
Stop is flat. If you – this won't happen to you, but if you had to scrape your preclear off the ceiling or something as a result of doing this, remember Ron said, «Take Indoctrination before you run Stop-C-S,» okay? I think some of the HOC auditors over there will tell you something about this since I think they've had two or three blowups here that they have handled very adequately. You understand, when the preclear blows up in this, he would blow up anywhere – sometime. But he blows up – he gets it over with and he practically blows Clear, because he comes out of the central engram he's held in. | |
«Остановить» не будет сглажено. Если вы... с вами этого не произойдет, но если вам придется соскребать своего преклира с потолка или делать что-то подобное в результате этого, то вспомните, что Рон сказал вам: «Пройдите ознакомительный курс, прежде чем проводить «Остановить-И-Н»», хорошо? Я думаю, что некоторые одиторы НЦХ, вон там, могут кое-что рассказать вам об этом, поскольку у них было, по-моему, два или три случая, когда преклиры просто взрывались; и они очень хорошо справились с этими ситуациями. Вы понимаете, что когда преклир взрывается в ходе этого процесса, он может взорваться в любой момент... иногда. Но он взрывается... он справляется с этим, и он практически взмывает до клира, поскольку он выходит из главной инграммы, которая его удерживала. | |
| |
|
|
Well, we're not trying to do that to you. | |
Что ж, мы не будем пытаться сделать это с вами. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: But... | |
ЛРХ: Но... | |
| |
|
|
PC: I don't know if you 're encouraging me or discouraging, me. | |
ПК: Я не знаю, стараетесь ли вы меня воодушевить или же отбить охоту к этому. | |
| |
|
|
LRH: No, no I'm not trying to encourage you to do anything. I'm just telling these characters that I've – I'm being a good guy and I'm showing them a very recent process. | |
ЛРХ: Нет, нет, я не пытаюсь ни на что вас воодушевить. Я просто говорю этим ребятам, что я был... что я хороший парень, и я показываю им самый последний процесс. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: And I'm also hanging a little tag on it that says «Danger, 10,000 volts.» | |
ЛРХ: И я также прикрепляю к этому процессу небольшую табличку, на которой написано: | |
«Опасность. 10 000 вольт». | |
| |
|
|
PC: Body? | |
ПК: Тело? | |
| |
|
|
LRH: «Call the undertaker.» No, I don't think it will kill anybody if you're a good auditor. | |
ЛРХ: «Вызывайте гробовщика». Нет, я не думаю, что это кого-нибудь убьет, если вы хороший одитор. | |
| |
|
|
|
|
All right. This is Stop-C-S. | |
Ну ладно. Это «Остановить-И-Н». | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: And when I ask you to get the body moving, I want you to get the body moving over there. And when I ask you to stop the body, you stop it as still as you can, as quick as you can and hold it absolutely still. | |
ЛРХ: И когда я попрошу вас передвигать тело, я хочу, чтобы вы передвигали тело в этом направлении. А когда я скажу вам остановить тело, вы остановите его так быстро, как вы можете, и держите его так неподвижно, как вы можете, держите его совершенно неподвижно. | |
| |
|
|
Audience: Phew! | |
Аудитория: Уф! | |
| |
|
|
LRH: You got it? | |
ЛРХ: Вы это поняли? | |
| |
|
|
PC: Uh-uh. | |
ПК: Ага. | |
| |
|
|
LRH: You got it? | |
ЛРХ: Вы это поняли? | |
| |
|
|
PC: Yeah, as quick as I can, as still as I can and hold it absolutely still. | |
ПК: Да, так быстро, как я могу, так неподвижно, как я могу, и держать его совершенно неподвижно. | |
| |
|
|
LRH: That's right. | |
ЛРХ: Правильно. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: That's right. | |
ЛРХ: Правильно. | |
| |
|
|
PC: And I do it. | |
ПК: И это делаю я. | |
| |
|
|
LRH: You do it. | |
ЛРХ: Это делаете вы. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: You do it. All right. Now, you got it? All right. Now, all I'm going to tell you is just «Stop.» | |
ЛРХ: Это делаете вы. Ладно. Так вот, вы это поняли? Ладно. Так вот, все, что я собираюсь вам сказать, так это просто «Остановите». | |
| |
|
|
All right, get the body moving. | |
Ну ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. That's right, that's right. Did you do it? | |
Остановите. Правильно, правильно. Сделали ли вы это? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
|
|
LRH: Did you manage it? | |
ЛРХ: У вас это получилось? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Is the heart still beating? | |
ЛРХ: Сердце по-прежнему бьется? | |
| |
|
|
PC: I didn't go into those minor details. | |
ПК: Я не вдавался в такие мелкие детали. | |
| |
|
|
LRH: Oh, well. We'll get into this in a minute. All right, all right. It's okay, it's okay. You did well, you did well. All right, now I want you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop it as quick as you can – you doing it. And hold it absolutely still. Okay, you got that? | |
ЛРХ: О, ну что ж. Мы займемся этим через минутку. Ладно, ладно. Хорошо, хорошо. Вы сделали это хорошо, вы сделали это хорошо. Ну ладно, так вот, я хочу, чтобы вы передвигали тело, и когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете... это делаете вы. И держите его совершенно неподвижно. Хорошо, вы это понимаете? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Okay, how was that? | |
Остановите. Хорошо, ну как это было? | |
| |
|
|
PC: I don't know what happened to the heart that time. | |
ПК: Я не знаю, что произошло с сердцем на этот раз. | |
| |
|
|
LRH: You don't, huh. Were you satisfied though the body was still? | |
ЛРХ: Вы не знаете, а. Однако, вы уверены, что тело было неподвижным? | |
| |
|
|
PC: Yeah. I have a reservation here. | |
ПК: Да. У меня тут есть оговорка. | |
| |
|
|
LRH: What? | |
ЛРХ: Какая? | |
| |
|
|
PC: If you stop me off balance I'm not going to freeze and fall. In other words, if you said «Stop» when I was like so... Oh, Jesus! | |
ПК: Если вы остановите меня в тот момент, когда я не нахожусь в равновесии, то я не замру и не упаду. Иначе говоря, если вы скажете «Остановите», когда я нахожусь вот в таком положении... О боже! | |
| |
|
|
LRH: Well, these are your own considerations. I mean I'm not – I'm just saying – just – no responsibility, no responsibility. | |
ЛРХ: Что ж, все это – ваши собственные соображения. Я хочу сказать, что я не... я просто говорю... просто... никакой ответственности, никакой ответственности. | |
| |
|
|
Okay, all right. Now once more. | |
Хорошо, ладно. А теперь еще раз. | |
| |
|
|
|
|
PC: Really. | |
ПК: Действительно. | |
| |
|
|
LRH: Let's go through that same one. | |
ЛРХ: Давайте выполним то же самое снова. | |
| |
|
|
All right, get the body moving. | |
Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop. Good. Well, how do you think you did that time? | |
Остановите. Хорошо. Что ж, как по-вашему вы сделали это на этот раз? | |
| |
|
|
PC: Pretty well. | |
ПК: Довольно неплохо. | |
| |
|
|
LRH: Pretty well. | |
ЛРХ: Довольно неплохо. | |
| |
|
|
PC: I'm not ready to hang it there off balance yet. | |
ПК: Я пока еще не готов к тому, чтобы заставить тело застыть в тот момент, когда оно не находится в равновесии. | |
| |
|
|
LRH: Oh, do you understand there might be a possibility that you could? | |
ЛРХ:О,выдумаете,чтосуществует вероятность того, что вы сможете это сделать? | |
| |
|
|
PC: Yeah, definitely. | |
ПК: Да, определенно. | |
| |
|
|
LRH: You all of a sudden recognized that? | |
ЛРХ: Вы вдруг осознали это? | |
| |
|
|
PC: That was last time, this was that light I was turning on. | |
ПК: Это было в прошлый раз, это была та лампа, которую я включал. | |
| |
|
|
LRH: Oh, I see. He recognizes that you might stop a body that way without falling on its face. That's pretty good. | |
ЛРХ: О, понятно. Он считает, что, возможно, он мог бы остановить тело таким образом, не упав при этом лицом вниз. Это довольно неплохо. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: That's pretty good. All right. Once more I'm going to ask you to get the body moving, you get it moving, and when I say «Stop,» you stop it as quick as you can and hold it absolutely still. | |
ЛРХ: Это довольно неплохо. Ладно. Еще раз я собираюсь попросить вас передвигать тело, вы передвигайте его, а когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и держите его совершенно неподвижно. | |
| |
|
|
Okay? | |
Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Good, good. All right, get the body | |
ЛРХ: Хорошо, хорошо. Ладно, передвигайте | |
| |
|
|
|
|
moving. | |
тело. | |
| |
|
|
Stop! Okay, how's that? | |
Остановите! Хорошо, ну как? | |
| |
|
|
PC: Kind of shaky. | |
ПК: Как-то шатко. | |
| |
|
|
LRH: Oh, it was shaking. | |
ЛРХ: О, оно шаталось. | |
| |
|
|
PC: No, it's quivering slightly. | |
ПК: Нет, оно слегка дрожит. | |
| |
|
|
LRH: Quivering. | |
ЛРХ: Дрожит. | |
| |
|
|
PC: Uh-huh. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: Apparently there's a lot of effort tied into it. | |
ПК:Судяповсему,сэтимсопряжено значительное усилие. | |
| |
|
|
LRH: That's an interesting thing. I don't care how much effort there is in it. You don't either. I mean, just so what? What do you think about it? Is your critical level on how still «still» is, is suddenly risen? Is that right? Is that what's happening? | |
ЛРХ: Это интересно. Меня не волнует, сколько усилий с этим сопряжено. Вас это тоже не волнует. Я просто хочу сказать, ну и что? Что вы об этом думаете? Ваш уровень критичности относительно того, насколько неподвижным должно быть неподвижное, внезапно повысился? Это так? Это то, что тут происходит? | |
| |
|
|
PC: Something in here. Yeah. Ten minutes ago, I would have said that I'd stopped four times and my body was getting tired of holding itself, but now I doubt it. | |
ПК: Что-то вроде этого. Да. Десять минут назад я сказал бы, что я уже останавливался четыре раза и мое тело начало уставать от того, что удерживает себя, но сейчас я в этом сомневаюсь. | |
| |
|
|
LRH: Yeah? All right, all right, all right. Once more let's get the body moving and when I say «Stop,» why, you stop – you stop the body as quick as you can and know that you stopped it of course, and hold it absolutely still. | |
ЛРХ: Да? Хорошо, хорошо, хорошо. Еще раз давайте будем передвигать тело и когда я скажу «Остановите», вы остановите... вы остановите тело так быстро, как вы можете, и осознавайте, что это вы остановили его, конечно же, и удерживайте его совершенно неподвижно. | |
| |
|
|
Okay? | |
Хорошо? | |
| |
|
|
All right. Get it moving. | |
Хорошо. Передвигайте его. | |
| |
|
|
Stop! Aha. That's good. That's good. | |
Остановите! Ага. Хорошо. Хорошо. Хорошо, | |
| |
|
|
|
|
Good, that's good. Good. Did a little better that time. | |
этохорошо.Хорошо.Увасполучилось немного лучше на этот раз. | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. Yeah. My eyeballs stopped twitching, too. | |
ПК: Угу. Да. И мои глазные яблоки перестали подергиваться. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right. Let's try it again. | |
ЛРХ: Ладно, ладно. Давайте попробуем еще раз. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Let's try it again. Okay. That's real good. Now once more, I'm going to ask you to get the body moving, when I say «Stop,» why, you stop it as quick as you can and hold it absolutely still. All right? | |
ЛРХ: Давайте попробуем еще раз. Хорошо. Очень хорошо. Так вот, еще раз, я собираюсь попросить вас передвигать тело, когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его совершенно неподвижно. Ладно? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. What's the matter? | |
ЛРХ: Ладно. В чем дело? | |
| |
|
|
PC: I'm thinking of Elizabeth. | |
ПК: Я думаю об Элизабет. | |
| |
|
|
LRH: Yeah? | |
ЛРХ: Да? | |
| |
|
|
PC: New Jersey. | |
ПК: Нью-Джерси. | |
| |
|
|
LRH: Yeah? | |
ЛРХ: Да? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: What about it? | |
ЛРХ: Что по поводу этого? | |
| |
|
|
PC: Oh, some conversations were going through my mind, frankly. I'm back now. | |
ПК: О, какие-то разговоры пришли на память, откровенно говоря. Я у же опять здесь. | |
| |
|
|
LRH: What was the matter? What about them? | |
ЛРХ: В чем там было дело? Что по поводу этих разговоров? | |
| |
|
|
PC: Oh, it was a whole string of stuff came of there on Dianetics. | |
ПК:О,тамушелцелыйрядвещейв отношении Дианетики. | |
| |
|
|
LRH: What was it? What did it connect with? | |
ЛРХ: Что это было? С чем это было связано? | |
| |
|
|
|
|
PC: Oh, Para-Scientology these days – | |
Para-Dianetics in those days. | |
ПК:О,парасаентологиявнашидни... | |
парадианетика в те дни. | |
| |
|
|
LRH: Yeah. | |
ЛРХ: Да. | |
| |
|
|
PC: Two pencils, a train went by, a conversation we had at breakfast the other day or lunch the other day. | |
ПК: Два карандаша, поезд, который проходил мимо, разговор, который был у нас за завтраком недавно или за обедом недавно. | |
| |
|
|
LRH: Good. Swish, swish. | |
ЛРХ: Хорошо. Промелькнуло раз-раз. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right. Well, all right. | |
ЛРХ: Что ж, ладно. Что ж, ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Okay. You all set now? | |
Теперь вы готовы? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH:All right. Let's get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! Okay. How are you making it? | |
Остановите! Хорошо. Как у вас это идет? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Was that better? | |
ЛРХ: Это было лучше? | |
| |
|
|
PC: Yes, it was. Uh-huh. | |
ПК: Да, лучше. Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right. Good, good, good. All right, once more, I'm going to ask you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop it as quick as you can – knowing you stopped it – and hold it absolutely still. Okay? | |
ЛРХ: Ладно, ладно. Хорошо, хорошо, хорошо. Ладно, еще раз, я собираюсь попросить вас передвигать тело, и когда я скажу «Остановить», вы остановите его так быстро, как вы можете... зная, что это вы его остановили... и удерживайте его совершенно неподвижно. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Now, we can actually consider that a sort of a condensed command, can't we? When you stop it as quick as you can, you also stop it as still as you can. | |
ЛРХ: Так вот, на самом деле мы можем считать, что это своего рода сокращенная команда, не так ли? Когда вы останавливаете его так быстро, как вы можете, вы также держите его так неподвижно, как вы можете. | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
|
|
LRH: Got the idea? | |
ЛРХ: Вы уловили идею? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, get it moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте его. | |
| |
|
|
Stop! Okay, all right, all right. Did you do it? | |
Остановите! Хорошо, ладно, ладно. Сделали ли вы это? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You did it. That's a boy, that's a boy. You got a quiver on it? | |
ЛРХ: Вы это сделали. Молодец, молодец. У вас появилась дрожь при этом? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Мм-м. | |
| |
|
|
LRH: Hm? | |
ЛРХ: Мм? | |
| |
|
|
PC: Coming up. | |
ПК: Усиливается. | |
| |
|
|
LRH: Yeah? | |
ЛРХ: Да? | |
| |
|
|
PC: A little stronger. I... | |
ПК: Немного сильнее. Я... | |
| |
|
|
LRH: The quiver is stronger... | |
ЛРХ: Дрожь стала сильнее... | |
| |
|
|
PC:... see, I feel a little quiver in the right knee, right there. | |
ПК:... понимаете, я чувствую легкую дрожь в правом колене, вот тут. | |
| |
|
|
LRH:... the quiver is stronger? | |
ЛРХ:... дрожь стала сильнее? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Oh, no. | |
ЛРХ: О, нет. | |
| |
|
|
PC: Oh, yes. | |
ПК: О, да. | |
| |
|
|
LRH: Now look, if you think I'm trying to get you to blow or do something like that just for the audience benefit, I'm not. | |
ЛРХ: Так вот, послушайте, если вы думаете, что я пытаюсь сделать так, чтобы вы взорвались, или что-то в этом роде, просто ради аудитории, то это не так. | |
| |
|
|
PC: No, I know it. | |
ПК: Да, я это знаю. | |
| |
|
|
LRH: I'm not. But I will tell you confidentially,thatpreclears sometimes sit on a rest point | |
ЛРХ: Я не пытаюсь этого сделать. Но скажу вам по секрету, что иногда преклиры находятся в точке покоя, окруженные со всех сторон | |
| |
|
|
|
|
surrounded by a lot of motion, and they sometimes come off of them. I don't know what happens when they come off of them but you're... | |
большим количеством движения, и порой они уходят из этой точки покоя. Я не знаю, что происходит, когда они уходят из точки покоя, но вы... | |
| |
|
|
PC: I'm in good hands. | |
ПК: Я в хороших руках. | |
| |
|
|
LRH: You're in good hands. | |
ЛРХ: Вы в хороших руках. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right, once more, I'm going to ask you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop it. Okay? All right. Does a naval valence have anything to do with this? | |
ЛРХ: Ладно, ладно, еще раз, я собираюсь попросить вас, чтобы вы передвигали тело, и когда я скажу «Остановите», вы остановите его. Хорошо? Ладно. Имеет ли военно-морской вэйланс какое-нибудь отношение ко всему этому? | |
| |
|
|
PC: No, not much navy here. | |
ПК: Нет, тут мало чего есть от военно-морского флота. | |
| |
|
|
LRH: Not much navy – what is here? | |
ЛРХ: Мало чего от военно-морского флота... что тут есть? | |
| |
|
|
PC: While you were talking then, I had quite a pain coming up through here. | |
ПК: Пока вы тогда говорили, меня вот тут пронзила довольно сильная боль. | |
| |
|
|
LRH: Is that right? | |
ЛРХ: Правда? | |
| |
|
|
PC: Not to mention any old spear wounds. It feels a hell of a lot like it. | |
ПК: Не будем упоминать о старых ранах от копий. Чертовски похожее ощущение. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: I won't go into details. | |
ПК: Я не буду вдаваться в подробности. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, once more let's go through the same one. All right? Get the body moving, and when I say «Stop,» you stop it as quick as you can and hold it absolutely still. Actually, I might even amend the auditing command there if it'd make better sense to you. Does it make good sense to you? | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, еще раз давайте выполним ту же самую команду. Ладно? Передвигайте тело, и когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его совершенно неподвижно. На самом деле, я мог бы даже дополнить команду одитинга, если бы от этого она стала для вас более понятной. Вы хорошо понимаете эту команду? | |
| |
|
|
PC: Yeah. It seems to be perfectly fine. | |
ПК:Да.Онакажетсямнесовершенно | |
| |
|
|
|
|
| |
нормальной. | |
| |
|
|
LRH: All right, good. Well, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, хорошо. Что ж, передвигайте тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Stop. All right, how was that? | |
ЛРХ: Остановите. Ладно, ну как? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Did you make it better? | |
ЛРХ: Вы сделали это лучше? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: Also getting more used to the command. | |
ПК: Кроме того я в большей мере привыкаю к этой команде. | |
| |
|
|
LRH: Mm-hm. | |
ЛРХ: Угу. | |
| |
|
|
PC: Up till now I've been stopping and holding it waiting for a command to let go. | |
ПК: До этого момента я останавливал и удерживал его, ожидая команды, чтобы перестать удерживать. | |
| |
|
|
LRH: Oh! | |
ЛРХ: О! | |
| |
|
|
PC: I wasn't recognizing your okays and that sort of thing. | |
ПК: Я не осознавал ваших «хорошо» и всего такого. | |
| |
|
|
LRH: Oh, an acknowledgment suddenly hit. Good. | |
ЛРХ: О, подтверждение внезапно оказало воздействие. Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Fine. | |
ПК: Замечательно. | |
| |
|
|
LRH: Good. | |
ЛРХ: Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Fine. | |
ПК: Замечательно. | |
| |
|
|
LRH: Good. | |
ЛРХ: Хорошо. | |
| |
|
|
PC: Wonderful! | |
ПК: Великолепно! | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: That's what you mean, huh! | |
ПК: Вот что вы имеете в виду, ха! | |
| |
|
|
|
|
LRH: Yeah, that's what I mean. All right now, again, let's get the body moving and when I say «Stop,» why, you stop it as quickly as you can and hold it absolutely still. Okay? | |
ЛРХ: Да, это то, что я имею в виду. Ладно, и опять, давайте будем передвигать тело и когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его совершенно неподвижно. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, good. Just make sure you're doing it. You know? Understood? You understand that if you have to move a little further to make sure you're doing it, that's all right with me. | |
ЛРХ: Ладно, хорошо. Просто удостоверьтесь, что вы это делаете. Вы понимаете? Понятно? Вы понимаете, что если вам нужно передвинуться немного дальше, чтобы удостовериться, что это делаете вы, то у меня это не вызывает никаких возражений. | |
| |
|
|
PC: Yeah, okay. | |
ПК: Да, хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop! | |
Остановите! | |
| |
|
|
Okay. How was that? | |
Хорошо. Ну как? | |
| |
|
|
PC: Good, much better. | |
ПК: Хорошо, гораздо лучше. | |
| |
|
|
LRH: Better? How's the quiver? | |
ЛРХ: Лучше? Что там с дрожью? | |
| |
|
|
PC: It's the other knee. | |
ПК: Это другое колено. | |
| |
|
|
LRH: Oh, it's the other knee! | |
ЛРХ: О, это другое колено! | |
| |
|
|
PC: It isn't the quivering – it was just the shock in hack. | |
ПК: Это не дрожь... это был просто толчок в спине. | |
| |
|
|
LRH: Yeah. | |
ЛРХ: Да. | |
| |
|
|
PC: Balance, I don't know. | |
ПК: Равновесие, я не знаю. | |
| |
|
|
LRH: All right, all right. | |
ЛРХ: Ладно, ладно. | |
| |
|
|
Okay, you understand what we're doing up here? | |
Хорошо, вы понимаете, что мы тут делаем? | |
| |
|
|
Audience: Yes! | |
Аудитория: Да! | |
| |
|
|
LRH: You know what we're doing? | |
ЛРХ: Вы понимаете, что мы делаем? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
LRH: Do you really know what we're doing? | |
ЛРХ: Вы действительно понимаете, что мы тут делаем? | |
| |
|
|
PC: Aren't they lucky. | |
ПК: Счастливчики, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
LRH: What do you think the common denominator of every accident that a guy has ever been in is? | |
ЛРХ: Что по-вашему является общим знаменателем всех инцидентов, которые когда-либо произошли с тем или иным человеком? | |
| |
|
|
Audience: Stop. | |
Аудитория: Остановка. | |
| |
|
|
LRH: Hm? | |
ЛРХ: Мм? | |
| |
|
|
Male voice: Stop. | |
Мужской голос: Остановка. | |
| |
|
|
LRH: He depends on the physical universe to stop him all the time, doesn't he? | |
ЛРХ: Он постоянно зависит от физической вселенной в том, чтобы она его останавливала, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
LRH: So he loses control of stop, doesn't he? | |
ЛРХ:Такчтоонтеряетконтрольнад остановкой, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
LRH: Because stop is bad, isn't it? | |
ЛРХ: Поскольку остановка – это нечто плохое, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
LRH: Yet stop is part of start, change and stop, which is the three factors of control isn't it? | |
ЛРХ: Тем не менее, остановка является частью начала, изменения и остановки – трех факторов контроля, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Yes. | |
Аудитория: Да. Да. | |
| |
|
|
LRH: How do you expect a guy to control anything if he can't stop things? | |
ЛРХ: Как вы можете ожидать, что человек будет что-то контролировать, если он не может останавливать? | |
| |
|
|
Audience: You can't. | |
Аудитория: Нельзя ожидать. | |
| |
|
|
|
|
LRH: All right. Let's get to work. Okay, now once more. Did that bother you? | |
ЛРХ: Ладно. Давайте возьмемся за работу. | |
Хорошо,атеперьещераз.Васэто побеспокоило? | |
| |
|
|
PC: Nuh-uh. | |
ПК: Не-а. | |
| |
|
|
LRH: All right. Let's get the body moving and when I say «Stop,» you stop it as quickly as you can and hold it that way. Okay? | |
ЛРХ: Ладно. Давайте будем передвигать тело, и когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его так. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. What's the matter, you got a tummy diaphragm hitting you? | |
ЛРХ: Ладно. В чем дело, вам причиняет неудобства брюшная диафрагма? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: You're not? | |
ЛРХ: Нет? | |
| |
|
|
PC: It's still through there. | |
ПК: Меня по-прежнему пронизывает тут эта соматика. | |
| |
|
|
LRH: It's still through there? You've still got the same somatic. | |
ЛРХ: Вас по-прежнему пронизывает там эта соматика? У вас по-прежнему та же соматика. | |
| |
|
|
PC: Right. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Hey, look, are you slacking off in the amount, of effort you're using on that stuff? | |
ЛРХ: Эй, послушайте, вы снижаете количество усилий, которые вы вкладываете в это? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: You're not, you're not at all, huh? | |
ЛРХ: Нет, совсем нет, а? | |
| |
|
|
All right, good. If ft takes effort, you know, it takes effort. | |
Ладно, хорошо. Если необходимо вкладывать усилия, понимаете, то необходимо вкладывать усилия. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно. Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop! Okay, how was that? | |
Остановите! Хорошо, ну как? | |
| |
|
|
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Did you do it? | |
ЛРХ: Сделали ли вы это? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You did it? | |
ЛРХ: Вы это сделали? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Still got a somatic? | |
ЛРХ: У вас еще есть соматика? | |
| |
|
|
PC: Mm, barely. | |
ПК: Мм, чуть-чуть. | |
| |
|
|
LRH: Barely! Oh, you mean something's happening to the somatic? Aw, this is bad. You'll have to invent some somatics. | |
ЛРХ: Чуть-чуть! О, вы хотите сказать, что с этой соматикой что-то происходит? Ой, это плохо. Вам придется придумать какие-нибудь соматики. | |
| |
|
|
PC: Absolutely I have. | |
ПК: Совершенно верно, мне придется это сделать. | |
| |
|
|
LRH: All right. Once more, let's get the body moving, when I say «Stop,» you stop it, and having done so, why, make sure that the stop is sufficient so the body is absolutely still. You know, that's what I mean. | |
ЛРХ: Ладно. Еще раз, давайте будем передвигать тело, когда я скажу «Остановите», вы остановите его, и когда вы это сделаете, удостоверьтесь, что вы остановили его в достаточностепени,чтобытело действительнобылосовершенно неподвижно. Понимаете, это то, что я имею в виду. | |
| |
|
|
PC: After I make the stop, I check to make sure it's still. | |
ПК: После того, как я его остановлю, я должен проверить и удостовериться, что оно неподвижно. | |
| |
|
|
LRH: That's right, that's right. Would you do that? I'm changing the auditing command just a little bit but I'm just trying to communicate a better understanding. | |
ЛРХ: Правильно, правильно. Вы это сделаете? Я чуть-чуть изменяю команду одитинга, но я просто пытаюсь добиться, чтобы она была вам более понятна. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, let's get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! Okay, how's that? | |
Остановите! Хорошо, ну как? | |
| |
|
|
|
|
PC: I didn't check afterwards. | |
ПК: Я не проверил после того, как остановил. | |
| |
|
|
LRH: You didn't check. | |
ЛРХ: Вы не проверили. | |
| |
|
|
PC: Uh-uh. | |
ПК: Ага. | |
| |
|
|
LRH: Well, that's all right, all right – all right. Let's try it again. | |
ЛРХ: Что ж, ничего, ладно... ладно. Давайте попробуем еще. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Let's try it again, let's do the same thing only let's make sure we check. | |
ЛРХ: Давайте попробуем сделать это снова, давайте сделаем то же самое, только давайте удостоверимся, что мы проверили. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Stop! All right. All right, you did it. | |
ЛРХ:Остановите!Ладно.Ладно,выэто сделали. | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You did it. Body seemed stiller than it was? | |
ЛРХ: Вы это сделали. Тело казалось более неподвижным, чем до этого? | |
| |
|
|
PC: Yes it did. Actually it's very difficult for me at least, to check – use a mental process immediately after making a hard stop. Ughhhhh! Why not! | |
ПК: Да. На самом деле очень трудно, по крайней мере для меня, проверять... использовать какой-то умственный процесс сразу же после жесткой остановки. Бррррр! Почему бы и нет? | |
| |
|
|
LRH: Why not! | |
ЛРХ: Почему бы и нет?! | |
| |
|
|
All right. Well, let's just do this a couple of more times. How's that somatic? | |
Ладно. Что ж, давайте просто сделаем это еще пару раз. Как дела с той соматикой? | |
| |
|
|
PC: Faint hut there. | |
ПК: Слабая, но есть. | |
| |
|
|
LRH: Faint but there. Well, now listen. | |
ЛРХ: Слабая, но есть. Что ж, послушайте... | |
| |
|
|
PC: It's standing still that, gives it to me. | |
ПК:Еевызываетто,чтоястою неподвижно. | |
| |
|
|
|
|
LRH: You really object to stopping the session after a couple of more times. | |
ЛРХ: Вы на самом деле возражаете против того, чтобы мы закончили сессию после пары команд. | |
| |
|
|
PC: No, I don't. | |
ПК: Нет, я не возражаю. | |
| |
|
|
LRH: Standing still gives it to you? | |
ЛРХ:Еевызываетто,чтовыстоите неподвижно? | |
| |
|
|
PC: Yeah, I'm suspicious of what we're been stopping. | |
ПК:Да,уменяестьподозрения относительно того, что мы останавливали. | |
| |
|
|
LRH: Oh! | |
ЛРХ: О! | |
| |
|
|
PC: No, it's lack of effort I think. | |
ПК: Нет, дело в том, что я вкладываю недостаточно усилий, мне так кажется. | |
| |
|
|
LRH: Lack of effort. | |
ЛРХ: Недостаточно усилий. | |
| |
|
|
PC: Uh-huh. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: You have a curiosity about what's wrong? | |
ЛРХ: Вам любопытство, что идет не так? | |
| |
|
|
PC: No, uh-uh. I'm – I have a curiosity about what it is but not the detail of an incident or anything. | |
ПК: Нет, не-а. Мне... мне любопытно, с чем это связано, но меня не интересуют подробности инцидента или что-то такое. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right. All right. Now I'm going to ask you to get the body moving and when I say «Stop,» you stop it as quickly as you can, and hold it absolutely still. Got it? | |
ЛРХ: Что ж, ладно. Ладно. Так вот, я собираюсь попросить вас передвигать тело и когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его совершенно неподвижно. Понятно? | |
| |
|
|
PC: You want me to check this now? | |
ПК: Вы хотите, чтобы я проверил это на этот раз? | |
| |
|
|
LRH: Yes, and I sure want you to check it so you're satisfied. All right, let's get the body moving. | |
ЛРХ: Да, и я конечно хочу, чтобы вы проверили это, чтобы вы были в этом уверены. Ладно, давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! All right, what you got? | |
Остановите! Ладно, что у вас? | |
| |
|
|
PC: After you stop it you don't need effort anymore. | |
ПК: После того, как его остановишь, усилия уже не требуются. | |
| |
|
|
|
|
LRH: Interesting, isn't it? | |
ЛРХ: Интересно, не правда ли? | |
| |
|
|
PC: Yes, it is. | |
ПК: Да, интересно. | |
| |
|
|
LRH: Interesting, yes! All right, well now, how's the somatic? | |
ЛРХ: Интересно, да! Ладно, что ж, как там соматика? | |
| |
|
|
PC: A little heavier than it was last time. | |
ПК: Немного сильнее, чем была последний раз. | |
| |
|
|
LRH: Oh! Heavier! That's all right. We can take care of that. | |
ЛРХ: О! Сильнее! Ладно. Мы можем кое-что с этим сделать. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right, now once more let's – we'd better run it, oh, about three, four more times, huh? | |
ЛРХ: Ладно, а теперь еще раз давайте... нам нужно пройти это, о, примерно три-четыре раза, а? | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: All right, now once more, let's get the body moving; when I say «Stop,» why, you stop it as quickly as you can, and hold it absolutely still and find out if you did it. Okay? | |
ЛРХ: Ладно, а теперь еще раз, давайте будем передвигать тело; когда я скажу «Остановите», вы остановите его так быстро, как вы можете, и удерживайте его совершенно неподвижно, и выясните, сделали ли вы это. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, let's get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! How'd that seem to you? | |
Остановите! Ну как вам это? | |
| |
|
|
PC: I did it. | |
ПК: Я это сделал. | |
| |
|
|
LRH: You did it. You did it all right. | |
ЛРХ: Вы это сделали. Вы это действительно сделали. | |
| |
|
|
PC: And actually, this period of seconds after I stopped, the somatic is completely gone. | |
ПК: И на самом деле в течение каких-то секунд после того, как я остановился, соматика полностью ушла. | |
| |
|
|
LRH: And now, it's back again. | |
ЛРХ: А теперь она снова вернулась. | |
| |
|
|
PC: Very – less – at a lesser rate | |
ПК: Очень... меньше... однако она слабее. | |
| |
|
|
|
|
however. | |
| |
| |
|
|
LRH: Well, all right. Let's do that again. | |
ЛРХ: Что ж, ладно. | |
| |
|
|
I'm going to ask you to get the body moving, and when I say «Stop»... | |
Давайте сделаем это снова. Я собираюсь попросить вас передвигать тело, и когда я скажу «Остановите»... | |
| |
|
|
Do you know why I'm repeating this auditing command to him every time? Do you know why? | |
Вы знаете, почему я каждый раз повторяю ему эту команду одитинга? Вы знаете, почему? | |
| |
|
|
Audience: No. Why? | |
Аудитория: Нет. Почему? | |
| |
|
|
LRH: Because it's a new instant of time. We're not running a session dependent upon the first command I gave him. | |
ЛРХ: Потому что это новый момент времени. Мы не проводим сессию так, чтобы она зависела от первой команды, которую я ему дал. | |
| |
|
|
PC: We couldn't run this with one command. | |
ПК: Мы не смогли бы проходить это с одной командой. | |
| |
|
|
LRH: That's right. It'd go blooey. All right. Now, let's get the body moving, when I say «Stop,» you stop, and then hold it absolutely still. All right? Good, let's get the body moving. | |
ЛРХ: Правильно. Все это закончилось бы крахом. Ладно. Так вот, давайте будем передвигать тело, когда я скажу «Остановите», вы остановите, а затем удерживайте его совершенно неподвижно. Ладно? Хорошо, давайте будем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! Okay, all right, all right. You did – | |
you doing better on it? | |
Остановите!Хорошо,ладно,ладно.Вы сделали... у вас это получается лучше? | |
| |
|
|
PC: Oh, yeah. | |
ПК: О, да. | |
| |
|
|
LRH: You've still got a somatic, I suppose. | |
ЛРХ: У вас все еще есть соматика, я полагаю. | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH: It's gone down, it's gone down appreciably. All right, let's do it a couple of more times. | |
ЛРХ: Она утихла, она утихла в значительной степени. Ладно, давайте сделаем это еще пару раз. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: I think we've got three more coming on this agreement we just | |
ЛРХ: Я думаю, мы сделаем это еще три раза в соответствии с тем соглашением, которое мы | |
| |
|
|
|
|
made. | |
только что заключили. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right now, when I ask you to get the body moving – I want you to get it moving. When I ask you to stop, why, you stop, and hold it absolutely still. Stop it as quickly as possible and hold it absolutely still. Okay? | |
ЛРХ: Ладно, так вот, так вот, когда я попрошу вас передвигать тело... я хочу, чтобы вы передвигали его. Когда я попрошу вас остановить, вы остановите и удерживайте его совершенно неподвижно. Остановите его так быстро, как это возможно, и удерживайте его совершенно неподвижно. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right, now, let's get the body moving. | |
ЛРХ:Ладно,таквот,давайтебудем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! All right, how's that? | |
Остановите! Ладно, ну как? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Pretty good? Pretty good? All right now once more, once more, I'm going to ask you to get the body moving, and when you get the body moving, I will say «Stop» somewhere along the line and when I say «Stop,» I want you to stop the body as quickly as possible and hold it absolutely still. And then sort, of check it to make sure you did it. Okay? | |
ЛРХ: Довольно неплохо? Довольно неплохо? Ладно, а теперь еще раз, еще раз, я собираюсь попросить вас передвигать тело, и когда вы начнете передвигать тело, я скажу «Остановите», в какой-то момент, и когда я скажу «Остановите», я хочу, чтобы вы остановили тело так быстро, как это возможно, и удерживали его совершенно неподвижно. А затем как бы проверьте это, чтобы удостовериться, что вы это сделали. Хорошо? | |
| |
|
|
All right, good. Now, let's get the body moving. | |
Ладно,хорошо.Таквот,давайтебудем передвигать тело. | |
| |
|
|
Stop! | |
Остановите! | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. How was that? | |
ЛРХ: Ладно. Ну как? | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Нормально. | |
| |
|
|
LRH: All right. How's the self-critical factor here? You're doing better? | |
ЛРХ: Ладно. Что тут насчет фактора самокритичности? Вы сейчас делаете это лучше? | |
| |
|
|
|
|
PC: Yeah, I think so. | |
ПК: Да, я думаю, что лучше. | |
| |
|
|
LRH: No quiver? | |
ЛРХ: Нет дрожи? | |
| |
|
|
PC: No, the quiver's been gone for four or five times. | |
ПК: Нет, дрожь ушла и ее не было на протяжении четырех или пяти раз. | |
| |
|
|
LRH:Justbeengone.How'sthe somatic? | |
ЛРХ: Просто ушла. Что насчет соматики? | |
| |
|
|
PC: Very faint. | |
ПК: Очень слабая. | |
| |
|
|
LRH: Too faint, huh? | |
ЛРХ: Слишком слабая, а? | |
| |
|
|
PC: I don't – I don't think a few more would do anything to it. | |
ПК: Я не... я не думаю, что еще несколько команд как-то на нее повлияют. | |
| |
|
|
LRH: Oh, you think it's stuck now. Well, let's see ... we did one, two; we got one more, one more. All right. Now I'm going to ask you to get the body moving and when you get the body moving, I'm going to ask you to stop and when I say «Stop,» I want you to stop the body as quickly as you can and then hold it absolutely still. Then check it to find out if you did it. Okay? | |
ЛРХ: О, вы думаете, что она сейчас застряла. Что ж, ну-ка посмотрим... мы сделали один, два; остался один раз, один раз. Ладно. Так вот, я собираюсь попросить вас передвигать тело и когда вы будете передвигать тело, я собираюсь попросить вас остановить, и когда я скажу «Остановите», я хочу, чтобы вы остановили тело так быстро, как вы можете, и затем удерживали его совершенно неподвижно. Затем проверьте это, чтобы удостовериться, что вы это сделали. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, get the body moving. | |
ЛРХ: Ладно, передвигайте тело. | |
| |
|
|
Stop! | |
Остановите! | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: You did it. All right, how are you feeling? | |
ЛРХ: Вы это сделали. Ладно, как вы себя чувствуете? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Doing all right? | |
ЛРХ: Все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Doing all right? | |
ЛРХ: Все в порядке? | |
| |
|
|
|
|
PC: Really am. | |
ПК: Действительно в порядке. | |
| |
|
|
LRH: Okay, still got a somatic? | |
ЛРХ: Хорошо, все еще есть соматика? | |
| |
|
|
PC: Faint. | |
ПК: Слабая. | |
| |
|
|
LRH: Faint somatic. Oh, all right. You're not having too rough a time of it? | |
ЛРХ: Слабая соматика. О, ладно. Это не создает для вас слишком больших трудностей? | |
| |
|
|
PC: No, no. It's gone – it's gone. | |
ПК: Нет, нет. Она ушла... она ушла. | |
| |
|
|
LRH: Oh, no, no, we're not worried about the people. | |
ЛРХ: О, нет, нет, люди нас не беспокоят. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Preclear, you're doing all right, though? | |
ЛРХ: Преклир, тем не менее у вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You still got a little somatic? | |
ЛРХ: У вас все еще есть легкая соматика? | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You got any tummy quiver? | |
ЛРХ: У вас есть дрожь в животе? | |
| |
|
|
PC: No. | |
ПК: Нет. | |
| |
|
|
LRH:Just a somatic goes with this? | |
ЛРХ: Просто соматика? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: Well, can we consider this – it isn't and it wouldn't be for another ten to fifteen hours of processing – but you can consider this momentarily flat. | |
ЛРХ: Что ж, можем ли мы считать... это не сглажено и не сгладится в течение еще десяти-пятнадцати часов процессинга... но вы можете считать, что на данный момент это сглажено. | |
| |
|
|
PC: Yes. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Momentarily flat, and you don't think it would be of any vast disturbance if we knocked it off. Huh? | |
ЛРХ: На данный момент это сглажено, и вы не думаете, что это вызовет какие-то значительные потрясения, если мы закончим с этим. А? | |
| |
|
|
PC: Oh, not a bit, no. | |
ПК: О, ничуть, нет. | |
| |
|
|
|
|
LRH: You're doing all right? | |
ЛРХ: У вас все в порядке? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: You mind if we run another little process which is a cute little gimmick process; it goes about five minutes. Huh? | |
ЛРХ: Вы не возражаете, если мы проведем еще один небольшой процесс, это просто славный короткий процесс; на него потребуется около пяти минут. А? | |
| |
|
|
PC: Sure. | |
ПК: Разумеется. | |
| |
|
|
LRH: Would you like to do that? | |
ЛРХ: Вы хотели бы это сделать? | |
| |
|
|
PC: Love to. | |
ПК: С удовольствием. | |
| |
|
|
LRH: All right. Now, hand me his chair. | |
ЛРХ: Ладно. Так вот, дайте мне этот стул. | |
| |
|
|
Okay, now I want you to sit down there. | |
Хорошо, так вот, я хочу, чтобы вы сели на него. | |
| |
|
|
Would you please? | |
Сядьте, пожалуйста. | |
| |
|
|
PC: Surely. | |
ПК: Конечно. | |
| |
|
|
LRH: Okay. All I want you to do – this is a – this is kind of a funny looking process and they're going to laugh like hell, but I want you to do this process anyway. | |
ЛРХ: Хорошо. Все, что я хочу сделать... это... этот процесс выглядит несколько смешно, и они просто животы надорвут от смеха, но я все равно хочу, чтобы вы сделали этот процесс. | |
| |
|
|
You see we've got a little somatic and I want to clean it up fast. | |
Понимаете, у нас тут есть небольшая соматика и я хочу быстро ее стереть. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: See? And we're going to run a little process that's known as Curiosity. | |
ЛРХ: Понимаете? И мы собираемся провести небольшойпроцесс,известныйкак «Любопытство». | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: And the only reason we're running Curiosity at all – don't you people do this by the way, just the preclear, you understand? The only reason we're going to do this is just to maybe knock out the somatic slightly. | |
ЛРХ: И единственная причина, по которой мы вообщесобираемсяпровести «Любопытство»... и между прочим, вы, ребята, не выполняйте этот процесс, его будет делать только преклир, вы понимаете? Единственная причина, по которой мы | |
| |
|
|
|
|
| |
собираемся это сделать, заключается просто вот в чем: возможно, нам удастся слегка устранить эту соматику. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: Or make it so horrible you won't be able to sleep all night. No telling. | |
ЛРХ: Или же сделать ее настолько ужасной, что вы не сможете спать всю ночь. Неизвестно, что из этого получится. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right, now I want you to – actually what happens is I'm going to wiggle my hand, and I'm going to ask you to become curious about what I'm doing. | |
ЛРХ: Ладно, так вот, я хочу, чтобы вы... на самом деле, вот что будет происходить: я собираюсь покачать своей рукой, и я попрошу вас начать испытывать любопытство по поводу того, что я делаю. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Got it? I'm going to ask you to become curious about what I'm doing. That's all there is to it. | |
ЛРХ: Вы это поняли? Я собираюсь попросить вас начать испытывать любопытство в отношении того, что я делаю. Вот и все. | |
| |
|
|
PC: All right. | |
ПК: Ладно. | |
| |
|
|
LRH: You just manage a curiosity about what I'm doing. Is that okay? | |
ЛРХ: Вы просто вызывайте любопытство в отношении того, что я делаю. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
Did you? | |
Вы вызвали? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: Did you really become curious about it? | |
ЛРХ: Вы действительно начали испытывать любопытство в отношении этого? | |
| |
|
|
PC: Yeah. | |
ПК: Да. | |
| |
|
|
LRH: All right, how's that? | |
ЛРХ: Ладно, ну и как? | |
| |
|
|
PC: Good. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: Good. All right, now I'm going to | |
ЛРХ: Хорошо. Ладно, теперь я собираюсь | |
| |
|
|
|
|
ask you to become curious about this motion, and you do so. Okay? | |
попроситьвасначатьиспытывать любопытствовотношениивотэтого движения, и вы это сделайте. Хорошо? | |
| |
|
|
PC: Mm-hm. | |
ПК: Угу. | |
| |
|
|
LRH: All right. | |
ЛРХ: Ладно. | |
| |
|
|
PC: Okay. | |
ПК: Хорошо. | |
| |
|
|
LRH: You did that? | |
ЛРХ: Вы это сделали? | |
| |
|
|
PC:Yeah.Youknow,thisisnot flattering to the auditor. | |
ПК: Да. Вы знаете, это не очень-то лестно для одитора. | |
| |
|
|
LRH: What's that? | |
ЛРХ: Что? | |
| |
|
|
PC: This is not flattering to you. | |
ПК: Это не очень-то лестно для вас. | |
| |
|
|
LRH: Why? | |
ЛРХ: Почему? | |
| |
|
|
PC: To my curiosity – why would any so- and-so do a thing like that? | |
ПК: К моему любопытству... почему кто-то делает что-то подобное? | |
| |
|
|
LRH: Pretty good. Pretty good. | |
ЛРХ: Довольно хорошо. Довольно хорошо. | |
| |
|
|
PC: It's good for somatics too. | |
ПК: Это хорошо и для соматик. | |
| |
|
|
LRH: That's very good. Huh? | |
ЛРХ: Это очень хорошо. А? | |
| |
|
|
PC: It's good for somatics too. | |
ПК: Это хорошо и для соматик. | |
| |
|
|
LRH: What happened to the somatic? | |
ЛРХ: Что случилось с той соматикой? | |
| |
|
|
PC: It's gone completely. | |
ПК: Она совершенно исчезла. | |
| |
|
|
LRH: No kidding. | |
ЛРХ: Серьезно? | |
| |
|
|
PC: Uh-huh. | |
ПК: Ага. | |
| |
|
|
LRH: Well, all right! Why should we worry about this. | |
ЛРХ: Что ж, ладно! Зачем нам об этом беспокоиться. | |
| |
|
|
PC: I'm through, if you are. | |
ПК: Я закончил, если вы тоже закончили. | |
| |
|
|
LRH: You all right then? | |
ЛРХ: Значит, у вас все в порядке? | |
| |
|
|
|
|
PC: Yeah, thank you very much. | |
ПК: Да, большое спасибо. | |
| |
|
|
LRH: Okay. Well, do you consider you've had any benefit from this session? | |
ЛРХ: Хорошо. Вы считаете, что эта сессия принесла вам какую-то пользу? | |
| |
|
|
PC: Yes, I do, very much so. | |
ПК: Да, я так считаю, совершенно точно. | |
| |
|
|
LRH: You do. Do you think that they had any benefit from it? | |
ЛРХ: Вы так считаете. Вы думаете, что эти люди получили какую-то пользу от этого? | |
| |
|
|
PC: I don't even give a dam. | |
ПК: Меня это даже нисколько не волнует. | |
| |
|
|
LRH: End of session. | |
ЛРХ: Конец сессии. | |
| |
|
|
You'll have to give the man his chair back. Well, that's it. That's Stop-C-S you just saw. Now, some of you who are new to Scientology might think that there was very little significance in this or that it smacked of drill parades or it smacked of something. But, by golly, there's one thing it doesn't smack of – mental healing. Primarily because it's very effective. | |
Вам нужно будет отдать стул тому человеку. Что ж, вот и все. Это «Остановить-И-Н» – то, что вы только что видели. Так вот, некоторые из вас, те, кто являются новыми людьми в Саентологии, могут подумать, что все это имеет очень небольшое значение, или что это похоже на маршировку, на парад или на что-то еще. Но ей богу, единственное, на что это не похоже, так это на лечение разума. Главным образом потому, что это очень эффективно. | |
| |
|
|
This little gadget – you want to turn off somebody's little somatics or stomach quivers, something like that, why, just tell him, «Become curious about it,» and flap your hands at him, and it'll go. | |
Вот этот маленький фокус... если вы хотите выключить у кого-нибудь легкую соматику, или дрожь в животе, или что-нибудь в этом роде, то просто скажите человеку: «Станьте заинтересованы этим», и помашите ему руками, и эта соматика исчезнет. | |
| |
|
|
Male voice: Sure will! | |
Мужской голос: Точно, исчезнет! | |
| |
|
|
Yeah well, I didn't have much to talk to you about this evening so I kind of filled in. | |
Да, что ж, мне в общем-то не о чем было рассказывать вам сегодня вечером, так что я просто как бы заполнил время. | |
| |
|
|
Thank you very much. | |
Большое спасибо. | |
| |
|
|
| |