English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Демонстрация - Подтверждение Значимости Теты (НВ 51) - Л510612 | Сравнить
- Теория в Основе Теты и МЭСТ (НВ 51) - Л510612 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ДЕМОНСТРАЦИЯ: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗНАЧИМОСТИ ТЭТЫ Cохранить документ себе Скачать
1951 Лекции Наука Выживания1951 Лекции Наука Выживания

ДЕМОНСТРАЦИЯ: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗНАЧИМОСТИ ТЭТЫ

ТЕОРИЯ В ОСНОВЕ ТЭТЫ И МЭСТ

Демонстрация одитинга, проведенная 12 июня 1951 годаЛекция, прочитанная 12 июня 1951 года

Добрый вечер. Полагаю, этим вечером я должен сидеть на этой кушетке и беседовать с вами. Сегодняшняя лекция называется «Боже мой, что ему теперь придет в голову!»

Я держу в руках последнее, наивысшее достижение в области психотерапии... и я хочу, чтобы вы все сохраняли полнейшую, торжественную тишину, когда я буду читать это... «Страх и беспокойство, рассматриваемые как большие препятствия».

I wanted to give you a demonstration tonight. I have kept you much too long already and you probably don’t want to see a demonstration anyway.

«“Страх уничтожил больше людей, чем все микробы в мире”, – сказал Дейл Карнеги, писатель и лектор, 172 людям в понедельник вечером за ужином, который проходил в отеле Лассен. Карнеги, автор книги “Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей”, обратился к выпускникам и студентам курсов Дейла Карнеги, собравшимся со всех уголков страны. Он сообщил им: “Ваш злейший враг – вы сами”». Славная фраза.

Я хотел сегодня вечером провести для вас демонстрацию. Но я уже продержал вас слишком долго, и вы, наверное, уже не хотите никакой демонстрации.

«Он добавил, что человека ждет лишь беспокойство, если тот допускает, чтобы на него воздействовали чьи-то слова, вместо того, чтобы воспринять суть критики или иного высказывания. Что касается страха, то выступающий указал, что главный страх – это страх не быть оцененным по достоинству. Если человек осознает, что все хотят, чтобы их ценили по достоинству, и будет помнить об этом, то и его, в свою очередь, будут ценить по достоинству.

Карнеги сказал собравшимся, что, сколько он себя помнит, наводнения, падежи скота и долги вызывали у его отца беспокойство, и добавил, что отец много раз грозился покончить с собой, но так и не сделал этого, поскольку мать заставляла его чувствовать себя полезным и нужным».

Так вот, я хочу, чтобы вы действительно поняли: страх и беспокойство – это большие препятствия. Причина, по которой они были большими препятствиями в прошлом, очень проста. Никто не отнес их ни к какой категории. Такова истина. Это разные вещи. Они проявляют себя различными способами.

Audience: Oh, yes. Yeah.

Что ж, «страх и эмоция – это мисэмоция», согласно новой книге, которую я цитирую, и это напечатано, так что вы должны этому верить.

Аудитория: Хотим. Да, хотим.

Это напомнило мне об одном инженере-электрике. Однажды в его комнате разгорелся жаркий спор, и те, кто с ним спорили, говорили: «Но это не так, ты прекрасно знаешь, что закон говорит обратное!» И в конце концов он взял с полки книгу (в ней был напечатан этот закон), открыл ее, ткнул пальцем прямо в закон, который он цитировал. Они с радостью прочитали все это и сказали: «Ну ладно, раз ты так говоришь». Он закрыл книгу и поставил обратно на полку. Она была написана им. [Смех.]

Как бы там ни было, у нас есть приблизительная граница эмоций. Это, конечно же, стандартная граница на Шкале тонов – 2,0. Не следует думать, будто на отметке 2,0 происходит что-то неожиданное и потому мы провели границу на этом уровне, но это, в общем-то, нулевая точка, выше которой люди склонны выживать, склонны двигаться к выживанию, а ниже этой точки они склонны гибнуть.Это не должно сильно сбивать вас с толку, поскольку диапазон энтэты – от 2,0 вниз, а диапазон тэты – от 2,0 вверх. Очень просто.

Так уж получается, что, когда у человека очень много энтэты... то есть энтурбулированной тэты... которая удерживает его где-то в этом диапазоне, ниже 2,0... если только это не буйный психотик, вы увидите, что у него есть сколько-то свободной тэты. Та свободная тэта, которая у него осталась, все еще может действовать в верхнем диапазоне. Но когда человек сильно энтурбулируется, он опускается на свой уровень. То есть, когда его окружение в настоящем времени начинает соответствовать его уровню ниже 2,0 на Шкале тонов, он во всем реагирует в соответствии с этим уровнем. Вы это понимаете?

Oh, you do?

Иначе говоря, затем, когда окружение изменяется, немного этой свободной тэты, крохотное ее количество, все еще удерживается ниже этой линии в качестве лока, а остальная ее часть высвобождается. Таким образом, человек может демонстрировать качества, характерные для уровня 4,0, хотя на самом деле он находится на уровне 1,1 – реактивно. Вы понимаете, как это происходит?

О, правда?

Иными словами, у него есть свободная тэта, которая может энтурбулироваться либо существовать более или менее в том же состоянии, что и у Клира, эта тэта реагирует на окружение, и тогда у человека наблюдается совершенно фиксированная реакция на то, что его окружает, неизменная реакция на его окружение.

Количество свободной тэты, которая есть у человека... мы говорим о свободной тэте, мы говорим также о части аналайзера, которая все еще включена... это энергия, которая действует аналитически. Аналайзер находится выше 2,0, реактивный ум – ниже 2,0.

Таким образом, на аналитическом уровне у человека могут быть разные эмоции, но на реактивном уровне у него фиксированная реакция. Это самое ужасное в реактивном уме. Он не изменяется, он лишь понемногу усиливается. Аналитический же ум может изменяться.

Audience: Yes!

Так вот, наиболее явно это проявляется в выражении эмоций. Это очень легко увидеть. Настолько легко, что человечество твердило об этом с незапамятных времен. Оно мыслит в категориях эмоций.

Аудитория: Да!

Так вот, люди говорят: «Этот человек не рационален, он эмоционален!» Что ж, вы пытаетесь найти здесь какую-то логику, но ее просто нет в этой фразе. Вы могли бы сказать: «Этот человек не мыслит логически, он мисэмоционален». Люди пытаются оценить, насколько аналитически действует человек, по тому, сколько мисэмоций он проявляет. Вы понимаете? Ведь человек, который действует совершенно аналитически (иначе говоря, находится на уровне 4,0), очень эмоционален. Все его эмоции свободны.

Так вот, когда вы проводите кому-то процессинг, вы видите – если поработали с ним какое-то время, – что его эмоциональный отклик становится все более живым. Он с большей легкостью реагирует на удовольствие. Он воспринимает свое окружение и реагирует на него, особенно в верхнем диапазоне удовольствия. И вы видите, что это проявляется все больше и больше. Вы видите, что он оказывается в состоянии проявлять все больше и больше эмоций. Поэтому человек, который мыслит логичнее всего, – это наиболее эмоциональный человек.

Проблема здесь со словом «эмоция» и «эмоциональный». Поэтому в книге «Наука выживания» мы подразделили эмоции на эмоции – выше 2,0 – и мисэмоции (просто чтобы было другое слово) – ниже 2,0. Так вот, если вы знаете Шкалу тонов, вы знаете, что относится к мисэмоциям: антагонизм, гнев, страх, горе и апатия... этот диапазон.

Well, I will demonstrate how this is done. Is there anybody here who has a chronic somatic?

Тем не менее одно лишь то, что существует эмоция (а наблюдать эмоцию так легко), еще не повод упускать из виду то, что в общении присутствует реальная сила. И если использовать старую терминологию, то заявление «он не мыслит логически, он эмоционален» столь же точно, что и заявление «он не мыслит логически, он общается», «он не мыслит логически, он испытывает аффинити» или что-то вроде этого. Ведь это просто лишено смысла.

Ну хорошо, сейчас я покажу, как это делается. Есть здесь кто-нибудь с хронической соматикой?

Эмоция – это одна из составляющих аффинити. Общение в действительности имеет составляющие. Теоретически вторичная инграмма общения может существовать сама по себе... вторичная инграмма общения. Вторичная инграмма реальности... я бы сказал, вторичная инграмма нереальности... может существовать сама по себе как очень большой заряд. Как именно эта штука выходит в виде заряда, не вполне понятно, пока вы ее не пройдете. И вдруг мы сталкиваемся с тем, что у нас нет таких слов в языке, чтобы описать в точности, что это такое, поскольку раньше никто этого не наблюдал. Но сильный разрыв реальности – иначе говоря, сильное несогласие – может находиться в том же диапазоне, что и, скажем, страх как уровень аффинити. Так вот, эти эмоции, о которых мы ведем речь, относятся к аффинити. Эмоция – это часть диапазона аффинити.

Надеюсь, теперь я всех вас запутал.

Вы должны знать базовую теорию, лежащую в основе теории тэта-МЭСТ. Она не изложена даже во второй книге. Если бы у меня здесь была гитара, или пианино, или что-то такое, я мог бы гораздо легче и гораздо лучше продемонстрировать базовую теорию, лежащую в основе теории тэта-МЭСТ. Но, поскольку у меня нет ничего такого, придется обходиться мелом.

I don’t mean – I don’t mean a psychosomatic illness. I mean a somatic which has been chronic today, yesterday, last week, ever since they came to the Foundation to talk to Jack or... [laughter]

Так вот, всякий раз, когда вы думаете о тэте, у вас могут возникнуть небольшие трудности с тем, чтобы согласовать ее со своими представлениями. Когда мы говорим о тэте, мы говорим о чем-то сравнительно новом, по крайней мере в технологии, относящейся к поведению разума. Однако мы не говорим о чем-то новом для философии или религии... бергсоновская elan vital и т.д. и т.п. Люди постулировали что-то, что должно было занять место того, что мы называем тэтой. Они не знали всех компонентов этой штуки, не знали, что она делает и какова ее взаимосвязь с живым существом; они просто чувствовали, что есть какая-то энергия, похожая на электрическую и не похожая на нее, из которой состоит человеческая душа, из которой состоит жизненная сила человека.

Я не имею в виду... Я не имею в виду психосоматическое заболевание. Я имею в виду соматику, которая была хронической сегодня, вчера, на прошлой неделе, с тех самых пор, когда человек зашел в Центр поговорить с Джеком, или... [смех]

Они наблюдали такого рода вещи: вы встречаетесь с кем-то и, немного поговорив с ним, чувствуете, что из вас как будто выкачали энергию. В действительности вы ощущаете, что опускаетесь по Шкале тонов.

Между прочим, эти наблюдения лежат в основе легенды о вампирах. Встречаются два человека. И один из них, кажется, каким-то образом высасывает жизненную силу другого. Вы увидите, что порой в отношениях людей один человек целиком и полностью зависит от жизненной силы другого.

На самом деле один находится довольно высоко на Шкале тонов, а другой – довольно низко. Тому, кто находится низко на Шкале тонов, нужен человек, находящийся высоко, чтобы тот постоянно вытаскивал его наверх. А тому, кто высоко на Шкале тонов, вообще не нужен этот, другой.

Anybody got one of these somatics?

Так вот, человек как бы чувствует, будто из него что-то выкачивают, так что он говорит: «Что ж, должно быть, существуют некие миазмы, некая эктоплазма, которая шарманит на мизмоплазоид, все это сугубо технический вопрос, и вы вообще не можете этого понять, а вот мы понимаем, поскольку мы... М-мм, ну что ж, мы предпочитаем даже не говорить об этом; мы как бы должны защищать эту тайну».

У кого-нибудь есть такая соматика?

И, защищая тайну, эти ребята умудрились выстроить за этим занавесом громадный замок из ничто. И тем не менее они продолжали говорить об этой энергии, об этой странной энергии.

Так вот, в Дианетике нам пришлось говорить об этом из-за АРО. Мы обнаружили три элемента, а продолжая рассматривать их, увидели, что это одно и то же. Аффинити, реальность и общение оказались тесно взаимосвязаны. Каждая из этих составляющих целиком и полностью зависит от двух других. Что это такое?

Мы начали смотреть немного глубже и обнаружили теорию тэта-МЭСТ. Можно было бы даже сказать, что тэта – это часть физической вселенной, вот только ее поведение не похоже на поведение чего угодно еще, что кто-либо видел в физической вселенной, так что давайте просто не будем смешивать одно с другим и будем наблюдать за этой штукой.

Male voice: Well, I have, quite honestly. I have one on top of my head. It’s been running for about three weeks.

Но у нее есть три части: аффинити, реальность и общение, и каждая из этих частей – это энергия, это энергетический компонент главной энергии. Это что-то вроде некоего диапазона электричества. Оно течет. Электроны текут по проводу. Современный телефонный кабель передает сотню разговоров одновременно. На самом деле здесь такой же кабель, который передает три компонента: аффинити, реальность и общение. Это и есть тэта. Это компоненты тэты. Возможно, существуют и другие компоненты. Не знаю, я с ними пока не сталкивался.

Мужской голос: Ну, вообще-то, у меня есть. Она у меня на макушке. Это продолжается около трех недель.

Но аффинити, реальность и общение до сих пор удовлетворяли всем требованиям, необходимым для разрешения кейсов. Если у той же энергии есть еще один, два или три компонента и мы их обнаружим, то, возможно, кейсы будут разрешаться быстрее. Я не знаю. Однако в данный момент меня вполне удовлетворяет АРО.

Так вот, это забавно, но... Я не знаю, много ли вам известно о полярности. На самом деле это довольно трудно описать. Если пропустить луч света через экран, то на одной стороне экрана у луча одна полярность, затем экран меняет ее, и на другой стороне полярность противоположная. Так вот, если направить свет с такой полярностью на свет с такой полярностью, они каким-то образом погасят друг друга. В физической вселенной можно проделывать всевозможные странные фокусы с энергией, такой как свет, тепло и так далее, и тэта делает нечто весьма интересное. Она, возможно, берет эти... это просто постулат... но можно считать, что она берет эти три компонента – аффинити, реальность и общение – и заставляет их взаимодействовать друг с другом, и заставляет все эти три компонента взаимодействовать с МЭСТ на разных уровнях Шкалы тонов.

Так вот, скажем, вот здесь, вверху... нарисуем Шкалу тонов... вот в этом диапазоне, вверху... вот это 2,0... а вот здесь, вверху, находится, по всей видимости, так сказать, единый аккорд или единая энергия. Это более или менее чистая тэта. Однако ее компоненты – аффинити, реальность и общение.

You have, huh?

Я уже показывал вам, что, если мы посмотрим на эту штуку через увеличительное стекло... на прошлой лекции... если мы посмотрим на нее через увеличительное стекло, мы увидим, что там восемь таких штук. По одной на каждую динамику, и у каждой из них есть А, Р и О... это ее компоненты. Но мы берем просто одну из них, или, если уж на то пошло, мы можем взять пучок из всех восьми, не разделяя их, и взять просто главный треугольник, три... АРО, и все это вместе мы можем назвать относительно чистой тэтой.

У вас есть, да?

Так вот, тэта может стать такой чистой, что просто как бы растворится в голубой дали. Это очень просто. Если всадить человеку пулю между глаз, его тэта растворится в голубой дали. Это эксперимент, который сейчас проводят в Корее и много раз проводили в прошлом. Но эти ребята, похоже, еще не обнаружили, что, если вы хотите клировать людей, для этого не нужно отправлять их тэту в голубую даль. Должен признать, что это в какой-то мере эффективно, но не дает устойчивого результата, поскольку, когда вы отправляете тэту в голубую даль, понимаете... то, что она была... люди, которые испытывают привязанность к МЭСТ-телу, из которого она ушла, энтурбулируются. Так что в конце концов они начинают сердиться, и теперь уже всю их тэту приходится отправлять в голубую даль, а потом кому-то приходится изобрести водородную бомбу и отправить в голубую даль целую страну, и все это становится очень и очень неэффективным. Ну ладно, а мы занимаемся вот чем: мы устраняем необходимость убивать людей подобным образом лишь за то, что они низко на Шкале тонов или придерживаются другой идеологической... и все такое. Мы не стремимся убивать людей, даже если они психиатры... мы терпимы! [Смех.] Так вот, на этом уровне [стучит по доске] находится неэнтурбулированная тэта. А то, что находится вот здесь, внизу, до уровня 2,0, мы просто из вежливости называем тэтой. Но, опускаясь вниз, тэта становится все более, более и более неровной и энтурбулированной. Однако вот на этом уровне, внизу, она становится такой энтурбулированной, что разносит себя в пух и прах. Она сводит себя к нулю.

Следовательно, можно сказать, что колебания АРО изменяются в двух случаях: во-первых, когда тэту слишком сильно сталкивают с МЭСТ, и во-вторых, когда ее отделяют от МЭСТ, иначе говоря, когда имеет место потеря. Потеря – это полное блокирование АРО. Это одна из тех вещей, которые затрагивают все... потеря. На самом деле потеря – это так же плохо, как и инграмма. Когда человеку навязывается реальность или когда его реальность блокируется, это приводит к появлению относительно легких локов. Но когда имеет место потеря МЭСТ, или потеря другого организма, или потеря какой-то части собственного организма, происходит вполне определенная энтурбуляция.

Итак, в этих двух случаях – когда тэту слишком сильно сталкивают с МЭСТ или когда ее выдергивают из МЭСТ – мы получаем прогрессирующую энтурбуляцию.

Male voice: It’s been getting a little worse since I’ve been processed.

Теоретически тэта-тело или... о, душа, elan vital, чем бы это ни было... теоретически в момент зачатия оно относительно чистое. Иначе говоря, здесь присутствует гармония. Мы могли бы сказать это безо всяких оговорок, если бы не прошлые жизни и если бы не то обстоятельство, что к тому времени, когда тэта-тело попадает в организм, оно, по всей видимости, уже изрядно потрепано. Я не знаю, когда на генетической линии или на линии тэты... как далеко назад нужно отправиться, чтобы найти действительно чистую тэту. Но вот что я знаю: теоретически человека можно полностью разэнтурбулировать в том, что касается этой жизни, и разэнтурбулировать все его прошлые жизни, и тогда – только тогда – он начнет входить вот в этот диапазон чистой тэты. Но для этого пришлось бы разэнтурбулировать все.

Мужской голос: Она стала немного усиливаться после того, как меня проодитировали.

Вот почему в этой новой таблице мы ведем речь... это значение добавлено в таблицу, чтобы слегка запутать людей... мы ведем речь об уровне 1000, или 40,0 на Шкале тонов, мы просто нарисовали в разрыве зигзагообразную линию между этими уровнями и сказали: «Потенциал неизвестен». На самом деле, похоже, существует что-то вроде тэта-вселенной, или, похоже, где-то существует какой-то тэта-контакт. Это как-то связано с тэта-телом. Мы не вполне знаем, что это такое. Возможно, существуют тэта-восприятия. Возможно, существуют самые разные вещи, поэтому, когда вы начинаете подниматься в этом диапазоне, вы поднимаете парня до отметки 4,0 и думаете: «Что ж, мы довольно неплохо разэнтурбулировали его в этой жизни». И вот он здесь, и его тэта будет реагировать так, как характерно для диапазона 4,0. И между прочим, гораздо лучше, если вы говорите о людях в тоне 4,0, чем о Клирах, поскольку кто угодно в любой момент своей жизни может быть в тоне 4,0 и при этом иметь кучу инграмм.

Следовательно, возможно такое, что человек почти... что ж, чем дольше он живет, тем менее это возможно для него, но в какой-то момент своего существования... возможно такое, что он будет находиться на уровне 4,0. И он очень часто находится на уровне 4,0. Можно сказать, что при этом человек ведет себя как Клир. Но давайте забудем об этом «как Клир», будем называть это состояние просто «4,0», и на том остановимся.

Между прочим, это здраво, поскольку я вижу, что люди... о боже, парни поднимаются на этот уровень, у них развиваются бицепсы, они начинают чувствовать себя отменно, они ввязываются в безрассудные предприятия и все такое – и при этом жалуются: «Я еще не Клир». Вздор. Будь это все, что мы можем сделать для человека за тридцать шесть часов процессинга, и не более... за тридцатишестичасовой интенсив... будь это все, что мы можем сделать для человека, это все равно было бы гораздо больше, чем то, что делалось когда-либо прежде. Но мы жадноваты, поэтому мы должны идти до конца.

Uh-huh.

Так вот, вернемся к нашей теме. Вот здесь, вверху, диапазон свободной тэты. Насколько свободной она становится и как она изменяется вот здесь, на очень высоком уровне, я не знаю! Я понимаю, это очень плохо с моей стороны. Порой меня ругают за то, что инграммы в банке собираются так, как они там собираются, или за то, что вторичные инграммы располагаются так, как располагаются. «Почему они не располагаются как-то иначе?» Иначе говоря, «Почему бы тебе не сделать что-то по этому поводу?» Это правда! Порой люди приходят и смотрят на меня как бы с укором.

Ага.

Ну да ладно. Если у вас есть какое-то представление о музыке... не знаю, сколько вам известно о музыке. Я о музыке ничего не знаю, но я кое-что знаю о ее физике. Музыкальная нота состоит из трех компонентов: высоты, силы, или громкости, и качества, или тембра. Поправьте меня, если это не так. Верно, да? Высота, громкость и тембр.

Итак, вот эти три компонента на Шкале тонов. У музыкальной ноты есть высота, громкость и тембр. Так вот, если посмотреть на ноту с помощью осциллоскопа, вы увидите, что некоторые ноты имеют вид славных, гладких гармонических волн [рисует на доске], а некоторые не вполне такие, но это все равно ноты, однако это шум. Примерно так выглядит шум. О, на самом деле шум выглядит иначе. Шум выглядит так [рисует на доске], а потом, может быть, одна... а потом это будет как... все вперемешку. Знаете, как нормальный человек. Через минутку я покажу вам, как это выглядит.

Так вот, допустим, у нас есть славная, гладкая линия. Это будет... теоретически это цельное тэта-тело, которое выглядит очень славно вот здесь, высоко на Шкале тонов, и оно как замечательная хрустально чистая нота, словно мы постукиваем по хрустальному бокалу, понимаете?

Male voice: We’ll run again some – I don’t know.

Но это длится недолго, особенно если ребенок рождается в несколько аберрированной семье и ходит в школу, водится с другими детьми, падает, ударяется головой, его оперируют, он заболевает ветрянкой, влюбляется, теряет свою девушку, – знаете, типичная жизнь. Это состояние не сохраняется, даже если при зачатии тэта-тело имело чистую волну, а это явно не так.

Мужской голос: Мы потом еще это пройдем... может быть.

Ну так вот, можно сказать, что это [стучит по доске] гармоническая волна; вот здесь, на дне... не на дне, но где-то здесь, возможно вот здесь, это выглядит как-то вот так.

Но что здесь колеблется во взаимодействии с чем? Вот это высота. Это уровень на музыкальной шкале нот. Что ж, у тэты есть высота на Шкале тонов. Мы могли бы сказать: «Высота его тэты 2,0». Это означало бы, что человек довольно антагонистичен. Или мы могли бы сказать: «Его высота 4,0». Это означало бы, что это довольно веселый, способный, этичный парень. Или же он вот здесь, внизу, около... 1,1, около того. Мы говорим: «Что ж, он коммунист». Ладно.

Таким образом, здесь у нас... здесь у нас [рисует на доске] вот эта чистая нота, немного энтурбулированная, опускается вот сюда... едва можно различить, насколько она энтурбулирована, но она опускается до уровня 3,5. Потом она энтурбулируется немного сильнее. Можно считать, что ее А, Р и О ударяются друг о друга, а кроме того, они ударяются о МЭСТ.

You know, every time I do this, it’s like a

Так вот, где-то здесь находится оптимальная высота тэты для слияния с МЭСТ. Тэта должна иметь определенную высоту, чтобы завоевывать МЭСТ весьма успешно. А поднимаясь выше этого уровня, мы видим отшельников и святейших людей, у которых, несомненно, очень большая аура вокруг головы, но едва ли найдется рубашка, чтобы прикрыть спину, понимаете? Это можно увидеть. Что ж, они находятся выше оптимального уровня для завоевания МЭСТ. МЭСТ их даже не интересует.

Знаете, каждый раз, когда я это делаю, я

Вот здесь, внизу... когда мы опускаемся по этой шкале вот сюда... человек пытается убить МЭСТ. Он пытается разделаться с МЭСТ, разрушить его.

Но вот эта штука, АРО. Теперь мы опустились до 3,0, и линия уже не вполне гладкая, и теперь, когда мы опускаемся куда-то сюда, АРО начинает немного сжиматься, и человеку скучновато... это его хронический уровень: ему скучновато.

А теперь мы опускаемся [рисует на доске] еще немного, вот сюда, и в этих трех компонентах начинает появляться шум. Антагонизм. Иначе говоря, этот уровень настолько ниже того, на котором тэта гармонично объединяется с МЭСТ, что здесь тэта на самом деле приходит в небольшое столкновение с МЭСТ. Они вовсе не сочетаются как следует.

А затем мы опускаемся вот сюда, где человек срывается, как отпущенная пружина, – вроде политика, – и если бы мы посмотрели на это через увеличительное стекло, это выглядело бы примерно вот так, понимаете? Это гнев. Здесь тэта опустилась до такой высоты, где она стала разрушительной для МЭСТ. Если вы посмотрите на людей в хроническом тоне гнева, вы увидите, что они разрушают не только МЭСТ вокруг себя, но и собственные тела. У них развивается артрит, различные заболевания, связанные с отложением веществ, начинает шалить сердце и все такое.

– it’s like being an old-time gunman. You always know that sooner or later you’re going to draw slower than you have...

Здесь слияние тэты и МЭСТ такое плохое, что тэта вышвыривает МЭСТ. Это уровень Гитлера. Это, вероятно, был уровень Наполеона. В этом диапазоне человек берет кусок МЭСТ и думает: «О, какая славная штука. Что я могу с этим сделать? Как я могу это улучшить?» Ну он может так сказать, поскольку общество заявляет, что он не должен ничего разрушать, но он задумывается: «Ну-ка посмотрим, что нам делать с этой штукой... pppp! – и начинает действовать как политик.

чувствую себя... я чувствую себя как бандит в старые времена. Ты знаешь, что рано или поздно ты выхватишь пистолет медленнее, чем ты раньше...

Ну ладно. Когда мы опускаемся вот сюда, происходит кое-что другое. На этом уровне эти три линии имеют такую длину волны, что начинают отделяться друг от друга. Эти три компонента вибрируют не вполне согласованно. Здесь господствует случайность. Вот здесь страх, мы опускаемся в диапазон страха. Мы действительно приближаемся к потере. Мы уже прошли уровень, где у тэты достаточно энергии, чтобы что-то разрушить: «Ну мы зададим жару этому МЭСТ... ррррр!» – и теперь оказались на уровне, где МЭСТ задает жару нам. И это такой уровень, где, так сказать, длина волны МЭСТ, когда он объединяется с тэтой, такова, что МЭСТ способен, можно сказать, завоевать тэту. А миссия тэты – завоевание МЭСТ. Это одна из ее миссий. Возможно, вот здесь, на очень высоком уровне, у нее есть и другие миссии, о которых мы не знаем или можем лишь гадать, но в том диапазоне, в котором действуем мы, ее миссия, несомненно, в завоевании МЭСТ.

Ладно, это завоевание МЭСТ дошло до того, что тэта не может удержать даже тот МЭСТ, который у нее есть. Мы опускаемся до уровня скрытой враждебности. Этот человек не может разозлиться, поскольку это проявление подавлено. Но у него еще достаточно энергии, чтобы время от времени приподнимать этот легкий занавес и тыкать из-под него кинжалом.

Итак, это вот здесь, внизу [стучит по доске], но в плане длины волны здесь происходит вот что: А, Р и О слегка гасятся; они приходят в столкновение друг с другом.

[to pc] Come on up here.

Так вот, когда мы опускаемся вот сюда, мы оказываемся в диапазоне горя, и здесь тэта и МЭСТ уже действительно отделяются друг от друга. Можно было бы сказать, что тэта и МЭСТ расходятся здесь, но прямо вот здесь, между страхом и горем, они действительно отделяются друг от друга. И после этого человек в самом деле с огромной скоростью катится вниз. В этом диапазоне тэта и МЭСТ не могут хорошо уживаться друг с другом.

[преклиру] Давайте, поднимайтесь сюда.

Так вот, когда человек теряет какую-то собственность, которая очень дорога его сердцу, это равносильно утрате частицы жизни, и человек опускается в горе.

Но на этом уровне он, по крайней мере, может взывать о помощи. В диапазоне горя он может что-то с этим сделать, но все просто угасает, сходит к нулю.

Так вот, здесь мы ведем речь о жизни, и когда жизнь начинает сталкивать одно с другим, эти три компонента начинают сталкиваться настолько, что сводят друг друга к нулю; они заглушают друг друга. Вы можете представить, что одни волны направлены вот сюда, а другие волны направлены вот сюда, и они гасят друг друга, так что на самом деле они не очень-то хорошо проходят. Можете такое представить? Ну, вот примерно это здесь и происходит.

[to audience] You know, I hate to make stage presentations.

А затем мы опускаемся вот сюда – это смерть. Здесь все полностью сошло к нулю. Можно сказать, что АРО на этом уровне полностью разделено, и когда это происходит, наступает смерть.

[публике] Знаете,я ненавижу проводить демонстрации на сцене.

На самом деле при пулевых ранениях причиной смерти в большинстве случаев становится потрясение, внезапное потрясение. Это указывает на то, что здесь происходит. Тэта действует в МЭСТ, при этом и тэта, и МЭСТ действуют во времени. А время тесно связано с катастрофой... внезапной катастрофой или долговременной катастрофой. Вы видите эту взаимосвязь? То, что взрывается за пятнадцать минут, производит гораздо большее впечатление, чем то, что взрывается за год, понимаете?

Так что потрясение вызывает внезапное падение. На самом деле потрясение, вызванное потерей, когда тэту и МЭСТ внезапно разделяют, или потрясение, вызванное тем, что их сталкивают вместе... травма, инграмма и все такое... и то, и другое вызывает потрясение. Но скорость потрясения здесь очень важна... очень важна.

Итак, сила потери, или внезапность потери, или внезапность столкновения тэты и МЭСТ – и то, и другое – внезапно изменяет длину волны тэты... внезапно изменяет ее длину волны... и затягивает ее вниз, где более надежно захватывает ее в ловушку... более надежно захватывает в ловушку, если это происходит внезапно. Если это происходит медленно, тэта начинает противодействовать этому и поднимается вверх. Понимаете, о чем я?

[to pc] Just sit down.

Вот почему можно привести человека в инграмму и проводить его по ней фраза за фразой – ведь здесь другой фактор времени. В этом случае инграмма не воздействует на него так сильно, как в момент удара. В момент получения инграммы воздействие обычно бывает резким. Даже во время операции... человека режут ножом; это довольно резкое воздействие. Когда вы начинаете проходить эту инграмму со скоростью одитинга, вы проходите ее гораздо медленнее, чем скорость, с которой разрушалась ткань.

[преклиру] Садитесь.

Итак, происходит это внезапное падение. Чем внезапнее падение... это только один фактор... тем вероятнее, что тэта останется внизу. И если вы можете вызвать внезапное снижение тона... очень резкое и внезапное снижение тона у кого угодно... вероятность того, что тэта опустится вниз, будет больше. И если вы сможете вызвать такое же внезапное снижение тона, как и то, которое вызывает пуля, летящая с очень большой скоростью и попадающая в человека, то человек умрет. Если бы вы могли сделать это, просто сказав ему что-то... на самом деле при физическом воздействии вы направляете действие на МЭСТ, и он как бы выталкивает тэту, и тэта реагирует вместе с МЭСТ... но теоретически это можно было бы сделать по отношению только к тэте.

Вот почему люди говорят: «Сообщите ему эту новость медленно». На самом деле это очень разумно. Но обычно люди делают это неправильно. Они сообщают человеку новость так, что запутывают его. Это не то. Кто-то приходит и говорит:

И парень начинает уууууу-уууу-уууу-уууу-уууу-уу, у него ум за разум заходит, понимаете? Он сразу впадает в анатен, и тут вы говорите:

So you reach out and take somebody and you put them down on the couch. That’s not successful. So the next time you have one of these – you put somebody out there that knows cases and you tell this fellow – you tell this fellow, “Now, be sure and pick a case that’s got something to run, put on a good show, see. Be sure and do this.”

Вы его запутали... это все равно что загипнотизировать. На самом деле гипноз сводится лишь к тому, что ум человека основательно фиксируют или приводят в сильное замешательство – либо так, либо эдак – а потом бац! Делают внушение, и тэта не... она не готова к тому, чтобы воспринять внушение или обдумать его. И она не обдумывает его в дальнейшем.

И вот вы вызываете кого-то и укладываете его на кушетку. Это не имеет успеха. Так что в следующий раз вы берете кого-нибудь из... вы озадачиваете кого-то, кто разбирается в кейсах, и говорите ему... вы говорите этому парню: «Ну, давай не промахнись и подыщи кейс, у которого есть что пройти, понимаешь, устроим хорошее шоу. Не промахнись и сделай это».

Что ж, возьмите пулю «Свифт» 22-го калибра, которая летит со скоростью 1220 метров в секунду. Она попадает, например, в лапу черному медведю. Потрясение, которое при этом возникает, достаточно сильно, чтобы убить черного медведя. Знаете ли, медведи довольно живучи. А если взять пулю 30-го калибра, которая весит около 8 грамм и вылетает со скоростью 840 метров... вы можете попасть такой пулей ему в плечо, и он все равно будет идти на вас. А если вам хватит ума взять армейскую винтовку 45-го калибра – из нее пуля вылетает со скоростью 275 метров в секунду... вы можете стоять и нашпиговывать медведю голову свинцом, а он подойдет и порвет вас на части.

Это одна из тех вещей, которые узнали Льюис и Кларк. У них были ружья с начальной скоростью пули где-то от 210 до 340 метров в секунду в зависимости от того, как сильно у них тряслись руки, когда они их заряжали. Им встретились гризли, и первый гризли, который им встретился, пошел на них. Был отправлен спасательный отряд, и они увидели, что охотник, который наткнулся на гризли, сидел на верхушке дерева.

Я говорю об этом, просто чтобы дать вам представление о способе оценить воздействие, соотношение между временем с одной стороны и энтурбуляцией и падением тэты с другой... время, насколько мало время.

So he goes out there and you go out and you find the preclear lying on the couch already, all set. So you say, “Okay, now what did you have to eat yesterday?” or “How do you feel?” or something of the sort.

К примеру, из наблюдений мы знаем, что если какое-то место было разрушено в считанные секунды, то, должно быть, воздействие было довольно мощным. Но если это разрушение происходило в течение многих, многих, многих и многих часов, что ж, мы можем понять это, и мы просто измеряем количество разрушений впоследствии.

И вот он отправляется на поиски, вы выходите на сцену и обнаруживаете, что преклир уже лежит на кушетке, готовый к работе. Так что вы говорите: «Хорошо, что у вас было вчера на обед?» или «Как вы себя чувствуете?» – или что-то в этом роде.

Это одна из причин того, что ядерная атака столь убийственна, и именно поэтому сдалась Япония. Дело было не в том, сколько разрушений вызвала та атомная бомба. Внезапно появилось что-то, чего никто не понял, оно сделало хрясь, и Хиросимы не стало.

Ладно. Япония погрузилась в апатию – бух – и не вышла из нее. Она сдалась сразу же... бац! А над Мадридом фашистские бомбардировщики летали изо дня в день

бумс, бумс, бумс. Над Берлином летали бомбардировщики один за другим... налет, налет, налет... постоянно. Мощные авиационные бомбы и все, что вы только можете себе представить. И сегодня этот город весь в развалинах. Вы видели фотографии Берлина? Там нет ничего, лишь сплошные кварталы, кварталы и кварталы, метры и метры и квадратные километры разрушенных стен и груд обломков. Но бог ты мой, на это ушли годы. Вы понимаете? И население как бы привыкло к этому, и люди разозлились не на шутку; они не на шутку разозлились на тех, кто на них нападал. Почему? Не было внезапного воздействия, которое опустило бы их ниже 1,5. Они и до начала войны были, в общем-то, в тоне 1,5, а бомбежка просто сделала их тон 1,5 еще сильнее. Иначе говоря, она поддерживала высокую громкость. Просто увеличивала громкость. Вот и все.

And this person, who has been perfectly sane standing up, all of a sudden lets out a piercing scream but, much worse from the standpoint of an audience, just lies there. Oh, that’s gruesome. You know the audience expects a terrific show of some sort or other and you can’t do anything about it.

Обращаю ваше внимание, что ядерная атака на Соединенные Штаты, которая одним махом уничтожила бы, скажем, двадцать один крупный город, а также Вашингтон, стала бы для страны громадным потрясением, ведь все это, вероятно, произошло бы одновременно. И потом вдруг та крохотная коммуникационная линия, которая осталась бы после этого, или что-то такое (если учесть текущее состояние гражданской обороны)... никакой связи и все такое, все просто как бы перекрыто, и все слышат: «В Питсбург нельзя ничего отправить: его нет. В Бостон нельзя поехать: его нет. Нет Нью-Йорка, и Сан-Франциско, и...» – бух. Люди будут умирать просто от потрясения, когда осознают, что произошло. Просто бум, бац и парень падает замертво.

И вот этот человек, который только что был совершенно нормальным, внезапно издает пронзительный визг, но гораздо хуже, с точки зрения аудитории, когда он просто лежит – и все. О, это ужасно. Ведь публика ожидает какого-нибудь потрясающего шоу, а вы ничего не можете поделать.

Есть старый анекдот: «У него было слабое сердце: я сообщил ему новости, а он взял и умер». То же самое.

Так вот, если бы противник устроил все так, чтобы эти города были разрушены в течение месяца, то для страны это, вероятно, было бы гораздо лучше. Но на самом деле стране нужно просто как бы представить... именно так тэта справляется с подобными потрясениями... просто представить, что вся страна может распрекрасно функционировать без этого двадцати одного крупного города (и особенно без Вашингтона) и распрекрасно функционирует. Она это может! Нет никаких причин ходить туда-сюда, обхватив голову руками. Просто скажите: «Ну ладно, значит, вероятно, именно это и произойдет при ядерной атаке. Славные были города, там были хорошие библиотеки. Что ж, давайте объединимся и снова соберем воедино остатки страны».

Иначе говоря, вы можете сделать себя неуязвимым для потрясений. И мне интересно, почему это так. Этого можно добиться с помощью опыта. Этого можно добиться с помощью образования и все такое. В действительности это происходит так: тэта, которая получила громадное количество опыта без потрясений, благодаря этому испробовала различные уровни на Шкале тонов и покинула их, понимаете? Она испробовала различные уровни на Шкале тонов и покинула их, и она знает, как следует вести себя на этих уровнях.

I said that the next time that I did any

Но внезапное потрясение, которое опускает тэту прямо сюда – бух... тэта попадает целиком в неизвестное и говорит: «Ой-ой-ой, мы больше не хотим иметь ничего общего с этим телом» – и уходит. Или по крайней мере часть ее уходит, то есть тэта совершенно не готова к этому, она не вполне понимает, что происходит, и вдруг она пшиииу – энтурбулируется и остается на этом уровне.

Я сказал, что в следующий раз, когда буду

Ладно, здесь у нас все сведено к нулю, если вы можете это представить, и этот ноль – смерть. Вот здесь это сведение к нулю началось, и этого достаточно, чтобы... как если бы у этих трех компонентов была тенденция отделяться друг от друга. Мы поднимаемся вот сюда... и, между прочим, каждый этот компонент как бы сам разбит вдребезги, и теоретически... вот здесь – бух... тэта пытается опуститься вот до этого уровня.

Итак, начиная с уровня 2,0 и ниже она зашла уже так далеко, что этим трем компонентам очень трудно соединиться... можно так сказать... им очень трудно снова собраться вместе. Так что здесь они просто говорят: «Нам все равно не удается собраться вместе; мы просто начнем процесс смерти, мы опустим все вниз и бух!»

Так вот, поскольку вся тэта – это, похоже, одна и та же тэта, сидите ли вы на том стуле или на каком-то другом... это одна из причин, по которой вэйлансы столь интересны. Существует своего рода... сожалею, что мне приходится об этом говорить... но, похоже, существует общий запас тэты. К примеру, тэта притягивается, когда формируется группа. Похоже, что между одитором и преклиром вдруг из ниоткуда появляется тэта. Похоже, существует всеобщее чувство... что ж, возьмите массовую истерию. В этом случае вся тэта группы съезжает с катушек. Возьмите группы вроде правительств: они, как правило, психотичны. На самом деле тэта, которая объединяет эту группу, сама... независимо от того, каков уровень отдельных людей в группе... она сама находится на определенном уровне Шкалы тонов.

Я просто описываю вам спостулированный механизм того, что происходит, чтобы вы несколько лучше понимали, что вы делаете.

processing I was going to have concealed under the sheet one of these grills which has hot water and cold ice water in it and an electric current. This creates a terrible pain but no scars. And I was going to say, “Have you got a somatic?” and the preclear, of course, would say, “No. Show me.” And then just press the button – say, “Well, go back to the last time you were burned in your posterior” and go whooo! [laughter]

Так вот, здесь, внизу, все это вибрирует с такой частотой, что отталкивает то, что находится вот здесь, вверху. Я не знаю точно, насколько далеко друг от друга на шкале должны находиться эти штуки, чтобы отталкивать друг друга, но, вероятно, расстояние между ними должно быть примерно таким: вот это сильнее всего отталкивает вот это, а по мере того, как мы опускаемся вниз по шкале, что ж, смерть отталкивает эту штуку вот на этом уровне. Вероятно, это расстояние составляет около двух диапазонов на Шкале тонов.

проводить процессинг, я собираюсь спрятать под чехлом кушетки такую решетку с нагреваемыми и охлаждаемыми водяными трубками, через которую пропускается электрический ток. Это причиняет ужасную боль, но не оставляет рубцов. И я бы сказал:

Но вот что интересно: энтэта, энтурбулированная тэта – так мы называем то, что находится ниже этого уровня, – энтурбулированная тэта на самом деле пытается оттолкнуть тэту. Иначе говоря, длины волн тэты и энтэты такие разные, что они отталкивают друг друга.

«У вас есть соматика?» – и преклир, конечно, ответил бы: «Нет. Докажите мне».

Вот эта длина волны на уровне 1,0 не так сильно отличается вот от этой длины волны на уровне 2,0, чтобы 1,0 и 2,0 отталкивали друг друга. На самом деле человеку в тоне 1,0 и человеку в тоне 2,0 действительно удается довольно хорошо ладить друг с другом, они могут поладить.

И тогда я просто нажимаю на кнопку... говорю:

А вот человеку в тоне 1,0 и человеку в тоне 3,0 чертовски трудно поладить. Похоже, существует естественное усилие энтэты, которая находится вот здесь, выводить из строя тэту, которая находится вот здесь. И человек в тоне 1,0 – безо всякой причины, кроме своего положения на Шкале тонов и своей вибрации, – будет пытаться вывести из строя человека в тоне 3,0, будет уничижать его. Это господство путем уничижения.

«Хорошо, возвращайтесь в момент, когда вам в последний раз обожгли мягкое место» – и у-у-у! [смех]

Аналогично человек в тоне 1,5, возможно, будет, так сказать... это не наверняка, но это можно просто спостулировать... возьмите человека в тоне 3,5 или около того... вот другой человек в тоне 1,5 и человек в тоне 3,5, и, вероятнее всего, тот, в тоне 1,5, убьет того, кто в тоне 3,5, а не того, кто в гневе. Это странно, но понаблюдайте за этим и сопоставьте с некоторыми данными, которые вам известны.

Тэта и энтэта отталкивают друг друга.

Так вот, здесь есть что-то, что имеет отношение к МЭСТ. Энтэта отвергает тэту. Они разлетаются в разные стороны. Но энтэта... понимаете, если тэты достаточно, они, в общем-то, разлетаются в разные стороны... противоположная полярность, понимаете? Но если тэты не очень много, то энтэта просто превращает тэту в энтэту.

Boy, that would get the audience! These big audiences are not interested in the techniques of Dianetics. They’re not. They’re merely interested in a show. And I swear, they would be much more satisfied if you had several lions that could jump through a hoop or something of the sort. But that’s all beside the point.

Иначе говоря, человек в этом диапазоне встречает человека в этом диапазоне и говорит: «Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля». И если он скажет «Ля, ля, ля, ля, ля» с достаточной силой или скажет это достаточно внезапно, то вот этот человек ненадолго опустится вот сюда. Вы понимаете?

Боже, вот это привлекло бы аудиторию! Этим большим аудиториям техники Дианетики не интересны. Нет. Им просто интересно шоу. И я клянусь, им бы понравилось гораздо больше, если бы у вас было несколько львов, которые прыгают через обруч, или что-то в этом роде. Но это все к делу не относится.

Так вот, если человек в тоне 1,5 достаточно много говорит «Ля, ля, ля» вот этому парню, находящемуся очень высоко на шкале... рассмотрим очень сердитого мужчину и женщину, которая слаба, но находится высоко на Шкале тонов. Вот что на самом деле происходит: если женщина находится вот здесь, внизу, на Шкале тонов, она будет просто сердить его сильнее, пока не наступит смерть, – это нечто вроде негласного соглашения. Но если эта женщина находится вот здесь, вверху, то на самом деле она будет гасить его гнев. Она немного опустится по Шкале тонов, но он немного поднимется по Шкале тонов и постепенно выйдет из гнева, после того как они поживут вместе.

Ладно. Происходит еще кое-что: возьмите любую тэту, возьмите малое количество тэты, малое количество тэты и поместите его рядом с большим количеством энтэты, и большое количество энтэты попытается вывести из строя эту тэту и превратить ее в энтэту. Неизбежно.

Возьмите большое количество тэты и относительно меньшее количество энтэты, и эта тэта попытается превратить эту энтэту в тэту. Иначе говоря, вот это [стучит по доске] пытается сделать это из этого, а вот это пытается сделать это из этого. Вы понимаете?

[to pc] You’ve had a headache. For how long?

Иначе говоря, эта штука пытается найти собственный уровень на Шкале тонов. Если вы это понимаете, вы можете взглянуть на человека и определить его положение на Шкале тонов, и вы можете предвидеть и предсказать, что он будет делать, даже если у вас нет под рукой таблицы. Вы можете сказать: «Что ж, это человек в гневе. Ладно, это его хронический тон. Давайте расскажем ему об этом новом плане... давайте расскажем ему об этом новом плане – разбить прекрасный парк». Ага. Что произойдет?

[преклиру] У вас головная боль. Как давно?

Его не интересует этот парк, за исключением одного момента. Он тут же скажет:

«С этим парком и с этой землей нужно сделать то-то и то-то, то-то и се-то, ррррр, ррррр, и это неправильно».

А вот другая ситуация. Возьмем... возьмем небольшой план, который родился в городе, – план кормить нищих. Городские власти собираются кормить нищих, которые проходят через город, – «Если бы они были хоть на что-то годны, у них были бы деньги, как у меня» – и все такое. Вот такую реакцию вы получаете здесь, внизу.

PC: Well, it’s between three and four weeks.

А вот здесь, ниже, вы можете получить вот такую реакцию: «Знаете, мы должны кормить их, но кормить очень плохо, понимаете?»

ПК: Ну, где-то три-четыре недели.

Вот здесь, на уровне 3,5... у нас есть один сердитый человек, один сердитый человек, который окружен пятнадцатью очень высокотонными людьми. Что произойдет с этим очень сердитым человеком, который находится на уровне 1,5 Шкалы тонов? Конечно, эти люди по глупости попытаются образумить его... он ниже уровня разумности... они попытаются образумить его. Они попытаются сделать с ним то да се. Но они попытаются что-то с ним сделать, понимаете? Они действительно попытаются что-то с этим сделать, чтобы поднять его вот сюда. И вся эта группа опустится самую малость, но они поднимут этого парня вот сюда. Иначе говоря, они... одно пытается преобразовать другое в себя. Если вы понимаете этот механизм, у вас все в порядке.

Если пройти вниз по траку времени... сейчас мы переходим к сугубо практической стороне дела... вот здесь – отложение тэты, а вот здесь – отложение энтэты, и мы можем сказать, что в этом кейсе имеется такое-то количество тэты, и 70 процентов ее энтурбулировано, так что это энтэта. В этом кейсе 70 процентов энтэты и 30 процентов тэты. Что ж, мы не можем попасть в эту область энтэты, просто не можем. Но на траке есть тэта, которая уже вложена в приятные моменты.

Скажем, это какой-то телефонный звонок. Вам нужно лишь направить этого человека к телефонам, к любым телефонам... мы не можем попасть в этот телефонный звонок, поэтому мы направляем его к любым телефонам, в особенности к какому-нибудь приятному телефонному разговору. Просто какой-нибудь телефон. Мы не просим его звонить по этому телефону. Давайте просто получим какие-нибудь картины мест событий, пусть он вспомнит, где были телефоны, или что угодно вроде этого. И вот он уже собрал достаточно тэты, работая с этой темой, – достаточно тэты, вложенной в телефоны, – и поэтому теперь мы, возможно, сумеем перейти к телефонным звонкам. Посмотрим, сумеет ли он найти какие-нибудь звонящие телефоны.

LRH: Do you remember a time when your head felt good?

Мы подкрадываемся к ужасной вторичной инграмме. Возможно, это смерть тетушки Агаты или что-то такое, вот здесь эта смерть защитника... давайте поступим очень умно и вытащим всю эту штуку. Вот что мы делаем: мы отправляем его к тем моментам, когда он говорил по телефону, особенно к приятным разговорам, понимаете? А потом давайте сделаем так, чтобы он вспомнил один телефонный разговор, другой телефонный разговор.

ЛРХ: Помните время, когда ваша голова чувствовала себя хорошо?

Не успеем мы глазом моргнуть, как почти автоматически соберем достаточно тэты, работая с телефонами... а потом, если мы очень умны, мы соберем достаточно тэты, связанной с тетушкой Агатой... так что тэта в данной цепи локов просто войдет в эту штуку – бух! Вот она! Нам незачем просить его вернуться к тому телефонному разговору.

Я могу брать преклиров... и вы тоже можете... вы знаете, что у преклира есть большая вторичная инграмма. Просто проверяйте разных людей, пока не найдете кого-то, кто закупорен в банке преклира. Так вот, просто начните проводить сканирование или «Прямой провод» в отношении людей, которые были в одном месте с этим закупоренным человеком, или начните проводить «Прямой провод» в отношении окружения, в котором был этот человек. И продолжайте работать с окружением или с людьми, которые были связаны с этим человеком... скажем, он был в какой-то группе, но он закупорен у преклира... и не успеете вы глазом моргнуть, как этот человек появится в поле зрения, и вы получите какой-нибудь лок. Это происходит автоматически. Тэта берет в оборот энтэту по этой теме – бух! Вы прямо там, стирайте эту штуку!

Если она не стирается, не заставляйте преклира увязнуть в ней и не заталкивайте его туда. Пусть он просто найдет еще какие-нибудь телефоны, еще какие-нибудь звонящие телефоны, найдет еще какое-то количество тэты, понимаете, пока вы вдруг не проработаете это и – бух – вы снова окажетесь там. И возможно, в этот раз у вас все получится. А если у вас не получится и на этот раз, то проделайте все снова. Не успеете вы оглянуться, как в вашем распоряжении окажется достаточно тэты, и вы выдернете преклира оттуда.

PC: Oh, yes.

Вы замечали, что иногда «Сканирование локов» заводит человека во вторичную инграмму? Вы это замечали? Что ж, это очень просто. Вы просто двигаетесь по цепи локов, собираете достаточно тэты, и вдруг вся эта тэта берет в оборот энтэту. Если она берется за нее слишком быстро, а очень часто так и бывает... понимаете, теперь по этой теме тэты больше, чем энтэты, и эта тэта просто берет в оборот энтэту. Иначе говоря, тэта пытается изменить длину волны этой энтэты. Это происходит автоматически. Все равно, что включение электрического света. Здесь мы имеем дело с очень точной механикой.

ПК: О, да.

Знаете, одитор хорош настолько, насколько он понимает свои инструменты и верит в них. Одитор, который говорит: «Соматическая лента»... и между прочим, я имею в виду не ваши соматические ленты... «Соматическая лента пойдет в 4 июня 1936 года» – пток! А потом он действует так, как если бы она туда отправилась. Он подтвердил ее значимость, поскольку верит в нее. Он продемонстрировал веру в нее. Он не шарит тут и там и не говорит: «Вы... вы уже там? Вы уверены, что это 4 июня? Может быть, это пятое? Вы уверены, что вы были в Буффало? О. Ага. Что ж, сейчас соматическая лента пойдет туда, куда я сказал». Вы создали замешательство в настоящем времени, и все это просто замешательство. Это замешательство. Вы создаете общее ощущение замешательства, и парень, конечно, не может ничего сделать, чтобы попасть в 4 июня.

Но если вы просто скажете: «О, соматическая лента пойдет в 4 июня 1936 года. Ладно, теперь дайте мне ваше видео там». Этот парень не доверял своей соматической ленте или что-то вроде этого. Возможно, он начнет уклоняться, но вы так уверены, что соматическая лента там... она там; и, между прочим, она действительно там... что парень в самом деле установит контакт с этим. А одитор, который уверен и спокоен, [рисует на доске] вот здесь, вверху... да, между прочим, когда кто-то поднимается так высоко, он просто приходит и говорит: «Благослови тебя Бог, дитя мое». [Смех.] Он знает, что преклир это может, он знает, что преклир человек, он знает, что у преклира есть аналайзер, он затрагивает, в основном, аналитические темы, он пытается подтвердить значимость реальности преклира, он не спорит с ним, никогда не сомневается, что у преклира есть контакт с реальностью, он никогда не сомневается, что тот может общаться, и все такое. Он просто работает совершенно гладко... иначе говоря, это тэтное поведение. Он тэта, поэтому он ведет себя тэтно по отношению к преклиру; в этой группе есть тэта, как бы сильно ни был энтурбулирован преклир.

Так что одитор продолжает работать с большой уверенностью и тем самым помещает уверенность и тэту в настоящее время, и такой одитор может водить преклира вверх и вниз по траку и начать устранять локи. И если он работает над этим достаточно упорно, он устранит достаточно локов, так что преклир выйдет из энтурбуляции и поднимется по Шкале тонов на уровень, на котором он должен быть и на котором он может устранить еще один большой кусок энтэты, и так далее. Одитор продолжает постепенно двигаться вперед и добивается, чтобы преклир продолжал подниматься по Шкале тонов, а потом одитор, конечно, приходит домой и добивается, чтобы все это стерли у него самого. Не пропускайте, кстати, этот шаг.

LRH:Doyourememberanybody stroking your head?

Трак времени можно рассматривать как связку восприятий и расчетов, выводов, плодов воображения. Но на самом деле весь трак времени – это просто последовательные моменты АРО. И каждый момент расположен где-то на этой шкале, понимаете? Даже обычное существование.

ЛРХ: Помните, как кто-нибудь гладил вас по голове?

На самом деле, если бы у человека не было никаких инграмм, которые пригвождают тэту на низких уровнях или захватывают ее в ловушку, когда она энтурбулирована, вам достаточно было бы сказать преклиру отправиться в зачатие:

«Вы там? Ладно. По направлению к настоящему времени... начните сканирование». Вы проделали бы это раз шесть, и парень был бы в тоне 4,0.

Ладно. Вы получили некоторое представление о том, что мы пытаемся делать? Я надеюсь... я пытался говорить с вами чертовски техническим языком. Но на самом деле в этом вся суть. Если одитор понимает это, он понимает, что представляют собой эти различные диапазоны. Это не просто уровни эмоции.

PC: That’s a long time ago.

Так вот, существует громкость тэты и тембр, или качество тэты. Не спрашивайте меня, что такое качество тэты, но возьмите... один человек в тоне 4,0 может быть в состоянии рассчитывать и проявлять свой тон лучше, чем другой человек в тоне 4,0. Иначе говоря, у них как бы различная тэта. Не вся тэта совершенно одинакова.

ПК: Это было давно.

Более важное качество – это громкость. Есть люди с большим природным объемом тэты, и есть люди с очень маленьким природным объемом тэты. Вы можете заметить, что у разных людей он разный. Человек с большим объемом тэты, опускаясь примерно до уровня 1,5, действительно поднимает бучу. Он делает то, что может, изо всех сил. Иначе говоря, у него большая громкость. Он не утруждает себя разрушением чего-то мелкого. И если уж он что-то разрушает, он разрушает это основательно, а не просто откалывает кусочки с краю. Когда он опускается до скрытой враждебности, он входит в историю как один из Борджиа или кто-то в этом роде. Иначе говоря, яд в бокале. «Как у вас дела? Я так рад, что вы пришли! Не хотите ли выпить?»

Этот человек с большим объемом тэты... когда он действительно очень энтурбулирован – семьдесят процентов энтэты, которая у него есть, находятся где-то на уровне горя... и когда настоящее время опускает его где-то на уровень горя, о боже, он действительно умоляет о сострадании. Он действительно требует сочувствия. Громкость!

Да?

LRH: Yeah. Just remember somebody stroking your head.

Женский голос: Габриэль Хиттер.

ЛРХ: Да. Просто вспомните, как кто-то гладил вас по голове.

Да. Да. Я думал, что он в апатии. [Смех.] А, нет, верно, это ФБР в апатии, прошу прощения. Вечно я путаю эти национальные учреждения.

Ладно. Таким образом, у нас возникает представление о том, что здесь имеют место своего рода различия в вибрации, различия в высоте, вот что это такое на самом деле. Но это один и тот же материал до самого низа Шкалы тонов. И это один и тот же материал на всем протяжении трака времени. То, что человек использовал свою тэту, чтобы посмотреть на черную кошку или на вазу минской династии, не меняет того факта, что мы имеем дело с одним и тем же. Ведь он использовал свою тэту и создал на траке момент... когда он целовал хорошенькую девушку или душил ненавистного соперника... это одна и та же тэта, один и тот же трак времени. И вы пытаетесь стабилизировать все это на как можно более высоком уровне деятельности.

Примечательно, что на самом деле вы постоянно возвращаете все больше и больше тэты в настоящее время. Эта тэта была израсходована раньше на траке. Это не означает, что где-то не производится новая тэта и не поступает в тело или что она не производится тэтой тела, и это не означает, что запас тэты не бесконечен. Но это означает (и вы можете это наблюдать), что, когда вы начинаете перемещать кого-то вверх и вниз по траку, начинаете проводить кому-то процессинг, для вас становится очевидно, что что-то изменилось, – возможно, это даже его объем тэты, возможно, увеличивается объем тэты человека. У него несомненно становится больше тэты, доступной для расчетов; ее несомненно становится больше в этом человеке, чем раньше. Так что на самом деле вы не просто статично поднимаете человека по Шкале тонов. В конце концов он доходит до уровня, на котором станет очевидно, что теперь у него больше громкость.

PC: Hmmm, yeah, Ican.

Так вот, вы берете человека где-то на уровне 1,5, и у него 16 862 000 инграмм и локов и целая куча вторичных инграмм, у него чертовски много всего на траке, и он всего лишь на уровне 1,5 – он не мертв. И у него каким-то образом еще остался запас тэты. Вы разэнтурбулируете его, и перед вами предстает о-го-го какой малый, но бог ты мой, вот уж вы повеселитесь, когда будете пытаться его разэнтурбулировать.

ПК: М-м, да, могу.

На траке уж точно предостаточно энтэты. Разумеется, обычно у такого человека энтэта отгорожена и он использует 2 процента или 5 процентов своего природного объема тэты и при этом ведет себя как некоторые Клиры. Мне доводилось видеть такое у некоторых. О, это потрясающие люди! Но бог ты мой, когда такой человек злится и его тэта опускается в диапазон энтэты, где он на самом деле и находится, – ррррам, вот тогда он действительно разрушает. Вот вам Гитлер.

Так вот, люди, которые находятся вверху, вот в этом диапазоне... эта тэта... эта тэта стремится изменять МЭСТ, и относительно чистая тэта хорошо справляется с изменением МЭСТ. Но она изменяет МЭСТ так, чтобы дать возможность большему количеству тэты завоевать больше МЭСТ. Однако вот здесь, внизу, бог ты мой, эта энтэта уж точно изменяет МЭСТ. Атомные бомбы. Знаете, хорошая такая, конструктивная деятельность. Здесь размышления о том, как разрушить больше МЭСТ на эрг работы. А вот здесь, вверху, размышления о том, как создать больше вещей на эрг работы. Как мало усилий мы можем затратить, чтобы создать все это? На самом деле созидательный импульс вот в этом, верхнем диапазоне позволяет большему количеству тэты завоевать больше МЭСТ. Улучшается жизнь биологического вида и все такое.

Что ж, эта наглядная иллюстрация дает вам некоторое понятие о том, что представляет собой Шкала тонов. Относительные уровни вибрации АРО. Это очень просто.

LRH: Can you?

Вы не можете проводить процессинг некоторым из очень тяжелых кейсов и не можете войти в них потому, что вы берете 2 процента тэты и с их помощью пытаетесь разэнтурбулировать 98 процентов энтэты. И вы говорите такому человеку: «Ладно, теперь вернитесь к бэйсик-бэйсику», а парень говорит... Он мало того что не в настоящем времени, он еще и не может покинуть настоящее время, поскольку нет никакого настоящего времени. Вы отправляете его назад по траку, и бог ты мой, он по-настоящему запутывается и его сознание затуманивается. Поверьте мне, его сознание затуманивается. И этот кейс не поднимается по Шкале тонов. Вы продолжаете брать эти 2 процента и вкладывать их в это... и вам еще повезет, если вы получите назад 2 процента... пока в конце концов вы не допустите совсем уж грубую ошибку, проводя этому кейсу слишком тяжелый процессинг, и не потеряете эти 2 процента, и какое-то время он будет словно сумасшедший. В самом деле, разве у вас никогда не было такого, что преклир вдруг вскакивает с дивана и заявляет: «Проклятье, что вы со мной делаете, черт возьми?» – и выдает другие вежливые фразы? Он на какое-то мгновенье... в этот момент у него острое сумасшествие. Вот и все, что представляет собой безумие, – это просто сверхэнтурбуляция.

ЛРХ: Можете?

У людей бывает острое сумасшествие (то есть они энтурбулируются ненадолго), и бывает хроническое сумасшествие. И различие определяется тем, осталось ли у человека какое-то количество тэты, которая может снова выпрыгнуть вверх по Шкале тонов, чтобы человек мог ее проявить.

Ладно. Здесь мы имеем процесс одитинга, в ходе которого мы на самом деле пытаемся добиться лишь одного: найти достаточно тэты в кейсе, чтобы побудить ее атаковать энтэту. Если захотите проверить это на опыте, вы увидите, что это происходит более или менее автоматически. Вы пытаетесь и пытаетесь найти тэту в кейсе. Иначе говоря, тэта – это реальность, общение, аффинити высокого порядка. Вы начинаете устанавливать контакт со всей Р в кейсе, которую вы только можете найти, со всей реальностью, которую вы только можете найти, с вещами, которые действительно реальны для этого преклира, с моментами, когда он действительно был в общении... все такое. Вы начинаете сканировать цепи приятных моментов. Начинаете работать с этим кейсом, чтобы собрать всю тэту, которую вообще можно собрать. Через два или три дня вы можете взять одного из преклиров, которые постоянно сами себя одитируют, как сейчас начинает делать здесь парочка наших профессиональных одиторов, и с помощью «Процессинга подтверждения значимости» – «Позитивного процессинга» – экстравертировать их.

Они начали самоодитинг просто потому, что они... они просто продолжают связывать все больше и больше тэты внутри себя на траке, и они начали, так сказать, смотреть внутрь себя и очень заинтересовались собой. Что ж, вам нужно, чтобы они интересовались тем, что находится вовне, своим окружением. Например, преклиром. Что ж, в этом нет ничего странного, некоторые одиторы действительно интересуются своими преклирами. Таким образом, вы пытаетесь экстравертировать парня. Иначе говоря, вы пытаетесь привести его в такое состояние, чтобы у него было достаточно доступной тэты для завоевания МЭСТ, или, по крайней мере, для того, чтобы наблюдать МЭСТ и смотреть, что он может сделать с этим МЭСТ, или чтобы приводить МЭСТ в порядок или соединяться с другой тэтой и так далее.

PC: Yeah, oh yeah.

Вам нужно, чтобы он использовал свои запасы тэты, имеющееся у него количество тэты. Меня не волнует, даже если это всего 10 процентов. Его природный объем тэты может быть таким, что эти 10 процентов... и хотя у него так много энтэты, что он энтурбулируется и делает очень странные вещи, когда находится вот здесь, внизу, у него все равно есть 10 процентов тэты, и вам нужно, чтобы эти 10 процентов тэты атаковали не его энтэту, а... когда он находится в настоящем времени... вам нужно, чтобы они атаковали окружение.

ПК: Да, да.

Так вот, вы берете кого-то, кто вне настоящего времени. Вы проводите ему «Процессинг подтверждения значимости» на том уровне, где он находится. Вы приводите в настоящее время все больше и больше тэты, и вдруг у человека появится настоящее время, в котором он может быть, ведь люди находятся вне настоящего времени потому, что у них недостаточно тэты, чтобы вытолкнуть себя в настоящее время. Слишком много их тэты висит по краям какой-то древней проблемы и пытается решить ее. Иначе говоря, человек находится в прошлом на траке. Его тэта пытается атаковать энтэту где-то в прошлом на траке времени, вместо того чтобы наблюдать настоящее время.

Попробуйте этот «Процессинг подтверждения значимости». Попытайтесь найти тэту в кейсе. Попытайтесь найти различные случаи и прочий материал выше 2,0 и игнорируйте материал ниже 2,0. Проделайте это с преклиром, который занимается самоодитингом, и он экстравертируется. Понаблюдайте за этим, если хотите, – просто найдите кого-нибудь, кто постоянно беспокоится.

Знаете, Дейл Карнеги... я сейчас цитирую авторитета... он говорит:

«Беспокойство – это большое препятствие». Поверьте, это препятствие может быть таким большим, что не позволит человеку подняться по траку времени.

LRH: Pretty nice? Who was it?

Люди делают всевозможные странные вещи по поводу страха и беспокойства; они посвящают им речи, когда они не... «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» – великая книга. Она учит всему, кроме того, как быть искренним и человечным. Вы когда-нибудь читали «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»? В ней на самом деле изложен кодекс поведения по отношению к другим людям, и этот кодекс в высшей степени эффективен, но он относится исключительно к Первой динамике и полностью игнорирует Вторую, Третью, Четвертую, Пятую, Шестую, Седьмую и Восьмую.

ЛРХ: Нравится? Кто это был?

«Вы должны быть любезными с людьми, чтобы получать что-то для себя». Что ж, тут нет ничего такого, но это довольно-таки однобоко. Но на самом деле «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» – это хорошее руководство для продавца, который не знает Дианетику.

Так вот, чтобы завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, вам нужно лишь быть достаточно высоко на Шкале тонов. Таково было мое намерение сегодня вечером. Я действительно хотел дать вам – особенно потому, что вы учитесь на профессиональных одиторов, – эту базовую теорию, поскольку она нигде больше не изложена... эту идею об АРО, которое сводит само себя к нулю, и все такое. Это отчасти обсуждается во второй книге, но я подумал, что это несколько технический момент, который требует довольно подробных разъяснений.

То, о чем я действительно хотел поговорить с вами сегодня вечером, прекрасно согласуется с этим и требует очень короткого объяснения, очень короткого. Я хотел рассказать вам, как сводить людей с ума, легко и очень быстро, или как добиваться собственных целей, или как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. [Смех.]

PC: Her name was Winnie – Winnie Lear.

Так вот, давайте не будем подходить к этому узколобо. Давайте не будем подходить к этому столь узколобо, чтобы лишь пытаться завоевывать друзей и оказывать влияние на людей по Первой динамике. Давайте рассмотрим всю эту обширную область и поймем, как еще и сводить их с ума. Я думаю, это важно. Никогда не знаешь, когда придется разговаривать с психиатром или политиком. [Смех.] И я не хотел бы, чтобы вы вели этот разговор вслепую.

ПК: Ее звали Уинни... Уинни Лир.

Забавно здесь то, что получить согласие человека можно на том уровне Шкалы тонов, на котором он находится хронически. Если вы хотите разговаривать и при этом быть... до чего же это странно... но если вы хотите быть в согласии с человеком в тоне 1,5, вам нужно рассердиться на те вещи, на которые сердит он. Это одна из форм подражания, но это лишь подражание длинам волн.

Если у вас есть план разбить парк и вы хотите продать конструктивную идею о парке, то, чтобы повлиять на этого человека в тоне 1,5, нужно просто войти и начать говорить...

[В этом месте запись обрывается в оригинале.]

LRH: Good. What color hair did she have?

«Когда я был еще маленьким, в нашем квартале жил один мальчик. И я брал его

ЛРХ: Хорошо. Какого цвета были ее волосы?

– конечно, когда никто не видел... я брал его с собой на речку и бросал в воду. Он не умел плавать. А потом вытаскивал его в последний момент, когда он уже вот-вот был готов утонуть».

И парень скажет: «Да, знаете, помнится, была одна собака, и я... очень забавно... я брал эту собаку... у одного мальчика по соседству была собака, он ее очень любил, а я брал эту собаку и прятал. О, я был дьявольски хитер». Он в тоне 1,1, понимаете? «Я прятал эту собаку, чтобы он подумал, что она пропала. А потом я вдруг выпускал собаку и говорил ему, что нашел ее, и за это брал с него деньги, которые ему давали на неделю, и он был моим другом». Вот вам 1,1, видите? Так у вас появляется аффинити с человеком в тоне 1,1.

Но давайте возьмем кейс горя. И вы говорите: «Ну [шмыгает], знаете, жизнь довольно печальна, не так ли?» Так вот, если бы вы хотели продать этому кейсу горя идею отвести какое-то место для этого парка, то вам нужно было бы сказать: «Знаете то... то прекрасное место вон там, где валяются славные [шмыгает] старые консервные банки и все такое? Все это собираются вспахать и засеять травой». О, кстати, так вы настроите его против парка. Вы должны были бы сказать ему, что люди не хотят, чтобы это произошло, поскольку в этом мире все равно никому никогда не удавалось ничего добиться. Вот что вы должны были бы сказать ему. Вот как можно оказывать влияние на людей.

PC: It’s known affectionately as cherry blonde. [laughter]

Так вот, мы опускаемся до апатии, и на этом уровне вам нужно было бы сказать:

ПК:Егонежноназывают«вишневая блондинка». [смех]

«Бесполезно пытаться остановить их, бесполезно пытаться остановить их, чтобы они не разбивали там этот парк. Что ж, мы все равно не задержимся в этом мире надолго». И тогда этот парень не будет выступать против парка.

Но вот здесь, вверху, вы сказали бы: «Ого! Знаете, что они собираются сделать? Они собираются разбить большой парк. И всем детям будет где играть!» Понимаете?

«Большие тенистые деревья, птицы, понимаете? И все это будет прямо у реки, там будет зеленая трава и все такое, и все дети из тех развалюх и все остальные смогут там играть. Разве не здорово?»

LRH: How old were you?

И парень отвечает: «Ух ты, вот это здорово. Что нужно, чтобы это протолкнуть?» Это вот здесь, наверху.

ЛРХ: Сколько вам было лет?

А вот здесь вы должны были бы сказать: «Знаете, у администрации города есть прекрасная идея. Они собираются разбить парк. О! Конечно, я не говорю, что это самая лучшая идея в мире. Эта земля могла бы пригодиться для чего-нибудь еще».

Если бы вы находились вот здесь, внизу, и хотели бы настроить человека против парка, вы сказали бы, что эту землю можно было бы использовать под кладбище, и парень стал бы выступать против парка, поскольку он предпочел бы, чтобы там было кладбище. Это говорит о том, какой тон у Лос-Анджелеса, поскольку у них там был [смех]... у них там был большущий... в Лос-Анджелесе едва ли остались какие-нибудь игровые площадки в самом городе... у них там был огромный склон в самой прекрасной части города, и они превратили его в кладбище, Вудлонское кладбище. А вдоль дороги повесили маленькие таблички: «Беспокоит ли просачивающаяся вода тех, кто дорог вашему сердцу?»

Что ж, вот на этом уровне вы должны были бы сказать: «Не уверен, что это самая лучшая идея. Не уверен, что это самая лучшая идея – разбить этот парк. Но знаете, у некоторых людей в городе есть опыт в таких вещах». (Видите, не говорите, что это ваше мнение.) «Есть люди, которые...» – тут вы называете парочку важных лиц... «которые заинтересованы в чем-то подобном. И они утверждают, что здоровье... и знаете, мы должны думать о здоровье будущих поколений... они считают, что здоровье детей в этом районе, вероятно, можно улучшить, разбив этот парк. Так вот, я не утверждаю, что это мое мнение, но это то, что говорят. И говорят, что для этого не потребуется слишком больших инвестиций в облигации. Так вот, я знаю, что нам не следует загораться этой идеей, поскольку всего этого, возможно, никогда и не произойдет, но в то же время...» Знаете, как профессор колледжа, очень консервативно.

PC: Eighteen.

Профессор колледжа... знаете, какие у него представления, какая у него манера выражаться: он кладет петарду на стол... на лабораторный стол... чиркает спичкой, подносит ее к фитилю, и тот начинает весело гореть. И между прочим, он только что взорвал пять таких петард на этом конце стола – все они взорвались, и вот он положил сюда шестую. И он говорит: «Мое взвешенное мнение таково, что, как я полагаю, есть вероятность, что, если только не произойдет какого-то неблагоприятного инцидента, эта петарда, возможно, взорвется. Такое уже бывало в прошлом». И петарда – бух! И все говорят: «Знаете, он очень мудрый человек. Откуда он мог...» [Смех.]

ПК: Восемнадцать.

Это уровень консерватизма. Для того чтобы... прямо вот здесь... ведь прямо под этим уровнем, если только вы не ведете речь о чем-то консервативном, человек начинает становиться беспечным. Человеку скучно, очень скучно. Вы начинаете говорить так: «О, знаете, от этого все равно нет никакого толку, но я думаю... я думаю, что они это сделают. Довольно глупая идея. Представляю себе этих пожилых дам, ездящих там на своих лошадях в этих крохотных выгулах с... Это будет убийственно, но они все равно решили сделать это, так что мы вполне можем ничего не делать по этому поводу». О, парень будет в полном согласии с вами, если он на уровне 2,5.

Так вот, вы немного изучаете его. И на самом деле вам нужно лишь... просто тон голоса... тон его голоса очень важен. Просто послушайте, как он говорит, и вы сможете более или менее определить, какое положение он занимает на Шкале тонов, а потом вы начинаете задавать ему вопросы или пытаетесь достичь с ним согласия. Вы не давите на него: «О, так значит, вы со мной не согласны, а? Что ж, лично я считаю, что вы глупы». Иначе говоря, хороший стандартный аргумент. Не делайте этого. Если вы действительно хотите склонить этого парня на свою сторону, просто перемещайтесь вверх и вниз по Шкале тонов, преподнося свои данные в соответствующем ключе и соответствующим тоном, и вы найдете его уровень. И как только вы его найдете, просто сообщите то, что вы хотите сообщить, таким образом, чтобы получить от него наибольший отклик, и вы добьетесь согласия. Это и есть согласие. Вы достигнете реальности с этим человеком, ведь тогда вы сможете общаться с ним на этом уровне.

Так вот, не начинайте злиться на человека, который находится вот здесь, внизу. Это не приносит никакой пользы. Я-то знаю, я постоянно это делаю. Не говорите человеку, который находится на уровне горя: «Посмотри, птицы цветут, небо прекрасное и голубое, все счастливы и веселы, и разве не здорово быть живым? Ну пожалуйста, просто возьми себя в руки, расправь грудь и посмотри на этот прекрасный день...» А он – брууууууум, бах. Это самый верный способ убить этого человека. Ведь он – та еще энтэта. Этот человек на уровне горя – сплошная энтэта, а вы с этим большим бухом тэты просто берете и хрясь. И человек погружается в апатию. Вы можете погрузить такого человека в апатию, поскольку на этом уровне вы бьете по волне энтэты.

LRH: Eighteen?

Вот как нужно оказывать влияние на людей. К сожалению, это необязательно способ завоевывать друзей. Самый лучший способ завоевывать друзей – это посмотреть вокруг и найти кого-то, кто находится примерно на том же уровне Шкалы тонов, что и вы, или немного выше, или немного ниже, если вы знаете свой уровень на Шкале тонов... что-то вроде этого... и вы будете прекрасно ладить. Вот как нужно завоевывать друзей. Это очень просто.

ЛРХ: Восемнадцать?

Но теперь я хочу рассказать вам, как сводить людей с ума. И я не хочу сказать, что для этого нужно использовать шприц, или топор, или создавать у людей инграммы, или делать им какие-то другие плохие вещи. Вы просто говорите с ними. Вы живете с кем-то и хотите свести его с ума – что ж, вот какой метод нужно использовать.

Какие бывают локи? Бывает целый лок понимания. Понимание – это АРО в одном пакете. Все компоненты АРО вместе, когда они воздействуют на МЭСТ, дают нам расчет. Это мысль. Аффинити, общение, реальность, которые взаимодействуют с МЭСТ,

– это и есть мысль. Ладно. Это расчет, или понимание, или мысль, и потом есть аффинити, и потом есть общение, и потом есть реальность.

PC: Yeah.

Так вот, существуют навязанные понимание и АРО... его компоненты... и существуют блокированные понимание и АРО и его компоненты. Так вот, вам нужно действовать лишь в настоящем времени, чтобы создавать у людей локи. Это очень просто. Вы либо навязываете, либо блокируете понимание и АРО по любой теме, которую затрагиваете.

ПК: Да.

Вот один способ сделать это: «Знаешь, ты должен любить людей. Ты действительно должен сильнее любить людей, и для этого лучше всего просто полюбить их. Ты действительно должен любить их. Я говорил со многими людьми и узнал, что они не очень-то тебя любят. Поэтому ты должен сильнее любить их». Аааааааа.

Ну, вы поняли. Вы навязали человеку аффинити, а потом заблокировали все аффинити вокруг него, понимаете? Дзинь, дзинь – ловко. Или вы говорите: «Знаешь, ты должен понять. До чего же ты глупый».

Просто продолжайте болтать в таком духе... с большой силой: «Ты что, вообще ничего не понимаешь? Думаю, не понимаешь. Господи боже мой». «Знаешь, я не понимаю, как вообще такой тупица, как ты...» «Конечно, я осознаю, что ты не понимаешь таких вещей». «Я не хочу говорить о том, что выше твоего понимания, но знаешь, на самом деле очень многие люди, которым я это сказал, все поняли, но с тобой ужасно трудно говорить». Вот как это делается, понимаете?

LRH: Like her?

Тем самым вы берете понимание человека и опускаете его по Шкале тонов.

ЛРХ: Она вам нравилась?

Берете все АРО и немного опускаете его по шкале.

Так вот, у людей есть инграммы. Вам незачем нажимать на их кнопки, чтобы свести их с ума, просто используйте эти механизмы.

Конечно, если вы обнаружили, что у человека есть какие-то из этих фраз – он хронически их использует, а потом вы берете и... а эти фразы представляют собой навязывания и разрывы АРО или навязывания или блокирования понимания... и вы используете фразы, которые есть в инграммах в банке этого человека, – о, это великолепно, это восхитительно! У психоаналитиков это здорово получается. Психоаналитик говорит: «Хм. Знаете, ваша проблема в том, что у вас комплекс вины. Вы думаете, что люди... что люди видят в вас что-то плохое. На самом деле вы должны собрать волю в кулак, и контролировать себя, и бесстрашно противостоять миру, и вы должны смотреть в лицо реальности. Вот и все, понимаете?»

PC: Oh yes, very much so.

Иначе говоря, вы приводите парня в полнейший анатен, а потом он говорит:

ПК: Да, очень.

К этому времени пациент... А потом он говорит... этот бедолага-пациент говорит:

PC: No, I can’t pick up... I think my mother did, but I can’t say ... ПК: Нет, не могу... Думаю, мама гладила, но я не могу сказать...

Боже! У них высокий процент самоубийств.

Но таков механизм. Я смотрю, вы становитесь подавленными из-за этих фраз, которые я вам бросаю.

LRH: Yeah, I was going to say Mother.

Таков механизм. Это просто: «Ты должен слушать меня. Ты плоховато слышишь!» Бух! Бух! Дай это им! Отбери это у них! Разорви их на части! «Посмотри на меня! Перестань убегать от меня. Посмотри на меня!»

ЛРХ: Да, я хотел сказать «мама».

Вам даже незачем использовать фразы действия, но они помогают, они всегда помогают.

«Сиди тут и слушай меня!» Хорошая фраза. «Вернись. Не... не уходи, когда я с тобой говорю. Ты должен слушать меня. Ты никогда не слушаешь ни одного моего слова. Ты никогда не обращаешь на меня внимания». Бух! Бух!

Занятно то, что положение на Шкале тонов... положение на Шкале тонов на самом деле влечет за собой такую вот автоматическую реакцию. И никакой так называемый самоконтроль... это всегда контуры контроля... никакой самоконтроль в мире не поднимет парня по Шкале тонов настолько, чтобы он мог не делать всего этого, не подавляя при этом свою оставшуюся тэту так сильно, что это сделает его относительно безвольным или неспособным.

PC: Yeah.

Если хотите завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, навязывая все это себе и другому человеку и блокируя все это в себе и в нем, то уверяю вас, что вы, вероятно, будете делать всевозможные вещи. Но вы не добьетесь многого.

ПК: Да.

Вот что нужно делать: нужно получить процессинг и подняться по шкале настолько, чтобы иметь очень высокий селф-детерминизм, и тогда вы многого добьетесь, у вас будет большая сила воли и люди, которые находятся где-то возле этого уровня Шкалы тонов и имеют сходный опыт и так далее, в любом случае станут вашими друзьями.

Я хотел рассказать вам обо всем этом. Раньше в этой области знания было довольно много замешательства, и я не хотел, чтобы вы оставались в замешательстве. И я не хотел, чтобы вы оказались неподготовленными, когда в следующий раз будете беседовать с психиатром.

Если вы действительно хотите достичь согласия с психиатром, вам придется опуститься вот в этот диапазон, как я обычно обнаруживаю. «Нужно делать вот что... Знаете... знаете, эти люди, которые попадают в эти ужасные маниакальные состояния...» (Так нужно разговаривать с психиатром.) «Знаете, у парня ужасное маниакальное состояние. Знаете, один из тех, по ком смирительная рубашка плачет».

LRH: [to audience] Now, you see, it would be a great temptation for an auditor to say to this moment, “What is the valence shifter? Now get right in there.” That’s nonsense, because if a person will stick in a valence, there is too much charge on the track in that area. So you don’t say that to him.

И психиатр отвечает: «Да».

ЛРХ: [аудитории] Видите, для одитора было бы огромным искушением сказать в этот момент: «Какой здесь переключатель вэйлансов? Давайте займемся этим». Это глупо, потому что, если человек застревает в каком-то вэйлансе, на траке в той области слишком много заряда. Так что вы ему этого не говорите.

И вы продолжаете: «Не думаете ли вы, что лучше всего было бы дать ему успокоительное? Знаете, заблокировать его? Порой удается довести такого человека до драматизации, и у него происходит высвобождение аффекта. Знаете, навязать это». И вы достигнете согласия.

Но не говорите: «Нужно убрать все ограничения, восстановить селф-детерминизм человека, сделать его как можно более свободным, позволить ему рассуждать на основе собственного опыта, а не принимать то, что вы ему говорите. Оставить его в покое; у него есть право жить». Это разговор вот на этом уровне.

«Убей его, перережь ему глотку, вышвырни его отсюда. О чем он говорит, черт возьми? Не иначе он сумасшедший! Выбросьте эту чертову книгу в мусорку!»

[to pc] You remember some time when you’re – you ever remember lying out in the sun with the warm sun on your head?

Специальный учебник на тему... который привлечет... я очень суров с психиатрами; психиатры никогда не были суровы со мной, так что я не должен мстить. Но... я не должен мстить, я знаю, что я делаю!

[преклиру] Вы помните какой-нибудь момент, когда вы... Вы вообще можете вспомнить, как вы лежали на солнце и солнце грело вам голову?

Между прочим, у нас есть один план, который мы начнем реализовывать, вероятно, в следующем октябре или около того, – план психологической войны. В нашем случае это будет психиатрическая война.

Так вот, вам очень и очень полезно знать, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, когда вы пытаетесь дать людям Дианетику. Вы подходите к человеку, который довольно низко на Шкале тонов, и пытаетесь заинтересовать его Дианетикой: «Это позволит сделать всех людей в мире душевно здоровыми». Разговор в таком духе примет человек в тоне 4,0... мы считаем, что очень опасно разговаривать так даже с человеком в тоне 2,5.

Вы подходите к пожилому человеку и говорите: «Я знаю методы, которые позволят будущим поколениям жить вечно», а он тут же отвечает: «Ради бога! Вы хотите сказать, что в мире начнется такое перенаселение? Выбросьте эту идею из головы, я бы вообще не захотел с этим связываться, это паршивое предложение».

PC: I get better than that. I was

На самом деле вы обрушиваете на пожилого человека предложение молодости.

ПК: Я нашел кое-что получше. У меня был

Можно сказать, что это два противоположных конца спектра, и они несовместимы.

Когда вы начинаете говорить человеку в горе что-то вроде «Все будет прекрасно, все будет замечательно, и ты будешь чувствовать себя очень хорошо», этот человек бросает на вас, одитора, один взгляд и говорит: «Неееу!»

Понимаете, то, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, имеет самое непосредственное отношение к тому, как много одитинга вы можете им провести.

Просто попробуйте как-нибудь быть на слишком много диапазонов выше, чем ваш... когда будете практиковаться, а не проводить реальный одитинг... быть на слишком много длин волн выше преклира, и посмотрите, многого ли вы добьетесь.

sunstroked so badly that I was...

Одитор должен быть вот здесь, очень высоко, и быть в состоянии говорить вот на этом низком уровне, при этом не особенно подвергаясь влиянию этого, понимаете? У него есть громкость, он будет разэнтурбулировать и все такое, но он ни в коем случае не должен пытаться пинками поднять человека по Шкале тонов: «Ты будешь счастлив, ты будешь весел!» Это навязанная реальность! «Ты больше не будешь печальным!» Блокирование! Этот человек не может не быть печальным; этот человек будет вибрировать только в ответ на это.

такой сильный солнечный удар, что я...

Если бы у меня здесь было два камертона, оба настроенные на 512 колебаний в секунду, если бы я ударил вот по этому камертону, вот этот тоже зазвенел бы, хотя к нему не прикасались. Высота. На этой Шкале тонов, сверху донизу и снизу доверху, вы можете найти вибрацию, которая заставит другого человека вибрировать вместе с вами. Если вы представите себя камертоном, который начинает вибрировать на какой-то высоте на Шкале тонов, вы осознаете, что вы вызовете отклик. Вы вступите в общение, вы достигнете согласия, и у вас будет аффинити с человеком на данном уровне Шкалы тонов, но вы не добьетесь этого ни на каком другом уровне. Вы не можете быть вот здесь, вверху, и ожидать, что этот человек что-то сделает.

Итак, кейс горя... вот как нужно входить в кейс горя... вы говорите: «Это очень печально. Я знаю, что это очень печально. Вам нужна помощь. Я знаю, что вам нужна помощь». Это кейс очень сильного горя, он на самом дне... вы добавляете: «И конечно, нет никого, кто мог бы вам помочь, верно?»

И он скажет: «Да. Да, это точно. Никого».

LRH: [to audience] Yeah, here we go. [laughter]

«Не хотите ли стереть какое-нибудь...» Допустим, вы говорите: «Ладно, давайте войдем в эту большую вторичную инграмму и сотрем все это горе». Ага.

ЛРХ: [аудитории] Ну, вот, начинается. [смех]

Вы говорите: «Давайте найдем моменты вашей жизни, когда вы были так счастливы, как вы, возможно, были бы, если бы с вами все это не случилось».

Человек возвращается и собирает немного тэты тут, немного тэты там, и он смотрит на это [шмыгает] и говорит:

PC: ... I was in bed for six days with it.

И затем вы спрашиваете:

ПК: ...я пролежал с этим шесть дней.

И он говорит:

LRH: No kidding.

Большая, тяжелая потеря, понимаете?

ЛРХ: Ну и ну.

«Вы помните случай, когда из вашей бумажной тарелки все выпало на землю?» Большая потеря.

Что ж, это тяжелые... локи, которые вы пытаетесь вытащить... это тяжелые локи для этого парня. Вы их, вероятно, вытащите. Но не пытайтесь делать это, если человек в самом низу, вот здесь, и не нужно просто заталкивать и заталкивать человека в подобные штуки, иначе он так и останется в горе... вот и все. Ведь вы добавляете и добавляете горя. Вы не вкладываете туда достаточно тэты, чтобы исправить все это.

Вы должны каким-то образом погасить все это в парне... с помощью всего того, что осталось у него в этом диапазоне. [Стучит по доске.] Так что соберите все, что сможете найти в этом диапазоне. Тогда вы сможете начать находить тэтные моменты в кейсе горя. Находите тэтные моменты, стоящие за горем, и вы начнете получать линейные заряды горя. Вы когда-нибудь видели линейный заряд горя? Человек плачет и не знает почему. Существуют линейные заряды в тоне 4,0. Вам доводилось их видеть. Что ж, существует линейный заряд горя. Преклир просто сидит и плачет. Почему он плачет? Он плачет потому, что в его кейсе было собрано достаточно тэты, и вдруг горе, которое только что собралось и стало выливаться через край на траке времени, выливается автоматически. Понимаете, как это происходит?

PC: Hm, yeah. I...

Вы начинаете собирать тэту... вся эта тэта начинает выходить из энтурбуляции. Но если вы попытаетесь заставить его энтэту атаковать его энтэту, она не станет это делать.

ПК: М-м, да. Я...

Парень на уровне горя, а вы пытаетесь добиться, чтобы этот человек, который энтурбулирован... возможно, у него даже есть какая-то ситуация в настоящем времени, которая все еще удерживает его в горе, это обычное дело... а вы пытаетесь взять его тэту настоящего времени и направить ее на прошлое горе. Вы вообще не сможете это сделать.

Вам, может быть, придется привести в порядок его настоящее время. Потом вы должны будете попытаться собрать немного тэты тут и там. Знаете: «Отправьтесь к тому большому, громадному приятному моменту, когда вы впервые увидели автомобиль». Большой приятный момент, понимаете... парень до него, вероятно, не доберется.

Приятные моменты так сильно закупорены низко на траке времени просто потому, что вокруг них слишком много энтэты. Вы должны облегчить это состояние, причем оно облегчается достаточно быстро. Вам нужно лишь начать собирать в кейсе... вы начинаете собирать и возвращать кейсу столько тэты, сколько вы можете найти, столько, сколько можете, и кейс начинает выходить из энтурбуляции и подниматься по Шкале тонов.

LRH: Did you ever – did you ever know of a building the size of this one? Another building the size of this one?

На днях кто-то сказал мне:

ЛРХ: Вы когда-нибудь... Вы когда-нибудь видели здание такого же размера, как это? Другое здание такого же размера?

Я спросил:

ПК: Видел ли я когда-нибудь такое здание?

С помощью своего присутствия и просто с помощью подражания и всего такого он возвращает психотика в соприкосновение с настоящим временем, пусть лишь на то время, пока присутствует одитор. Он поднимает эту тэту, доступную в настоящем времени, так высоко, что человек перестает быть психотиком на то время, пока с ним работают, он оказывается высоко на Шкале тонов, хоть и временно, и конечно, он может отправиться назад и стереть пренатальную инграмму.

Таким образом, если вы создаете в настоящем времени АРО высокого уровня с преклиром, или просто достигаете согласия с преклиром, или усиливаете то, что происходит с преклиром, вы можете добиться многого, работая с его кейсом, вы можете добиться многого. Подтверждение значимости, процессинг, направленный на работу с реальностью.

Если здесь встречаются кейсы, которые увязли, и вам не удается сдвинуть такой кейс с места, проходя и стирая инграммы или вторичные инграммы... конечно, вы добьетесь настоящего успеха, если сделаете это. Но если вам не удается сделать это с кейсом, попросите его вспомнить что-то, что кажется реальным. Попросите его вспомнить момент, когда он действительно был в общении, когда кто-то направлял общение ему, когда он направлял общение кому-то другому, когда его видели, когда его слышали, когда кто-то прикасался к нему. Или когда он видел, слышал что-то или прикасался к чему-то. Или когда-то говорил с кем-то. Или когда ему играли музыку, или когда он играл музыку кому-то еще. Иначе говоря, любые из этих факторов общения, любые факторы аффинити, любые факторы реальности. Начните находить стандартные инциденты.

LRH: Yeah. Did you ever, did you ever – do you happen to remember a building that reminded you of this one?

На днях кто-то прислал письмо: «Знаете, это странно, но похоже, я могу разрядить горе в любом кейсе, просто сказав преклиру отправиться в какой-нибудь радостный случай из детства. Он отправляется в этот радостный случай детства, и не успеешь оглянуться, как он уже льет слезы. Так что проходить кейс нужно так... – вот какой он вывод сделал, – проходить кейс нужно так: нужно отправить человека назад, в радостный момент детства».

ЛРХ: Да. Вы когда-нибудь... вы когда-нибудь... вы случайно не помните здание, которое напоминало бы вам это?

Нет, это очень близорукий взгляд на ту же самую теорию. Вот что вы сделали: вы отправили преклира в радостный момент детства. Да, но это отложение тэты. В этом кейсе существовал какой-то статус-кво, вы получаете столько-то тэты, и она атакует следующий, более высокий уровень. И если в кейсе есть горе, которое готово выйти, оно выйдет, и оно начнет выходить сразу же. Но если это не так... если это страх, выйдет страх. Если это не горе, а апатия, то выйдет апатия. Что бы ни было готово выйти из кейса, оно выйдет, если вы собираете достаточно тэты и продолжаете нарушать равновесие в кейсе.

Вот что я сейчас пытаюсь убедить вас делать (чтобы уже покончить с этой темой): просто смещайте равновесие в кейсе вверх, не смещайте его вниз, заставляя тэту человека атаковать его энтэту и ничего, кроме энтэты, и предпочтительно достаточно тяжелую энтэту. Вы, одитор, говорите: «Ну и ну, неудивительно, что у этой девушки фурункулы. Что ж, нужно найти инграмму, содержащую команду или ситуацию, которая и наделяет ее этими фурункулами, и мы уберем это, а потом этот кейс...» Бог ты мой, было бы здорово, если бы это можно было сделать. Но как ни странно, чтобы избавить ее от этих фурункулов, нужно пройти все случаи, когда она ходила на танцы. И вдруг все ее фурункулы исчезают. Просто поднимите ее немного по Шкале тонов, выше тона той инграммы, и та инграмма выключится.

Более того, вы поступите очень умно... «умно» в кавычках... если будете указывать людям на их аберрации. Но вы поступите гораздо умнее, если будете указывать им на то, что они делают правильно. Указывать людям на их аберрации – это движение в направлении гибели; указывать им на то, что они делают правильно, – это движение в направлении выживания. Вы хотите, чтобы ваш преклир выживал или погиб? В таком случае очевидно, что вы не должны постоянно направлять его в энтэту и только в энтэту. Ведь тем самым вы будете направлять его вниз, в направлении гибели.

PC: [sighs]

И конечно, поскольку мы знаем механизм, который действует во всех этих случаях, мы можем высвободить достаточно тэты, чтобы восполнить ту тэту, которую мы вложили, и мы просто продолжаем в таком духе, понимаете? Продолжаем в таком духе. А потом однажды нам очень везет: мы вдруг натыкаемся на две или три вторичные инграммы, и парень немного поднимается по Шкале тонов. Но это трудный путь. А легкий путь заключается в том, чтобы поднять человека очень высоко по Шкале тонов, до тона 4,0, а потом проводить ему процессинг. А если у него произойдет спад и его тон снизится, снова поднимите его до тона 4,0, а потом проводите ему процессинг.

ПК: [вздыхает]

И вы не говорите ему, что он должен быть в тоне 4,0, а просто собираете всю доступную тэту в его кейсе.

Есть много способов проходить приятные моменты. Чтобы проходить приятные моменты, нужно прежде всего выяснить, что человек считает приятными моментами, а потом попытаться пройти что-то из этого. Не пытайтесь проводить ему даже «Сканирование локов» восприятие за восприятием. Делайте с человеком все, что можете, но высвободите эту тэту.

Вы начинаете проводить человеку «Прямой провод» налево и направо... много «Прямого провода»... по случаям, когда он находился в общении, когда он то да се, по случаям, когда он был весел и все такое. Вы продолжаете проводить преклиру все больше и больше «Прямого провода», и не успеете вы оглянуться, как он экстравертируется. На самом деле вы можете работать таким образом с человеком достаточно тщательно... не позволяя ему атаковать слишком много энтэты... вы можете так все это проработать, что он потеряет интерес к процессингу. Вы поднимаете его так высоко по Шкале тонов, что на какое-то время он теряет интерес к процессингу.

LRH: [to audience] See, this one is the wrong way to. I will show you how this is not done now – the way we turn this on.

Если вы работаете с человеком, который может получать процессинг только пару раз в неделю, не заталкивайте его в энтэту слишком много. Продолжайте заталкивать его в тэту, и не успеете вы глазом моргнуть, как окажется, что парень вполне доволен тем, что получает процессинг два раза в неделю, и до чего же он будет стабилен!

ЛРХ: [аудитории ] Видите, так неправильно. Я покажу вам, как сейчас не принято делать... как мы включаем эту штуку.

Если вы подтверждаете значимость аналайзера (а приятные моменты – это аналитические моменты), человек станет более аналитичным. Если вы подтверждаете значимость реактивного ума, заявляя: «Боже, вы только посмотрите, что с вами делают эти инграммы. Какая фраза это вызывает?» – ля-ля-ля-ля, «Бог ты мой, что же с вами делает этот реактивный ум» (иначе говоря, занимаетесь только энтэтой и ничем больше), «У вас важна только энтэта», постоянно твердите это, – тогда человек будет становиться все более и более реактивным. Он будет ассоциировать все больше и больше, он будет все меньше и меньше различать, и он будет все менее и менее аналитичным.

Если вы хотите, чтобы человек был как можно выше на шкале, подтверждайте его значимость. А чтобы подтвердить его значимость, нужно найти АРО наивысшего уровня, которое только доступно в кейсе, поскольку это жизнь. АРО в целом образует понимание.

Если вы работаете, к примеру, с человеком, который заикается, вы добьетесь большего, если будете сканировать и прорабатывать все те случаи, когда он обнаруживал, что говорит хорошо, все те случаи, когда он чувствовал себя комфортно, а не те случаи, когда он заикался. Ведь если вы находите все те случаи, когда он говорил хорошо, то не успеете вы и глазом моргнуть, как это в любом случае начнет бить по его заиканию и он попадет в эти локи. Что ж, пусть он попадает в эти локи, но вы продолжаете говорить ему, чтобы он отправлялся в те моменты, когда он говорил хорошо, когда люди ценили его. «Это все, что нужно людям, это все, чего мы хотим, – просто чтобы нас немного ценили». (Хотел бы я, чтобы кто-нибудь стер это у него!)

PC: Oh, I’ve worked and reconstructed hundreds and hundreds of buildings...

Иначе говоря, вы на самом деле можете довести это до автоматизма. Вы собираете всю тэту, которую можете найти, и в результате появляется и уходит какая-то энтэта. Иначе говоря, человек будет попадать в локи. Если вам приходится трудно и вы сами довольно энтурбулированны, вы склонны двигаться к энтэте. Склонны двигаться к энтэте, а не к тэте, вы понимаете? Так что я даю вам это в порядке обучения... всем, кто свалился по Шкале тонов. Конечно, вы все в тоне 4,0. Но если вы вот здесь, внизу... если вы вот здесь, внизу, и пытаетесь проводить процессинг, то вам довольно трудно поверить, что причина всех неприятностей преклира – это не гнев. Должно быть, именно от гнева у него все неприятности. Кто впал в гнев? Иными словами, когда он был в гневе? Одитор проявляет интерес к тем инцидентам преклира, которые соответствуют его собственному диапазону. Вы понимаете?

ПК: О, я работал на ремонте сотен и сотен зданий...

Человек в тоне 1,0 проявляет интерес к каким-то скрытым действиям. Человек в тоне 1,1 или около того, будет проявлять интерес ко всем тем случаям, когда преклира изнасиловали.

Человек, который находится вот здесь, вверху, будет проявлять интерес ко всем тем случаям, когда кто-то целовал ее весьма удовлетворительно.

Так что говорю вам это просто в порядке обучения: когда вы поднимаете человека по Шкале тонов [стучит по доске], подтверждайте значимость вот этого и поднимайте его все выше. Не нужно постоянно нырять вот в это и зашвыривать человека вниз.

LRH: Yeah.

Так вот, я не пытаюсь сказать вам, чтобы вы не проходили инграммы. Когда вы начнете собирать тэту в кейсе, вы окажетесь посреди инграмм. Однако неприятности, с которыми вы столкнетесь, разрешаются за счет того, что вы находите больше тэты, а не за счет того, что добавляете мощи своему голосу, когда одитируете. Находите больше тэты, вместо того чтобы чаще щелкать пальцами.

ЛРХ: Да.

Спокойный и мягкий подход – это нормально. И между прочим, был один парень, которого мне однажды пришлось одитировать, и я должен был быть рассерженным все время, что я его одитировал. Он был как раз в этом диапазоне, и у нас с ним было превосходное согласие, превосходное. Этот кейс разрешался, поскольку все его приятные моменты были моментами гнева. Вот один инцидент, момент величайшего удовольствия, который мы прошли перед тем, как парень действительно начал подниматься по тону и превращаться в человека... бог ты мой, момент величайшего удовольствия... однажды, когда он был совсем ребенком, он рассердился на папу и маму и отругал их. И те были так шокированы и потрясены, что просто посадили его на горячую печь. И знаете что? Это был первый контакт с папой и мамой, первая действительность и реальность, которую мы получили в отношении папы и мамы, и когда мы избавились от этого инцидента, мы пошли дальше и нашли другие инциденты, когда он хотел рассердиться на папу и маму и так далее. И мы постоянно находили какие-то странные наказания и все такое. Кейс не разрешался как следует, пока мы не начали считать, что моментом удовольствия может быть гнев. Намотайте это на ус.

Ладно, я рассказывал вам о том, как завоевывать друзей и оказывать влияние на преклиров. Но я хочу, чтобы вы отнеслись с большим вниманием к этому принципу, что нужно стараться подтверждать значимость преклира. В дианетическом центре, к примеру, атмосфера была бы гораздо радостнее, если бы вы так поступали. Каждого студента здесь подняли бы по Шкале тонов. Даже профессиональные одиторы могли бы быть веселыми и счастливыми. Дело могло бы дойти даже вот до чего: если бы у нас здесь было достаточно людей и все они постоянно были бы достаточно высоко на

Шкале тонов, а все линии энтэты мы убрали бы в какой-нибудь ящик стола, где они просто исчезли бы, тогда человек мог бы прийти сюда и подняться очень высоко по Шкале тонов... бух! И на самом деле есть небольшое хитроумное приспособление, и я сейчас пытаюсь получить адрес компании, которая его продает, чтобы мы могли установить его прямо у входа, и тогда люди, которые к нам приходят, будут вдруг говорить: «Знаете... ого, я чувствую душевный подъем!»

PC: ... during and since the war and...

Это как кафе Мэннинга в Сиэтле. Там есть жаровня для обжарки кофе. Так вот, они могли бы перевезти весь жареный кофе, который им нужен, в какое-нибудь другое место на своих складах и так далее. Но у них там есть жаровня для обжарки кофе... маленькая жаровня для кофе прямо у окна. Она стоит там не для того, чтобы ее обозревали. Она стоит там для того, чтобы мощный вентилятор гнал воздух над этой жаровней и выдувал его наружу, чтобы он летел через всю улицу. И люди, которые проходят мимо, говорят: «Ух ты!» – заходят и покупают кофе с сэндвичами.

ПК: ...во время войны, и после нее...

Вот что мы хотим сделать в дианетическом центре. На самом деле теоретически это возможно безо всяких вибраторов стиральных машин или чего угодно еще, что автоматически приводит МЭСТ в такое состояние, чтобы поднимать тон.

Вы увидите, что гораздо легче проводить процессинг посредством тэты, чем посредством энтэты, и тогда вы не будете так энтурбулироваться и у вас не будет так быстро ум заходить за разум – просто никакого сравнения. И я обращаюсь к людям, которые хотят продолжать выживать, и есть те немногие, кто действительно хочет этого.

Я надеюсь, что сегодняшняя лекция не была такой путаной, какой она, по-моему, была. И я надеюсь, что к концу недели мы поднимем всех до 4,0 и все здесь будет идти как по маслу.

LRH: When were you hit on the head around a building like this?

Между прочим, вы не определяете положение человека на Шкале тонов, подходя к нему и заявляя: «У вас в уме вспыхнет число, когда я щелкну пальцами. Где вы на Шкале тонов?» Это не очень-то хорошо работает. Чтобы определить положение человека на Шкале тонов, лучше всего немного поговорить с ним и выяснить, где он на Шкале тонов. И не пытайтесь в этот момент – особенно если у вас всего пара минут – ринуться на инцидент, который заставляет этого человека чувствовать печаль. Ужасно трудно устоять перед этим искушением, я знаю.

ЛРХ: Когда вы получили удар по голове где-нибудь поблизости от такого здания?

О, человек ходит с головной болью и все такое, и вы спрашиваете:

PC: [chuckles] Well, maybe we ’re getting somewhere. I have – I never realized that I have hundreds and hundreds of hours in the bank of high- speed aerobatics, training combat students.

Не говорите в этот момент: «Давайте вернемся туда. Что сказал кондуктор трамвая? Что он сказал?»

ПК: [посмеивается] Ну, кажется, мы к чему-то приходим. Я... я никогда не осознавал, что у меня в банке сотни и сотни часов скоростного высшего пилотажа, когда я тренировал курсантов.

И вот вы уже пытаетесь стереть эту штуку. Понимаете, это поздний инцидент, это поздний лок, вы пройдете это пару раз, и парень скажет:

А вы:

LRH: Yeah. ЛРХ: Понимаю.

Давайте понизим реальность об этом инциденте и получим ее с помощью мгновенных ответов, понимаете? Не позволяйте парню вспоминать инцидент. Находите фразы быстро. Добивайтесь, чтобы их выдавал файл-клерк, а потом настаивайте на том, что они правильны, если так говорит файл-клерк. О, да? Для парня нет ничего нереальнее.

Тем не менее вы можете получить мгновенный ответ о том, что сказал этот парень. Но если он не может вспомнить это сам, вам нечего делать в этом инциденте! И вот вы говорите:

PC: I used to hold myself on the

Парень проходит и стирает этот туманный, нереальный инцидент, и вы говорите:

ПК: Я держался на пороге потери сознания,

Вот вы с ним и разобрались. И он наберет пятнадцать – двадцать килограмм веса. Иначе говоря, с этим нужно работать не совсем так.

Так что я обращаюсь к тем немногим, кто хочет подниматься вверх по шкале.

threshold of blacking out, minute after minutes, and bring my threshold level up above these students, because I’m an old man for combat flying.

Вот как это делается. Нужно сказать:

минута за минутой, и поднимал свой порог выше, чем у курсантов, потому что я бывалый военный летчик. ЛРХ: Так, хорошо.

И вы говорите... вам попался человек в тоне 1,5... и вы спрашиваете:

PC: And I used to hold my self on the red and black threshold.

Вы говорите с ним об этом какое-то мгновенье, а потом находите другой инцидент, говорите о ружьях, если хотите, о чем угодно... но держитесь подальше от того инцидента. А потом вдруг скажите:

ПК: И мне часто приходилось удерживать себя на пороге потери сознания от перегрузок.

Головная боль прошла.

LRH: Mm-hm.

Более того, вам даже незачем просить людей вернуться в настоящее время. Это говорит им о том, что они не в настоящем времени, так что не утруждайте себя этим. Просто говорите им переходить к моментам, которые ближе к настоящему времени.

ЛРХ: Угу.

Иначе говоря: «Что вы ели сегодня на завтрак?» Это приводит человека в сегодняшний день. Понимаете?

Парень отвечает:

– О, я ел... помнится... Нет, это было на прошлой неделе. [Смех.]

PC: And so my head used to weigh pounds for hours at a time ...

Ну хорошо.

ПК: Так что бывало, что моя голова весила много фунтов по нескольку часов подряд... LRH: Mm-hm. ЛРХ: Угу. PC: ... three and four, five hours a day. ПК: ...по три, четыре, пять часов в день. LRH: What student gave you a lot of trouble? ЛРХ: С кем из курсантов у вас было много проблем? PC: Had about four hundred during the war. ПК: Их за войну было человек четыреста. LRH: How does your head feel? ЛРХ: Как себя чувствует ваша голова? PC: It’s just vibrating on and оff. ПК: Она как бы то начнет дрожать, то перестанет. LRH: Right this moment? ЛРХ: Прямо в этот момент? PC: Well, no. It goes lighter as we say certain things and gets heavier as we say others. ПК: Ну, нет. Она становится легче, когда мы говорим об одних вещах, и тяжелее – когда о других. LRH: Is it tougher than it was when you were sitting back in the chair? ЛРХ: Это сильнее, чем когда вы сидели в аудитории? PC: No, as a matter of fact, it isn’t. It’s just a little lighter than it was. ПК: На самом деле нет. Это чуть легче, чем было. LRH: Ah, hell. Let’s knock out my ARC factor here and show the demonstration. ЛРХ: О, черт. Давайте тогда исключим фактор моего АРО и проведем демонстрацию. PC: [laughs] ПК: [смеется] LRH: Now, here is a way – do you think it’s possible this head is somewhat attributable to that? Did you ever swing when you were a little kid? ЛРХ: Так вот, есть способ... Как вы думаете, возможно ли, что состояние вашей головы как-то связано с этим? Вы когда-нибудь качались на качелях, когда были маленьким? PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Fun? ЛРХ: Весело? PC: I got a pretty good kick out of it. That’s how I got interested in flying. The sensation is rather nice in the stomach. ПК: Мне это очень нравилось. Вот так меня и заинтересовали полеты. Довольно приятное ощущение в животе. LRH: Yeah? All right. Do you remember swinging? ЛРХ: Да? Хорошо. Вы помните, как вы качались? PC: Yeah, I can pick up a time – Castle Hill School. ПК: Да, я могу найти момент... школа Касл-Хилл. LRH: Yeah? It’s a nice swing? ЛРХ: Да? Качаться приятно? PC: Well, I was too small, but I transferred from the little box swings to the big ones. I can remember that. ПК: Ну, я был очень маленьким, но я перешел с маленьких качелей с ограждением на большие. Я это помню. LRH: Yeah? Who used to swing you? ЛРХ: Да? Кто вас качал? PC: Guess it was an Italian kid. He lived up near me on the hill. ПК: Думаю, это был итальянский мальчик. Он жил возле меня на холме. LRH: Did you like him? ЛРХ: Он вам нравился? PC: Well, I kind of admired him. He was a bigger, heavier-set guy than I. He could do a lot of things I couldn’t. ПК: Ну, я испытывал что-то вроде восхищения. Он был больше и крепче меня. Он мог делать много того, чего я не мог. LRH: Mm-hm. Was he nice to you? ЛРХ: Угу. Он хорошо к вам относился? PC: Pretty fair. ПК: Довольно неплохо. LRH: Remember something he did good to you. ЛРХ: Вспомните что-то хорошее, что он вам сделал. PC: [long pause] ПК: [длинная пауза] LRH: Are we getting near a fight? ЛРХ: Мы что, подходим к драке? PC: We’re getting nearer an antagonistic attitude. ПК: Мы подходим к антагонистичному отношению. LRH: Mm-hm. What was happening? ЛРХ: Угу. Что происходило? PC: Well, I – I think it was at the name- calling level. ПК: Ну, я... я думаю, это были обзывания. LRH: Well, how did this guy look? How did this fellow look? Look at him at the time when you – where you really felt nice toward him. What did he used to wear? ЛРХ: Хорошо, как он выглядел? Как выглядел этот мальчишка? Посмотрите на него в тот момент, когда вы... где вы действительно хорошо к нему относились. Что он носил? PC: Well, the one time I’m thinking of on the swings, he’s wearing a gray suit – back in the days when we used to wear our trousers... ПК: Ну, в тот раз, на качелях, он носит серый костюм... в те времена мы носили брюки... LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: ... to here – plus twos. ПК: ...вот досюда... брюки гольф. LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: That’s an official term as a matter of fact. He’s ... ПК: Кстати, это официальное название. Он... LRH: What color tie? Did he ever wear a tie? ЛPX: Какого цвета галстук? Он вообще носил галстук? PC: No, he didn’t have a tie. His hair was brown – browny-black. ПК: Нет, галстука у него не было. У него были коричневые волосы... коричнево-черные. LRH: Mm-hm. ЛРХ: Угу. PC: A little light-colored for an Italian. ПК: Немного светловатые для итальянца. LRH: How did he talk? What kind of voice did he have? ЛРХ: Как он говорил? Какой у него был голос? PC: Kind о f high -pitched. ПК: Довольно высокий. LRH:Yeah?Youdon’tremember ЛРХ: Да? Вы помните что-нибудь приятное anything nice or something that you liked that he said to you? или что-то, что вам понравилось, из того, что он вам говорил? PC: Well, I was getting out of the frame and he is saying “Getting off that – get off that swing.” That wasn’t just the type of phrase I wanted to get. ПК: Ну, я стал вылезать оттуда, и он говорит: «Слезай... слезай с качелей». Это не совсем такая фраза, которую я хотел услышать. LRH: What happened and why did you have to get off the swing? ЛРХ: Что произошло и почему вам пришлось слезть с качелей? PC: Well, he was bigger than me. ПК: Ну, он был больше меня. LRH: Mm-hm. ЛРХ: Ага. PC: Quite a bit. ПК: Гораздо больше. LRH: Is that the antagonistic period you were just speaking about? ЛРХ: Это тот период антагонистичного отношения, о котором вы только что говорили? PC: Yes. It – he was swinging me only to get me to swing him later or something like that. ПК: Да. Это... он качал меня только для того, чтобы потом я покачал его, или что-то такое. LRH: Oh. Now, you can close your ears if you want to. ЛРХ: О. Ну, сейчас вы можете закрыть уши, если хотите. [to audience] But there’s an example – there’s an example. We went toward this thing... [к аудитории] Но это пример... это пример. Мы шли по направлению к этому... [to pc] You don’t have to. I’m not evaluating for you. [преклиру] Вам не обязательно это делать. Я не высказываю оценок. PC: No. ПК: Нет. LRH: [to audience]... went toward this thing. We get down to an earlier sensation that had something to do with this but possibly one that was pleasurable. Now, there is possibly something in there that later stuff would hang up on, but we’re not interested in finding the entheta. Let’s find some theta in this area. So we find somebody we like. Well, all of a sudden he swings ЛРХ: [к аудитории] ...шли по направлению к этому. Мы спускаемся к более раннему ощущению, которое с этим как-то связано, но, возможно, было приятным. Смотрите, здесь, возможно, есть что-то, на чем может зависнуть более поздний материал, но мы не заинтересованы в том, чтобы находить энтэту. Давайте найдем в этой области немного тэты. Так что мы находим кого-то, кто нам нравится. И вдруг он неожиданно переключается на over toward an antagonistic moment. There is something wrong in that moment, but you notice he just didn’t come through with it, so you go and pick up some more theta and then he swung back into it automatically and this came out. Now, if you want to do it again, you just look at the way he walked. какой-то момент антагонизма. С этим моментом что-то не так, но вы заметили, что он не смог его пройти, так что вы идете и подбираете еще немного тэты, и затем он автоматически переключился на этот случай, и тот показался на поверхности. Если хотите проделать это еще раз, просто посмотрите на то, как тот мальчик ходил. [to pc] How did he walk? Any peculiar way? [преклиру] Как он ходил? Как-нибудь по-особенному? PC: Ummmm, hmmm, sort of a – seems to me he swaggered a little. ПК: Эмм, хммм, вроде как... мне кажется, у него была слегка надменная походка. LRH: Yeah? Did you admire that? ЛРХ: Да? Вы этим восхищались? PC: I’m looking at it with a sort of a jaundiced eye – although would I have a jaundiced eye at that age? ПК: Я смотрю на него как бы с завистью... хотя стал бы я вообще завидовать в том возрасте? LRH: What did he do nice for you? ЛРХ: Что он сделал для вас хорошего? PC: I don’t recall any other incident except this swinging, at the moment. ПК: Я сейчас не могу вспомнить никакого другого случая, кроме этого качания. LRH: Mm-hm. What did he do real nice? When did he give you some candy? ЛРХ: Ага. Что он сделал действительно хорошего? Когда он угостил вас конфетами? PC: I don ’t – I can’t remember this. ПК: Я не... я не помню такого. LRH: When did he give you something? ЛРХ: Когда он дал вам что-нибудь? PC: [long pause] ПК: [длинная пауза] LRH: No? ЛРХ: Нет? PC: This guy doesn’t seem to be anyone who did that. I just happened to... ПК: На него это было не похоже. Я случайно... LRH: Mm-hm. Do you know somebody who did give you some though? Who used to give you presents when you were a little kid? ЛРХ: Ага. Вы знали кого-то, кто все-таки угостил вас конфетами? Кто дарил вам подарки, когда вы были маленьким ребенком? PC: Well, I can recall my dad bringing home some little bits of toggery and so ПК: Ну, я помню, как отец приносил домой для меня разные мелочи из одежды и так forth for me when – uh – he was a traveler, a commercial traveler. далее, когда... э... он путешествовал, был коммивояжером. LRH: Remember being glad to see him? ЛРХ: Помните, как вы были рады его видеть? PC: Oh, yeah. ПК: О, да. LRH: Being real glad to see him? ЛРХ: Действительно рады его видеть? PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Remember the time he stayed home because you were sick? ЛРХ: Помните время, когда он остался дома из-за того, что вы болели? PC: Well, a similar situation, but I used to go traveling with him in the summertime and I got sick, so he stayed in Melfort with me for three or four days. ПК: Ну, похожая ситуация. Обычно я летом ездил с ним, и я заболел, так что он оставался со мной в Мелфорте три или четыре дня. LRH: Uh-huh. ЛРХ: Ага. PC: He drove me into hotels there. ПК: Он отвез меня там в гостиницу. LRH: What was the matter with you? ЛРХ: Что с вами тогда случилось? PC: I just got carsick from traveling by car. ПК: Меня тошнило от езды в автомобиле. LRH: Oh. ЛРХ: О-о. PC: Hundreds and hundreds of miles up north. Have you ever been on Saskatchewan roads? ПК: Сотни и сотни миль на север. Вы когда-нибудь ездили по дорогам Саскачевана? LRH: Couldn’t have been good. ЛРХ: Хорошими они быть не могли. PC: Thirty, forty years ago? ПК: Тридцать – сорок лет назад? LRH: Thirty or forty years ago! You must have been going crosscountry. ЛРХ: Тридцать или сорок лет назад! Вы, должно быть, ехали по пересеченной местности. PC: I used to travel round with him when I was – yeah, well, we were, practically. ПК: Я ездил с ним повсюду, когда я был... да, практически так и было. LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: They were just trails on... ПК: Это были просто грунтовки на... LRH: Yeah. ЛРХ: Понимаю. PC: I got carsick and he broke his trip – journey and stayed with me at the – in Melfort. ПК: Меня стало тошнить от езды, и он прервал свою поездку... путешествие и остался со мной в... в Мелфорте. LRH: What did he buy you? ЛРХ: Что он вам купил? PC: It seems to me it was, um, an imitation, um, oh, sort of a cowboy outfit, a forty-years-ago Roy Rogers thing. ПК: Кажется, это была, м-м, имитация, м-м-м, о, вроде ковбойского наряда, костюм в стиле Роя Роджерса сорокалетней давности. LRH: Did you like it? ЛРХ: Он вам понравился? PC: Yeah. It was a suit and a pair of... ПК: Да. Это был костюм, пара... LRH: Did you like that? ЛРХ: Вам это понравилось? PC: ... chaps and... ПК: ...кожаных наштанников и... LRH: Mm-hm. ЛРХ: Угу. PC: ... a vest thing. ПК: ...жилет. LRH: Mm-hm. When did you feel real good around him? ЛРХ: Угу. Когда вам было действительно хорошо рядом с ним? PC: Um. This is very interesting. Every time I think of a very pleasant moment around him, I recall some incident where he was not addicted to the adage of “Spare the rod and spoil the child. ” He was not sparing the rod when he felt it necessary. So every time I think of a pleasure incident with Dad, I think of a time when I got whaled. ПК: Хм. Это очень интересно. Каждый раз, когда я думаю о каком-нибудь очень приятном случае, связанном с ним, я вспоминаю случай, когда он не находился под влиянием изречения «Пожалеешь розгу - испортишь ребенка». Он никогда не жалел розги, когда считал это необходимым. Так что каждый раз, когда я думаю о приятном случае с отцом, я думаю о случае, когда получал порку. LRH: Yeah? Yeah. All right. But you remember pleasure incidents when he was part of the company present. ЛРХ: Да? Понимаю. Хорошо. Но вы помните приятные случаи, когда он был среди присутствующих. PC: Um. Yeah, I was a kind of a little showoff and I remember being asked to ПК: Хм. Да, я немного любил рисоваться, и я помню, как меня попросили надеть... put on a... LRH: [to audience] If you notice, an auditor’s tendency and so forth, it’s sometimes to go – he just starts jumping at the entheta around the place. Obviously, his old man called him a “showoff.” ЛРХ: [аудитории] Если вы обратили внимание, одитор иногда склонен... он просто начинает бросаться на каждую энтэту. Очевидно, папаша говорил ему, что он «рисуется». [to pc] Right? [преклиру] Правильно? PC: Ah. ПК: Э-э... LRH: But it’s possibly not in recall. ЛРХ: Но, возможно, он не может это вспомнить. PC: Well, the family did. I know, I have been... ПК: Ну, так делала вся семья. Я помню, меня... LRH: Sure. ЛРХ: Точно. PC: ... accused of doing that. ПК: ...обвиняли в этом. LRH: Sure. ЛРХ: Конечно. PC: But nevertheless, they encouraged me. As a matter of fact, Dad taught me to um... ПК: Но, несмотря на это, они меня поддерживали. На самом деле папа учил меня... LRH: See, it’s... ЛРХ: Видите, это... PC: ... elocute – elocute. ПК: ...ораторствовать... ораторствовать. LRH: Elocute. Do you remember him teaching you to elocute? ЛРХ: Ораторствовать. Вы помните, как он учил вас ораторствовать? PC: Oh, yes, in his office with me standing – or I can recall him standing up. ПК: О, да, я стоял в его кабинете... или я вспоминаю, как он стоял. LRH: Did you like that? ЛРХ: Вам это нравилось? PC: Not at first, no. ПК: Нет, не сразу. LRH: But after a while? ЛРХ: Ну, а потом? PC: Oh yeah. I began to, uh – after the ПК: О, да. Потом стало нравиться, э... после first time when I didn’t want to stay. первого раза, когда я не хотел оставаться. LRH: You began to be appreciated in the immortal words of ... ЛРХ: Вас начали ценить по достоинству, выражаясь бессмертными словами... PC: Yes, that’s it. ПК: Да, именно так. LRH: Sure. ЛРХ: Точно. PC: Yeah, I – I began to appreciate the applause of the multitude, which consisted of my own class in school. ПК: Да, я... я начал ценить по достоинству аплодисменты зрителей – моего класса в школе. LRH: Yeah, all right. And did your father ever swing you? ЛРХ: Да, хорошо. А ваш отец когда-нибудь качал вас на качелях? PC: No. He’s played baseball with me. He used to be a baseball pitcher. ПК: Нет. Он играл со мной в бейсбол. Он был подающим в бейсболе. LRH: Remember him playing baseball with you? ЛРХ: Помните, как он играл с вами в бейсбол? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: Have a good time? ЛРХ: Нравилось? PC: Oh yes. ПК: О, да. LRH: He used to be a pitcher? ЛРХ: Он был подающим? PC: Yeah, he was a baseball pitcher. ПК: Да, он был подающим. LRH: Do you remember looking at a picture of him? ЛРХ: Вы помните, как вы смотрели на его фотографию? PC: Yes. Yeah, I have a picture of him with his old Leeds County champion baseball team image. ПК: Да. Да, у меня есть фото его старой команды из Лидса, когда они стали чемпионами. LRH: Yeah? ЛРХ: Да? PC: I still have that picture. ПК: У меня все еще есть это фото. LRH: Yeah? Did you ever see a picture of him on his wedding day? ЛРХ:Да?Выкогда-нибудьвиделиего свадебную фотографию? PC: Yeah, yeah. The wedding pictures are ПК: Да, да. Свадебные фотографии стоят у around. нас дома. LRH: What did you think of those? ЛРХ: Что вы о них думали? PC: Hmm. That collar looked damned uncomfortable. I remember thinking that. ПК: Хмм. Тот воротничок выглядел чертовски неудобным. Я помню, как думал об этом. LRH: Did you ever see a picture of yourself when you were a little baby? ЛРХ:Выкогда-нибудьвиделисвою фотографию, когда были совсем маленьким? PC: Uh, seems to me I tried to tear them up when I found them. Yeah, there are a couple still in the house. Uh, I think they’re preserved in an album. I’ve seen them. ПК: Хм, кажется, я пытался их рвать, когда находил. Да, парочка все еще есть дома. Э, я думаю, они сохранились в альбоме. Я их видел. LRH: Yeah? ЛРХ: Да? PC: Yeah. ПК: Да. LRH: What did you think about them? ЛРХ: Что вы о них думали? PC: No matter how young – no, I shouldn’t throw in a joke. I was just thinking no matter how young a prune might be, it’s always full of wrinkles, but, yeah, I – I didn’t think I looked so hot. [laughter] ПК: Неважно, насколько незрел... нет, мне не следует шутить. Я просто думал, неважно, насколько незрел чернослив, он все равно весь в морщинах, но да, я... я не думал, что выгляжу так уж здорово. [смех] LRH: Yeah? Ah, well. Do you remember a time when you took a very good-looking girl flying? ЛРХ: Да? О, хорошо. Помните момент, когда вы взяли в полет очень красивую девушку? PC: Um. Yeah. One time a very good- looking girl, one time a very nice girl. The very nice girl is my wife. [laughter] ПК: Э-э. Да. Один раз очень красивую, один раз очень милую. Очень милая девушка – моя жена. [смех] LRH: You didn’t do any acrobatics? Didn’t do any acrobatics? ЛРХ: Вы делали перевороты в воздухе? Делали какие-нибудь перевороты? PC: Not with my wife, I did with the other girl. That’s what she wanted. ПК: Не с женой, а с другой девушкой. Она сама этого хотела. LRH: Mm-hm. How did you feel? ЛРХ: Угу. Как вы себя чувствовали? PC: Quite a sense of elation ... ПК: Довольно восторженное чувство... LRH: You did? ЛРХ: Да? PC: ... because she got a vast thrill out of it. ПК:... потому что для нее это было невероятно захватывающим. LRH: Yeah. Do you remember this? ЛРХ: Да. Вы это помните? PC: Yes. ПК: Да. LRH: Clearly? Remember how you felt at the time? ЛРХ: Четко? Помните, как вы чувствовали себя в тот момент? PC: Oh, as a matter of fact, she brought some people out to the airport to watch it. I was supposed to be pretty hot... ПК: О, вообще-то она привела к аэропорту несколько человек, чтобы они посмотрели. Считалось, что я спец... LRH: Mm-hm. ЛРХ: Ага. PC: ... on aerobatics. ПК: ...в высшем пилотаже. LRH: Mm-hm. Do you remember that? ЛРХ: Ага. Вы это помните? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: Remember what the people said afterwards? ЛРХ: Помните, что потом говорили эти люди? PC: Well, some of the things they said I – I felt were a little too elaborate. I wasn’t that good. ПК: Ну, кое-что из того, что они сказали... мне показалось уж слишком высокопарным. Я не был таким уж асом. LRH: Mm-hm. But you remember taking this girl up and feeling good. ЛРХ: Угу. Но вы помните, как поднимали эту девушку в воздух и чувствовали себя хорошо. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Uh-huh. Do you remember a time when you had a student that you liked very much? ЛРХ: Ага. Вы помните, когда у вас был курсант, который вам очень нравился? PC: Mm-hm. Came second in a whole class of 160 people. ПК: Угу. Был вторым в классе из 160 человек. LRH: Do you remember this guy? ЛРХ: Вы его помните? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: A nice guy. ЛРХ: Хороший парень. PC: Jim. ПК: Джим. LRH: You remember a time you were flying with him? ЛРХ: Помните момент, когда вы с ним летали? PC: He was a pleasure to fly with. ПК: С ним было приятно летать. LRH: Yeah? Remember a time you were flying with him? ЛРХ: Да? Помните момент, когда вы с ним летали? PC: Yeah. I do. Jim Thompson. ПК: Да. Я помню. Джим Томпсон. LRH: Yeah? Nice guy? ЛРХ: Да? Славный парень? PC: Yeah, very nice. ПК: Да, очень славный. LRH: Remember another student you knew? ЛРХ:Помнитекакого-нибудьдругого студента? PC: My headache is getting worse. Pardon me for putting that in, but I... ПК: Моя головная боль усиливается. Извините, что я это говорю, но я... LRH: I know. ЛРХ: Понимаю. PC: Yes, I had – oh, there were some – yeah, some of the early students that came in, in the first few years of the war, before we started scraping the bottom of the barrel. They were the pick of the personalities you would want to work with. I can remember... ПК: Да, у меня были... о, там было несколько... да, некоторые из первых студентов, которые пришли в начале войны, до того, как мы стали грести всех подряд. Они были лучшими из тех, с кем хотелось бы работать. Я помню... LRH: Nice guys. Remember an officer you worked with that you liked very much? ЛРХ: Славные парни. Помните какого-нибудь офицера, с которым вы работали и который вам очень нравился? PC: Mm-hm, yeah. ПК: М-м-м, да. LRH: Fellow instructor? Remember a time when you were standing around one of the planes talking to him? ЛРХ: Коллега-инструктор? Помните момент, когда вы стояли возле одного из самолетов и разговаривали с ним? PC: Well, I’ll tell you what I’m thinking of now, I’m thinking of when his jet crashed in Lake Erie last уear. He stayed ПК: Хорошо, я скажу, о чем я сейчас думаю: я думаю о том, как его самолет потерпел крушение над озером Эри в прошлом году. on the permanent force. He was my best friend. He just crashed last year testing over Lake Erie – a jet. Он оставался в постоянном составе. Он был моим лучшим другом. Он разбился в прошлом году, проводя испытания над озером Эри... реактивного самолета. LRH: Still alive? ЛРХ: Он жив? PC: No. Oh no. They haven’t found his body yet. ПК: Нет. О, нет. Его тело еще не нашли. LRH: Well, let’s remember a... ЛРХ: Хорошо, давайте вспомним... PC: Pick up another one, yeah. I’d forgotten that he crashed in that hoo- ha. ПК: Давайте возьмем какой-нибудь другой, да. Я забыл, что он разбился в той суматохе. LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: Um. ПК: Э... LRH: Let’s remember a time when you really thought a plane was flying sweet. ЛРХ: Давайте вспомним момент, когда вы действительно думали, что самолет летит как мечта. PC: There’s hundreds of hours when I felt that way. I – I will tell you that one of the most beautiful times, when I first took a – uh, new Mark II Harvard up – that’s у our AT-6A Texan down here. I thought that was the nicest training airplane I’d ever flown and I still do. I remember the first time alone up in it. It was a wonderful thing, compared to what I’d been flying. Oh, then another time, yeah, I took up one of the new stripped Hurricanes, stripped of all its guns and armor, but with everything... ПК: Да я сотни часов так думал. Я... знаете, один из самых прекрасных моментов, – это когда я впервые поднял в воздух э... новый «Гарвард II»... здесь у вас это АТ-6А «Техасец». Я думал, это лучший тренировочный самолет, на котором я летал, и сейчас так думаю. Помню, как я в первый раз был в нем один. По сравнению со всем, на чем я летал, это было необыкновенно. О, да, потом еще один раз, когда я поднял один из новых «Ураганов», с которых сняли все вооружение, но все остальное осталось... LRH: Remember how it looked when you were flying? ЛРХ: Помните, как он выглядел, когда вы летели? PC: Well, you can only see a little bit. ПК: Ну, из него видно совсем немного. LRH: I know. ЛРХ: Понимаю. PC: A Hurricane is just about that big. That was a beautiful thing. ПК: «Ураган» такой здоровенный. Это был прекрасный самолет. LRH: Remember how it looked on the ground? ЛРХ: Помните, как он выглядел на земле? PC: Oh yeah. ПК: О, да. LRH: Remember how it looked when you were flying it? ЛРХ: Помните, как он выглядел, когда вы на нем летали? PC: Well, I – it just sort of that – a machine that powerful, you didn’t – you didn’t look, you just felt. It just felt wonderful. ПК: Ну, я... что-то вроде... когда машина такая мощная, ты не... не смотришь, ты просто чувствуешь. А чувство было великолепное. LRH: Mm-hm. ЛРХ: Ага. PC: It would. ПК: Так и было. LRH: Do you remember how it felt? ЛРХ: Помните это чувство? PC: Yeah. I remember it would slow roll up at thirty thousand feet nearly, it was so powerful and so light. ПК: Да, я помню, как он делал замедленную бочку почти на тридцати тысячах футов, такой мощный и такой легкий. LRH: How’s your headache? ЛРХ: Как ваша головная боль? PC: It’s lifting. It’s not – not as heavy as it was. ПК: Рассеивается. Не такая... не такая сильная, как была. LRH: All right. Now let’s remember a time when you saw – when you were issued a new plane. They gave you a new plane. ЛРХ: Хорошо. Давайте вспомним момент, когда вы увидели... когда вам вручили новый самолет. Вам дали новый самолет. PC: Hmmmmm, yeah. Yeah, when I was chief instructor at Davidson, they ... ПК: Хммммм, да. Да, когда я был главным инструктором в Дэвидсоне, они... LRH: Gave you a new... ЛРХ: Дали вам новый... PC: ... they issued me the first new Cornell. ПК: ...они дали мне первый новый «Корнелл». LRH: Did you like that? ЛРХ: Он вам понравился? PC: Yeah. It’s a pretty smart aircraft – for a small plane. ПК: Да. Довольно толковая машина... для маленького самолета. LRH: How did it look the moment you ЛРХ: Как он выглядел в тот момент, когда вы received this, for the moment? его получили? В тот самый момент? PC: Well, unfortunately we made them all very much the same color, all done in yellow. ПК: Ну, к сожалению, мы их все покрасили в один цвет – желтый. LRH: Yeah, but that’s still one plane? ЛРХ: Да, но это тот же самолет? PC: Yeah, it looked very smart... ПК: Да, он выглядел очень симпатично... LRH: Looked very smart. ЛРХ: Выглядел очень симпатично. PC: ... as an airplane. Yeah. ПК: ...как самолет. Да. LRH: Remember taking it out? ЛРХ: Помните, как вы его подняли в воздух? PC: Yes, I do. They had put my squadron leader stripes on the side of it. ПК: Да, конечно. У него на борту были полосы командира эскадрильи. LRH: All right. Remember taking it out? How did it take off? ЛРХ: Хорошо. Помните, как вы его подняли? Как он взлетел? PC: Well, of course I’m a little critical probably. ПК: Ну, я, возможно, немного придираюсь. LRH: It didn’t take off right. ЛРХ: Он не взлетел как нужно. PC: Well, it – it performed quite well. ПК: Ну, он... он слушался довольно неплохо. LRH: You had to have it rerigged a little bit? ЛРХ: Вам пришлось его немного переоборудовать? PC: No. ПК: Нет. LRH: No? ЛРХ: Нет? PC: It’s just that, well – oh, I now realize. I wasn’t very happy about that job. I only wanted to take it to find out what it was like to handle an elementary school. I really wanted to stay on secondary stuff, advanced... ПК: Просто, ну... о, теперь я понимаю. Мне не особенно нравилась эта работа. Я пошел туда только потому, что я хотел узнать, каково это – обучать начинающих. На самом деле я хотел продолжать работать со средним, продвинутым уровнем... LRH: Remember the best plane you had during all that service? ЛРХ: Помните свой самый лучший самолет за время службы? PC: Oh, the best plane I had was – that's ПК: О, самый лучший, что у меня был... да, uh, that stripped-down Hurricane. тот «Ураган» без вооружения. LRH: Mm-hm. Did it fly good? ЛРХ: Угу. Он хорошо летал? PC: Yes. ПК: Да. LRH: Stunt well? ЛРХ: А трюки? PC: Oh, yeah, beautifully. ПК: О, да, прекрасно. LRH: Uh-huh. ЛРХ: Ага. PC: You just had to think with your finger and... ПК: Было достаточно пошевелить пальцем и... LRH: Did a good job? ЛРХ: Хорошо получалось? PC: Do continuous slow rolls at 350 miles an hour? I’ll say. ПК: Многократная замедленная бочка на скорости 350 миль в час? Я бы сказал, да. LRH: Okay. Well, do you remember how the ground looked when you were doing it? ЛРХ: Так. Хорошо, вы помните, как при этом выглядела земля? PC: Uh, yeah. One time particularly, I was up over – between Oswego, New York and Trenton, Ontario, and combination... ПК: М-м, да. Особенно однажды, когда я летал над... между Осуиго (Нью-Йорк) и Трентоном (Онтарио), и сочетание... LRH: Were you having a good time at this time? ЛРХ: Вам в тот момент было хорошо? PC: The Thousand, Islands were just changing position. ПК: Подо мной проплывала Тысяча островов. LRH: Yeah? How did your pack feel? ЛРХ: Да? Какие ощущения от снаряжения? PC: Well, of course at that speed I had my harness pulled on very tight. ПК: Ну, конечно, на такой скорости ремни были туго натянуты. LRH: Mm-hm. ЛРХ: Угу. PC: I was locked right in. ПК: Я был просто зажат. LRH: Mm-hm. ЛРХ: Угу. PC: Because... ПК: Потому что... LRH: Whatwasthekinesthesiaof rolling? ЛРХ: Какова кинестезия от бочки? PC: The kinesthesia of rolling is the sweetest thing once you get the horizon back under your feet again. [laughs] ПК: Кинестезия от бочки – это самое приятное ощущение, когда горизонт снова у тебя под ногами. [смеется] LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: You can make yourself drunk that way. ПК: Так можно опьянеть. LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: After two or three miles of it, you know. ПК: Этак через две или три мили. LRH: It’s okay. ЛРХ: Я понимаю. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Do you like the sensation? ЛРХ: Вам нравится это ощущение? PC: Hmm. ПК: М-м. LRH: When did a fellow congratulate you very much on aerobatics – it really meant something to you? ЛРХ: Когда кто-нибудь восторгался вашими фигурами высшего пилотажа... это действительно что-то значило для вас? PC: Uuuummm. This Jim Thompson. ПК: Э-э-э-э-э-э-э... Это Джим Томпсон. LRH: Yeah? ЛРХ: Да? PC: One of my top-flight students. He was also a wonderful aerobatic student. ПК: Один из моих лучших курсантов. Высший пилотаж у него тоже отлично получался. LRH: What did he say? ЛРХ: Что он говорил? PC: Well, he was saying he didn’t think he could have done as well – nearly as well if his instructor hadn’t known so much about aerobatics as he did. ПК: Ну, он говорил, что, по его мнению, у него вряд ли выходило бы так хорошо... даже близко, если бы его инструктор не знал столько о высшем пилотаже. LRH: Mm-hm. Made you feel good? ЛРХ: Ага. Это доставило вам удовольствие? PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Who else was present? ЛРХ: Кто еще там был? PC: The chief instructor of that station and several other of my students. ПК: Главный инструктор той базы и еще несколько моих курсантов. LRH:Wheredidyouandhego afterwards? Right after he said that? ЛРХ: Куда вы и он потом пошли? Сразу после того, как он сказал это? PC: Well, I had to take him up to the country club fora drink because he was only a sergeant and I couldn’t take him to the officer’s mess. So I took him up that weekend. And we had a little party up there. ПК: Ну, мне пришлось взять его в загородный клуб, чтобы угостить выпивкой, потому что он был только сержантом и я не мог взять его на ужин с офицерами. Так что я забрал его на тот выходной. И мы устроили там небольшую вечеринку. LRH: How’s your headache? ЛРХ: Как ваша головная боль? PC: It’s almost gone, as a matter – just the faintest trace up here over this eye. ПК: Вообще-то почти прошла... только слабый след здесь, над глазом. LRH: Uh-huh. How drunk did you get that night? ЛРХ: Ага. Как сильно вы напились той ночью? PC: Not very, as a matter of fact. My moments of being... ПК: На самом деле не очень. Моменты, когда я... LRH: Do you remember being in a contest – an aerobatic contest with somebody, when you won? ЛРХ: Помните момент, когда вы состязались... состязание в высшем пилотаже, когда вы победили? PC: No. No, I never – we never indulged in that kind of stuff. ПК: Нет. Нет, я никогда... мы никогда не позволяли себе заниматься такими вещами. LRH: Do you remember being in formation aerobatics? ЛРХ: Вы помните, когда выполняли фигуры высшего пилотажа группой? PC: Yeah. Yeah. ПК: Да. Да. LRH: Remember flying with a sweet team that really knew what they were doing? ЛРХ: Помните полеты со сработавшейся командой, которая точно знала, что делает? PC: Yeah. In that case, of course, I always had to be the – well, except one time, I was in a – a demonstration where they were all instructors. All the other times I was the senior man, so I was ПК: Да. Конечно, в этом случае я всегда должен был... ну, кроме одного раза, когда... выступали одни инструкторы. Все остальное время я был старшим, то есть я был ведущим для других ребят. Но у меня действительно leading the other guys. But I did have some wonderful fellows. были замечательные парни. LRH: Bucker? ЛРХ: На «Бюкерах»? PC: Yeah. ПК: Да. LRH: They really bearing you? ЛРХ: Они вас действительно поддерживают? PC: The way they could lean with you and just go... ПК: Они могли наклонять свои самолеты вместе с тобой и просто идти... LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: ... five or six aircraft moving like one. ПК: ...пять или шесть самолетов двигаются как один. LRH: Yeah. Good feeling. ЛРХ: Да. Хорошее чувство. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Good team. ЛРХ: Хорошая команда. PC: My head – my headache just about disappeared then at that point. ПК: Моя голова... моя головная боль почти исчезла в тот момент. LRH: Mm-hm. ЛРХ: М-м-м. PC: Just up to residual here now. ПК: Сейчас только остаточная, вот здесь. LRH: Do you remember – do you remember this particular incident of seeing your picture of you in an aircraft, published? ЛРХ: Вы помните... вы помните такой случай, когда увидели в газете вашу фотографию, где вы сидите в самолете? PC: Oh yeah. They used to fine us for that. Our own rumbler stuff'. But I remember when the fellow from the Ottawa newspaper got my picture one day. ПК: О, да. Нас за это штрафовали. Наша же служба безопасности. Но я помню, как однажды меня сфотографировал один парень из газеты в Оттаве. LRH: Mm-hm. Did somebody send you this picture or clipping? ЛРХ:Угу.Вамкто-нибудьпослалэту фотографию или вырезку из газеты? PC: No, my wife had cut it out of the paper when I got home that night. She was down... ПК: Нет, ее вырезала из газеты моя жена, когда я вечером пришел домой. Она была внизу... LRH: And there was nobody else mailed it to you? ЛРХ: И больше никто не послал это вам? PC: No, she found it. ПК: Никто, это нашла она. LRH: She found it. Didn’t anybody else send it to you? ЛРХ: Это нашла она. Больше вам никто этого не посылал? PC: No. ПК: Нет. LRH: Remember another news story about your flying? ЛРХ: Помните еще какой-нибудь репортаж о ваших полетах? PC: Hmm. There was one in Fort William. But, again, I don’t think anybody else saw it. My wife spotted it and cut the picture out. ПК: Хмм. Был один в Форт-Уильяме. Но, опять-таки, не думаю, что кто-то еще его заметил. Моя жена его заметила и вырезала фотографию. LRH: Yeah. You don’t think anybody else saw it? Were you afraid of somebody seeing it? ЛРХ: Да. Думаете, его никто больше не заметил? Вы боялись, что кто-нибудь это увидит? PC: Oh, I guess they could stand it, you know. ПК: Ну, я думаю, они бы стерпели. LRH: Yeah. When did you really feel like you were part of a plane? Really part of a plane, part of the aircraft? ЛРХ: Да. Когда вы действительно чувствовали себя частью самолета? Действительно частью самолета, частью летательного аппарата? PC: Well, I’ve – I’ve run into that two or three times, but I have been ... ПК: Ну, я... у меня было такое два или три раза, но я был... LRH: [to audience] That’s “A.” ЛРХ: [к зрителям] Это аффинити. PC: ... I’ve been lost sometimes, once or twice, when I didn’t trust my own analyzer, but I felt part оf the aircraft so that I depended on it absolutely. Oh yeah, I had to land wheels-up one time. I felt a rather high affinity because I landed on the grass with – and all I smashed was the prop. Undercarriage wouldn’t work. ПК: ...я иногда терялся, раз или два, когда не доверял собственному аналайзеру, но я чувствовал себя частью самолета, так что я доверял ему полностью. Да, мне однажды пришлось садиться на «брюхо». Я чувствовал довольно высокое аффинити, так как я приземлился на траву с... и сломал только винт. Шасси не выпускались. LRH: How did you feel toward that aircraft? ЛРХ: Какиечувства увас были ктому самолету? PC: Pretty good. That was – that was a pretty high – high union right there. ПК: Довольно хорошие. Это было... было довольно близкое... близкое единение. LRH: Uh-huh. ЛРХ: А-а. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: Yeah. Pretty good about it. ЛРХ: Да. Здорово. PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: Okay. Now remember a time when an aircraft did exactly what you wanted it to do with a minimum effort. ЛРХ: Хорошо. Теперь вспомните момент, когда самолет делал именно то, что вы хотели, с минимальными усилиями. PC: Well, I have a lot of wonderful experiences like that because I finally developed an affinity for this Harvard and its feeling and touch and, well, I could do such things as starting at about six thousand feet, do continuous rolls, top to bottom. ПК: Ну, у меня было много таких замечательных впечатлений, потому что у меня в конце концов появилось аффинити к этому «Гарварду», к ощущениям от него, и я мог делать такие штуки, как многократная нисходящая бочка с высоты шесть тысяч футов и до самого низа. LRH: How did it look when you were doing it? ЛРХ: Как это выглядело, когда вы так делали? PC: I don’t know, but it felt wonderful. ПК: Не знаю, но чувство было замечательное. LRH: What’s the realest moment that you remember in an aircraft? ЛРХ: Какой самый реальный момент в самолете вы помните? PC: The realest moment I have was a bad one. I had to come in from Poison... ПК: Самый реальный момент был плохим. Я должен был возвращаться из Полсона... LRH: What was good about it? ЛРХ: Что хорошего было связано с этим? PC: Well, the thing is that it was a beautiful instrument job. I hit right on the button. As I got in to Yorkton, my home station, fog turned to ice, and we were just in a solid sheet of ice. So my – I was flying one of your Cessnas from here, with three fellows with me. ПК: Ну, дело в том, что это был прекрасный полет по приборам. Я попал тогда в самую точку. Когда я возвращался на свою базу в Йорктон, туман превратился в лед и мы сплошь обледенели. Так что моя... Я тогда летал на «Сессне», и со мной было еще три человека. LRH: This is the realest? ЛРХ: Это самый реальный? PC: Oh yeah. This was real. The plane itself – ha, the ice shut me in until I couldn’t see at all, so I was flying with just a little bit of vision out of one side of the windscreen. And another Cessna went by – just like that. I just saw his tail. We were ten feet – collision. He was on the approach leg and I was on the crosswind. That was very, very real! I just saw the yellow flash of the tail out that comer. I couldn’t see anything straight ahead. ПК: О да. Это было реально. Весь самолет... ха, лед замуровал меня так, что я ничего не видел, и я летел с обзором через самый краешек ветрового стекла. А другая «Сессна» прошла рядом... как раз вот так. Я только хвост увидел. Мы разошлись в десяти футах... чуть не столкнулись. Он заходил на посадку, а я летел боком к ветру. Это было очень, очень реально! Я только увидел, как мелькнул его хвост, словно желтая вспышка, вот в этом углу. Прямо перед собой я ничего не видел. LRH: Okay. Now, what is the moment of highest communication you had with an aircraft? ЛРХ: Понятно. А когда у вас было самое лучшее общение с самолетом? PC: There was one time with, um – this is going to turn out not to be full of pleasure either. One time with this – this Hurricane, I realized that it had – with – with a new 1280 engine and a thousand pounds of guns taken out – it had tremendous performance. So I was climbing at about twenty-eight thousand feet and still going up at around three thousand feet a minute when I suddenly noticed a tremendous elation. But I’d been – as an old hand – I had been through the decompression chamber so often that that is dangerous – that euphoria is dangerous. I had, at my age – I was thirty-seven – I only had three minutes to unconsciousness and six to eight minutes to death without oxygen at that altitude. So I suddenly noticed a ski run away 170 miles north. It looked wonderful! I’d seen it before. But it and the big – and the curve of the dock there at Collingwood – it was marvelous to be able to see 170 miles! So I said, “Hey, Dusty. ’’I looked down and my oxygen supply had fall. I was falling, the pressure was going right of. And that was the most wonderful moment, to find a machine that would still climb three thousand feet a minute at twenty-eight ПК: Был один раз, э... в этом тоже мало приятного. Однажды на этом... на этом «Урагане» я понял, что у него... с новым мотором в 1280 сил и без пушек весом в тысячу фунтов... у него были великолепные летные качества. Так вот, я забрался где-то на двадцать восемь тысяч футов и продолжал подъем, около трех тысяч футов в минуту, когда внезапно ощутил потрясающий восторг. Но я, как бывалый пилот, так часто проходил через камеру для декомпрессии, что знал: это опасно... эта эйфория опасна. У меня в моем возрасте... мне было тридцать семь... у меня было только три минуты до потери сознания и шесть-восемь минут до смерти от нехватки кислорода на такой высоте. И я неожиданно заметил лыжную трассу в 170 милях к северу. Это выглядело великолепно! Я видел ее раньше. Но она и еще большой... и изгиб гавани там, в Коллингвуде... это было чудесно – видеть на 170 миль! Так что я сказал: «Эй, старина!» Я посмотрел вниз, и увидел, что мой запас кислорода иссякает, давление падает. И это был самый чудесный момент – когда я обнаружил, что на высоте двадцать восемь тысяч футов машина все еще карабкается вверх со скоростью три тысячи футов в минуту... и вдруг бам. thousand feet and suddenly, bing. LRH: They’re a good-looking – what’s the best-looking aircraft you were ever in? ЛРХ: Они красивые... Каким был самый красивый самолет, в котором вы были? PC: I think that Hurricane was, that I was in that day. That is probably the smoothest aircraft. ПК: Я думаю, тот «Ураган», в котором я тогда был. Наверное, это самый совершенный самолет. LRH: Remember – what moment did it look the best to you? ЛРХ: Вспомните... когда он выглядел для вас лучше всего? PC: After taking it up and finding out its performance, then coming down and looking at it. It looked better then even than before I took it up. ПК: После того как я поднял его в воздух и увидел его летные качества, а потом посадил и осмотрел. Он выглядел даже лучше, чем перед тем, как я его поднял. LRH: Uh-huh. ЛРХ: Ага. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: All right. Remember the sweetest- sounding aircraft. ЛРХ: Хорошо. Вспомните самолет, у которого был самый приятный звук. PC: I think that’s your old AT-6A Texan that we call the Harvard. It always sounded like an airplane. It just sounded like hell! [laughter] Its propeller tips on the – on everything except low-cruising revs were always beyond the speed of sound. ПК: Я думаю, это старый АТ-6А «Техасец», который мы называли «Гарвард». У него всегда был звук настоящего самолета. Он ревел как черт! [смех] Концы его пропеллера на... на любых оборотах, кроме низких, всегда двигались со сверхзвуковой скоростью. LRH: Yeah. ЛРХ: Да. PC: And they always sounded like the devil, but it really sounded like an airplane. ПК: И они всегда издавали очень громкий звук, но это был звук настоящего самолета. LRH: How’s your headache? ЛРХ: Как ваша головная боль? PC: It’s just a tiny little residual thing. It’s gone way up to the top of the head. It’s just a little residual thing. ПК: Только чуть-чуть осталось. Она ушла в макушку. Ее осталось совсем чуть-чуть. LRH: Yes or no: two somatics? [snap] What did you get? ЛРХ: Да или нет: две соматики? [щелчок] Что вы получили? PC: I got “yes. ” I got “yes.” One of those is from an engram, I think this one. ПК: Я получил «да». Я получил «да». Одна из них – из инграммы; думаю, вот эта. LRH: Is the aircraft one dissipated? [snap] ЛРХ: Та, которая была связана с самолетом, рассеялась? [щелчок] PC: Yeah. ПК: Да. LRH: The name of the chain on which the other one is will now flash. One-two- three-four-five! [snap] ЛРХ: Название цепи, на которой находится другая, сейчас вспыхнет у вас в уме. Один-два-три-четыре-пять! [щелчок] PC: Birth. ПК: Рождение. LRH: Did you ever have a kid? ЛРХ: У вас когда-нибудь был ребенок? PC: No. ПК: Нет. LRH: Did you ever attend a child being born? ЛРХ: Вы когда-нибудь присутствовали при родах? PC: Uhh, no. No, the nearest I’ve ever come to that was I remember studying with great interest – my wife is a registered nurse – I remember studying with great interest that pictures from Life – birth of a baby. She was telling me all the technical details thereby involved, having presided at many of them. ПК: Эм-м, нет. Самое близкое, что было с этим связано, – это я помню, как с большим интересом изучал... моя жена работает медсестрой... помню, как я с большим интересом изучал картинки из «Лайф»... рождение ребенка. Жена рассказывала мне все технические подробности, поскольку много раз помогала при родах. LRH: Mm-hm. Do you remember how she looked when she was telling you that? ЛРХ: М-м-м. Вы помните, как она выглядела, когда рассказывала вам это? PC: My headache is getting bad now. ПК: У меня голова болит сильнее. LRH: Remember how she looked when she was telling you this? ЛРХ: Помните, как она выглядела, когда рассказывала вам это? PC: As a matter of fact, my co-auditor in Saskatoon, before I came down here, got me halfway through the birth engram and said – and then suddenly decided he didn’t want me to run birth at that time. And I was kicking with my left leg and getting cold flushes when he pulled me up ... ПК: На самом деле мой напарник по одитингу в Саскатуне, перед тем как я приехал сюда, наполовину прошел со мной инграмму рождения и сказал... и потом неожиданно решил, что не хочет проходить со мной рождение в этот раз. И он вытащил меня оттуда в тот момент, когда меня знобило и моя левая нога дергалась... LRH: Do you remember what those pictures in Life looked like? ЛРХ: Вы помните, как выглядели те картинки из «Лайф»? PC: Oh yes! I can now! ПК: О, да! Сейчас помню! LRH: Huh? ЛРХ: А? PC: I can now! ПК: Сейчас помню! LRH: Yeah. Pretty good. ЛРХ: Да. Отлично. PC: Very interesting! ПК: Очень интересно! LRH: Remember another birth. ЛРХ: Вспомните другие роды. PC: Yeah, I can remember helping the old cat have her kittens. ПК: Да, я помню, как помогал при родах старой кошке. LRH: Yeah? Did this please you? ЛРХ: Да? Вам это понравилось? PC: Uh-uh, it gives me a headache! [laughter] Makes it come right down to here. ПК: He-а, у меня от этого голова болит! [смех] Доходит вот досюда. LRH: You remember somebody who was very pleased about having a child? ЛРХ: Вы помните кого-то, кто был очень доволен тем, что у него есть ребенок? PC: Ahhmmmm... Yeah! ПК: Э-э-э-эм-м-м-м... Да! LRH: You remember somebody? Very pleased? ЛРХ: Помните кого-то? Очень довольного? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: What were they saying? ЛРХ: Что этот человек говорил? PC: Well, the conversation I’m recalling is my mother talking about how pleased she was to have my sister and I. ПК: Ну, разговор, который я вспоминаю, – это когда моя мать говорила, как ей приятно, что у нее есть моя сестра и я. LRH: Uh-huh. ЛРХ: Ага. PC: Should I suspect an AA there ? ПК: Мне следует подозревать здесь ПА? LRH: No. Do you remember her saying this? ЛРХ: Нет. Помните, как она это говорила? PC: Yeah, I can. ПК: Да, помню. LRH: Who was she talking to? ЛРХ: Кому она это говорила? PC: She was talking to Dad and us. It was a little family gathering. ПК: Она говорила папе и нам. Это было небольшое семейное собрание. LRH: Do you remember this – what room were you audited through birth in – first? ЛРХ: Вы помните это... в какой комнате с вами проходили рождение в... впервые? PC: Ummmm. The living room of this guy’s house. ПК: Э-э-эм-м-м. Гостиная в доме того парня. LRH: Remember somethingpleasant happening in that living room? ЛРХ:Помнитечто-нибудьприятное,что произошло в той комнате? PC: Ummmm. Yeah! Yeah! Yeah, I do. ПК: Эммм. Да! Да! Да, помню. LRH: Pretty good? ЛРХ: Вам нравится? PC: Well, this chap’s wife – two friends of hers were beauty operators. Quite smart girls. And they really had a routine. I can remember them coming down one night and his wife and I and he were sitting, saying... ПК: Ну, жена этого парня... две ее подруги были косметологами. Очень элегантные девушки. И у них был настоящий эстрадный номер. Помню, как они заходят однажды вечером, когда его жена, я и он сидели вместе, и говорят... LRH: How did the room look? ЛРХ: Как выглядела комната? PC: Well, uh, quite frankly, it – the room was furnished in rather poor taste. ПК: Ну,честноговоря... комнатабыла обставлена довольно безвкусно. LRH: Yeah, but you had a good time that night? ЛРХ: Понимаю, но тот вечер вам понравился? PC: Oh yeah! You bet! ПК: Да! Еще бы! LRH: Is that the room you were audited through birth in? ЛРХ: И в той комнате с вами проходили рождение? PC: Yeah. ПК: Да. LRH:Remembersomethingelse pleasant happening in this room. ЛРХ: Вспомните еще что-нибудь приятное, что происходило в этой комнате. PC: Hmm. [pause] Quite often. Yes. ПК: Хмм. [пауза] Довольно часто. Да. Почти Almost ever ynight. My coauditor/preclear has a compulsion to skip. He thinks he’s a boxer. каждый вечер. У моего напарника по одитингу и преклира есть навязчивая привычка прыгать со скакалкой. Он считает себя боксером. LRH: Yeah. ЛРХ: Понимаю. PC: And so he used to – every evening when he came home, before dinner, he would just get into shorts and come and skip in the living room. So I can just – I can sit here and watch him with that skip rope flick, flick, flick on the floor. And him thinking that he was doing something that was necessary for his health. ПК: Так вот, он... каждый вечер, придя домой, он перед ужином надевал спортивные трусы, приходил и прыгал со скакалкой в гостиной. Так что я мог просто... я мог сидеть там и смотреть на него, как он этой скакалкой шлеп, шлеп, шлеп по полу. И он думал, что делает что-то необходимое для здоровья. LRH: What did – what was a pleasant thing he said to you? ЛРХ: Что было... что приятного он вам сказал? PC: Hmm. ПК: Хммм. LRH: When did you feel some real affinity for him while he was auditing you? What’s the high affinity level while you were auditing him? ЛРХ: Когда вы чувствовали к нему настоящее аффинити, пока он вас одитировал? Насколько высоким был уровень аффинити, когда вы его одитировали? PC: Gosh. ПК: Черт. LRH: Do you remember one? Did you ever feel any affinity for him while he was auditing you? ЛРХ:Помните?Вывообщечувствовали аффинити к нему, когда он вас одитировал? PC: Yes, I did. ПК: Да, чувствовал. LRH: Yeah? ЛРХ: Да? PC: Ah. ПК: Э-э-э... LRH: What were you going through? ЛРХ: Что вы проходили? PC: I was running him through some of the terrible nightmares he had gone through as an alcoholic. Days when they were – they were all occluded to his ordinary memory. ПК: Я проходил с ним некоторые из его жутких кошмаров, которые он пережил, будучи алкоголиком. Эти дни с кошмарами... были совершенно недоступны для его обычной памяти. LRH: When was he auditing you, now, that you felt some good affinity? ЛРХ: А когда он одитировал вас и вы чувствовали хорошее аффинити? PC: Um. ПК: Э-э... LRH: Is this boy a little bit occluded? ЛРХ: Этот парень немного закупорен? PC: No, I – I can see what’s wrong now. I had forgotten that um – his auditor break the last night I was up there. ПК: Нет, я... я теперь понимаю, что здесь не так. Я забыл тот, э... его срыв в одитинге в последний вечер, когда я там был. LRH: Oh? ЛРХ: Да? PC: Uh. ПК: Э... LRH: Yes or no. Is this what’s holding that somatic in? [snap] ЛРХ: Да или нет. Это то, что удерживает соматику? [щелчок] PC: Could be! The answer I got was – was an inhibited... ПК: Возможно!Тотответ, которыйя получил, был... это блокированн... LRH: All right. Remember auditor validations, when auditor did something right. ЛРХ: Хорошо. Вспомните случаи, подтверждающие значимость одитора, когда одитор делал что-то правильно. PC: [laughs] Okay. He really pulled a break, I’ll tell you, because there are – there’s some – because they’re student auditors – ahem... ПК: [смеется] Хорошо. Он действительно нарушил кодекс, точно говорю, потому что там... несколько... они были одиторами – студентами... э... кхм... LRH: No, now let’s remember... ЛРХ: Нет, давайте сейчас вспомним... PC: Oh! ПК: Ой! LRH: ... a time when he... ЛРХ: ...момент, когда он... PC: This one. This one suddenly sticks, now that it’s come up. But anyway, I’ll... ПК: Вот этот. Вот этот неожиданно застревает, а потом всплывает. Но в любом случае я... LRH: Let’s remember a time he did it right. ЛРХ: Давайте вспомним момент, когда он одитировал вас правильно. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: What really validated him as an auditor? Something he did that was ЛРХ: Что по-настоящему подтверждало его значимость как одитора? Что-то, что он smart. [snap] сделал мастерски. [щелчок] PC: Gosh. This is – this is tougher than I thought. He, um ... ПК: Боже. Это... это труднее, чем я думал. Он, э-э... LRH:Whenwasheingood communication with you? ЛРХ: Когда он был в хорошем общении с вами? PC: Just for the first few hours. Then he started shouting at this – at the – the file clerk and so on. But the first few hours, now – let’s see, there may be something... ПК: Только первые несколько часов. Потом он начал кричать на этот... на файл-клерка и так далее. Но первые несколько часов, ну... давайте посмотрим, там может быть что-нибудь... LRH: Ahh! How’s your head? ЛРХ: A-а! Как ваша голова? PC: ... before he got desperate because I wasn’t running prenatal. ПК: ...перед тем, как он пришел в отчаяние из-за того, что я не проходил пренатал. LRH: How’s your headache? ЛРХ: Как ваша головная боль? PC: Well, it gets better when I think of – it gets better when I think of the few good times and it gets worse when I think of the – that last break in the last few hours when he was getting desperate. ПК: Ну, она уменьшается, когда я думаю о немногих хороших моментах, и усиливается, когда я думаю об... о том последнем нарушении кодекса в те последние несколько часов, когда он пришел в отчаяние. LRH: All right, shut your eyes. Let’s go back to the first time he audited you and scan through all the pleasant auditing, all the pleasant auditing, from the first moment through all the pleasant auditing. Got the first moment? ЛРХ: Хорошо, закройте глаза. Давайте вернемся в первый раз, когда он вас одитировал, и просканируем весь приятный одитинг, весь приятный одитинг с самого первого момента, весь приятный одитинг. Получили первый момент? PC: Mm-hm! ПК: Ага! LRH: All right, from there forward to present time, begin scanning. [snap] ЛРХ: Хорошо, с этого момента к настоящему времени, начните сканировать. [щелчок] PC: Yeah. ПК: Да. LRH: All the pleasant moments? ЛРХ: Все приятные моменты? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: All right, let’s go back to the first ЛРХ: Хорошо, теперь давайте вернемся к time now... первому моменту... PC: When I come out of that – opened my eyes, the headache had just gone completely for a few seconds and just settled back, just a little bit. ПК: Когда я вышел из этого... открыл глаза, головная боль как раз полностью ушла на несколько секунд и потом вернулась, совсем слабая. LRH: All right. ЛРХ: Понимаю. PC: Just a little bit. ПК: Совсем небольшая. LRH: Let’s contact the first auditing. ЛРХ: Давайте установим контакт с первым одитингом. PC: Right. ПК: Хорошо. LRH: Got it? ЛРХ: Нашли? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: Now, through all the pleasant moments that you were audited, begin scanning. [snap] ЛРХ: Так вот, через все приятные моменты, когда вас одитировали, начните сканировать. [щелчок] PC: Mm-hm. Yeah. Yeah, it lifts – it lifts. It just – it’s just gone when I open my eyes and it settles down just a little bit, above my jaw. ПК: Угу. Да. Да, она рассеивается... она рассеивается. Она... она ушла, когда я открыл глаза, и вернулась совсем слабая, над челюстью. LRH: All right, shut your eyes. Now let’s go back to the first pleasant moments that you were audited. ЛРХ: Хорошо, закройте глаза. Теперь давайте вернемся к первым приятным моментам, когда вас одитировали. PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: First moment there, pleasant moments when you were audited. Tell me when you’re there. ЛРХ: Тот первый момент среди приятных моментов, когда вас одитировали. Скажите мне, когда будете там. PC: I’m there now. ПК: Я сейчас там. LRH: All right. Forward to present time, begin scanning. [snap] ЛРХ: Хорошо. По направлению к настоящему времени начинайте сканировать. [щелчок] PC: Yeah. There’s quite an amazing thing happening, or at least it’s quite interesting. There are one or two little ПК: Да. Происходит довольно поразительная вещь, или по крайней мере довольно интересная. Там есть один или два moments when I was – when he rubbed me the wrong way, he’d creep in each time. Just as they do, the headache, hmm, right there and lifts, just as if you were squeezing a ball. небольших момента, когда я... когда он меня раздражал, бесил меня. Прямо когда он так делает, головная боль... хммм... вот здесь, и рассеивается, прямо как будто сжимаешь мяч. LRH: Let’s go back to the first pleasant moment again. ЛРХ: Давайте снова вернемся к первому приятному моменту. PC: All right. Okay. ПК: Хорошо. Готово. LRH: Now let’s scan up through all of the auditing that you have had from first to last in Dianetics, but only touch the moments when it was good, adequate, excellent auditing. Okay? ЛРХ: Теперь давайте просканируем весь одитинг, который у вас был за все время в Дианетике, но затрагивайте только моменты, когда это был хороший, приличный, превосходный одитинг. Хорошо? PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: All right. You find the first moment again. ЛРХ: Хорошо. Снова найдите первый момент. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: From there forward to present time, begin scanning. [snap] ЛРХ: От этого момента и к настоящему времени начинайте сканировать. [щелчок] PC: Mm-hm! That’s quite an amazing thing. The sessions here that have been so satisfactory and the two or three sessions with him at the start, at which there was nothing unsatisfactory, the headache just goes out of sight and then just squeezes in again if I hit a moment that wasn’t very satisfactory, just – just like turning on a rheostat. [laughs] ПК: Ага! Поразительно! На тех сессиях здесь, которые были такими приятными, и тех двух или трех сессиях с ним в самом начале, в которых не было ничего неприятного, головная боль просто исчезает из поля зрения, а затем снова втискивается, если я задеваю момент, который был не очень приятным, как... как будто кто-то крутит ручку реостата. [смеется] LRH: All right. Shut your eyes, now. Let’s go back to the first moment you came to the Foundation. ЛРХ: Понимаю. Теперь закройте глаза. Давайте вернемся к первому моменту, когда вы пришли в Центр. PC: Mm-hm. ПК: Угу. LRH: And through all the pleasant times you’ve had at the Foundation here, forward to present time. Tell me when you’re there. First moment you came to ЛРХ: И через все приятные моменты, которые у вас были здесь, в Центре, по направлению к настоящему времени. Скажите мне, когда будете там. Первый раз, когда вы пришли в the Foundation. Центр. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: All the pleasant times you’ve had since you’ve been at the Foundation, there forward to present time, begin scanning. [snap] ЛРХ: Все приятные моменты, которые у вас были с тех пор, как вы находитесь в Центре, по направлению к настоящему времени, начните сканировать. [щелчок] PC: Mm-hm. [pause] Mm-hm! Same thing! One or two little things... um... ПК: Угу. [пауза] Ага! То же самое! Один или два небольших случая... эм... LRH: How is your headache now? ЛРХ: Как ваша головная боль? PC: Just about – there’s – just the faintest trace up here at the ... ПК: Только... там... только очень слабые следы вот здесь, возле... LRH: Is it very faint? ЛРХ: Очень слабые? PC: Huh? ПК: А? LRH: Is it very faint? ЛРХ: Очень слабые? PC: Oh yes, it’s very faint. I mean, it’s not... ПК: Да, очень слабые. Я имею в виду, это не... LRH: Has it lessened little by little, since you’ve been audited? ЛРХ: Она понемногу уменьшалась в течение одитинга? PC: It’s been going down and down steadily and... ПК: Она постоянно становилась все меньше и меньше, и..., LRH: All right. A moment now... ЛРХ: Хорошо. Теперь момент... PC: Yeah. ПК: Ага. LRH: ... of such tremendous horsepower in terms of theta, pleasure, so forth. Shut your eyes. Shut your eyes. ЛРХ: ...огромной мощи, если говорить о тэте, удовольствии и так далее. Закройте глаза. Закройте глаза. PC: Yeah. ПК: Да. LRH: All right. A moment of tremendous horsepower and theta in your life when it was really a blaze of glory will now flash when I count from one to five. One-two-three-four-five. [snap] ЛРХ: Хорошо. Момент огромной мощи и тэты в вашей жизни, настоящего сияния славы, вспыхнет перед вами, когда я сосчитаю от одного до пяти. Один-два-три-четыре-пять. [щелчок] PC: Mm-hmm! I – I was there ahead of you! [laughter] ПК: М-м-м! Я... я вас опередил! [смех] LRH: It’s all right, isn’t it? ЛРХ: Все хорошо, верно? PC: Oh yeah, that – that helped. Of course, there are – there are quite a few of those in my life. At least I feel there are. ПК: О да, это... это помогло. Конечно, их... их в моей жизни довольно много. По крайней мере, я так чувствую. LRH: All right. Sure. What’s happened to your headache? ЛРХ: Понимаю. Конечно. Что произошло с вашей головной болью? PC: This – this funny little residual is still sitting upon top there. ПК: Этот... этот странный слабый след все еще сидит здесь, на макушке. LRH: Did it alter it any? ЛРХ: Она изменилась? PC: Oh. It – there was no headache... ПК: О. Она... там не было головной боли... LRH: All right. ЛРХ: Понимаю. PC: ... even – I couldn’t even feel a headache while I was in that moment. Just... ПК: ...даже... я даже не мог почувствовать головную боль, когда был в том моменте. Только... LRH: All right. Now, a pleasure moment – a pleasure moment, which, if you recall it, will turn off your headache, will now flash. One-two-three-four-five. [snap] ЛРХ: Хорошо. Сейчас приятный момент... приятный момент, который, если вы его вспомните, выключит вашу головную боль, вспыхнет в вашем разуме. Один-два-три-четыре-пять. [щелчок] PC: All right. Try it. Yeah. ПК: Хорошо. Попробую. Да. LRH: What’s the pleasure moment? ЛРХ: Что это за приятный момент? PC: Ah, it was with my wife. ПК: О, это с моей женой. LRH: Good. ЛРХ: Хорошо. PC: As long as I keep my mind fixed on the residual pleasure, I just feel as if this headache is going to stay away! That’s – that’s the feeling I have. ПК: Пока я сосредотачиваюсь на остатках удовольствия, я просто чувствую, что боль не вернется! Это... у меня такое чувство. LRH: Is it lessened? ЛРХ: Она уменьшилась? PC: Oh yes. It isn’t a headache, really – just a little trace of something up there. ПК: О да. Это на самом деле не головная боль... просто слабый след чего-то здесь, вверху. LRH: All right, you will remember the final moment necessary to remember in order to blow the headache out completely Shut your eyes. All right. You can remember it when I – one-two- three-four-five. [snap] ЛРХ: Хорошо, вы сейчас вспомните последний случай, который необходимо вспомнить, чтобы заставить головную боль исчезнуть полностью. Закройте глаза. Хорошо. Вы сможете вспомнить ее, когда я... Один-два-три-четыре-пять. [щелчок] PC: This is definitely another one, yeah. It went away with that. This is a little pain across my eye, I just – I don’t think it’s the same one. ПК: Это точно другой случай. Она исчезла. Теперь это слабая боль в глазу, я просто... я не думаю, что это та же самая. LRH: No, I’m not going to buy all your somatics tonight. ЛРХ: Нет, я не собираюсь сегодня покупаться на все ваши соматики. PC: Okay. I honestly don’t think that’s the same one that’s lying across there now. ПК: Хорошо. Я и правда не думаю, что эта соматика здесь – та же самая. LRH: All right. Say good night. ЛРХ: Хорошо. Пожелайте всем спокойной ночи. PC: Okay. That, that really did it. ПК: Ладно. Эта штука действительно сработала. LRH: Okay. Now, thank your auditor. ЛРХ: Хорошо. Теперь поблагодарите своего одитора. PC: Oh yes! [laughter] I was planning to remember to indicate that once you were through. ПК: О, да! [смех] Я планировал не забыть сделать это, как только мы закончим. LRH: Okay. ЛРХ: Хорошо. PC: Thanks very much, Ron. ПК: Большое спасибо, Рон. Now, that of course is one of the primary principles of judo: misdirection. We could have tackled it, undoubtedly, in the fashion of getting to the basic of the chain, running out an engram, running out an engram, running out an engram, running out a secondary and so Итак, это, конечно, один из основных принципов дзюдо: изменение направления. Мы, несомненно, могли бы взяться за это так: получить бэйсик на цепи, пройти инграмму, пройти инграмму, пройти инграмму, пройти вторичную инграмму и так далее. Но в этом кейсе было много вложений тэты, и какая-то forth. But there is a lot of theta has been invested on this case and some of it has been invested poorly. Just as in the business of living, many a preclear has his theta invested very poorly. Particularly those who have to pay income tax! [laughter] ее часть была вложена неправильно. В предприятии под названием «жизнь» у многих преклиров тэта вложена неправильно. Особенно у тех, кому приходится платить подоходный налог! [смех] I hope you understand utterly – easily – the modus operandi here is just that theta will knock out entheta. Theta will knock out entheta. And this should also teach you something else. It should teach you that what you need more than anything else is a lot of pleasure moments on your time track. It’s a very, very good investment to like what you are doing and to build up present time pleasure. There is nothing terribly evil about pleasure and as a matter of fact the person who is almost impossible to process is that person who has never been able to experience any pleasure in his life or that person who knows some things which give him pleasure but has never been able to express them. Of course, don’t go to the point of somebody like a criminal, who finds only pleasure in robbing stores because society frowns on it. But something short of this – definitely to the point. Я надеюсь, вы полностью... легко... понимаете, что принцип действия здесь в том, что тэта вышибает энтэту. Тэта вышибает энтэту. И это должно научить вас кое-чему еще. Это должно научить вас тому, что больше всего вам нужно множество моментов удовольствия на вашем траке времени. Это очень, очень хорошее вложение – любить то, что вы делаете, и создавать удовольствие в настоящем времени. В удовольствии нет ничего плохого, и на самом деле человек, которого практически невозможно одитировать, – это человек, который никогда не был способен испытывать никакого удовольствия в своей жизни, или человек, который знает о некоторых вещах, доставляющих ему удовольствие, но никогда не мог о них рассказать. Конечно, не доходите до состояния кого-нибудь вроде преступника, чье единственное удовольствие заключается в ограблении магазинов, – потому что общество этого не одобряет. Но если до этого не доходить... остальное, конечно, сгодится. I pass on this information to you as a good piece of advice to hand your preclears when you’re doing professional auditing. And also, I pass this on as advice on getting rid of chronic somatics and getting cases straightened up. Я сообщаю вам эту информацию как хороший совет, который вы можете давать преклирам, когда проводите профессиональный одитинг. И кроме того, я сообщаю вам это как совет по избавлению от хронических соматик и по приведению кейсов в порядок. It took me a long time to turn off his headache, it took me almost forty-five minutes and I have held you way overdue. You have been a very good audience. Мне потребовалось много времени, чтобы выключить его головную боль; мне потребовалось почти сорок пять минут, и я сильно вас задержал. Вы были очень хорошей аудиторией. Thank you very much. Большое спасибо.