THE FREE BEING | |
СВОБОДНАЯ ЛИЧНОСТЬ | |
Thank you. | |
Well, I’m glad to see you, too. The horizon is looking-wider open; all you’ve got to get is good. Well, let me-let me put it a little more mildly, I’m afraid I might have frightened you there. All you’ve got to get is perfect. That’s all. | |
This is what? This is the 9th of July? | |
Спасибо. | Audience: The 9th. |
Я тоже рад вас видеть. Сегодня небо светлое, и вы получили все, что хотели и хорошо. Или, если выражаться более мягко, чтобы вы не пугались моих слов… все просто отлично. Вот и все. | All right, 9 July AD 13, Saint Hill Special Briefing Course. |
Что у нас? 9 июля? | Now, this is the place you’ve been coming to, the last few trillion-trillion years. That’s right. That’s right-been heading down the track, right for the Saint Hill Special Briefing Course. |
Аудитория: девятое. | Last time you were on that pole you said, “There must be someplace.” And here you are-here you are. |
Отлично, 9 июля ЭД 13, Специальный Инструктивный Курс Сент-Хилла. | And it’s my job to make something vaguely resembling a successful auditor and make it possible for that auditor to do a good job of clearing-clearing up the track and straightening up. And if we hadn’t waited so long, we’d find it much easier-quantitative proposition. If we just hadn’t waited quite so long, we’d find it much easier. |
Как раз то место, к которому вы двигались последние несколько триллионов триллионов лет. Весь свой трак вы стремились именно сюда, прямо на Специальный Инструктивный Курс Сент-Хилла. | But the state of civilizations, and the general combat that has occurred here and there and every place, has rather put things in abeyance. I can’t imagine us doing anything practical in the middle of the Roman civilization, can you? And about the only psychotherapy they had in medieval times was the rack or the lead boot. And general attitudes have been pretty poor. |
В последний раз, когда вы были в этой ловушке, вы сказали: «Должно быть какое-то место». И вот вы здесь, прямо здесь. | Furthermore, I don’t think any of us have been brought to a point that we realized we had failed and that there had been a failure. That’s sometimes necessary for somebody to do something about something. |
Моя работа состоит в том, чтобы создать нечто туманно напоминающее успешного одитора, и дать этому одитору возможность хорошо поработать в направлении клирования — очищения и исправления трака. И если бы мы не ждали так долго, то это было бы гораздо проще — с количественной точки зрения. И если бы мы не ждали так долго, то это было бы гораздо проще. | And what we’re doing, actually, so you won’t be in the dark, is we’re closing out a very long cycle, of a long, losing cycle-tremendous length-of the OT. The cycle of loss, of the OT. And a being, now, had come to a point where he believed-and couldn’t do otherwise-the only safe place to be was in one of these meat-body civilizations, complete with airplanes, and that that was the more or less winning side of the ledger, and there was no real possibility of being free of that economic duress, be these two-bit games, these accelerated aberrative conditions, as they march forward. There was no going and sitting on a mountaintop quietly for a few thousand years and catching your breath. The fight had been lost, in other words. In other words, a strata and quality and character of life had been lost. That is a defeat. |
Однако состояние цивилизаций и войны вообще, которые возникают то там, то сям, то повсюду, привели к тому, что все застыло в подвисшем состоянии. Я не могу представить, чтоб мы могли сделать что-либо практическое посреди римской цивилизации, понимаете? Практически единственной психотерапией, которая имела место в средние века, были дыба и свинцовый сапог. Да и состояние самих людей было плоховатым. | You don’t see any OTs walking around right now. Well, it’s very peculiar that they reach almost to modern times-almost to modern times. As you audit pcs, you’ll be quite surprised now and then to find one that was OT, five hundred years ago. |
Более того, я не думаю, что кто-либо из нас дошел до точки осознания того, что мы потерпели поражение, и что это на самом деле было поражение. Хотя иногда стоит смотреть по сторонам и предпринимать какие-то действия. | You look on this normally as something that occurred on the very, very far backtrack, something that occurred in the dimmest beginnings of history, but in actual fact, this is not true at all. These reach right up practically to present time, but losing all the way. |
То, что происходит с нами сейчас, чтобы вы знали, представляет собой завершение очень длинного цикла — чудовищно длинного цикла поражений ОТ. Цикл поражений ОТ. И существо опустилось до такого состояния, когда ему не остается ничего иного, кроме как верить в то, что единственный способ безопасного существование — это общество плотских тел, цивилизация аэропланов и всякого такого, и что это представляет собой сторону-победителя, и что уже не осталось никакой возможности быть свободным от экономического прессинга, от этих двусторонних игр, от этих ускоренно деградирующих состояний, которые медленно, но верно берут свое. Уже невозможно пойти и сесть на вершину горы, спокойно оставаясь там в течение тысяч лет и концентрируясь на своем дыхании. Другими словами, битва проиграна. Другими словами, уровень, качество и характер жизни потерпели провал. Это поражение. | There was no method of retaining and maintaining a stability. |
Сейчас вы уже не встретите ОТ на улицах. Довольно поразительно то, что они существовали практически вплоть до настоящего времени — почти до наших времен. Когда вы будете одитировать преклиров, вы будете с удивлением обнаруживать, что пять веков назад то тот, то этот был ОТ. | The condition of OT in this universe became looked upon as highly dangerous and highly unstable. You could stand around an airfield batting the airplanes down as fast as they rose, you know, and so they couldn’t serve as theta traps and all this sort of thing-and walking all over the buildings and that sort of thing. And the next thing you know, a sleep light was going and somebody was saying, “Sleep. Sleep. Sleep. Create. Be solid.” And it was a losing war. And a very interestingly losing war, because it was lost by the most powerful. That’s what’s peculiar about this war. |
Обычно на это смотрят как на что-то имевшее место далеко-далеко на прошлом траке, как на что-то, происходившее в темном мраке истоков истории, однако на самом деле, это совершенно не соответствует истине. Они существовали практически вплоть до настоящего времени, но постоянно проигрывая. | Any one of you within a relatively few hundred trillion years, probably could have taken this planet and touched the north pole lightly and that would have been that. You’d probably even show me the proper stance you would use to slow a planet down, as well as to take one, throw it out into the freezing dark and put it back on its orbit again without any meat bodies to clutter it up. Interesting study: How do you knock off all life on a planet but trees and plants? Just how do you pull an air cover? |
Не существовало способов сохранения и поддержания стабильности. | Well, these are studies of the greatest magnitude-the greatest magnitude possible of force. There has not been any force wanting, at all. |
Состояние ОТ в этой вселенной стали рассматривать как нечто весьма опасное и весьма нестабильное. Вы могли встать на взлетно-посадочной полосе и сбивать самолеты, не давая ни одному из них подняться, для того чтобы их нельзя было использовать как тэта-ловушки, и ходить по крышам небоскребов и все такое. Но вы бы тут же увидели перед собой усыпляющий свет и чей-то голос: «Спать. Спать. Спать. Творить. Быть твердым». И битве конец. Это очень интересная проигранная война — ее проигрывают те, кто сильнее всего. Вот в чем ее особенность. | And eventually here you sit, and what are you doing here? Well, what you are doing here is you’re in a meat body, and you see the airplanes flying around overhead, and you realize that the continuous association with a meat body is just a continuous concatenation of collecting engrams like mad and keying in things like crazy and it is the downward spiral with accelerated jets behind it. |
Каждый из вас, если вернуться назад на несколько сотен триллионов лет, вероятно, мог взять любую планету и поменять расположение ее северного полюса легким прикосновением. Вероятно, вы даже могли бы показать мне соответствующий способ, с помощью которого можно замедлить вращение планеты, а равно и взять и запулить ее в мерзлую темноту, а потом вернуть ее снова на орбиту, но уже без этих кишащих на ней плотских тел. Вот интересная задача: как прикончить жизнь на всей планете, сохранив деревья и растения? Как нужно удалять атмосферу? | What made that condition? How come this took place? |
Вся эта наука связана с применением наиболее возможного гигантского количества силы. А силу вообще мало кто любит. | Well, all battles are won by a combination of two elements, and these are force and intelligence. And given enough force, of course, there is no opposing side-everybody hopes. The United States, in World War II eventually got up to the idea of a small task force had to practically raise the level of water of the Pacific Ocean before they would make an attack. Tremendous — tremendous force. Tremendous force. |
И, в конце концов, вы оказываетесь вот здесь, и что же вы здесь делаете? Ну, вы просто сидите в плотском теле, смотрите на летающие над головой самолеты и осознаете, что продолжительная ассоциация с плотским телом — это просто продолжительная и дикая последовательность собирания инграмм, жутких включений, и что все это — движение вниз по спирали при наличии твердотопливного ускорителя под задом. | And, of course, you take something like an atomic bomb that can obliterate an entire country, that is tremendous, tremendous force. And it succeeds in short-term wins-short-term wins. And that is all you ever get from tremendous force, is a short-term win, never a long-term win. Never. |
Что вызвало это состояние? Как оно возникло? | The long-term win is achieved by a balance between force and intelligence. Now, intelligence alone in active action is not enough. The wise men of Tibet, were just a few years ago driven out of their mountain fortresses by the dumbest infantrymen the world has known for some time. Isn’t that interesting They were infinitely wise, and their infinite wisdom brought them total defeat. |
Все битвы выигрываются с помощью сочетания двух элементов — силы и разума. И если имеется достаточно много силы, то ей никто не может противостоять — как все надеются. Соединенные Штаты во второй мировой войне, в конце концов, пришли к идее о том, что небольшой спецотряд должен просто поднять уровень воды в Тихом Океане, прежде чем США смогут эффективно напасть на врага. Чудовищная сила. Чудовищная сила. | So, when you take these two elements, if you are sometime trying to solve the problem of whether you did right or whether you did wrong, take these two elements and look them over in relationship to what you did, and you’ll find out that there is an imbalance in any defeat. There was an imbalance of intelligence and force, and these two things were out of gear. You’re either using all force and practically grasshopper-intelligence or you’re using monumental intelligence and saying “God will protect me,” forgetting at the same time that you were the only go ‘ d around to do any protecting. |
Конечно, к этому же типу вещей относятся такие штуки, как атомная бомба, способная превратить в пустыню целую страну — это чудовищная сила, чудовищная сила. И если речь идет о кратковременном эффекте, то она побеждает. И это единственное, чего можно добиться с помощью чудовищной силы — кратковременной победы — и никогда долговременной. Никогда. | It is sort of pathetic, this OT sitting down on the Vatican steps saying, “God will protect me,” when he may very well have started the whole myth. Where does he think he still is? |
Долговременная победа достигается только при наличии баланса между силой и разумом. При необходимости активных действий одного только разума недостаточно. Мудрецов Тибета всего несколько лет назад вышвырнули из их горных цитаделей самые тупые пехотинцы на свете, каких только можно отыскать в новейшей истории. Это любопытно, правда? Они обладали бесконечной мудростью, и эта бесконечная мудрость привела их к тотальному поражению. | Now, all of your losses were contributed to by these two elements out of balance. And any coordinated civilization plowing forward, using technology, combining that technology with force, keeping some sort of balance between these two things, can make a monkey out of an OT, literally: There was an implant four galaxies over that taught you you came from apes. Darwin — that’s the whole of the Darwinian theory is implanted there in the course of about a day, and everybody bought it. You know, you come up through the mollusk and sloth and ape and all this sort of thing, and there’s not a damn word of truth in it, see. It has nothing to do with it. |
Если вы возьмете эти два элемента, пытаясь решить вопрос о том, правильно или нет вы поступили в определенной ситуации — просто посмотрите их отношение к тому, что вы сделали, и вы обнаружите, что любое поражение связано с их дисбалансом. Там был дисбаланс между разумом и силой. Либо мощная сила и разум на уровне таракана, либо монументальная мудрость и надежда на «Бог меня спасет», при отсутствии соображения о том, что вы являетесь единственным богом в округе, который способен вам как-то помочь. | You want to know what happened to these intermediate forms? Well, thetans have different tastes and there are fads of one kind or another. And some OT, he sort of liked this idea of cave-men society, and you get these hugejaws, you see, and hairy bodies, and women being hauled around by the hair of their head, and all that sort of thing. It’s rather barbaric taste, but exotic, you know. Exotic. They get a whole civilization moving forward like this, you want to call it a civilization, you know. |
Довольно печально смотреть на ОТ, сидящего на ступенях Ватикана, и твердящего: «Боже помоги», в то время как вполне вероятно, что именно он и был причиной всего этого мифа. | You want to know about the evolution of man from treetop to cave. Well, there was a-there’s one form of that civilization in treetops and there’s another form in caves. There’s no evolution between the two, although you can draw these things very carefully. It all depends who was here and who was putting the bodies in the place. That’s your evolution. Therefore, these things would baffle an archaeologist if he suddenly started comparing it all and if the carbon-atom deteriorization factor had anything to do with time, which it doesn’t. |
Все ваши поражения происходили вследствие отсутствия равновесия между этими двумя элементами. И любая скоординированная цивилизация, продвигаясь вперед с использованием технологии, совмещая эту технологию с силой, сохраняя некоторый баланс между этими двумя вещами, может в буквальном смысле превратить ОТ в мартышку. Существовал имплант размером в четыре галактики, который утверждал, что вы произошли от обезьян. Вся дарвиновская теория была там имплантирована в виду курса длительностью около одного дня, и все на это купились. На то, что вы все прошли стадии моллюска, ленивца, обезьяны и так далее, и в этом всем нет ни единого слова правды, понимаете? Ничего подобного никогда не происходило. | I’m watching this with the greatest-with the greatest of interest, how they have made up some kind of an artificial winging gimmick by which they can measure a nonexistent time. And this planet, you see, is brand-new and it’s only a few million years old, and you know that ain’t old. That’s a lie, you know, that’s a lie. Used to run the biological survey in here 612 million years ago and, you know, get reports on this place. But that was the style then, see. And they start digging these things up and looking for this and that. |
Вы хотите знать, что произошло со всеми этими «отсутствующими промежуточными формами»? Ну, у разных тэтанов — разные вкусы, и разные привязанности. У одного ОТ имела место некоторая симпатия по отношению к идее об обществе пещерных людей, и вот вы получаете все эти челюсти, волосатые тела, мужики женщин таскают за волосы, и всякое такое. Довольно варварский вкус, но зато экзотика, понимаете. Таким образом он сооружает целую цивилизацию, если только ей можно присвоить такое звание. | The deterioration of matter is not as fast as they think it is, nowhere near as fast as they think it is. You can sit for a trillion-trillion years and watch the ebb and flow of seas and geological formations and various things happening, one kind or another. And when you scan through it very rapidly, why, there’s a sea, there’s a desert, there’s a sea, there’s a desert; there’s a mountain range, you see; there’s a canyon that goes through the mountain range, now there’s no canyon going through the mountain range. See, get the idea? Flick-flick-flick-flick-flick-flick-flick-flick! But that matter is still there and it is still the same sand. |
Вы хотите узнать, как происходила эволюция человека — как он слез с деревьев и начал жить в пещерах? Ну, на самом деле одна форма цивилизации базировалась на деревьях, а другая — в пещерах. И между ними не было никакой эволюции, хотя, конечно, это все можно так здорово нарисовать и так далее. Все зависит от того, кто это делал и кто управлял этими телами. Вот и вся эволюция. И если археолог начнет сравнивать одно с другим и сопоставлять датировки, полученные с помощью якобы надежного метода радиоуглеродного датирования (хотя этот метод не работает), то он впадет в замешательство. | We haven’t got a deterioration of matter and the vanishments of suns. And the-these suns up here have been burning since-wow! I know they have been burning to my own personal knowledge, they’ve been burning for the last two hundred trillion, the existing collection of suns in this immediate vicinity; two hundred trillion years is looked upon as a fantastic length of time. |
Я с большим интересом слежу за тем, как им удается создать некое странное искусственно-поразительное устройство, с помощью которого можно измерить несуществующее время. Эта планета якобы довольно молода, ей всего несколько миллионов лет, и вы как бы знаете о том, что она молода. Утверждать это — означает лгать. Я проводил здесь биологические исследования 612 миллионов лет назад, и получал доклады об этом месте. Тогда присутствовал определенный стиль, понимаете — и они начинают раскапывать эти штуки и искать то и это. | But I remember in grade school, in this lifetime, they used to teach us that the sun was full of hydrogen and sooner or later the hydrogen would burn out and the sun would go out, you see. Well, this thing about the sun going out is just a way to scare kids to get them to go to sleep, see. It’s a lot of nonsense. |
Износ вещества происходит не так быстро, как думают, совсем не так быстро. Можно сидеть в течение триллиона триллионов лет, смотреть на морские приливы и отливы, геологические преобразования и т.п. и если потом вы это быстро просканируете, что ж, вы увидите, что вот это — море, вот это — пустыня, вот это — море, вот это — пустыня, вот горный хребет, понимаете; вот каньон, который пересекает горный хребет, а вот его уже нет. Улавливаете? Раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз-раз! Но вещество все еще остается там, и это все тот же самый песок. | They say, “Well, look over there, there’s a sun that did go out.” No, it was never lit! Or whoever made it got distracted that day or was working on union hours or something; he just never finished it. He went off-he went off to pick up a new bank of Magellanic radioactive particles to throw at it and ignite it and got distracted by a butterfly or something, you know, and never came back and turned it on. These things don’t go out. |
Нет никакого износа вещества и исчезновения солнц. Вот эти солнца, которые вы там видите, горят там знаете с каких времен — оооо! Я по собственному опыту знаю, что они там горят в течение последних двух сотен триллионов лет, тот же самый набор солнц в нашей ближайшей окрестности; а две сотни триллионов лет выглядят для нас как совершенно фантастический отрезок времени. | In other words, we’re looking at a-we’re looking at a tremendous number of misconceptions and we’re looking at a vast number of unintelligences, see. These are pure stupidities. But these stupidities themselves form a kind of trap, and they’re intelligent in their application in cohesing a society. If everybody remains ignorant in the society, nobody can get out of it, can they? So there’s nothing left for them but to cooperate somehow or another, or keep that society going one way or the other. So, ignorance itself is used as an intelligent mechanism of entrapment, and to this is added force, and you get all sorts of odd combinations. |
Но я помню, что в начальной школе, в этой жизни, нас учили тому, что солнце суть шар из водорода, и этот водород там рано или поздно закончится, сгорит, и тогда солнце исчезнет, понимаете. Так вот, все эти россказни насчет угасания солнц годятся только для того, чтобы запугивать детишек, если вам хочется загнать их в кровати. Это чушь собачья. | So, we have a sort of a medium structure floating along through this particular universe. And that medium structure is a balance of intelligence-if very warped intelligence-and a balance of mediocre forces. And these two are a sort of a mean level, and they make these meat-body societies and the automobile and the airplane, and they get up as high as the spaceship, and they don’t progress any further than that; they go right to there and that’s it. If they progress much further than that, they disintegrate, and if they fail to progress at all, they disintegrate. And you’ve got various factors influencing it. |
Они говорят: «Как же, а вот, посмотрите, вот погасшее солнце». Да нет, это солнце незажженное. Того, кто его создавал, в тот день отвлекли, или он работал в соответствии с КзоТом и решил закончить рабочий день — просто не доделав работу. Он хотел взять новую кучу радиоактивных частиц из Магелланова Облака, чтобы поджечь ее, но отвлекся на бабочку или что-то такое, понимаете, и потом забыл вернуться и поджечь ее. Такие штуки не гаснут. | But the societies repeat themselves over and over continuously. You have Roman societies and medieval societies and Elizabethan-England societies. And these pattern societies thetans get on a kick of, one way or the other, and they build these things up. |
Другими словами, перед нами имеется гигантское количество искаженных концепций — огромное число неразумности, понимаете. Это чистые дурости. Однако эти дурости сами по себе формируют некоторую разновидность ловушки, и они вполне разумны с точки зрения применения ради упрочения общества. Если в обществе все останутся в невежестве, то никто не сможет из него выбраться, понимаете? И таким образом, им не останется ничего другого, кроме как тем или иным образом сотрудничать друг с другом. Так что невежество само по себе применяется в качестве «разумного» механизма порабощения, и если к этому добавить силу, то получатся самые поразительные комбинации. | There’s Arabian societies-I was on a kick on Arabian societies one time or another. Never build anything without minarets and turbans, you know. You got to have the minarets, turbans and harems. Then you got it all set, you see. Oh, marvelous. |
Таким образом, в этой конкретной структуре получается некая среднестатистическая структура. Эта среднестатистическая структура представляет собой баланс между разумом — даже если это весьма покореженный разум — и равнодействующей всех сил. Эти два элемента каким-то образом усредняются, и в результате дают нам эти общества плотских утех с автомобилями и самолетами, которые в лучшем случае достигают способности повторить космический корабль, но не большего, доходят именно до этого, и все. Если они продвигаются дальше этого, наступает распад, и если прогресс вообще останавливается, их участь та же. И тут имеется много факторов. | And those things-those things appear in sequence or they-just one sits there and it lasts for a long time. |
Эти общества снова и снова возрождаются. Бывают «римские», «средневековые» и «елизаветинско-английские» общества. Этими конкретными обществами бредят определенные тэтаны, и они продолжают их строить. | But beware of a planet in which there is as much progress as you find this particular planet. This planet has gone through the phase of the prop aircraft in something like twenty-five or thirty years, see. It’s gone all the way through the era of locomotives until they are now in a terrible decline. Various forces are at work on this particular planet which are unusual, in the extreme. They are very unusual and that makes this planet very restive. |
Арабские общества — одно время я бредил арабскими обществами. Не мог построить ничего без минаретов, тюрбанов и гаремов. Вот вы все это обустраиваете, и получаете удовольствие. О, чудесно… | One of the reasons for this-and I won’t say it’s the only reason for this, but the only reason I can lay my hands on at the moment-is this planet is being used as a dumping ground. If-you’ll find this Sun 12 is very distant. It’s way out on the rim of a galaxy. And it’s very handy to other galaxies, and it’s very handy to the center of this galaxy. Nothing against anyone’s character and it’s nothing really that anybody did; he just happened to get picked up in that scoop that day and that was it. And it’s been used as a dumping ground-a rather consistent, continual dumping ground-and it’s being used as a dumping ground right up to this minute. |
И эти штуки появляются последовательно — или не так, просто одно из них возникает и торчит долгое время на одном месте. | Now, this of course gives you a very heterogeneous type of society; you have enormous elements of one kind or another-all of them running relatively uncontrolled. There is no master hand guiding all this, but everybody feels that there must be a master hand guiding all this because there’s so much trouble. No. When a master hand is guiding things, there isn’t any trouble; things are calm. It’s only when the master hand doesn’t guide things that there is trouble. |
Однако опасайтесь планеты, на которой прогресс происходит так быстро, как на нашей. Эта планета пережила эру винтовой авиации за какие-то двадцать-тридцать лет! Она проскочила стадию строительства паровозов с такой скоростью, что паровоз стал экспонатом музея, едва появившись. На этой планете работают силы, мощь который доходит до крайних пределов, совершенно не характерных для обычных планет. Это делает ее весьма беспокойной. | And, for instance, a society normally has some thetan around someplace, and he’s kicking some mock-ups together one way or the other, and he’s kind of figuring on things, and he’s playing a game one way or the other, and it keeps going for a long time. And he gives it some indifferent attention and it never changes; he doesn’t see any reason to change it particularly. Some other thetan comes along and he says, “Well, we’ll have a fight.” So he makes up some mock-ups and he makes up some diseases to feed to the mock-ups that the thetan has already mocked up, and so on. And they get these two in collision one way or the other, and they have some wars and battles and so forth. It’s rather mildly interesting and they don’t pay too much attention to it. Eventually, they both go off and forget about it, and the whole thing goes to pieces. |
Одна из причин этого состоит в том — я не буду утверждать, что это единственная причина, но это единственная причина, которую я могу обнаружить на сей момент — состоит в том, что эта планета используется как место для свалки. Вы обнаружите, что это Солнце 12 является весьма глухим местечком. Оно находится вдалеке от обжитых районов галактики. Что весьма удобно как для других галактик, так и для центра этой галактики. Я ничего не хочу сказать ни о ком, и дело тут совершенно не связано с поведением — просто как-то раз вы попались в этот ковшик, и готово. Эта планета используется в качестве свалки до этого самого времени, притом довольно неизменно и упорно. | That’s the normal, crudest look. You could say they’re very dedicated, earnest, severe looks, but I am afraid the attitude has been quite comparable to a child’s making up a little play town-attitude quite similar to that: meat bodies and mock-ups. |
Соответственно, это дает вам весьма разнородное общество; получается присутствие самых различных гигантских сил, которые действуют одновременно более или менее вне контроля. Нет никакого режиссера, который бы управлял всем этим, однако вокруг столько неприятностей, что все чувствуют, что этот режиссер должен существовать. Да нет. Когда есть режиссер, то нет никаких особых проблем, и все проходит спокойно. Неприятности возникают только тогда, когда хозяина нет. | Well, when you take bodies which have been mocked up and thetans who have been indoctrinated in very definite lines-to fight, to do this, to have certain types of societies; to do this, to do that, to do the other thing-and then they get scooped up from this galaxy and that system and this star and here and there and the other place and are dumped in on one system as unwanted merchandise, you have these tremendous impulses which are at work, one against another. And it works up a lot of heat of friction. You have such a society here at this particular time. |
Каждое общество обычно имеет некоего тэтана, который болтается где-то неподалеку, и сооружает тем или иным способом какие-то макеты, размышляя над тем, как устроить то и это, ведя ту или иную игру, и это продолжается достаточно долго. Он уделяет этому некоторое не особенно пристальное внимание, и создания его редко меняются, обычно он не находит достаточных причин для того, чтобы что-то изменять. Потом приходит другой тэтан, и говорит: «Так, сейчас подеремся». И начинает громоздить другие макеты и придумывать напасти для тех макетов, которые соорудил первый тэтан, и всякое такое. И у них тем или иным образом начинается столкновение, разные войны, битвы и тому подобное. Это вызывает достаточно умеренный интерес со стороны обоих, хотя они не уделяют этому много внимания. В конце концов они оба отваливают оттуда, и все разваливается к черту, и на этом все и оканчивается. | This society belongs nominally to the Espinol United Stars. This is Sun 12, and it is one little tiny pinpoint. Their whole title is Espinol United Stars, pardon me, Espinol United Moons, Planets and Asteroids, this part of the Universe is ours, Hup! |
Это обычный и самый грубый подход к этому вопросу. Можно, конечно, рассказывать о том, что все это делалось с большой душой, с большими надеждами, с большими планами, но я боюсь, что в действительности это было более похоже на детскую забаву по строительству дома из песка — всех этих тел и макетов. | But this, yeah, “This quarter of the Universe is ours,” it translates better. “This quarter of the Universe is ours.” And it’s so much quarter of the universe, and this is so lost in the middle of it that there’s been no command post occupied for this system now since 1150 A.D., at the time when a group on Mars was finally abolished and vanished, and so forth, and nobody took any interest in this system. This system has been running wild since that time. |
И когда вы имеете дело с этими смакетированными телами, и тэтанами, которые были обучены совершенно определенным образцам поведения — воевать, делать то и это, создавать определенные типы общества, делать так и вот так — и когда они попадают в один ковш из такой-то галактики, звездной системы, оттуда и отсюда, то тогда и возникают эти гигантские импульсы, которые направлены друг против друга. Вследствие которых возникает большое количество теплоты от трения. Именно такое общество вы видите здесь, сейчас. | You notice at that time we had a sudden resurgence in (quote) “science,” we had a sudden resurgence in this, that or the other thing. It became an uncontrolled civilization. And since that time has been used (and was used before this, of course) consistently as a dumping ground because nobody pays any attention to it. You don’t have scout ships coming out to meet your transport that is dumping ice cubes in the Pacific Ocean, you see. There-it’s a very handy place-it’s like the city garbage dump with no cop to tell you, you can’t dump there, see? And there’s nobody alert, there’s nobody doing anything on this planet to debar this sort of thing. And it’s quite interesting that you have represented here samples of many societies in many times and places and impulses which are quite fantastic. |
Это общество номинально относится к Объединенным Звездам Эспинол. Это Солнце 12, которое представляет собой всего лишь малую песчинку в океане. Полное название у них такое: «Объединенные Звезды Эспинол, то есть, простите, Объединенные Луны, Планеты и Астероиды Эспинол, эта часть Вселенной наша, ура!». | Probably the most basic impulse on the planet is simply the basic impulse of thetans, who have been reduced to more or less a meat-body level, which is total cooperation-total cooperation with one another. Total, as you see in the communist thing, as you see in democracy. “We are all equal,” you see. “We are all equal: there must be no personalities of any kind, the cult of the personality must be banished, what we really are is equal.” And they’ve sort of come back to this because that is a common denominator of their indoctrination. They are indoctrinated to the idea that they have teammates, and from this, you see, you get this other equality factor. You might not agree with that particularly, but I’m just giving you some kind of a sketch here of things as they are. |
Наилучшим образом это переводится как «Этот уголок Вселенной наш» — это гораздо ближе по смыслу. И это настолько дальний уголок, и настолько затерянный посреди пространств, что командный пост в этой системе пустовал с 1150 года нашей эры, с того самого времени, как была уничтожена и запрещена группа на Марсе, с тех самых пор никто не интересовался этой системой. С того времени тут все идет самотеком. | Now, why did you arrive in the condition you are in? This is all this leads up to. It wasn’t actually that-anything specific that you did. Yes, you have overts; yes, these overts combined into certain motivators being more forceful upon you than otherwise. But even if you hadn’t had overts, you still would have gotten the motivators. You would have dreamed up something as an overt, don’t you see? |
Вы заметите, что в наше время мы наблюдаем внезапный рост «наук», внезапный рост в самых разных областях. Эта цивилизация стала неконтролируемой. И с этого времени (как, впрочем, и раньше) она постоянно использовалась в качестве свалки, потому что никто не обращал на это внимания. Понимаете, если вы везете ледяные кубы для сбрасывания в океан, то вас не встретят никакие патрульные корабли. Это очень удобное местечко — типа свалки на краю города, в котором нет полицейских, которые могли бы против этого возразить. Всем не до этого, никто не интересуется тем, чтобы запретить подобные вещи на этой планете. И довольно любопытен тот факт, что вы представляете собой образцы множества обществ из множества эпох, происхождения и побуждения которых довольно поразительно отличаются друг от друга. | The oddity here is simply that if all this has happened to you and you’ve been punished, then you must have had-been punished for some reason. See, you’re still trying to be reasonable and intelligent about it, and this doesn’t happen to be true at all. The only reasons you were ever punished was for being you, for being powerful and for not being quite intelligent enough. And that’s-that’s the only reasons you were ever done… |
Вероятно, наиболее базовое побуждение на этой планете представляет собой не что иное, как базовое побуждение любого тэтана, которого более или менее свели до уровня плоти — то есть тотальное сотрудничество друг с другом. Тотальное — такое, какое вы наблюдаете в коммунистических системах, и какое вы наблюдаете при демократии. «Мы все равны. Мы все равны, не должно быть никаких личностей, культ личности надо воспретить, потому что на самом деле мы все равны». И они все сходятся в этом потому, что это представляет собой своего рода общий знаменатель всего их обучения. Они обучены идее о том, что у них есть товарищи по команде, и отсюда возникает этот фактор равенства. Вы можете не особенно соглашаться со всем этим, но я тут просто даю вам некий обзор того, как обстоят дела здесь на самом деле. | The exact crimes were to be there and to communicate. Those were the two crimes. |
Итак, почему вы оказались в том состоянии, в котором вы находитесь? Вот к чему это все приводит. На самом деле нет никакого конкретного обоснования для этого. Да, у вас есть оверты, да, эти оверты приводят к мотиваторам, которые воздействуют на вас в большей степени, чем вы на них. Но даже если бы у вас не было овертов, вы бы все равно получили эти мотиваторы. И тогда придумали бы себе какой-нибудь оверт, понимаете? | Now, what happens-what happens? You can look way back on the backtrack and you can find that some OT came along and decided that he’d put together a civilization of some kind or another, figured it all out to the last notch, you know, and had total curbstones and the hairdo and everything else. He had this perfect, you see. And, some other thetan came along and started chipping away at him, or something like this, or started talking to him, or started putting up mock-ups on the other side of the planet, see? |
Странность здесь состоит в том, что, просто-напросто, если все это произошло с вами, и если вас наказали, то вы, должно быть, были наказаны за что-то. Вы стараетесь отнестись к этому разумно и осмысленно, в то время как это на самом деле совершенно не так. Единственная причина, по которой вы когда-либо получали наказание, состояла в том, что вы были самим собой — сильным, но недостаточно разумным. И это единственная причина, по которой вы когда-либо делали… | So this would go on. And to get even-to get even with the other thetan who was attacking his pet society, something like this, he would indoctrinate his pet society in how to trap a big thetan. So this became the most accomplished skill that a meat-body society has, is how to trap a spirit. |
Точные преступления состоят в том, чтобы быть там и общаться. Вот эти два преступления. | No OT was so ever out of his mind as to depend upon any of his men or troops to untrap him. He never indoctrinated them to do that, because at the time he was doing this he never thought he would be caught. I consider this as huh! singularly unintelligent. |
Что же происходит — что происходит? Вы смотрите на трак и обнаруживаете некоего ОТ, который пришел и решил создать некую цивилизацию того или иного типа, продумав в ней все до последнего гвоздика, вплоть до бордюрчиков вдоль дорог, причесок и так далее. До совершенства, понимаете. Потом приперся другой тэтан, и стал его пощипывать — разговаривать с ним, или строить макеты на другой стороне планеты. | For instance, Frankie the Limper, over there, during the 30s, he wrote out a big check. He wrote out a big check. He only thought in terms of billions and things, and he wrote out this three billion dollar check and he handed it over and he says, “Build an atom bomb, and there you are, wipe out cities and so on.” |
Это продолжалось. И для того, чтобы свести счеты с тем другим тэтаном за нападки на его детище — эту цивилизацию — он обучил это свое общество тому, как поймать большого тэтана. Это ведь наиболее высококвалифицированная специальность для плотского общества — как поймать духа. | Well, the knucklehead, he had Congress under his thumb, he had everything under his thumb, it was all set and roaring to go. He could have written out another check for three billion dollars and given it to another group and said, “Build a defense for an atom bomb.” But you notice he didn’t do that. See what I mean? |
Ни один ОТ никогда не был настолько ненормален, чтобы впадать в зависимость от каких-либо своих людей или войск в плане освобождения из ловушки. Он никогда не обучал их этому, потому что никогда не думал о том, что его самого могут поймать. Я не могу назвать это иначе как чистой дуростью. | He said, “Build an atom bomb. Here’s three billion dollars.” He didn’t say at the same time, “Here’s three billion dollars, build a defense for an atom bomb.” So, you lay into a meat-body society the skill to trap a thetan. Why don’t you teach him how to free one, see? |
Например, Хромой Фрэнки, в те времена, в 30-е годы, выписал большой чек. Выписал огромный чек. Он мыслил только масштабами миллиардов, не менее, и выписал чек на три миллиарда долларов, отдал его и сказал: «Постройте мне атомную бомбу, такую вот штуковину, чтобы стирать с земли города, понимаете». | It isn’t this universe, it isn’t that you have atoms, it isn’t that this has happened and that happened and the other happened, or that you weren’t right thinking and didn’t join the OTs’ YMCA when you had a chance. That’s all irresponsible thinking. You were just knuckleheaded. I mean, let’s face it. You had unlimited force but there was not as much intelligence invested as there was force invested. |
Чертов идиот, у него весь Конгресс был под каблуком, у него все было под каблуком, все было готово и все работало. Можно было выписать другой чек на три миллиарда баксов, отдать его другой группе и сказать: «Постройте мне защиту от атомной бомбы». Но, как вы видите, он этого не сделал. Понимаете, что я имею в виду? | Now, you say it’s a very intelligent thing to be able to put together an atom, be able to make matter, being able to make almost ever-burning radioactive fire for suns and all this sort of thing; to be able to erect tremendous space, to be able to figure out the biological cell perpetuation on the second dynamic-all of this-seeds, how do you make them? All that. See, this is terribly complex. |
Он сказал: «Мне нужна атомная бомба. Вот три миллиарда долларов». И при этом не сказал в то же время: «Вот три миллиарда долларов, постройте мне защиту от атомной бомбы». Именно так в плотское общество закладывается умение ловить тэтана. Почему-то никто не заботится о том, как его освободить, понимаете? | You had to figure out how to make the various things, the various enzymes and things like that, that cells convert to become this-and very complicated. Very! Well, then you say, all right, that’s a fantastic amount of intelligence-the intelligence of doing things that is usually assigned on this planet to God. |
Дело не в этой вселенной, дело не в атомах, дело не в том, что произошло то-то, то-то и то-то, дело не в том, что вы чего-то не предусмотрели и забыли вступить в «Лигу юных ОТ», когда у вас был на то шанс. Все случилось из-за безответственного мышления. Вы были просто туповаты. Давайте посмотрим этому в лицо. Вы обладали неограниченными силами, однако разума в это дело было вложено непропорционально меньше, чем силы. | There’s a film. A film shows you the vastness of the universe and the miraculous works of God and the greatest things and the smallest things, and that sort of thing. Simply a tribute to the workings of an OT, nothing else. Not sacrilegious: fact. |
Вы, конечно, можете сказать, что собрать атом — задача для большого ума, быть способным создать вещество, практически бесконечно пылающее солнце и всякие такие штуки; быть способным создать гигантское пространство, продумать все особенности продолжения существования биологической клетки с помощью второй динамики — всякое такое — все эти семена и так далее, как это все делается. Все это. Ведь это все страшно сложно. | Now, yeah, you say, “Well, that was very intelligent, very intelligent.” Completely knuckleheaded. You never worked out how to unbuild anything. Do you get the-get the unbalanced action. |
Нужно продумать способ изготовления различных ферментов и тому подобных веществ, которые клетки смогут преобразовывать в то и это — это очень сложно. Очень даже! Это требует фантастического уровня ума, и создание всего этого на данной планете обычно приписывается Богу. | How do you pull the plug on this complicated made atom? How do you pull the plug on it, see. How do you say, “Proton negatron nuncus,” see, and it goes boom. It ceases to exist. Well, the whole thing was an insistence on enduring matter-enduring matter that was to endure forever. Well, that’s not smart. Eventually some of that stuff was made into a theta pole; that’s the pole you’ve been on. Confounded things last forever. |
Вы смотрите фильм. Этот фильм показывает вам гигантскую вселенную, и чудесные творения Господа, самые великие и самые крохотные, и так далее. Но это просто похвала трудам ОТ, и ничего более. В этом нет ничего богохульственного: это факт. | You know, it’s possible, I can tell you that it’s possible to be trapped for over thirteen and a half trillion-trillion years? That’s interesting, isn’t it? |
Конечно, вы говорите: «О, это все требует гигантского ума, гигантского ума». И совершенно напрасно. Потому что надо было бы задуматься над тем, как это все потом демонтировать. В противном случае возникает дисбаланс. | Well, all the technology of entrapment-my God, the technology of entrapment is just, oh, a vast catalog! I could tell you ways of trapping thetans and oh, and so on-just taken off the track, you know. Technology. Oo-oo! You run into it running the whole track; it’s quite a technology. How do you fool a thetan? How do you make him curious? How do you do this? How do you do that? You know? How do you soften him up? How do you do all these things? A vast amount of work put in on this subject. And no work-no work put in at all on how do you free one, see. |
Как можно выдернуть вилку из розетки и погасить солнце? Как его выключить, понимаете? Что нужно сказать: «Протон мегатрон трекс пекс фекс», чтобы оно сделало пыххх! И прекратило существование. Нет — все силы были направлены на упрочение и продолжение существования вещества — сохранение вещества, которое должно было продолжаться вечно. А это совсем неумно. В конце концов, часть всего этого превратили в тэта-ловушку, ту самую, в которой вы и оказались. Проклятые вещи остаются существовать вечно. | Total technology of freeing one: You reach over on the trap and pull the guy off of it and throw him out in space to cool off. That requires a what? That requires an OT. What if there isn’t any? That’s an interesting question, isn’t it? |
Вы знаете о том, что возможно оставаться в ловушке в течение тринадцати с половиной триллионов триллионов лет? Это интересно, не так ли? | So, here you had the atom bomb with no defense for the atom bomb, which was continuous matter, and continuous technology of entrapment and teaching civilizations to entrap and so forth, on and on and on endlessly, teach-teach-teach; force-force-force; more matter made, more endurance to the matter, more lasting qualities to the matter. Some space opera societies make any metal that appears here on this planet look pale. Even the society has worked on the refinement of elements to a point where… Well, a spaceship — trying to dent a spaceship, it might have an almost paper-thin looking hull, and the stuff sheds asteroids and so forth-little meteorites and space dust, and so forth, it just sheds them. |
Что касается технологии отлова — господи, по этой технологии можно составлять толстенные каталоги, сотни каталогов! Я могу вам описать великое множество способов отлова тэтанов, которые применялись на траке! Это технология. Оооо! Вы натыкаетесь на нее, проходя полный трак; это гигантская технология. Как одурачить тэтана? Как вызвать его любопытство? Как сделать это? Как сделать то? Понимаете? Как его размягчить? Как добиться всего этого? В этот предмет было вложено гигантское количество усилий. И совершенно ничего не было вложено в предмет о том, как освободить тэтана оттуда, понимаете? | A space wagon travels in the terms of the trillions of light-years in a day. Einstein’s nonsense is just some more of the ignorance by which you get trapped: You can’t go faster than the speed of light. I don’t know, I’m never in contest with a photon myself. |
Вся технология освобождения состояла в том, что вы дотягиваетесь до ловушки, выдергиваете оттуда этого парня и выбрасываете его в пространство, чтобы он поостыл. Для этого требуется что? Для этого требуется ОТ. А что, если ни одного нет? Вот интересный вопрос, понимаете? | The teleportation is a pipe dream too. It’s usually-it’s the way you mock something up here and then make it disappear there and then mock it up over there and say, “See, I’ve teleported it from here to here, see, without going through the air.” And it’s marvelous, you see. Very clever, except it never happened. |
Таким образом возникает атомная бомба, от которой нет защиты, и которая представляет собой сохраняющееся вещество, и сохраняющуюся технологию отлова и обучения цивилизаций технология отлова и так далее, так далее, так далее — обучение-обучение-обучение; сила-сила-сила; создание все большего количества материи, все большей ее способности сохраняться и продолжать существование. Если вы узнаете, какой металл делают в некоторых космических цивилизациях, то вы поймете, что наш металл с ним в сравнение не идет. Эти общества работали над ним до такой степени, что корпус космического лайнера с обшивкой толщиной с лист бумаги крушит на своем пути астероиды и звездную пыль — просто в ошметки. | The reassembly of atoms at some distant place and that sort of thing, that’s an OT skill. It can be done rather easily, but it’s not the same atoms. So, aside from vanishments of that particular character, to carry out a stunt for teleportation and baffle everybody, the skill of making matter disappear, and so forth, has been grievously neglected. The technology of how do you free a thetan has been grievously neglected. These are all neglected technologies. |
Космические транспортные корабли носятся со скоростью триллионов световых лет в день. Чушь, придуманная Эйнштейном — это просто один из аспектов невежества, с помощью которого вас держат в ловушке: что якобы невозможно двигаться быстрее скорости света. Я не знаю, никогда не пробовал летать наперегонки с фотоном. | The failure to teach a meat-body society equally to be able to free or to trap, that was just unintelligent, it was stupid-leave out half of the equation. |
Телепортация — это тоже детские сказки. Обычно это просто некий способ, с помощью которого вы макетируете что-то здесь, и потом заставляете его исчезнуть, а потом макетируете его вон там, и говорите: «Глядите, я телепортировал его оттуда вот сюда, и оно не летело вот здесь через пространство». Просто чудесно, понимаете. Очень ловко — если забыть о том, что такого никогда не случается. | Now, if you ever want to see a society get into rich trouble, trouble that is just blooming in all directions and so forth, go on one of these all flows, see. Don’t ever run the other side, see. Don’t ever touch the other side. |
Восстановление исходной структуры атомов в каком-то отдаленном месте и тому подобное — это способности ОТ. И это можно довольно легко осуществить, только это будут совсем другие атомы. Однако всем этим исчезновениям в одном месте и появлениям в другом, всем этим трюкам по «телепортации», которые всех поражают, и тому подобным способностям уделяют до обидного много усилий, пренебрегая всем остальным. Например, технологией того, как освободить тэтана. Этими технологиями пренебрегают. | You see it in processing. You can make the guy flow, flow, flow, flow. Actually you run motivators just so long on somebody, he’ll give you an overt, unless you prevent him actively from giving you an overt. You keep-you keep running outflow-outflow-outflow on somebody and he eventually will jam and he won’t run any further. You’ve got to run some inflow for a while, that’s all. You’ve got to balance up these flows. Now, that’s quite important to you. That’s quite important to you, because it says where you sit, both as a being at this exact moment, and why your interest in the technology which is before you, and why, strangely enough, this technology is appearing really for the first time in this universe. |
Неудача в обучении плотского общества в равной степени тому, как освобождать и ловить — это просто неразумно, это глупо, потому что не принимает в расчет половину уравнения. | It’s impossible that-everybody will tell you the technology is impossible. No, it isn’t impossible, it’s just totally neglected. They think it’s impossible because they’ve outflowed the reverse technology. |
Если вы хотите, чтобы общество попало в состояние изобилия неприятностей, что бы неприятности валились на него отовсюду, то просто оставайтесь только на одном из этих потоков. И никогда не работайте по другому. Никогда не трогайте другой стороны. | Now, it’s very embarrassing. It isn’t that it didn’t cause societies trouble, it caused them lots of trouble. The Galactic Confederation right now is in trouble because of this. It has this problem on its front platter all the time. |
Вы увидите это в процессинге. Вы можете заставить парня создавать поток, поток, поток, поток. В действительности, если вы будете достаточно долго проходить с кем-то мотиваторы, но он рано или поздно выдаст вам оверт, если только вы не будете активно препятствовать этому. Если вы будете продолжать проходить с кем-то исток-исток-исток, то, в конце концов, он закупорится, и дальше будет работать невозможно. Для дальнейшей работы вам просто надо немного поработать с притоком, вот и все. Вам необходимо добиться баланса между этими двумя потоками. И это достаточно важно. Это достаточно важно для вас, потому что этого говорит вам о том, где вы находитесь как существо в этот конкретный момент, и почему вы интересуетесь этой технологией, и почему, вопреки всякой логике, эта технология в этой вселенной появилась впервые. | The Galactic Confederation operates on a limited OT basis; its hierarchy of command is that of a limited level of OT, and it goes down to the doll body as the ship captain and the post captain, and that sort of thing; and that goes down to the meat body. And it’s one of the few civilizations which has ever endured over any great span of time-just for the reason that it uses a limited OT, a doll body and a meat body, and works out the hierarchies of cooperation in that. |
Она просто невозможна — любой вам скажет, что эта технология просто невозможна. Да нет, она не невозможна, просто ею тотально пренебрегают. Ее рассматривают как невозможную, поскольку застопорились на противоположной технологии. | And their space wagons are very stylized, I don’t think they’ve changed in-oh, they haven’t changed in fifty-trillion years. They haven’t moved a bolt. They-every time you say, “You ought to increase your firepower or do something intelligent about it,” and “These things blow back every once in a while and wreck the ship. Why don’t you increase the thickness on those jets a little bit?” |
И это весьма обременительно. Нельзя сказать, что этот факт не приносил обществу неприятности — возникали еще какие неприятности! Прямо сейчас Галактическая Конфедерация находится в неприятностях по этой причине. Эта проблема постоянно находится на первом месте для них. | “Oh, well, we’ve done that before.” They’ll prove it too. They’ll take out an ancient file cabinet, you know, and here will be plans that were submitted, you know, trillions of years before by the most learned architects. And they built this at vast expense, and they tested it, and it crashed, you know. |
Галактическая Конфедерация оперирует на ограниченной основе ОТ; она обладает иерархией, основанной на ОТ ограниченного уровня, и эта иерархия начинается от роботов, капитанов судов и офицеров вплоть до плотских тел. И это одна из немногих цивилизаций, которая сохранилась в течение достаточно продолжительного времени — просто по той причине, что она использует ОТ в определенной степени, ограниченного роботом или плотским телом, и она использует определенные иерархии для создания сотрудничества и так далее. | The weariness with which they defend their no-change is quite remarkable, but they do have change. They cannot maintain a no-change. A society either goes up, even if only slowly, or goes down; it never stays completely static. That’s something for you to remember when you’ve got this society. And you say, “Well, we’ve reached a state of perfection now. We’re not going to change anything. We’re not going to change a thing from here on out.” Oh, how dangerous can you get, because if you don’t improve, you decline. There is no staying exactly that way. |
Ее космические суда обладают определенным стилем, и я думаю, что он не претерпел особого изменения за последние пятьдесят триллионов лет. Ни винтика не переместили. Каждый раз, когда вы им говорите: «Вы должны увеличить реактивную мощность, или как-то продумать это более рационально, потому что эти штуки то и дело взрываются и калечат суда. Почему бы нам не увеличить толщину обшивки около этих сопел?». | That’s quite interesting, because the Galactic Confederation is up against a problem of great magnitude. It’s run out of OTs. Their basic technology says that the problem of conquest-the problem of conquest; the problem of maintaining our position; the problem of maintaining our commitments; the problem of power and the cohesion of the Galactic Confederation does not depend on ships; does not depend on fuel; does not depend on size of armies; does not depend on organization; technical know-how-doesn’t depend on any of these things. It’s the availability of OTs to command units. And that is the limiting factor of how much and how broad and how big the Galactic Confederation can be. And this is taught, taught, taught; this is pounded into everybody’s head. And not once in eighty trillion years, has anybody ever said, “Well, if that is the case, why don’t you repair some of your limited OTs and keep them patched up and up to snuff? Why don’t you know something about it?” See, they know this is a pressing problem, but they have no such technology. It doesn’t exist; there’s no technology like that. |
«А, так мы это уже делали». Они представят вам доказательства. Вытащат какую-нибудь древнюю подшивку документов, понимаете, и покажут вам все предлагавшиеся проекты, триллионы лет назад, самыми талантливыми конструкторами. И все это было построено при немалых затратах, и протестировано, и потерпело аварию, понимаете. | OTs get peculiar. They get fitful. They get moody. I remember one time about twelve trillion years ago. It was, some comedian on a stage, vast theater, pulled a gag about create and that sort of thing, and made a wisecrack of one kind or another. An OT had to be subdued-he was up in the box, alongside the royal box, and he had to be subdued, one way or the other, but not till after he had torn down all the curtains and knocked down a four or five hundred-ton chandelier on the assembled meat-body multitude. Why?. It just keyed him in. What could they do about it? Turn a sleep light on him and tell him to get solid and take him down to the hospital. That was their total — total ability to put this boy back together again. I consider it fascinating; I know-I was there. I was the guy they did it to. |
Довольно удивительно наблюдать скуку в их глазах, когда они будут защищать свое отрицательное отношение к переменам, но на самом деле они меняются. Потому что оставаться неизменными тоже невозможно. Общество либо идет вверх, хотя бы еле заметно, либо опускается, оно не может оставаться полностью статичным. Это тоже стоит помнить, рассуждая об этом обществе. Если вы скажете: «Итак, мы теперь достигли состояния совершенства. Теперь мы не будем ничего менять. Отныне никакие перемены не должны иметь места». Ого, это будет для вас очень опасно, потому что если не улучшаться, то наступит упадок. Никогда невозможно остаться полностью неизменным. | But the crux of the situation here-I’m not talking through my hat on this material, although it might sound very strange to some people. I think it would sound hauntingly horrifying to a great many people if they were to listen to it. They’d feel quite overwhelmed; they wouldn’t understand it. They would be trying to say, “Well, it probably isn’t true. He seems to be making sense, but we’re not quite sure, and this…” Or, “My reality on this is very bad, but it fills me full of slight chills… What’s this somatic in the back of my neck?” you know. |
Это довольно любопытно, потому что перед Галактической Конфедерацией стоит гигантская проблема. Потому что у них заканчиваются ОТ. Их базовая технология утверждает, что проблема освоения пространства, поддержания нашего положения, поддержания нашей морали, мощи и сплоченности Галактической Конфедерации зависит не от кораблей, не от горючего, не от численности армии, не от организованности, не от технического совершенства — не зависит ни от чего из этих факторов. Она зависит только от наличия ОТ, командующих отделениями. И именно этот фактор ограничивает величину и размах Галактической Конфедерации. И это постоянно преподается, преподается, преподается, это постоянно вбивается в голову каждого. Но ни разу за все восемьдесят триллионов лет никто не сказал: «Ну, раз это так, то почему бы нам не отремонтировать некоторых из наших ограниченных ОТ, и продолжать ремонтировать их и содержать в совершенном состоянии? Почему бы не разобраться в том, как это сделать?». Они знаю о том, что эта проблема весома, но у них нет такой технологии. Ее просто не существует — и даже ничего похожего. | All right, if the technology is that vital, of how do you untrap somebody, how do you push somebody back to battery after a horrifying experience-if it’s that vital, why hasn’t somebody worked on it? Basically, they’re afraid of the technology. |
ОТ — существа непредсказуемые. У них бывают причуды. Они эмоциональны. Я помню один случай — 12 триллионов лет назад. Шло представление в огромном театре, и какой-то актер на сцене отколол какую-то весьма «мудрую» шутку по поводу способности создавать. И там в одной ложе был ОТ, рядом с королевской ложей, и его пришлось усмирять, и это получилось только после того, как он сорвал все занавесы и обрушил люстру с четырьмя или пятью сотнями свечей на скопление тел под ней. Почему? А это его просто включило. Что они могли с этим сделать? Направили на него усыпляющий луч, приказали стать твердым и отвезли в госпиталь. Это все, что они могут сделать для того, чтобы вернуть его в нормальное состояние. Это просто восхитительно, я-то знаю — потому что я там был. Я был тем парнем, с которым это сделали. | For instance, if I were to go back to the Galactic Confederation in any kind of a mood of a punitive sneer, and they would listen raptly as I talked to them about gunnery. “You know, you’ve got to improve the ability of a gun to penetrate the hide of a spaceship,” you see. They’ve got some new data on this, you know. “Listen, man, that…” All ears, see. They would just listen with their tongues out where it came to anything that had to do with this strata of action. They would listen probably to means of preventing blowbacks; I’d probably even shatter them and move them over on that particular point. Tips on political interference learned out amongst the colonies, you know, that kind of thing. Listen, man. |
Поверьте, я вовсе не стараюсь загрузить вас тут нечем не обоснованными фактами, хотя кому-то все эти разглагольствования могут показаться весьма странными. На большое количество людей такие вещи могут подействовать весьма угнетающе и ужасающе — если бы они это услышали. Они бы ничего не поняли и почувствовали себя напуганными. И попытались бы сказать: «Ну, это все неправда. Он вроде что-то такое толковое говорит, но тут довольно трудно что-либо доказать, вот так…. Наша реальность по этому поводу довольно плоха, однако от всего этого как-то не по себе становится… что это за соматика у меня в шее?». | And I’d say, “Well, also got a way to put OTs back together again.” Brother, I would meet probably the greatest silence-you could drop a space fleet into and it would just vanish. And it wouldn’t be fear, and it wouldn’t be ridicule, me being me-it’d be horror, because they’d instantly think, “How are we going to hold the society together? How do you maintain the strata of the society? How do you maintain this fixed organization which we have, if every janitor can be an or — you realize that you say this is just going to be applied to OTs. That’s all right if you kept it buttoned up. Ah, but the next thing you know, you are going to take sergeants amongst the doll-body class. I can see it now. And those guys are going to start hauling people out of meat bodies. They are going to destroy this social organization which we have built up here with such care and which has gone so long.” And they would say to me, “Oh, you’ve gone too far. We know you took a course in scientific improvisation some years ago, but we never thought you would put it to this use.” |
Отлично, так если эта технология по освобождению из ловушек — как восстановить его состояние после каких-то жутких переживаний — так жизненно важна, так жизненно важна, почему никто не работает над ней? По сути, этой технологии даже боятся. | And then would ensue a minor revolution of one kind or another where some were all for it and some were all against it and that sort of thing, but there wouldn’t be much of a fuss about it, but everybody would still be saying, “Keep it reasonable. Take it easy.” |
Например, если бы я отправился назад в Галактическую Конфедерацию, имея настрой «показать им, в чем дело», то они бы слушали меня не отрываясь, если бы я стал рассказывать им что-то об артиллерии. «Понимаете, вот как можно повысить пробойную силу снаряда при столкновении с корпусом судна». Такие данные они бы выслушали, не отвлекаясь ни на секунду. Как только речь заходит о конкретных действиях, они слушают, вывалив языки. Они станут слушать о том, как предотвратить взрывы двигателей, и мне бы даже наверняка удалось заставить их согласиться с моей точкой зрения по тому поводу. Советы по поводу политического вмешательства в дела колоний, и подобные вещи. О, они сам слух! | You’d have to give them a political solution which was as great as the political threat. You cannot give them a technology without taking responsibility for the technology, or nobody would listen to it. |
А потом бы я сказал: «А еще, я знаю способ восстанавливать ОТ». И ответом мне будет самое глубокое молчание — такое, что если в этот момент мимо будет пролетать эскадра кораблей, то она в нем потонет. Не будет ни страха, ни насмешек — это будет ужас, потому что они немедленно подумают: «А как мы тогда будет сохранять наше общество? Как поддерживать структуру общества? Как можно поддерживать фиксированную структуру организаций, которые у нас есть, если каждый дворник сможет стать ОТ — ты осознаешь, что ты вообще говоришь?. Все будет в порядке, если только ничего не менять. Иначе через короткий промежуток времени вы начнете набирать сержантов среди роботов. Представляю себе все это. Потом вы начнете выпускать людей из их плотских тел. И придет конец тому организованному обществу, которое мы так долго и так тщательно строили». И мне бы ответили: «Ты зашел слишком далеко. Мы знаем, что ты некоторое время назад прошел курс по научной импровизации, но никогда не думали, что ты сможешь как-то применить это». | The people on Earth here don’t think that Scientology doesn’t work. They’ve been trained, however, against the vectors of it. They’ve been trained to destroy, to set something up-a fixed status of something-and then work a destructive means with it and to work out techniques of entrapment so people cannot leave certain social strata and economic strata of the society. This is the whole level of training. And you’re not up against Pavlov, Freud or any mental technology. You’re up against the social structure of the organization in which we exist at this moment. |
Потом бы последовала некая маломасштабная революция, в которой одни встали бы на одну сторону, другие на другую, однако это не вызывало бы большого шума, большинство бы просто сказало: «Ну, будь разумен. Не надо принимать это близко к сердцу». | And you pose a tremendous threat to that social structure. You could tear it to pieces! In two different ways, one by the rehabilitation of tremendous power and force. That’s one way. That’s pretty easy. You make somebody OT and he’s good and mad on account of what they did to him in Chicago, and he pulls the air cover and that’s the end of this planet. |
При этом необходимо дать им политического решение, сравнимое по величине с этой новой политической угрозой. Вы не можете дать им технологию, не взяв за нее ответственность — потому что иначе никто вас не станет слушать. | Don’t think it hasn’t happened. Those mammoths that are up in the frozen tundra, with quick-frozen vegetables in their stomachs, must have been reduced down to about two hundred degrees minus, in a split second, because to freeze vegetables they have to be frozen in something like sixty seconds for them to preserve it. And here these millions of years later, the Explorers Club serves those things with fresh mammoth steak at its annual dinners! They serve them as vegetables-deep-freeze-quick-freeze; they’ve been packed up there in the ice ever since. They’re tropical! What are they doing under all that ice, man! |
Земляне вовсе не думают, что Саентология не работает. Однако их обучили чему-то в этом направлении. Их обучили создавать что-то и потом разрабатывать средства для разрушения этого, разрабатывать техники отлова — для того чтобы люди не могли покинуть определенные социальные и экономические касты данного общества. Это вся суть обучения. Нам противостоит не Павлов, не Фрейд и не какая-то другая «технология разума». Нам противостоит социальная структура, организация самого общества, в котором мы на данный момент существуем. | It must have been done in sixty seconds. Can you think of any natural cataclysm that could take place in sixty seconds? They couldn’t have been transported from point A to point B. |
Вы представляете собой гигантскую угрозу данной социальной структуре. Вы можете разнести ее на куски! Причем двумя различными способами, первый из которых — восстановление гигантской мощи и силы. Это первый способ. Это довольно просто. Вы делаете кого-то ОТ, он хороший, но сердится по поводу того, как с ним поступили эти парни из Чикаго, так что он удаляет там атмосферу, и этой планете приходит конец. | Somebody was good and mad and they pulled the air cover and gave the planet a reverse spin. They changed its axis just like that-bang! Bang! There was just-somebody got mad. That’s all. |
Не думайте только, что такого никогда не случалось. Вот эти мамонты, замороженные в тундре, с быстрозамороженными овощами в желудках — видимо, их подвергли температурному перепаду градусов в двести, в течение доли секунды, потому что для сохранения в течение такого периода времени свежемороженых овощей необходимо провести весь процесс секунд за шестьдесят. Прошло уже столько миллионов лет, а в «Explorers Club» на праздновании очередного юбилея подавали эти штуки вместе со свежей жареной мамонтятиной! Подавали как овощи глубокой заморозки — которые пролежали с момента заморозки глубоко во льдах. А овощи-то тропические! Как они оказались подо льдом, дорогие мои?? | So, that is the most direct force that is posed to this civilization by any technology such as we have. See, that is a real factor. People don’t even have to get mad. We just get together and say, “Well, I guess it’s best for the greatest good for the greatest number of dynamics that this planet be de-aircovered.” Pfsst. That’s it. Frozen vegetables. |
Это произошло за минуту. Вы можете представить себе, какая природная катастрофа могла сделать это за минуту? Да еще при перемещении их из точки А в точку Б. | Well now, then there must be a great-a factor involved here in intelligence; that’s just the use of total force, isn’t it? All right. Now, if we admix intelligence into this total force, what do we get? We get some other solution. We get a solution like the greatest good of the greatest number of dynamics, and that is an optimum solution always: The greatest good for the greatest number of dynamics. |
Просто кто-то разозлился, сдернул атмосферу и крутнул планету в обратную сторону. Поменял ей ось — раз! Раз! Просто кто-то разозлился, вот и все. | In fact, that is the definition of an overt act. |
Вот наиболее прямая угроза, которую представляет для этой цивилизации такая технология, как наша. Понимаете, это реальный фактор. Для этого даже не надо злиться. Нужно просто собраться вместе и сказать: «Ну, кажется, для наибольшего блага по наибольшему количеству динамик эту планету лучше всего лишить атмосферной оболочки». Пшшшш. Готово. Овощи глубокой заморозки. | Most of you think an overt is harming something. Brother, that is the most unlimited piece of nonsense ever. Doing something damaging, destroying something; you think that is an overt act? |
Естественно, тут должен присутствовать другой фактор — разумность; выше описанное было просо применением тотальной силы, понимаете? Отлично. Итак, если мы к этой тотальной силе подмешаем разумность то что у нас получится? Получится некое другое решение. Получится нечто соответствующее наибольшему благу по наибольшему количеству динамик, именно так формулируется суть оптимального решения: наибольшее благо по наибольшему количеству динамик. | No, that is not an overt act. It is sometimes an overt act, but that is just an unintelligent look at what an overt act is. |
Отсюда же можно извлечь определение оверта. | Let me give you a much-a very, very low-level thing. Baby keeps going over, turning on the gas jets, you see, on the stove. All right. What is the damage? They blow themselves up and kill themselves dead, and knock themselves out and mess up the whole house and spoil that. That’s the end of that, if they are permitted to do this. So, if persuasion doesn’t work, you paddle their britches. Well, that is “damaging a child.” You can’t reason with the child and you paddle his britches just hard enough to make him realize that he mustn’t turn on those gas jets. Now, that of course can unintelligently be carried too far. But you immediately have departed from the greatest good of the greatest number of dynamics. It is actually an overt not to spank the child in that particular characteristic. |
Большинство из вас полагает, что оверт — это просто нанесение вреда. Хм, это просто абсолютная и поразительная чушь. Нанесение вреда чему-либо, разрешение чего-то; вы думаете, что это оверт? | An overt act is flaunting “The greatest good for the greatest number of dynamics.” And if you start working on the equation of the greatest bad for the greatest number of dynamics, you’ve got a real series of overts. |
Нет, это не оверт. Иногда это является овертом, но утверждать, что это так всегда — это совершенно невежественно. | Now, it’s very hard to adjudicate something like this. It’d take a Solomon, then, to figure out what an overt act is. Well, that’s why you’re so puzzled. You never can quite figure out what an overt act is. Well, you’d have to look on it from the various angles and you’d have to have, usually, more data than you have. |
Давайте я приведу вам пример совершенно бытовой. Ребенок постоянно ходит на кухню и открывает там газ, на плите. Отлично? Каков возможный вред? Дом подорвется, вместе с ребенком, его родственниками и всеми обитателями дома. И на этом история закончится — если вы позволите ему делать это. И если в данном случае убеждение не срабатывает, то вы просто берете и отшлепываете его по попе. Ооо, это нанесение ребенку вреда! Вы не можете добиться от него разумного поведения, и просто отшлепываете его по попе — достаточно сильно для того, чтобы он осознал, что он не должен открывать газ на кухне. Само собой, можно неразумно выйти за рамки необходимости. Но тогда вы немедленно перестанете совершать действие, соответствующее наибольшему благу по наибольшему количеству динамик. В действительности, в данном конкретном случае овертом будет не отшлепать его за такие действия. | But you’ll find the real overt acts-was maliciously and viciously setting out to damage, for no good reason, some beings or people, or start a trend or something of the sort. It was a lie or a piece of nonsense; you knew very well it was a lie and a piece of nonsense and keep going anyhow. |
Оверт — то, что нарушает условие «наибольшее благу по наибольшему количеству динамик». А если вы начнете действовать ради наибольшего вреда по наибольшему количеству динамик, то вы получите серию настоящих овертов. | Sometimes you get an unintentional overt. I’ll give you an overt that works out this way-the greatest good for the greatest number of dynamics. There was a very shabby thetan hanging around and there were some new theta traps that had been built in the neighborhood. Well, they wouldn’t trigger, you know. I mean, they just weren’t running all the time; they had to have a thetan in them. So, I took this guy and threw him in, intending to reach over and pull him out. Yeah, well, we got… That was quite something. |
Довольно трудно однозначно судить о подобных вещах. Для решения вопроса о том, что есть оверт, надо быть Соломоном. Вот почему вы иногда так озадачиваетесь по поводу всего этого. Вам крайне редко удается принять решение, что является овертом. Потому что на это надо посмотреть с различных точек зрения и обладать большим количеством данных, чем находится в вашем распоряжении при обычном течении дел. | He sure made me guilty on this thing, and so on. But that wouldn’t really have amounted to much as an overt act. When I pulled him off the pole, the fact that I put a beam into the place activated the trap. It wasn’t necessary to throw him in. All I had to do was kind of stick my finger down there and it would have gone off automatically and fired itself straight on through, see. |
Но есть также и реальные оверты — совершенные злонамеренно, рассчитанные на нанесение вреда, без добрых причин на то, ради уничтожения кого-то или для начала определенных вещей. Это ложь или неправда с самого начала, однако кто-то продолжил действовать таким образом, хотя и отлично осознавал, что это ложь или неправда с самого начала. | Now, he says, you’re guilty, and you shouldn’t have done this and look how you’ve ruined me, and all of this sort of thing-which wasn’t the case. I could agree with him. Yes, it was an overt act. It was an omission on my part not to be able to predict the fact. I was stupid. See, I didn’t realize that it wasn’t necessary to kick him off into that particular glade to activate the trap so we could find out what it was. Why, it wasn’t necessary at all. In fact, that was a mean thing to do, and we never would have done that if he hadn’t gotten on everybody’s nerves. But it was a mean thing to do. But then to find out that it was quite unnecessary-that made it an overt act. |
Иногда вы сталкиваетесь с ненамеренными овертами. Я расскажу вам об оверте, который был таким — совершенным ради «ради наибольшего блага по наибольшему количеству динамик». Там был один потрепанный тэтан, который болтался в округе, где недавно соорудили новенькие тэта-ловушечки. Но они не срабатывали в отсутствие тэтанов. То есть они не работали на постоянной основе, чтобы они работали, надо было засадить туда тэтана. Я взял этого бедолагу и кинул его туда, намереваясь просто сунуть его туда, а потом вытащить. Ну, короче… Было весело. | So, overt act — an overt act can occur almost unintentionally by the realization that you haven’t been very smart about it. An overt act is often realized after the fact by the realization that you could have done it some entirely different way that would have been much smarter, and then you get regret and so forth, and then you get a hung-up overt act. |
Он потом обвинил меня в этом. Но на самом деле это не было что-то достойное названия «оверт». Когда я снял его с полюса, мой луч активизировал ловушку. Не было необходимости его туда совать. Все, что было нужно — просто как бы сунуть туда палец, и она бы сработала автоматически, долбанула как следует и все такое. | But somebody who sets out to do things which are definitely against the greatest good for the greatest number of dynamics, wind up committing a lot of overts. And somebody who simply goes out here in battle and shoots somebody through the coco or throws a doll out the window, as commander of the ship, because the doll is starting to mutiny or something like this-those are not overt acts; they don’t even classify, you see. Yet they come under the heading of damaging something. They’re not overt acts. |
Но вот вам говорят: ты виноват, ты не должен был этого делать, посмотри, что ты со мной сделал, и всякое такое — в то время как ничего особенного не произошло. Я мог бы с ним согласиться. Да, это был оверт. Это было упущение с моей стороны — неспособность предсказать исход заранее. Я был глуп. Я не осознал, что не было никакой необходимости швырять его на все эти мучения только для того, чтобы посмотреть, как работает эта ловушка и разобраться, что она из себя представляет. Это было совершено не нужно. Фактически, это было даже подло, и мы бы никогда не сделали этого, если бы он не был занудой и не действовал на нервы всем окружающим. Но это был нехороший поступок. Однако овертом это стало только тогда, когда обнаружилось, что в этом не было необходимости, понимаете? | The-it’s not any specious figuring. It’s-you’ll find out it works out. And when you hit a real overt on the track-that the pc is going “Oh, my God, why did I do it?”-you’ll find these other elements are present. A lot of elements. |
Так что оверт может случиться почти ненамеренно — вследствие осознания того, что вы не очень-то умно поступили в этом случае. Оверт часто осознается после факта его совершения — после осознания того, что вы могли бы поступить тут совсем по-другому, и это было бы гораздо лучше, и потом вы начинаете сожалеть о содеянном, и тогда у вас получается зависший оверт. | Now, it has a lot to do with Sec Checking. Your lack of success in Sec Checking is a misdefinition of the overt act. You’re looking for something he did that was irresponsible or damaging or something like this. No, you’re not looking for the very harmful action to the greatest number of dynamics. Somebody took a very completely wrong course on something, and, do you know, you almost never find one in this lifetime. People haven’t been big enough or tough enough in this lifetime to have committed one. |
Но если кто-то намеревается делать нечто определенно направленное на совершение наибольшего вреда по наибольшему числу динамик, то он насовершает гигантское количество овертов. Но если кто-то попадает с сражение, и простреливает кому-то черепушку, или выбрасывает за борт куклу, которая пыталась поднять мятеж, пользуясь правами командира — то это просто по определению не проходит. Это вообще не имеет отношения к нанесению вреда чему-либо. Это не оверты. | Sometimes you see some thetan bragging. See, some pc is bragging about all the overt acts he’s committed. And you assess them out and you find out he stepped on an ant, and he spanked a baby, and he betrayed a girl, and — that was asking to be betrayed-and you assess this whole thing out and you can’t find any overt acts, you see. He just wasn’t tough enough, but he’s sort of bragging about these tremendous overt acts he has committed, and you’ll find this combination. Actually, he hasn’t committed an overt for probably a long time. |
Это не какое-то «особое мышление». Вы сами увидите, как это случается. И когда вы столкнетесь с реальным овертом на траке — то преклир скажет: «О, господи, зачем я это сделал?» — и вы обнаружите присутствие этих других элементов. Много элементов. | You run off a long chain of engrams in three hours and all of a sudden one of these overt acts will suddenly show up-bang! in a very strategic locale that meant a great deal to one and all in all directions. And you’ll see that thing all grouped up and that thing followed by a chain of motivators like mad. And if that overt hadn’t been present, those motivators might never have followed at all. And then you’ll know what an overt act is, and you can analyze it, and you’ll find out-it was “The greatest good for the greatest number of dynamics,” was violated-wittingly or unwittingly, was violated — either because the guy was a complete knucklehead at the time or just because he had gone clean vicious. |
Это довольно тесно связано с Секчеком. Ваши провалы в проведении секчеков связаны с нарушением определения оверта. Вы ищете то, относительно чего он был безответствен, вредоносен и т.п. нет, вы не ищете самое вредное действие по наибольшему числу динамик. Когда кто-то принял совершенно неправильный курс действий в отношении чего-то — хо, да вы практически никогда не сможете найти такого прецедента в этой жизни. В этой жизни вы крайне редко встретите настолько больших и крутых людей, способных решиться на что-то подобное. | This is somebody that is an American citizen, has been an American for a long time, and he hasn’t got anything else. And all of a sudden hands everything out lock, stock and barrel-the code books and so forth-to the Russians, well knowing that the Russians will also be destroyed when they destroy America. Well, you say, “Well, that’s very interesting.” |
Иногда вы видите, как какой-то тэтан хвастается. Какой-то преклир хвалится овертами, которые он совершил. Вы проводите с ним оценивание, и узнаете, что он наступил на муравья, отшлепал ребенка, ушел от подружки — которая долго на это напрашивалась — вы все это оцениваете, и не можете найти ни одного реального оверта. Он просто не был достаточно крут, но склонен хвастаться своими невероятными овертами, и именно такое сочетание вы и встретите. В действительности, он долгое время не совершил ни одного оверта. | And you’ll once in a while get a thetan smelling around the edges in processing, thinking he has committed something like this, and he’ll take upon his shoulders far more than he did commit. He was the-he was the unwitting cause of a whole concatenation of destruction somehow or another, and sometimes his feeling for that will cause a dub, and he will hold himself responsible for the confoundedest things. And you say, “Well, it’s a dub…” but he’ll hold himself responsible. Oh God, he’s the fellow who did this and did that, and so forth, but you notice as you run these, his case doesn’t get any better. You haven’t got the real overt, but there is one there. There is one there, see. There’s a real rough one lying back there someplace. He’s just trying to run it out, but he can’t confront it or come up to it, see. And running out a bunch of false ones isn’t going to get the real one. |
За три часа вы стираете длинную цепь инграмм, и внезапно один из этих овертов всплывает с шумом в самом стратегическом месте, которое для него очень значим и влияет на все вокруг. И вы видите, что эта штука вся сгруппирована и что за ней следует гигантская цепь мотиваторов. И если бы там не было этого оверта, то всех этих мотиваторов могло и не быть. И тогда вы узнаете, что такое оверт, и вы сможете проанализировать это, и обнаружить это — это просто намеренное или нечаянное нарушение «наибольшего блага для наибольшего числа динамик» — либо от того, что парень был на тот момент просто дуболомом, либо от того, что он впал в чистую злобность. | Now, what’s this all amount to? The intelligent use of intelligence and force. You’ve got to have force and you’ve got to have intelligence. If you don’t have these two things you haven’t got anything. And imbalances along that line have occurred over such a long period of time that we find ourselves reduced to a rather static civilization, and the free powerful being, at war with the organized society as an adventure and an action, can be looked upon as a lost war. You’ve lost. You’re here, aren’t you? You’ve got a meat body, haven’t you? |
Кто-то является американским гражданином, и являлся им в течение долгого времени, и никогда не был никем другим. И вдруг ни с того ни с чего передает все без исключения — все коды и всякое такое — русским, при это отлично осознавая, что когда разрушится Америка, то и русские разрушатся тоже. Вы говорите: «Хм, интересно!». | So, you might say with this point that a phase-not of us, but a phase of this universe-has taken place and has ended: the phase of the free being. And the free being lost, and he lost to solid, unintelligent but mediumly lying, not totally forceful but not unforceful, mean-level societies; he lost. |
И иногда вы будете замечать, что тэтан в процессинге станет обнюхивать краешек чего-то подобного, и начинает принимать на свои плечи гораздо больше того, чем он на самом деле совершил. Он был нечаянной причиной целой цепи того или иного разрушения, и иногда подобные вещи вызовут у него подмену картинок, и он начнет принимать ответственность за все эти проклятые штуки. О господи, они признается в том и в этом, но вы при этом отмечаете, что сколько это ни проходи, его кейс как-то лучше не становится. Вы не получаете подлинного оверта, хотя он там есть. Он там есть, понимаете. Там где-то лежит настоящий и твердый оверт, и он пытается его стереть, но не способен конфронтировать или достичь осознания его, понимаете. А прохождение кучи ложных овертов не даст вам доступа к подлинному. | Just a few trillion years ago the whole confounded place was all blown up, the suns were disorganized, planets all thrown to hell and everything else. Well, the little guys with the airplanes showed up again, and they still could put up theta traps for this boy. |
Итак, к чему это все сводится? К разумному использованию разума и силы. Вы должны обладать силой и должны обладать разумом. Если у вас не будет обоих этих вещей, то вы ничего не добьетесь. Разбалансировка в этом направлении происходила в течение столь долгого периода времени, что мы в конце концов деградировали до совершенно статичной цивилизации, и война свободного мощного существа против организованного общества можно считать проигранной, как в плане приключений, так и в плане действий. Вы проиграли. И вот вы здесь, так? Сидите в этом плотском теле, так ведь? | Well, that was because war had occurred-war of magnitude. And you could work out how this has been occurring, and over the long period of time that it has been occurring, but here you are-here you are. Your fight as a free being of total force and power, and so forth, has finally ended. And that fight in this universe is ended, it’s no more, it’s over, done. And that cycle is lost. |
Можно сказать, что в этот момент подошла к концу эпоха — не наша эпоха, а эпоха этой вселенной — эпоха свободного существа. Свободное существо проиграло, проиграло твердому, неразумному, но очень надежно укрепленному среднестатистическому обществу, которое не назвать ни сильным, ни слабым. Проиграл. | But another cycle opens up. An old mystic friend of mine would say, “When a wooden door closes an iron door opens.” It’s been a very unlovely and to a large degree very unpleasant phase, over this vast and long period of time, the free being losing more and more to guile and treachery, losing more and more to medium force and organization in spite of his ability to knock everything kicking-he’s nevertheless lost. |
Просто несколько триллионов лет назад все это чертово место подорвали к чертям, снесли все солнца, вышвырнули все планеты в преисподнюю, и так далее. Однако малыши на само летах снова появились, и они все еще сохранили способность строить тэта-ловушки для этого парнишки. | What sort of a society opens up toward the future? Well, in the first place, you won’t have that kind of free being again. You will never be-never be the same as you were; you can’t be the same as you were because you are now an experienced you. Oh, yes, you can be as strong as you ever were, but I don’t think you could ever be that stupid again. |
Это произошло в процессе войны — огромной войны. Вы можете проработать подробности того, как это происходило, как это происходило в течение долгого времени, в конце которого вы оказались здесь — прямо здесь. Ваша битва как свободного существа, обладающего тотальной силой и мощью, наконец пришла к завершению. | You see, you come out at the other end of the cornucopia knowing what the score is. Furthermore, — you probably never before had any political or social contact internally to many of these meat-body societies. You’ve been in and out of them from time to time, but you’ve never taken a look at them with a worm’s-eye view in one of these things to amount to anything. |
Но открывается новый цикл. Один мой старый приятель-мистик говорил: «Когда закрывается деревянная дверь, открывается дверь железная». Это была весьма неприятная и в большой степени весьма отвратительная эпоха, царившая в течение такого долгого и обширного периода времени, свободное существо все больше и больше проигрывало, страдая от предательств и вероломств, все больше и больше проигрывая среднестатистической силе и организации, вопреки своей способности снести все что вокруг шевелится — тем не менее оно проиграло. | You realize that they have sociological frailties, they have political frailties of one kind or another. And, that the total destruction of them amounts to nothing, because guys totally dedicated to starting up another one, and so forth, appear elsewhere and do start up another one; you always get this phenomenon occurring. They cannot be obliterated. And I don’t think you’ll ever again just try to just obliterate, because we’ve learned it can’t be done. |
И какой же тип общества нас ждет в будущем? Ну, во первых, уже больше никогда не будет таких свободных существ. Вы уже никогда не станете таким, каким были когда-то — вы просто не сможете быть таким, потому что у вас теперь есть опыт. О да, вы восстановите свою силу, но я не думаю, что вы будете столь глупы. | But they can be managed; they can be handled. It takes intelligence and force. They can be managed, they can be handled, they can be helped and they can be thrown on a reverse vector. |
Понимаете, вы вышли на другом конце рога изобилия, зная, каково положение дел. Более того — вероятно, никогда ранее вы не имели какого-либо политического или социального отношения к каким-либо из этих плотских обществ. Вы входили и выходили из них время от времени, но вы никогда не смотрели на них глазами червя, проложившего себе путь прямо через них. | Now, you say, what does this mean for the future? Does this mean that there will be no more free beings? Oh, I’d hate to think of that, man. I reserve my right to go sit on a mountaintop for a few trillennia and take a long breath, you understand? Particularly after these last thirteen years. Anyway… |
Вы осознаете, что они имеют социологические и политические уязвимые места. И тотальное их разрушение ничего не означает, потому что эти парни посвятят себя задаче создания другого общества, которое будет полностью копировать это, но возникнет где-то в другом месте, и это явление — закономерность. Их невозможно стереть совсем. И я не думаю, что вы когда-либо еще будете пытаться стирать их, потому что теперь вы знаете, что это сделать невозможно. | The point I am making here-the point I am making here is the use of intelligence with force can maintain a freedom of action, and so on, without racking up a new bank, without racking up new overts, without the war again turning entirely against one. |
Но ими можно управлять, с ними можно справляться. Для этого необходимы разум и сила. Ими можно управлять, с ними можно справляться, им можно помочь и их можно повернуть в обратную сторону. | There’s never been a lasting or intelligent society of free beings. You say, how could you have a society of free beings? Well, in the first place, you can’t do without a society of free beings. That is to say, it’s all very well for everybody to be totally on his own, but look where this gets everybody. It gets everybody downscale in the long run so that it doesn’t work. And if you mean a totally irresponsible freedom-if that’s the definition of freedom, see, total irresponsibility all up and down the line-well, you’re not talking about freedom, you’re talking about catastrophe. |
Вы спросите: так что же это означает для будущего? Означает ли это, что больше никогда не будет свободных существ? Нет, я даже в мыслях этого не держу. Я оставляю за собой право пойти, сесть на вершине горы на несколько триллиардов лет, и хорошенько отдышаться, понимаете? Особенно после этих последних тринадцати лет. Как бы то ни было… | What it takes-what it takes is know-how and force-not know-how in how to play the force. You probably know how to mock up a body, you probably know how to do this, that, the other thing; these tricks are pretty easy. That isn’t the missing intelligence. The missing intelligence is: a balanced technology. If you know how to enslave people, everybody knows how to enslave people, then they equally should know how to free people. If they are going to make up matter, matter, matter, and so forth, well, fine, let’s not be quite so insistent on the matter being totally indestructible. And let’s also specialize in being able to as-is matter as easily as we make it. In other words, let’s bring the thing back into a little bit better balance. |
Я просто хочу донести до вас истину о том, что применение разума с силой может поддерживать свободу действия, без необходимости сооружения нового банка, без необходимости совершения овертов, без создания новой войны против всего окружающего. | When these meat-body societies start whizzing along, well, don’t just disorganize the whole thing like stirring into an anthill. That’s a silly thing to do. Why? Why is it silly? Well, the laws of life are against it. These ants kicking the bucket go over and make a society over there. Look, while they’re there in the anthill, you can-you still got them, you can do something with them, you understand? But every time you just totally disperse them, boom! you see. Oh, they’re just going to make another anthill, and it’s going to be mad as hell at anything like you, you see. So the war is begun, right there. |
На свете никогда не существовало стабильного общества, состоявшего из свободных существ. Скажите, как можно создать общество из свободных существ? Ну, во-первых, без такого общества просто невозможно обойтись. То есть я хочу сказать, что было бы просто здорово жить каждому совершенно самому по себе, но посмотрите на то, что из-за этого со всеми происходит. В конце концов каждый опускается, так что это просто не работает. И если вы имеете в виду под свободой полное отсутствие ответственности — если таково ваше определение свободы, тотальная безответственность тут и там — то тогда вы говорите не о свободе, вы говорите о катастрофе. | No, it-the universe can do a lot of growing up. It can do a lot of growing up. |
Для этого требуется технология и сила — не технология того, как правильно обращаться с силой. Вероятно, вы можете знать, как смакетировать тело, как сделать то и это, все эти трюки достаточно просты. Это не тот разум, о котором мы говорили. Мы говорили о сбалансированной технологии. Если вы знаете, как поработить людей, если каждый знает о том, как их поработить, то тогда он в равной степени должен знать, как их освободить. Если каждый стремится создавать все больше, больше, больше, больше и больше вещества, то не надо так упорно настаивать на его неуничтожимости. И давайте также специализироваться на способности воспринимать вещество как есть с такой же легкостью, как мы его создаем. Другими словами, давайте добиваться более ровного баланса. | At this end of the line we have technology; we have technology that can make an OT. The technology has to be very skillfully applied. That’s mostly because everybody has skidded so low, they are rough to handle as cases. We needn’t have let it go this long, but it had to go this long because no opportunity offered itself. |
Если вы постоянно имеете дело с этими плотскими обществами, что ж, не надо просто дезорганизовывать их целиком, словно разворашивая муравейник. Это глупо. Почему? Почему это глупо? Потому что это противоречит законам жизни. Потому что эти погибающие муравьи расползутся в разные стороны и создадут новые общества. До тех пор, пока они все сидят в муравейнике, вы можете что-то с этим сделать, они в ваших руках, понимаете? Но стоит вам просто тотально уничтожить их — бам! — как они просто примутся создавать новый муравейник, который при одном только намеке на ваше присутствие будет впадать в бешенство. Война начнется немедленно, прямо там. | Now, the war of everybody on his own, everybody responsible, everybody total force and everybody with the brains of a peanut: that cycle has ended, that cycle’s got to be ended. It’s not because I say it’ll be ended, but because you’ll think twice before you start it rolling again. |
Вселенная в огромной степени способна разрастаться. В огромной степени. | No, I think we-I think-as free beings, that any freedom, to be maintained, has to be maintained. Freedom is something you work at, and freedom is something you work at intelligently. If you think you are going to stay Clear or OT simply by never destroying anything again, you’re nuts. You’re going to destroy lots of things from time to time, and so forth. |
Но в данное время у нас есть технология, технология, способная создавать ОТ. Эту технологию необходим применять очень компетентно. С большинством кейсов так трудно работать потому, что они опустились так низко. Нам не было необходимости ждать так долго, однако ждать пришлось, потому что до этого момента не было никакой возможности сделать это. | How do you build up a building unless you take down the building that is sitting in the place where you’re going to put up the building’.? You can’t do it, you see. Well, there’s always inevitably a bit of destruction. |
Итак, война каждого против всего, каждого по отдельности, с применением тотальной силы и разума на уровне улитки — это цикл закончился, как он и должен был закончиться. Он закончился не потому, что я об этом заявляю, а потому, что вы семь раз подумаете, прежде чем снова начинать что-то подобное. | And let me assure you that total mental treatment of criminals in a society doesn’t work. The only way to handle a criminal is to give him mental treatment-you never do anything but give him mental treatment. Well, you needn’t hang him or burn him or do other things of this particular character, but just turn him over to the psychiatrists as his total punishment, who turn him loose in three days-gives you nothing but a criminal society. You got your hands on the boy, why don’t you use it? There are limited technologies for straightening the kinks out on somebody without making an OT out of him. There’s a lot of technology lying around one way or the other. But for sure, if somebody robbed a store, I’d be very likely to tell him, “Well, as soon as you can pay the storekeeper for his loss of goods and trouble, why, you can go free, boy.” You know, there’s compensation. |
Я думаю, что мы, как свободные существа, понимает тот факт, что для поддержания свободы ее необходимо поддерживать. Свобода — это то, над чем надо трудиться, и трудиться разумно. Если вы думаете, что сможете оставаться Клиром или ОТ просто потому, что вы больше никогда ничего не будете разрушать, то вы идиот. Вы время от времени все равно будете разрушать очень многое. | You see, freedom without barriers of any kind whatsoever is an insupportable freedom. In the first place, there’s nothing for you to push against, nothing to be free of So it makes a very interesting problem. It’s an interesting philosophic problem which I’m not in this lecture, in any way, intending to solve for you. I am just pointing out that a long cycle of this universe has come to an end, not because you’re here, particularly-it happens to be at an end all over. |
Как вы сможете построить новое здание, если не снесете старое, стоящее на месте будущей постройки? Вы можете это сделать, понимаете? В любом деле всегда есть доля разрушения. | The free, ferocious being versus the meat-body society. That’s over. And the battle was lost and that free being doesn’t exist anymore. All right. |
Позвольте мне уверить вас, что все эти системы «умственного лечения преступников» в обществе не работают. Единственный способ справиться с преступником — предоставить ему умственное лечение — и ничего больше, кроме умственного лечения. Нет никакой необходимости сжигать его на костре, надо просто отправить его к психиатру, в качестве наказания, который его выпустит через пару тройку дней — и вы неизбежно получите криминальное общество. Если это парень попал к вам в руки, почему бы вам не воспользоваться этим? Есть ограниченные технология для выправления загибов у человека без выведения его в состояние ОТ. Вокруг есть множество таких технологий. Если бы кто-то ограбил магазин, я бы совершенно уверенно сказал бы ему: «Ну, если ты можешь оплатить владельцу магазина пропавшие товары и упущенную выгоду, то может отправляться восвояси, парень». Просто компенсация. | So, at this point of the line we’re shifting gears on the whole game of the universe. That’s an adventurous thing to do. This is a noteworthy time, and the only way we’re doing it is, quite simply, we’re just putting some intelligence along with the force. We’ve got the know-how and the technology necessary to handle the problem which has never before been handled: Indoctrination in how to make things that always last forever inevitably and never go away, and no indoctrination in making things disappear, painlessly and without chaos. These two points are singularly unintelligent. And I just thought I had better say something about them, point them out and so on, with regard to this. |
Понимаете, свобода при отсутствии каких-либо барьеров — это нестабильная свобода. Во первых, нет ничего, во что вы могли бы упереться, отчего вы могли бы быть свободным. Так что это довольно любопытная проблема. Это очень интересная философская проблема, которую я не хотел бы поднимать в этой лекции. Я просто указываю на то, что длинный цикл этой вселенной подошел к концу, не потому что вы находитесь здесь — этот конец цикла наступает повсюду. | From here on out you will find that your attitude toward a being who is getting up in power and who’s acting lope as the devil will very definitely be different than it was before. You normally would say to that bird, “Well, just get away from here and don’t bother us anymore.” I rather think sometime in the future you’ll say, “Hey, you…” Huh-huh! |
Битва свободного и яростного существа против плотского общества. Кончено. Битва проиграна, и свободных существ больше нет. Вот так. | Well, I’m reminded of an engram I ran out of my pc. She saw this black thetan sitting there and she decided to do something for him and help him. So she poured him all over with white energy to wash off all the black energy, and that didn’t work and he wouldn’t get white, and she got very mad and stamped him into the ground. Now, that’s a processing lose, and that wasn’t my engram to give you but I think my, pc will forgive me. But that’s an exasperation, isn’t it? A thetan has always had the impulse to help but not the technology to do so. |
В это месте мы меняем всю суть игры в этой вселенной. Это рискованно. Это особое время, и единственный способ добиться нашей цели — он довольно прост — просто добавить к силе немного разумности. У нас есть ноу-хау и технология для устранения проблемы, которой никогда ранее не существовало. Обучение тому, как делать бесконечно продолжающие вещи, которые никогда не исчезают, и отсутствие обучения тому, как заставить вещи исчезнуть, безболезненно и без создания хаоса. Это просто поразительно неразумно. И я просто подумал о том, что мне лучше рассказать об этом, указать это и с чем все это связано. | This is all highly esoteric and theoretical. But the composition of what is an overt act contains omission-seldom looked at. It’s omission not to do things for the greatest good of the greatest number of dynamics; that becomes an overt act. And one cannot maintain his freedom in the face of an overt act of that magnitude. |
Отныне вы будете обнаруживать, что ваше отношение к существу, которое повышает свою силу и начинает действовать чертовски активно, будет весьма четко отличаться от того отношения, которое имело место ранее. Обычно вы бы ему сказали: «Слушай, парень, вали отсюда и прекрати нас доставать». Но в будущем, я думаю, вы скажете: «Эй, ты…». Ха-ха! | All intelligence and force are not good by a long ways, but it requires a combination of force and intelligence to continue any position or status in this universe. It requires both of them. Unbalanced, why, it all goes to pieces. |
Я вспомнил одну инграмму, которую я как-то раз проходил с моим преклиром. Она видела такого черного тэтана, и решила ему чем-то помочь. Она облила его белой энергией, стараясь смыть с него черную, но это не сработало, он остался черным, и тогда она на него обозлилась и втоптала его в землю. Все это происходило в процессинге, это не моя инграмма, я не должен был бы вам о ней рассказывать, однако я полагаю, что мой пк меня простит. Но какое отчаяние было там, понимаете? У тэтана всегда присутствует побуждение помочь, но при этом нет технологии, для того чтобы это сделать. | Total force without intelligence, total intelligence without force, are equally myths. They do not make for anything but disaster. |
Это все весьма экзотично и теоретично. Однако очень редко вспоминают о том, что одна из составляющих оверта — упущение действия. Когда не делается то, что принесло бы наибольшее благо для наибольшего числа динамик — вот что становится овертом. И при таких овертах невозможно сохранять свободу. | When you’re getting up along the line, you will ask yourself these things and you will say, “Well, now, does this person deserve to be free? Do I dare push this person-he’s been a bad boy-do I dare push him any closer to OT? You’ll find out, oddly enough, that you can’t push him any closer to OT than he can accept the Definition of an overt and his responsibility. It’s a very limiting factor. |
Вся сила и весь разум не являются в большой степени хорошими — требуется создать сочетание силы и разума, для того чтобы сохранить какое-либо положение или статус в этой вселенной. Для этого требуются оба элемента. При отсутствии баланса все разлетается на куски. | Now, technologically, aside from your skill in doing a very few things and doing them very well, I know now of no other barrier to OT, I don’t know of any barrier. Hence, I’m talking about this subject to you not on the basis of, “Well, what you ought to do is get yourself all freed up and take the top off the Empire State Building or pick your teeth with the Chrysler Building.” I’m not talking to you along that line whatsoever. I’m talking to you quite in another way now. The goal is quite assured-the goal is quite assured, on the exact technology which you are using at this moment, and your skilled application and intelligent application of it will make you arrive there. Some-be quite a time on the way, and some will be a shorter time on the way, and so forth. That’s all taken for granted. Some are worse off than others, and so forth, that’s taken for granted. |
Тотальная сила без разума и тотальный разум без силы — в равной степени миф. От него не будет ничего, кроме несчастья. | When you finally get down to the final action of OT, well, just what are you making? This will occupy your minds in the very near future, just what is the end product of all this? |
Когда вы будете двигаться вверх, вы будете задавать себе эти вопросы и скажете: «Заслуживает ли этот человек свободы? Могу ли я толкать этого парня дальше к ОТ?» Вы обнаружите, как ни странно, что вы не сможете продвинуть его сколь-либо дальше к ОТ, чем его способность принять определение оверта и свою ответственность. Это очень четко ограничивающий фактор. | And if I could tell-if I could tell you that, yes, each person, just irresponsibly by all of us, is just let free to go and wander and do anything he Pleases anyplace-not that we would discipline him particularly-but just let free to go anyplace and do anything he wants, and it’s all up to him and that sort of thing… I’m telling you that this is a shortsighted irresponsibility, which will again almost immediately wind us up in the soup. |
С технологической точки зрения, если не говорить здесь о мастерстве в применении некоторых конкретных вещей и хорошем их исполнении, я не знаю никакого другого барьера на пути к ОТ — никакого другого барьера. Следовательно, я рассказываю вам все это не на основании типа «Все, что вам нужно сделать — это освободиться и снести крышу с Эмпайр Стейт Билдинг, а потом оторвать хороший кусок от небоскреба Крайслера». Я вообще не об этом говорю. Я сейчас говорю вам о совершенно иных вещах. Наша цель достаточно стабильна — с применением точной технологии, которой вы сейчас обладаете, с мастерским и разумным ее применением вы ее гарантированно достигнете. Конечно, понадобится некоторое время, кому-то больше, кому-то меньше. Это все само собой. Кто-то в более плохом состоянии, это все понятно. | We have to continue to take our responsibility for our fellows, we have to go on with that. And we can’t continue to exist on an irresponsible line of just forgetting and abandoning everybody and anybody and “leave them on the theta pole, so what,” you know, this kind of an attitude. Because that kind of an attitude breeds for each one of us entrapment in the long run. |
И когда вы наконец дойдете до последнего действия ОТ, что ж, что вы сделаете? Вот что очень скоро будет занимать ваши умы — просо каков конечный продукт всего этого? | We have to learn to take care of our own because we will have made that own with our own lily-white E-Meters. |
И если бы я сказал вам, что да, каждый человек, просто безо всякой ответственности с нашей стороны, просто может потом отправиться бродить где угодно и творить что угодно, и никто ему и слова не скажет, он просто отправится бродить где угодно и будет творить что угодно, и все что только ему в голову придет, … я вам скажу, что это весьма близорукая безответственность, потому что почти сразу мы опять окажемся там же, где были до сих пор. | Thank you very much. |
Нам необходимо продолжать брать на себя ответственность за своих собратьев, надо продолжать это делать. Мы не можем просто существовать, плюя на всех вокруг и забывая о них, и оставляя их там и сям в разнообразных ловушках, «а, черт с ними…», понимаете? Потому что в конце концов такое отношение приведет к порабощению каждого из нас… | |
И нам надо научиться заботиться об этом, потому что мы создаем его с помощью наших собственных лилейно-белых Э-метров. | |
Большое вам спасибо. | |