Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 1 JULY 1965 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 1 ИЮЛЯ 1965 Выпуск III |
ПОЧЕМУ СУЩЕСТВУЮТ ШЛЯПЫ | |
ШЛЯПА: (сленг) наименование поста в организации и работа, которая к нему относится. Здесь проводится аналогия с тем фактом, что у представителей многих профессий, как например у железнодорожников, тип фуражки является символом выполняемой работы. | |
QUAL DIVISION | Организация состоит из определённых людей, выполняющих определённые обязанности. |
ETHICS CHITS | Дезорганизация состоит из того, что каждый человек носит все шляпы, вне зависимости от того, какую шляпу ему поручили носить. |
This is a VERY important policy. When it is neglected the org will soon experience a technical dropped statistic and lose income and personnel. | В организации, дела которой идут гладко, которая хорошо работает и которая успешна, |
The most attacked area of an org is its Tech and Qual personnel as these produce the effective results which make Scientology seem deadly to suppressives. | КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК НОСИТ СВОЮ ШЛЯПУ – ТУ, КОТОРУЮ ЕМУ ПОРУЧИЛИ НОСИТЬ. |
The suppressive is TERRIFIED of anyone getting better or more powerful as he is dramatizing some long gone (but to him it is right now) combat or vengeance. He or she confuses the old enemies with anyone about and looks on anyone who tries to help as an insidious villain who will strengthen these „enemies“. | Когда у человека есть работа, не относящаяся к его шляпе, он передаёт эту работу тому человеку, к шляпе которого она относится. |
Thus Tech and Qual personnel are peculiarly liable to covert, off line, off policy annoyances which in time turn them into PTSs. Their cases will Roller Coaster and they begin to go off line, off policy and off origin (see Dev-T Pol Ltrs) themselves. | Каждый штатный сотрудник является специалистом. Он специализируется по своей шляпе. |
This results in a technical breakdown and an apparency of busyness in these divisions which does not in fact produce anything, being Dev-T. | Когда люди носят только собственные шляпы, тогда в организации существу ют терминалы. Если существуют терминалы, то может существовать правильный поток коммуникации. Если может существовать правильный поток коммуника ции, то работа выполняется и организация может получать доход. |
The policy then is: NO TECH OR QUAL PERSONNEL MAY OMIT GIVING ETHICS CHITS TO ETHICS ON ANY INCIDENT OR ACTION COVERED IN THE DEV-T POLICY LETTERS OR WHICH INDICATES SP OR PTS ACTIVITY. | ТЕРМИНАЛ: точка, которая получает, передаёт и отправляет коммуникацию. |
This means they may not „be decent about it“ or „reasonable“ and so refrain. | Если каждый, кто находится в организации, носит любую шляпу или все шляпы, то никаких терминалов не существует, не может существовать правиль ного потока коммуникации, работа не может быть сделана и в организации нет дохода. Здесь царит хаос, и это мрачное место. |
This means they must know their ethics and Dev-T Pol Ltrs. | В организации, которая не встала на ноги, одни сотрудники не знают, что делают другие сотрудники. Таким образом, они не знают, куда нужно отправлять что либо, и поэтому делают это сами. Хуже того, они даже не знают, чтоотряды новобранцев или ополченцев или это похоже на толпу. Конечно, такая организация разорится. |
This means they may not themselves act like ethics officers or steal the ethics hat. | Вы можете определить, кто является хорошим руководителем. Это тот, кто направляет сообщения и распределяет работу только в соответствии со шляпами. Никудышный руководитель поручает работу любому, кто оказывается под ру кой, вне зависимости от должности. Он находится в апатии и не знает, что организация существует. |
It means that they must chit students who bring a body and ask for unusual solutions; they must chit all discourteous conduct; they must chit all Roller Coaster cases; they must chit all suppressive actions observed; they must chit snide comments; they must chit alter-is and entheta; they must chit derogatory remarks; they must chit all Dev-T. Anything in violation of ethics or Dev-T Pol Ltrs must be reported. | Вся теория успешной организации состоит в том, чтобы иметь посты, которые выполняют только специфическую работу, иметь секции, отделы и отделения, которые специализированы, и людей, которые носят только свои шляпы и знают, кто носит другие шляпы, и отправляют им их работу. |
Ethics will find then that only two or three people in those areas are causing all the upset. This fact routinely stuns Tech and Qual personnel when it is called to their attention – that only two or three are making their lives miserable. | В поездной бригаде есть кондуктор. Он носит шляпу кондуктора. Есть машинист. Он носит шляпу машиниста. Есть кочегар. Он носит шляпу кочегара. Куда, по вашему, приедет этот поезд, если каждый из этих троих не знает, кем являются двое других? Если кондуктор носит шляпу машиниста, это означает, что проезд не оплачивается. Если кочегар носит шляпу кондуктора, это означает отсутствие пара. И если машинист носит шляпу кондуктора, это означает, что поезд вообще никуда не движется. |
Ethics, seeing tech statistics drop, must investigate all this and WHEN ETHICS FINDS the Qual and Tech personnel have not been handing in ethics chits, the ethics officer must report them to the HCO Exec Sec for disciplinary action. | Таким образом, опасайтесь носить другие шляпы, кроме своей собственной, или быть в неведении относительно того, какие шляпы носят другие люди. Потому что иначе никто никуда не будет двигаться и вы обнаружите, что вы перегружены работой, что вы в смятении и несчастны. |
NON ENTURBULATION ORDER | У каждого человека своя работа, и к чёрту того, кто пытается дать вам работу, которая не является вашей шляпой, и кто не знает, что существует организация. |
What to do with the 2 or 3 students or pcs causing trouble? | Поймите, что основная теория организации состоит в следующем: |
Ethics issues a Non Enturbulation Order. This states that those named in it (the SPs and PTSs who are students or preclears) are forbidden to enturbulate others and if one more report is received of their enturbulating anyone, an SP order will be issued forthwith. |
|
This will hold them in line until tech can be gotten in on them and takes them off the back of Tech and Qual personnel. | |
NOT THEORETICAL | Если вы позволите кому нибудь украсть вашу шляпу (делать за вас работу, которую должны делать вы), то этот человек скоро создаст вам неприятности или превратит вашу работу в такую неразбериху, что её нельзя будет выполнять. |
This is not a theoretical situation or policy. It is issued directly after seeing tech results go down, Tech and Qual cases Roller Coaster and results drop. | Если вы незнаете, кто какие обязанности должен выполнять в организации, и не заставляете их выполнять свою работу, когда эту работу «заносит» к вам, вы будете работать как сумасшедший. |
Ethics found that the entire situation came about through no chits from Tech and Qual personnel about troublesome people which resulted in no restraint and a collapse of Divisions 4 and 5 comm lines and results. | Если кто то пытается заставить вас делать что то, что не является вашей работой в соответствии с оргсхемой, тогда ПОДАЙТЕ ЭТИЧЕСКИЙ ДОКЛАД ОБ УГРОЗЕ РАБОТЕ. из-за того что человек не знает линии и посты организа ции, он, по меньшей мере, снижает её доход. |
When Tech and Qual personnel try to take the law into their own hands, or ignore issuing ethics chits, chaos results, not case gains. | Когда на вас возлагают дополнительные обязанности, убедитесь, что эти обя занности действительно относятся к вашему отделу или отделению, или вы запутаетесь. |
Keep Tech Results UP. | Не позволяйте людям создавать вокруг вас путаницу со шляпами, или вы окажетесь в полном замешательстве. |
Только организация может сделать так, чтобы в вашей работе не возникало затруднений. Весь секрет организации состоит в том, чтобы носить свою шляпу и делать свою работу, знать, какие шляпы носят другие люди, и заставлять их носить только свои шляпы и выполнять свою работу. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |