Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Conditions of Space-Time-Energy (PDC-18) - L521205c | Сравнить
- Cycles of Action (PDC-16) - L521205a | Сравнить
- Tone Scale - Moving the Pc Up the Scale (PDC-17) - L521205b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять ПК по Шкале Тонов (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять Преклира по Шкале (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить

CONTENTS Conditions of Space/Time/Energy Cохранить документ себе Скачать

Conditions of Space/Time/Energy

1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 16
A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 5 December 1952

Циклы действия

Now this is the third hour of December the fifth, afternoon. We have been covering aspects of interrelated cycles of action and we have found that by postulating or by acquiring or by assuming a new type of cycle called the tone scale that we can bring into relationship human experience, experience of a thetan and the conditions of space, time and energy so that by working one we can attain another.

ЛЕКЦИЯ, ПРОЧИТАННАЯ 5 ДЕКАБРЯ 1952 ГОДА
69 МИНУТ

We have set up an arbitrary crossroad by saying there is a tone scale. Now by the Introduction of that we put up a crossroads. And that must be a pretty good crossroads because since 1950 it has been producing very good results; it is something that is accumulating data and simplifying data.

Как поживаете?

As the slide rule is to the engineer which is an arbitrary after all – it’s a logarithmic scale – so might be said the tone scale is to an auditor. It solves problems for him. And the better he knows how to use it, the better an auditor he is. This tells him that in creative processing the mock-ups which he addresses to the preclear can go higher and higher and higher in level with great variety.

5 декабря. 5 декабря, первый час послеполуденных лекций. Мы собираемся... теперь, когда вы всё знаете о градиентных шкалах... давайте рассмотрим такое интересное явление, как цикл действия.

If he did not give that variety he would not maintain the interest of the preclear; furthermore, if he doesn’t have an existing coincidence or association between human experience and thetan’s experience and space, energy and time he would not be able to remedy aberration really in terms of the MEST universe. Here we find somebody in the MEST universe and we want to know how we can either one, improve his status in the MEST universe, two, make him into a thetan and improve the status of the thetan in the MEST universe, or three, make it possible for him to create uh… items and objects and so forth in the MEST universe, or four, make a universe of his own, or five, handle and control universes, or six, skip it.

Но прежде чем мы сможем перейти к циклам действия, вам нужно кое-что узнать о пространстве, о якорных точках, о точках отсчёта и так далее. Так вот, это та мера предосторожности, которую принимаю я и которая в прошлом явно отсутствовала в области физики. Физики просто предположили, что возможно нахождение внутри, до того как решили, что же есть внутри этого.

Now he has all those various choices and uh… essentially we are studying choice and intention. Now you want to know what lies above 40; one of the things which lies above it would be intention. Now if the intention is to have objects; well, one would go through uh… whatever he had to go through to make the object. Or he’d just postulate there was an object there and have an object; or if one wanted action, his intention was action, he could have action. If his intention is just to have lots of space, he could have lots of space.

И поэтому циклу действия не уделили всего того внимания, которого он заслуживал, и по сути говоря... Один из самых первых способов его использования... он использовался не так уж часто, чтобы это стоило обсуждать (исключение составляют разве что специалисты по статистике, которые стремились доказать существование того, что они в действительности старались скрыть), с тех пор как в Ведах было упомянуто об одном весьма интересном данном: всё сущее началось с создания, прошло через период роста, прошло через период упадка, а затем умерло. И они приписали это вселенной.

Or if his intention was to continue along a subject known as progress, he could follow the cycle of action through from space to having an object. In other words, his intention in each case continually one after the other could be a selective thing.

Так вот, это очень мудрое заявление, и весьма вероятно, что когда-то об этом было известно гораздо больше, чем сейчас. Но на сегодняшний день это просто какая-то частица информации, которая затерялась в ведических гимнах.

Now there’s great lucidity in this. There’s great fluidity. He has set himself up to agree to the arrival into the possession of an object by the adoption of a cycle of action. And he has even gone so far as to think he has to have an object to have a memory. He has… manufactures in homo sapiens facsimiles, engrams, secondaries, locks, data, facsimiles, pictures, books, all that sort of thing, words, all these things. Now in order to… to – he’s gone into this scale.

Так вот, давайте теперь посмотрим на микрокосм под названием «человек», и давайте рассмотрим его, как цикл действия. [См. рис. на следующей странице.]

Now it’s gotten into a gradient scale and a new scale here, quite Important – the scale of automaticity. I’ll have to cover that scale. And he’s gotten everything to a point where it’s all automatic. So it’s all got to be made for him, so it’s all got to be pre-existing objects before himself. He exists before any object exists, but he’s got it so twisted by this time that the object exists before he exists.

Человек начинает существование с момента своего зачатия, попадает в эту жизнь в момент зачатия, проходит через рождение, переходит в детский возраст, превращается в зрелого человека, затем стареет, а потом умирает. Вот такой цикл действия совершает человек, по его же собственному мнению.

And uh… he boy, he’s… he’s starting low and diving full throttle.

Так оно и есть, если рассматривать одно тело... другими словами, один период обладания, если измерять обладание с точки зрения тела; давайте оставим время в покое, давайте просто назовём это периодом обладания... человек совершал и совершал этот цикл действия, и долгое, долгое время он принимал как должное тот факт, что по завершении этого цикла действия он перестаёт существовать. И с этим циклом действия связана вот такая странность: в определённой степени его принимают как должное. Всё то, что люди безмолвно принимают, например, тот факт, что им в голову попадает пуля, что им вспарывают живот, что они умирают от пневмонии, что их хоронят в грязи и что их ловят в ловушку... понимаете, всё это, должно быть, представляет собой... значительное принуждение, которое необходимо для того, чтобы настоять на том, что это соглашение существует. Это должно быть какое-то очень прочное соглашение, иначе никто не стал бы его придерживаться.

And this then is a number of choices. So intention exists above 40.0. Other things can exist above 40.0 too, but intention exists.

Ладно, теперь давайте рассмотрим то, что известно как спираль. И это одна жизнь. Так вот, это спираль. И мы начинаем свой путь по этой спирали вот здесь, в момент создания. Это спираль человеческой жизни. Так вот, человек начинает свою жизнь вот здесь, в момент создания, затем он проходит через период консервации и доходит до конца спирали.

Now he could simply say I have action. A magician, uh… the magic cults of the 8th, 9th, 10th, 11th, 12th centuries in the Middle East were fascinating. The only modern work that has anything to do with them is a trifle wild in spots, but it’s fascinating work in itself, and that’s work written by Allister Crowley, the late Allister Crowley, my very good friend. And uh… he… he did himself a splendid uh… piece of aesthetics built around those magic cults. Uh… it’s very interesting reading to get ahold of a copy of a book, quite rare, but it can be obtained, THE MASTER THERION, T-h-e-r-i-o-n, THE MASTER THERION by Allister Crowley. He signs himself The Beast, the mark of the beast six sixty-six. Very, very something or other, but anyway the… Crowley exhumed a lot of the data from these old magic cults.

Так вот, на этой градиентной шкале существуют и другие точки, но спираль – это просто период жизней, или период существований, или период одной жизни, и эти периоды очень тесно связаны между собой. Например, когда вы начнёте работать с прошлым своего преклира, вы наткнётесь там на непрерывную спираль его нахождения в

And uh… he… he, as a matter of fact, handles cause and effect quite a bit. Cause and effect is… is handled according to a ritual. And it’s interesting that whenever you have any of these things you can always assign a ritual to it and that ritual is what you do in order to accomplish this. Or how you have to go through and how many motions you have to make to come into the ownership of that. And that’s a ritual.

Or how many motions or words you have to say in order to be something else. Now that’s a ritual. And that is a… each ritual is a cycle of some sort or another. Now you can have cycles that start low and end high, but because homo sapiens has agreed to a cycle that starts with space and ends with matter, when homo sapiens starts into a cycle of action he finds himself up with his hands full of gold and with shackles on every limb.

Рисунок 1

Now he continually knows completely that all he has to do is start low and go high. He… he knows that. Uh… he said, „Well, now all we have to do is go up this gradient scale – ta-da-da-da-pa-ba.“ And he hasn’t had a route that led through anything to reverse this cycle because he had agreed so heavily to having the cycle of action which is this MEST universe itself, he can’t bring himself to completely reverse this without backtracking the agreement cycle merely because he’s ethical and his word is good.

теле. Время от времени он брал себе тело, какое-то время он то находился в теле, то находился вне тела; и затем вы вдруг натыкаетесь на длинную спираль... на ней просто одна жизнь следует за другой, одна за другой, одна за другой, и в конце этой спирали он деградирует и больше не находится на этой спирали тел. Что ж, эта спираль просто подлиннее.

However bad he may seem to you at this level on the tone scale, he isn’t bailed out of it for one reason and that is his word is good.

Хотя слово «год» и является чем-то неоднозначным, всё равно можно сказать, что эта вселенная существует где-то семьдесят четыре или семьдесят шесть триллионов лет. Другими словами, я обнаружил, что хомо сапиенс, обитающему на планете Земля в солнечной системе на этом краю данной галактики, где-то семьдесят четыре или семьдесят шесть триллионов лет. Так вот, я не знаю, что именно имеется в виду под словом «год». Но вы просто говорите «год» и получаете мгновенную реакцию на Е-метре.

Now when he backtracks this cycle of action he just has to back it up and you’ve got to start low and arrive high, and in Scientology we have as far as I know in this universe a… as far as I know the first time we have a cycle of action which starts low and goes high and gets there. And doesn’t start with the low we have and then denies its existence and just tries to wipe that out and sails off someplace else.

Так вот, может быть, речь идёт о галактическом годе, длительность которого установлена произвольно; речь идёт о чём-то вроде поворота планеты, о чём-то вроде этого. Тогда мы имеем дело с таким-то числом поворотов, и всё это сводится к такому-то числу периодов обладания. Понимаете, год – это единица измерения обладания. Именно поэтому год и стал единицей измерения времени.

There’s something like a cul-de-sac, a blind alley, a box canyon; you come galloping into the MEST universe full of vim and vigor and all of a sudden crash – here you are at the bottom of the tone scale, the cycle of action.

Так вот, поначалу эта спираль вилась сотню миллионов лет как минимум. Парень попал в МЭСТ-вселенную и жил себе сотню миллионов лет, пока наконец не решил, что умер. А потом он решил, что с помощью какой-то некромантии его возвратили к жизни, и теперь он какое-то другое существо, совершенно другое существо, и на этот раз он прожил, быть может, пятьдесят или шестьдесят миллионов лет... это его следующая спираль. Это спираль. А потом он почувствовал себя мёртвым, и снова был возвращён к жизни, и прожил, быть может, двадцать пять миллионов лет... каждый раз спираль становится всё короче и короче. И текущая спираль большинства людей, живущих на Земле, составляет тридцать четыре тысячи лет. Некоторые преклиры уже где-то три тысячи лет находятся на текущей спирали; а преклиры, которые находятся на своей спирали больше этого срока, встречаются крайне редко. И если такой преклир вам всё же попадётся, знайте, что он не движется в колее этой культуры.

Now we have a cycle of action which goes backwards. It starts with stop, which is homo sapiens, and ends with intention, which is your thetan bailed out all the way. Good workable cycle of action. What you’re studying, if the truth be known, is a cycle of action which can apply because it is very carefully based upon the reversal of the cycle of action which made the MEST universe.

Итак, здесь перед нами спирали. И эти спирали, уменьшаясь, выстраиваются вот в таком порядке... спираль в сотню миллионов лет, затем спираль, быть может, в пятьдесят миллионов лет, а потом вот такая спираль и так далее, пока они не уменьшатся до такой вот микроскопической спиралевидной точки – это и есть текущая спираль. И человек, живущий одну жизнь, является частью этой микроскопической точки.

And in order to make this new cycle of action the cycle of action originally agreed to broadly and generally had to be completely understood. Now that we’ve got that cycle of action we can turn it backwards. But it isn’t backwards; it’s forwards and upwards, because our sole motive here isn’t simply the reversal of a cycle of action. We’re trying to establish a cycle of action in this universe which will work for individuals. And it works; Scientology 8-8008 is a design of a new cycle of action.

Что ж, давайте переведём всё это в категории обладания. Год – это период обладания. Земной год состоит из... у нас есть весна – создание, рост; лето – продолжение роста; осень – упадок и консервация; зима – смерть. А затем, после зимы, опять начинается год.

That’s a design right there. It tells what the cycle of action goes to: an unapplied infinity, a potential, and it tells how you get there and it says you go up tone scale, and you see MEST universe is infinity at the bottom of the tone scale. It’s all a motion, it’s all a matter. It’s all somebody else’s and none of your own. You see, actually motion becomes an all-motion becomes a no-motion and that’s matter, so you’ve got… you start there at the infinity which is the MEST universe, and the MEST universe is never more real than from four down.

Это спираль обладания, и это цикл. И если бы вы не представили обладание в форме спирали, вы в действительности не смогли бы заставить кого бы то ни было согласиться с тем или иным отрезком времени. Возьмём месяц. Месяц связан с полной луной. Луны нет, затем она вдруг зарождается, ходит кругами по небу и становится всё больше и больше, затем она идёт на убыль, она становится всё меньше и меньше, а потом исчезает, вот месяц и прошёл.

And you go back up the line of that and you’re going upscale all the time, and you’re getting upscale there and the MEST universe ceases to be, completely, at 40.0. Just isn’t. For the preclear, you say you’re bringing him up tone scale. You’re bringing him up to the point where the MEST universe is going to be zero.

День рождается с зарёй, это момент его создания, и он длится до тех пор, пока не умрёт в предрассветный час. Если вы не считаете, что в предрассветный час наступает смерть, то знайте, что в этот момент весь мир чувствует себя так, словно он умирает. Вероятно, очень немногим из вас доводилось иметь дело с большими пространствами в предрассветный час, но самое тёмное время суток наступает как раз в это время.

He… you could stop him or he can stop himself at about 20.0 and he’s got a choice. He can be… he can contact the MEST universe, he can have the MEST universe, or on the other hand, over here, he can have a universe of his own or be part and parcel of another universe, or all those choices which I gave you the first part of this hour.

Существует такое странное совпадение: большинство людей умирают в два часа ночи. Здесь... подавляющее большинство смертей приходятся именно на два часа ночи, и это связано с тем явлением, о котором я только что рассказал. Люди чувствуют, что они просто не в силах выдержать... если бы они нашли в себе силы прожить ещё два-три часа, они бы прожили и следующий день.

Now, uh… we’ve got that cycle of action. Now it tells him quite additionally that his additional cycle of action depends upon these cycles of action, and that he has a pattern for the construction of his own universe, which he can do with pretty much as he likes, but it doesn’t define what the infinity of his own universe would be and it doesn’t say that it has to be an all-motion thing at all.

Итак, всё это спирали обладания. Складывается такое впечатление, что по той или иной причине они имеют тенденцию дробиться на четыре части, хотя я всё время говорил вам о трёх частях.

But it tells him that he can raise his own universe from zero and take it through to infinity. So we’ve got this cycle of action. Now that’s a cycle of action which would graph like this.

Цикл луны делится на четыре периода, год делится на четыре периода, возможно, что и внешняя спираль дробится на четыре периода. Но длина временного промежутка зависит от количества обладания. А количество обладания задаётся спиралью, и мы обнаруживаем, что такая спираль чрезвычайно характерна для МЭСТ-вселенной. Эту спираль можно было бы использовать в любой вселенной, и её используют весьма активно; но я хочу, чтобы вы воспринимали её, как нечто особенное, а не как нечто неизбежное. Множество других разновидностей спиралей сводятся к этой спирали роста и упадка.

So of course infinity would be all possible cycles of action, and when you say infinity of his own universe, he could make it any cycle of action, so the first infinity means all possible cycles of action or any other type of pattern or any other type of ridge, or any other type of intention which he cares to engage in.

Ладно. Если рассмотреть всю вселенную в целом, мы обнаружим, что сама МЭСТ-вселенная движется по спирали, начало которой – момент создания МЭСТ-вселенной, и она будет закручиваться вплоть до момента смерти МЭСТ-вселенной. И это большая спираль данной вселенной. Но она, несомненно, закручивается вплоть до смерти МЭСТ-вселенной.

Now we find the MEST universe is most real down here at uh… 0.0. Boy, there’s… you’re really real when you’re dead. And uh… that goes on up the line up here – that would be infinity. And that goes on up the line up here to 20.0 which would be halfway between infinity and zero. Up here and it’d go on out and at 40.0 you would have for the MEST universe, that’s zero phi, infinity phi, you would have 40.0 up here at the top. That’s out. You understand that – I mean, that’s… that’s out of the universe.

Так вот, существует спираль действия в игре. Любой игре соответствует упомянутая спираль действия, если правила этой игры хотя бы смутно напоминают законы МЭСТ-вселенной. Это не означает, что каждой игре соответствует именно такая спираль... или такой цикл.

Now that goes from here then for zero of his own universe; we just have to reverse this thing, and let’s say his own universe has a tone scale on an entirely different principle. You have a tone scale on this principle which takes us from a 40. uh… 0 of his own universe to a zero of his own universe or a zero of his own universe. And I don’t care which way you put it.

Так вот, получается, что цикл всей вселенной начинается с создания и заканчивается смертью, и это макрокосм. А вот здесь у нас человек под микроскопом. Вот в чём суть этой спирали.

So, we’ve got this… this thing lying from a zero or nothing but space or something for his own universe (he makes it out of space) down to there. And this, of course, for his own universe, could be called infinity. And for his own universe up here could be called a zero.

Так вот, если эта спираль является таким интересным общим знаменателем, тогда она должна быть тесно связана и со всеми сферами жизненного опыта. Значит, в этой вселенной должна существовать какая-то тесная связь между спиралью и сферами жизненного опыта. И предположим, что мы работаем... что прямо сейчас мы работаем в сфере строительства, консервации и разрушения вселенных, и это довольно большой подрядный бизнес, и мы должны кое-что знать о том, что же мы подрядились делать.

Well, it doesn’t matter how… how I draw this. If you have any curiosity about that second graph, it’s because you’re trying to relate it to the first tone scale graph. And he could… he could design a tone scale for his own universe which would be a beauty. Uh… it could do anything, torsional space or quadrupeds, or anything you want, but he doesn’t have it now, that’s a cinch, he doesn’t have it now, so perhaps it’s best to draw this thing this way. So it should go… and this would be „0“ because certainly at 40.0, at 30… 40.0 he can start toward the infinity of his own universe, can’t he?

Людей, которые в военное время работали по контракту на правительство США, не обременяли такими сложными требованиями – узнать, что они будут делать, прежде чем они начнут делать это. Мы же должны это узнать.

And uh… at uh… zero here, zero point zero on this tone scale he doesn’t have one, does he, because at zero a man’s hopes, dreams, illusions and all those things which he graces the MEST universe with are dead, they don’t exist. Death comes about only when one is no longer able to place any of his own force, dream, hope, intention, upon the MEST universe.

Поэтому давайте посмотрим на это и выясним... что такое пространство. Так вот, как это ни странно, часть пространства... маленькая часть пространства... это спостулированная частица. Так вот, прежде чем у вас появится пространство, у вас должна быть какая-то частица. И прежде чем у вас появится настоящая частица, вы должны... чтобы появилось пространство, вы должны обзавестись частицей, а чтобы появилась частица, вы должны обзавестись пространством. Таким образом, вы создаёте их одновременно. Эти две вещи тесно взаимосвязаны. Это не какие-то две разные вещи.

If you want to kill a man, the most effective way of killing a man may be with a shotgun, but that shotgun is telling him in a terribly brief instant that he has met something in the MEST universe which he cannot overcome in terms of force. And if he’s met that, he is dead. Very simple.

Две частицы, вот настолько отстоящие друг от друга, становятся якорными точками. Вы говорите: «Что ж, вон там есть точка и вон там есть точка». Так вот, мы могли бы перевести это в категории математики и сказать: «У этой точки нет ни длины, ни ширины, ни глубины». Вы имеете полное право так сказать. И... вы обнаружите, что эту точку тяжело удерживать на одном месте, но вы имеете полное право на такое высказывание, и так оно и будет. И вашим следующим шагом может стать создание частицы. Или вы можете просто конфронтировать всё это гораздо лучше и сказать: «Так, теперь вот тут есть частица, и она обладает массой», – вот вы и создали пространство. У вашей частицы есть масса. Так вот, у вашей частицы может и не быть массы. Это просто... частица. Совсем не обязательно, чтобы частица обладала массой.

Or you simply start in on him and start working on him when he’s very small and you say, „You shouldn’t imagine such things, you shouldn’t do such things, da-da-da-da da-da-da-da da-da-da-da, you gotta work, you gotta work hard, now that you’re married you gotta work hard, and you’ve got to do this, you got to do that, and we expect certain things of you, we… and so on, and you got to go through this and you got to go through that; you can’t do this and you can’t do that, you can’t do this and you can’t do that.“ So that it gets up to the point of restriction.

Это может быть просто часть пространства... микроскопическая часть пространства... которой вы потом придадите массу.

Had this mathematician one time, I told him about this, and he right away figured out something that was called an abstrict, and he found out that every time anybody spoke to him they were trying to lay a restriction upon him, of one sort or another. It had to do with a restriction.

Здесь вы имеете дело просто с постулатом. Судя по выражениям лиц некоторых из вас, вы опасаетесь, что смысл сказанного ускользает от вас и что всё это на самом деле довольно сложный трюк из области физики. Но честно говоря... честно говоря, это в действительности слишком просто, чтобы это можно было тут же понять. У вас есть частица и вы размещаете её вон там, у вас есть ещё одна частица и вы размещаете её вон там.

And so he suddenly realized this and with this clear, brilliant recognition suddenly went up the pole, got up there to eight hundred thousand feet with no parachute and was quite somebody for quite a little while. He was a problem. He uh… grabbed ahold of a girl who was married because he loved her and he convinced her that this was the case. And she said, „By golly, that is the case,“ and picked her up by the nape of the neck and went to another state and they’ve lived happily ever after, and they married. You just don’t do that in this universe, you know.

Что ж, откуда у вас возьмутся эти «тамы»? Ну, это очень просто. Вы просто скажите, что они там! Вам нужно занять точку видения протяжённости и у вас появится точка видения. Так вот, вы должны сказать, что у вас есть точка видения, до того как она у вас появится, а чтобы обзавестись точкой видения, у вас должно быть что-то, что можно видеть. Так что и это тоже происходит одновременно, понимаете?

You don’t take this girl and she’s married and she’s all pinned down and she’s got an identity and so forth, and you don’t suddenly say, „Now look, do you know that everything here that everybody’s saying to you is really an attempt to restrict you in some way or another? Now look, we can have a pretty good… pretty good time of it here and why don’t you just come down to the train and pick up the kid and we’ll leave.“ He’s known her for maybe 24 hours.

Так что в действительности точка видения, то, что можно видеть, якорные точки и частица – всё это появляется одновременно. Это должно навести вас на очень интересную мысль. Всё это происходит в одно мгновение. Другими словами, эти вещи невозможно отделить одну от другой, так что вы могли бы сказать: «Так, теперь у нас есть пространство». Да ну? А? Чёрта с два. Если вы хотите сказать «пространство», вам придётся сказать, что оно простирается «от одной якорной точки до другой якорной точки», а не абы как. Стоит вам протянуть руку в этом направлении или что-то вроде того или породить движение в этом направлении – и у вас появляется указатель, и вот вы указываете какую-то точку или какую-то линию, в направлении которых вы будете видеть пустоту, и вы можете рискнуть заполнить её, а можете и не заполнять. Но мы получаем... всё это сразу.

And uh… they do; they’ve been very happy. You see, you’d expect this, you’d expect this; the MEST universe would tell you anything that starts like that will wind in disaster. Uh-uh. Anything which starts the other way is what winds up in disaster.

Ладно, а как насчёт намерения? На самом деле вы не можете заявить об этом своём намерении без того, чтобы оно тут же не воплотилось в жизнь. Несомненно, вы можете сформулировать его таким образом, чтобы что-то не воплотилось в жизнь. Но если вы заявили о своём намерении, вы сказали: «Так вот, теперь я собираюсь протянуть некоторое пространство вот туда»... вы уже задали условия задачи, и всё это опять-таки произойдёт мгновенно.

You know, you… you meet somebody and then you know them for a long period of years, maybe three years, you have an engagement. And then he works very hard at a job in order to save up enough money to put the down payment down on a house and uh… then they finally get married. And with everybody’s consent and everybody’s approval, and then they have some children with everybody’s consent and everybody’s approval, and then they… they… they work harder and harder and they send the kids to college. And when the kids get through college, they say to hell with the old folks. And uh… so on, and they finally wind up footsore and weary but with this righteous feeling of, „Well, we did our best, and we have helped them all out and now we two can pass away.“

Когда мы создаём эти вещи, нам не удаётся сдвинуться с нулевой отметки хронометра. Каждый раз, когда мы добавляем одну из этих вещей к другой, оказывается, что мы создаём их в один и тот же момент. Это наталкивает людей на пугающую мысль о синхронном времени. И вне всякого сомнения, время чертовски синхронно, потому что оно не существует. Время – это что-то, что им пришлось выдумать. Великий бог Молох, понимаете... в действительности не существует. Но кому-то пришлось его выдумать, чтобы держать рабов в узде.

That’s practically what MEST says all around sort of thing: We helped you out, we went to the end of the trail. You say, „I got that sad, sad remorseful feeling.“ Of course, there isn’t a piece of MEST in the MEST universe that hasn’t been abandoned so often it’s got that written all over it.

И «время»... им пришлось его выдумать. У него есть алтарь и бытийность, и ему приносят жертвы на каждой фабрике мира. Это табельные часы, такой славненький маленький алтарь, к которому люди приходят и которому люди скармливают кусочки бумаги. И часы говорят: «Хрум-вррр!», и это оракул. И каждый раз, когда оракул говорит: «Хрум-вррр», он подразумевает: «Храни вас бог, дети мои. Вам заплатят».

So, we’ve got here then Scientology 8-8008 in the form of an action cycle, which gives us a process. And it said, „This is a track and if you go on this track, now these are your potentialities. And if you like the other track and if you think this MEST universe is a wonderful place that you want to agree and agree and agree and agree and agree, brother, it’s yours.“

На самом деле они бы преуспели куда больше, если бы взяли и повесили на стену пузатого бога с миловидным лицом вместо этого глупого круга, усеянного арабскими цифрами, потому что бог с лицом, сплошь усеянным арабскими цифрами, представляется несколько глупым.

They give… if you just like this universe, that’s up to you. That’s thoroughly up to you. In view of the fact that there you are at… at uh… 2.5 or 3.0 on the tone scale and there you are at 3.0 on the tone scale and you are perfectly agreeable, you think everything that’s happening is all for the best. And you’re perfectly happy, and it’s all working out the way it should work out and if you can find a fellow who is like that and who doesn’t want to take this road, I’ll give you a lot of MEST as a reward, because I have not been able to find him. But he exists as a myth and an illusion.

Так вот, они говорят всем и каждому, что эта штука известна всем как время и это великая тайна. И положить конец этой тайне нельзя, потому что если вы положите ей конец слишком уж основательно, вы положите конец и всему остальному. И многие люди кровно заинтересованы в том, чтобы время было. Они не могут сами генерировать энергию. Они не могут сами строить вселенную. Три или четыре человека не могут собраться вместе и состряпать какую-нибудь симпатичную вселенную. Поэтому они говорят: «Нам нужно сохранить эту, нам нужно сохранить эту». Эти ребята находятся в середине данного цикла действия.

Now a magician – getting back to cause and effect and Allister’s work – a magician postulates what his goal will be before he starts to accomplish what he is doing. The old magician was the great-great-great-grandfather of your modern stage magician. Your stage magician doesn’t even know the old magician even existed.

Ладно. Так вот, что мы имеем... здесь мы имеем взаимосвязь циклов. Давайте окинем это широким взглядом и давайте скажем, просто шутки ради, что нам нужно иметь пространство, чтобы можно было действовать. Так вот, на самом деле, нет ничего хорошего в том, чтобы смотреть на вещи таким образом. Но мы говорим, что нам нужно пространство: пространство необходимо, чтобы происходило действие. На самом деле, если у вас есть движение, у вас есть и пространство; если у вас есть пространство, у вас есть и действие; если у вас есть и пространство и действие, у вас есть обладание. И всё это появляется здесь как? Синхронное время. И делать всё это в синхронном времени очень и очень просто, потому что, как я уже и говорил, время – это миф и тайна.

And the stage magician gets up there and he waves this around and he has a hat and he has a wand and he has his bric-a-brac of various sorts, and he doesn’t really know where it came from. This is a great joke on him. These are pieces of ritual out of the 8th, 9th, 10th centuries and they – each one of them means something terribly specific and the most awesome ritual in the world is associated with their use. And the magician was very ritualistic and he would very carefully postulate what effect he was trying to achieve before he would be cause for that effect. That’s the first thing he’d do: What am I trying to do?

Но всё остальное – это не миф и не тайна. Вы это можете испытать на собственном опыте. Поэтому да благословит господь всё то, что вы можете испытать, и к чёрту всё то, что вы должны принимать на веру.

Then he would make a statement of what he was trying to do and having made a statement of what he was trying to do, he would just then initiate the steps necessary to accomplish it. If one did not do this, one would inevitably fall into this trap: he would become the effect of his own cause. Because what he had eventually accomplished would seem surprising to him. And might seem desirable as an effect upon him.

Итак, здесь мы имеем дело с первым циклом действия. [См. рис. на следующей странице.] Было спостулировано пространство (вы знаете, что такое пространство; это то же самое пространство, о котором мы говорили вчера), появились частицы, появилось действие, вслед за действием появилось нечто плотное, и появилась материя.

So he carefully stayed out of that rat race; he had nothing further to do with it and at any time that he achieved this effect, then he would say, „You see, I achieved that effect.“

Материя – это сжатое пространство. Насколько сильно может сжаться пространство? Несомненно, оно может сжаться до нуля, потому что никто его не сжимает. Это просто... вы просто сближаете точки видения какой-то протяжённости и постулируете, что там находится больше частиц, вот и всё. Это... вы говорите: «Так, это хм-хм...» – и так далее.

It uh… he was, still cause to that effect, but a fellow who just flounders around and says, „Well, I think I’ll do so-and-so and so-and-so and we’ll leave it ail up to luck. And, what do you know, what happened – I finally wound up so-and-so and so-and-so and isn’t that cute of me?“ He gets over to a point of where he’s being continually the effect of his own cause. And sure enough, then and there we get a time illusion, because he becomes a thing more and more. He’s an object, more ‘n more ‘n more ‘n more an object.

Так вот, на самом деле в вашем распоряжении имеется столько времени, сколько у вас имеется спостулированного пространства и частиц. И если вы постулируете огромное пространство и несколько частиц, у вас будет действие; здесь будет поле для действия. А если вы постулируете очень небольшое пространство и ужасно большое количество частиц, у вас получится плотная материя.

And of course he can now only inevitably go down this tone scale until you get an infinity of MEST universe and a zero of personal cause, so you start out being at cause, be sure you don’t wind up as an effect, and the only way you can wind up as being an effect is forget that you wound up this effect over here. You did it. Nobody else did it. You did it. And as long as you know you did it, why, you’re all right.

Так вот, я не вижу причин, из-за которых вы не можете сделать в одно мгновение следующее. Вы могли бы сказать: «Так, отсюда...» Не думайте, что этим вещам нужно расти; это не так. В этом и состоит вся хитрость этой вселенной. Вы можете сказать: «Отсюда и досюда, отсюда и досюда, отсюда и досюда, отсюда и досюда у меня есть пространство. И теперь оно представляет собой плотную массу частиц. Пожалуйста, вот вам кусок железа». Другими словами, я не вижу причин, из-за которых вы не могли бы сделать всё это... просто синхронное время.

Now because a person suddenly says, „Well, all right, I take full responsibility for everything I’ve ever done and I’m to blame…“ well, you see, he didn’t postulate what he was trying to do in the first place, so you’re picking your preclear up where he sits as a sort of a pawn.

Здесь нет никакой зависимости от какой бы то ни было градиентной шкалы появления чего-то... поймите это как следует. Здесь нет никакой зависимости от градиентной шкалы появления чего-то.

He’s just been shuttled around here and there and so on. He never really had any intention clearly stated anywhere along the line. Now it’s up to you, it’s up to you to get him to state an intention – what is he trying to do? What does he want to become?

Так вот, на свете живёт много людей, которые инстинктивно это чувствуют и не могут понять, зачем им выполнять всю эту работу по сбору частиц, чтобы затем насобирать целую кучу частиц, объединить их и сформировать из них предмет, или почему они должны подходить к этому по градиенту. Можете посмотреть на маленького ребёнка: если он чего-то хочет, он хочет получить это прямо сейчас. Он не хочет получить это «после того как папа отработает ещё один месяц, чтобы его зарплаты хватило на то и на это». И: «Да, мой милый. Тебе нужно очень... пойми, милый, что на это уйдёт немного времени и так далее. И ты должен работать, чтобы получить то, что тебе хочется. И если ты пойдёшь в школу и постепенно поменяешь свою точку зрения, и так далее, что ж, в конце концов ты проработаешь восемьдесят-девяносто лет, и тебе наконец-то позволят стать психиатром». И они... человек инстинктивно протестует; он говорит: «Нет! Это необязательно!».

You make him state it. If you state it for him and if you do… if you state it for him, then be sure to remember that you stated it for him. Be sure you know when he is finally super-cleared or something of the sort, that you did it. And if he suddenly comes around and blows your house down as a result thereof, you have introduced some randomity that you did. But you shouldn’t be in a situation where it would upset you any to have your house blown down.

If you’re going to go up into altitudes like that, somebody comes around and blows your house down, .so you put the house together again. Boom, you say the house is there. You say, „What’s the matter, boy, you losing your force?“

Рисунок 2

Now here… here we have all up and down the scale, then, these various gradients, these cycles of action, and we find a cycle of action comes about because an individual does what? He starts in doing something and uh… he doesn’t say what he’s doing.

И время от времени какой-нибудь... кто-нибудь утрачивает душевное равновесие из-за этого и заявляет: «Я хочу получить это сию же минуту. Дзинь! Никакой градиентной шкалы, ничего подобного. Это должно случиться сию же минуту», – и у него начнутся неприятности со всем обществом. Все соберутся вокруг него и начнут объяснять, что на это требуется время. Они не говорят ему, что такое время. Они просто говорят, что на это требуется время.

Like the parson in the church, he asked the congregation if they liked his argufying and spewdifying and the whole church looked at him and kind of doubtfully. And finally the deacon said, „Well, we’re very fond of your argufying and spewdifying but you don’t show wherein.“ And the whole point of it is the fact that here’s your guy going into action action action action action and he just don’t show wherein at all. He… he’s just in action.

Вот что общество ему говорит: «Постепенно создавай много-много частиц». Оно говорит ему, в чём тут разница: «Сейчас мы создадим вот здесь коробку... вот такой большой куб. И теперь тебе просто нужно сказать: "Вся она наполнена частицами. И все эти пространства заполнены, и все они так соприкасаются друг с другом, что просто сливаются, и эти тетраэдрические пространства будут делать то-то и то-то, следовательно, у нас получается железо". Ты хочешь, чтобы ты просто сказал: "Дзинь" – и это появилось. Тогда как мы со всей серьёзностью заверяем тебя в том, что мы знаем наверняка, что это неосуществимо, поскольку мы не можем это осуществить».

He takes somebody else and something else and… and uh… he gets kicked here and he says, „Well, it’s probably…“ He… he goes down and he eats a decayed whale upon the beach and he gets a terrible bellyache and he sits down, upon the sand a la Kipling and he says, „The gods have afflicted me.“

Поэтому общество говорит: «Вот как это нужно делать: сначала нужно сделать такую большую пустую коробку. Понятно? Так вот, нельзя иметь всё, что угодно. Тебе просто нужно иметь такую пустую коробку, у этой коробки должны быть максимально непрочные якорные точки, такие, чтобы можно было сказать, что их практически нет. Так вот, у нас есть эта коробка, и нужно приложить все усилия, чтобы она имела идеальную геометрическую форму и так далее. Теперь возьмём частицу... ещё один маленький кусочек пространства... возьмём эту частицу и скажем, что она заполнена. Мы скажем, что она имеет форму тетраэдра и вся она заполнена. Теперь мы возьмём эту частицу и поместим её в короб. Теперь тебе понятно?

And every time he says, „I’m an effect, I’m an effect, I’m an effect, I’m an effect,“ or realizing that he did it, „I’m to blame,“ he digs himself further into the MEST universe cycle and that cycle goes from space to object, and an object is matter and things handle the object – the object doesn’t handle other things. So there’s your cycle and it is a cycle of failure to postulate cause and recognize that one is the effect of cause. Now you can start any time to do that because it’s not in existence in time.

Хорошо, теперь возьмём ещё один маленький кусочек пространства... ведь, понимаешь ли, в чём дело, мы не можем создавать что-то большое, мы можем создавать что-то маленькое. Так вот, просто возьми этот второй крохотный кусочек пространства и скажи, что он заполнен частицами. Хорошо. Это ещё один тетраэдр. И мы поместим его в нашу коробку. И таким образом... таким образом мы в конце концов заполним всю коробку частицами. И гораздо лучше делать это именно так.

It only becomes a time flow when one begins to abandon responsibility for the causes he postulated. And you start… the worst thing that could possibly happen to your preclear, one of the things that… that’s really nice and hot to run on homo sapiens, wonderful thing, are the times he denied that he had said it when he had. The times when he denied himself, and when he denied himself, he was dead. And a lot of little mites dance around in this society around people and they want to say, some of them say all the time, „Admit you didn’t say that.“

А если вы скажете: "Создадим большой тетраэдр пространства и весь его заполним частицами. А затем создадим ещё два таких же тетраэдра и ещё четыре и поместим всё это в большую коробку", – так не пойдёт».

„You have broken my heart, what you said was so terrible and so forth. Now tell me you didn’t say that. You didn’t mean that, did you?“

А вы бы спросили: «А что значит "пойдёт"?» «Ну, это значит "пойдёт"».

He said, „You are easily the um-hum-hum-hum-hum!“ And then they don’t… they don’t go around saying, it’s „I feel bad because he’s postulated that I am that, or has tried to direct me.“ No, they say, „Tell me you didn’t mean it.“ Or the whole argument will resolve around and finally when „peace“ is made, it will be on these lines: „I didn’t mean what I said.“

Очевидно, то, что «пойдёт» – не заслуживает отметки «хорошо». И, между прочим, это оказывается до ужаса верным всегда, когда люди начинают рассуждать о том, что «пойдёт», а что нет.

Oh yes he did! If he said, „I meant what I said and I meant every word of it. Just now I think you’re lovely and charming,“ he doesn’t deny himself. You see that that in essence is honesty with himself; he has not abandoned his own beingness. Because at the moment he said „You are easily the um-hum-hum-hum-hum,“ that was beingness and it was beingness before and it was beingness afterwards, but all of a sudden he’s taken a violent action point of beingness and intention. Then a little while after that he said, „No, that wasn’t I…“

Так вот, вы уловили суть... градиентная шкала. Им нужна градиентная шкала. Они не могут сделать много за один присест, поэтому они хотят делать это мало-помалу.

So he’s saying „Any time I administer force or use force even in the shadow of a communication line, that isn’t I.“ And what do you know, he suddenly winds up as not being himself. He doesn’t know who he is.

Так вот, в основе этой вселенной лежит тот постулат, о котором я вам только что рассказал. Это постулат о том, что вы берёте вот такое пространство, создаёте маленькие частицы и таким образом заполняете большое пространство. Кроме того, в её основе лежит постулат о том, что когда это пространство заполнится до какой-то определённой степени, оно начнёт уменьшаться... это сжатие и упадок. Именно это позволяет нам избавляться от массы разных вещей, или, возможно, собирать их или что-то в этом роде. Никто никогда не бывает вполне уверен, что он делает с этими вещами, но такова игра. И вам это должно быть предельно ясно. Вы должны спуститься вниз и...

And he’ll come around and ask you pathetically… he’ll ask you the most pathetic question. He’ll… he’ll say, „It… which… well, could you tell me… well, if I could just find out who I am, I think I would be all right.“ And he’ll pull that on you just continually: „If I could just find out who I am.“

Люди строят самолет, они берутся за дело, они изготавливают листы металла и обшивают ими самолет и так далее. И всё это очень интересно. И они строят самолет, в переднюю часть они помещают мотор, заправляют самолет бензином, берут молоденького паренька и учат его летать. И они выводят самолет на лётное поле, берут молоденького паренька, который знает, как летать, и сажают его в кабину пилота. Потом они идут в башню, а там сидит человек, который знает, как контролировать полёты. У них есть радист, метеоролог, которые обеспечивают, чтобы самолет не попал в беду из-за погоды. У них есть радиостанции в других областях, а также другие места, где можно заправиться бензином. И у них всё схвачено. Для чего? Чтобы этот парень мог летать. Вы усаживаете его в кресло и говорите: «Будь в метре позади своей головы. Теперь отправляйся в Чикаго».

And the big joke is, he’s him. He’s asking, for instance, he’s asking on this astonishing thing. He’s saying, „Will you please tell me what names I have been assigned in the past, would you please give me a list of the effects I have been? Will you please give me a list of the times when people have assigned me an identity, in other words, when they have made an object out of me by giving me a name and a location? And they have given this to me and I have these things now, so I now am.“ Oh no he isn’t. That’s the moment when he’s not. He’s not himself at all, he is a name.

И вы тут же скажете: «Но тело невозможно перенести в Чикаго». А зачем ему брать туда с собой тело? Если он станет по-настоящему крутым, то, оказавшись в Чикаго, он создаст себе новое тело.

One of the slippiest tricks again in Kipling that you can get a preclear to do uh… is just start repeating his own name. Tell him to repeat his own name. Repeats his own name, repeats his own name, „Well, who am I?“ And he gets this horrible funny state of being but not identified. And oh… it’s an interesting experiment.

Кстати говоря, в этом и состоит суть телепортации. Что ж, зачем вам таскать с собой тело? Если вы... вам приходится таскать с собой что-то и сдерживать своё... Человеку приходится сдерживать себя именно в той степени, в какой он не может создавать и разрушать. А значит, если вы хотите постоянно таскать с собой своё тело, вы можете телепортировать его, вне всякого сомнения... так или иначе... но зачем? У вас такое замечательное тело, и все на него смотрят. И им оно кажется таким плотным, и всё в порядке. Вы входите, и вот этот человек. И он говорит: «Ну, я думаю сгонять в Чикаго». Пуф! Пуф! И вот вам пожалуйста, он уже в коммерческом центре «Луп».

If you get a little kid to do this, you’ll talk him right out of this universe. You just say, „Now what did you say your name was – Johnny Jones? Okay, now just start saying Johnny Jones.“

Так вот, это очень просто, но для этого нужно уметь по прибытии в Чикаго заново создать себе тело, похожее на прежнее, так чтобы человека можно было идентифицировать, если уж он настолько уподобился МЭСТ, что ему нужно иметь что-то, что идентифицировало бы его.

The kid says, „Johnny Jones, Johnny Jones, Johnny Jones… The hell. Who am I?“ You’ll just desensitize it. It wears his name out because that’s just an identity.

Так вот, вы... идентифицируют в действительности материю. Частицы не идентифицируют. Человека, который может быть целой вселенной, не волнует, как его зовут, Джонс, или Уильяме, или Шунерс. Его не волнует, как его зовут. И вероятно, те существа, которые находятся в его вселенной и так далее, вероятно, он... не будет слишком уж внимательно следить за тем, чтобы все называли его Джонс... что-то в этом роде.

And therefore it’s an object so therefore it can be used up. The one that can’t be used up is his own beingness. Who is he? He’s him – that’s who he is. And as far as beingness is concerned, he’s who he decides he is, he’s not who somebody else decided he was.

Так вот, вы говорите: «Ну, Джонс обладает тем-то и тем-то, и существует частная собственность. Поэтому нужно наклеить этикетки, чтобы можно было определять, чем он обладает».

And every time he decides to be somebody that somebody else decided he was, he gives up his own beingness and becomes an object.

О, что за... что... эй, подождите-ка! Чем он обладает? Вы хотите сказать, что... человек должен чем-то обладать? О, этот парень должен чем-то обладать, да? Я думал, мы говорим о богах! Боги ничем не обладают, они создают. Они не продают, они разрушают. На рынках Вальхаллы, о которой мы говорим, не ведётся торговля.

Uh… the… the idea of naming is great magic in itself that the boys didn’t cover in this dissertation at all. I’m not giving you data out of that area. It’s just the… those boys were very cognizant of that one point. When thou dost not make a statement and clear intention of what thou art trying to become, thou unbecomest, Bud. Do not be hoist by thine own petard. Do not uh… suddenly pretend that you didn’t have anything to do with bringing about what you have now found yourself surrounded with.

Однако, когда начинаешь рассматривать весь этот предмет под названием «циклы действия», выясняешь, что наложение градиентной шкалы на процесс создания каких-то объектов порождает иллюзию, называемую «время». Хотите разобраться в этом вопросе вместе с преклиром? Вы обнаружите, что ваш самый трудный преклир – это тот преклир, у которого больше всего трудностей с собственностью. У самого трудного преклира больше всего трудностей с собственностью. Он хочет иметь, но не может иметь. Того факта, что он хочет находиться вне головы, достаточно для того, чтобы быть уверенным в том, что он будет находиться внутри головы. Тот факт, что он не хочет чего-то, служит наилучшей гарантией того, что он обзаведётся этим. У него всё происходит шиворот-навыворот. Если этот преклир опустится на несколько более низкий уровень, он практически превратится в МЭСТ. Он не может иметь дело с силой, что означает, что он не может создавать объекты, а если он не может создавать объекты, значит он находится внизу шкалы – там, где он «должен хотеть».

That gives you time, you see, the upset of cause and effect, the upset of it buries time. But the use of cause and effect brings it into being. And cause and effect, as it is deserted, brings about various states of being. And force, as it descends on the tone scale in the MEST universe, partakes more and more of solid character. And it gets solider and solider and solider and solider and solider, and down at the bottom of the tone scale, your preclear couldn’t quite know what to do with it to handle a force band.

Так вот, давайте рассмотрим это как цикл. И это будет цикл объекта... вот он: пространство, частицы, действие, нечто плотное и материя... объект. И мы очень осторожно впишем сюда вот это: «МЭСТ-вселенная», – и очень осторожно прибавим: «Декабрь 1952-го», и мы преобразуем это так, чтобы знать, о каком «1952-м» мы говорим, потому что данное летоисчисление зиждется на очень и очень непрочной основе. Оно очень и очень неустойчиво, потому что там говорится «н.э.». Я не думаю, что мы знаем, чья это «н.э.». Поэтому мы назовём это тем, чем оно и является, а именно: Цикл 56, вторая маркация по центрально-галактическому времени.

Uh… to handle a piece of force he’d think you needed a derrick, really. You’ve at least got to have a wire. You’ve got to have a wire with great big insulators. And you’ve got to have all sorts of things in order to get force from one place to another.

Так вот, это цикл объекта. Здесь требуется указывать все детали: цикл объекта вот тут, в такое-то время, в таком-то месте, и имеются такие-то соглашения.

It wouldn’t occur to him that what he would do with the middle action of the band in action, he would say, „Let’s see, they want some force flowing along this line or something of the sort. All right. Kerrrwhap!“ He’s got force flowing along that line, oh, but, brother. Or if he were a little higher on the tone scale, he’d say, „Oh they need some force there? Well, okay, it’s there.“ And it would be there. Zong, zong, zong, zong.

Что же тогда будет циклом действия для объекта, созданного подобным образом? Что ж, цикл действия для объекта, созданного подобным образом, будет вот таким: начать, изменить и остановить. Это три характеристики движения. Вот и всё. Движение проходит через эти три фазы. Оно проходит не четыре фазы, не шесть фаз и не двенадцать фаз; оно проходит эти три фазы: начинается, изменяется, останавливается.

Silly, it sounds to you, uh… perhaps, but there’s nothing easier to fool with than force; but there’s nothing more incredible than force, down at the bottom of the tone scale. Oh boy, is anybody in effect of this stuff. You know, you take a lousy little hundred and ten A.C. and you hook it into the mouth of a homo sapiens and he’ll complain.

Так вот, вы можете представить себе, что это действия, совершаемые движением. Вы можете представить это себе и добавить сюда что-то несколько более определённое, чтобы всё это стало очень и очень интересно. У вас есть начало, и у вас есть изменение в сторону увеличения, у вас есть ноль изменения, у вас есть изменение в сторону уменьшения, и затем у вас есть остановка. Так вот, это весьма и весьма подробное описание. Вот этот ноль – тут в центре.

Now this force as it goes down scale is descriptive of certain states of being and the first one is how much agreement as you go down from… from 40 down, is how much agreement has a person had or used; and the next one is how much communication does he enter into; and the third one is what is his state of affinity or emotion? And up here it’s sensation, way up here, and then it becomes affinity as we call the emotional band.

Так вот, это можно сопоставить вот с чем: начать, увеличить, уменьшить, остановить. Начать, увеличить, уменьшить, остановить. Вот как всё это получается. Это общая формула соглашения относительно того, как создавать материю, поддерживать её существование, увеличивать её, уменьшать её и так далее. Перед нами опять-таки зачатие, рост, вот тут по центру консервация, а затем спад... вы замечали, что старые люди начинают усыхать... а затем остановка. А когда они превратились в прах, они уж по-настоящему усохли.

Right in here… we’re quite, of course, very accustomed to what homo sapiens uses as part of an emotional band and the fellow really doesn’t think that a person has other emotions than this. He thinks that he knows something about „the emotion, spirit of play.“ He’s a complete foreigner to it.

Так вот, существуют все эти смежные циклы действия, которые сводятся к одному и тому же. Мы чертим одну и ту же схему, просто мы всё глубже и глубже постигаем её суть. Так вот, давайте просто... давайте пошлём всё это к чёрту, двинемся вперёд и посмотрим, сколько взаимосвязей мы тут можем обнаружить.

He… he knows that it’s lots of fun to go out and play a game. And sometimes when he is 30 or something like that, he’ll go out and play catch with his boy or something of the sort, you see. And he knows what play is – It’s something you work at. And he has the spirit of work down pat, well, that is the emotion called effort. But the spirit of play he doesn’t know too much about.

Что ж, здесь нам нужно провести сравнение с чем-то таким, что мы знаем по опыту. Как вы вчера увидели, пространство – это бытийность. Мы можем сравнить пространство с бытийностью. Так вот, это очень удобно, поскольку по мере того, как человек увеличивает своё пространство, он увеличивает свою бытийность. Это можно наблюдать на примере любого преклира, и к этому можно прийти, исходя из других вещей. Так вот, хорошо, мы скажем, что пространство – это бытийность, вот это – действование, а вот это – обладание. [См. рис. на следующей странице.] Бытийность, действование, обладание.

And you suddenly spring a preclear into the spirit of play and he says, „My God, where the… where’s this been? I’ve got a ghosty feeling that when I was a little kid I used to feel this once in a great while, once in a great while, something like this, but this is really something.“ And he will suddenly recognize that this has more intensity to it than sex.

А вот здесь всё это, разумеется, представлено пространством, энергией и объектами... объектами как материей, потому что, когда мы говорим «объект», мы опять-таки имеем в виду энергию.

Ho, sensation – spirit of play – so we have those various things that come down tone scale from here to here and those things, the communication ability and the agreement level, and the uh… communication, agreement, and emotional or sensational state, the three of them exist at any level; they are a constant. They are interdependent at a constant and we get the triangle ARC.

Хорошо. Это начать, бытийность, пространство; а это начать, изменить, остановить. Это создание, это консервация в той или иной степени, а это – разрушение.

Now ARC, ARC in the past we used as an interrelated experience. We knew that affinity was related to communication and that these two were related to agreement, that you could not go into communication with something without at least partially agreeing with it. You agreed with anything to some degree that you went into communication with and to agree with something you have to go into communication with it. You had to agree or disagree with something, and that was very certain. Disagree with it or agree with it in order to be in communication with it. You had to have something about that.

И со всеми этими вещами мы можем соотнести что-то из собственного опыта. Весьма странно, что единственное, что нам нужно сделать, когда мы смотрим на весь этот материал, – это просто сопоставить все его составляющие друг с другом, когда мы проводим процессинг или пытаемся что-то понять. Если вы не можете что-то понять, когда это находится в одной категории, переведите это в другую категорию того же порядка, и вы сможете это понять.

And so you had your communication uh… band over here was dependent upon the emotional band. The amount of uh… communication you would enter into and the type and variety of that communication was established by the sensation. Uh… the emotion, the affinity, the way you felt about this and uh… so you… you have your interconnected things there.

Следовательно, здесь мы имеем дело с тремя вещами.

You couldn’t agree with somebody without going into communication with him and having some emotional upset, even if it was something you were fondly calling no emotion about it: „I didn’t get upset about it, I held myself in; I can control myself beautifully. I had no feeling about it.“

Oh yeah? Well, that’s a sensation. So, we had ARC ARC ARC, so at any point on this from zero, zero from minus eight-point-zero right on up at any level, we have an ARC and an ARC and an ARC and an ARC, and for any level of that tone scale, we’ve got ARC.

Рисунок 3

Well, looks like we have to get into something a little hotter. We haven’t tied… I just say there’s ARC at any point of that tone scale and we don’t tie those things in any closer to the MEST universe than just ARC. So we better tie those in.

Так вот, у нас тут есть всевозможные составляющие энергии, и когда мы начинаем проводить окончательный анализ, как всё это между собой увязывается? Преклир должен быть способен создать состояние, энергию или объект; он должен быть способен консервировать это, защищать это, контролировать это, прятать это, менять это, делать так, чтобы это старело, поворачивать вспять цикл действия в отношении этого, воспринимать это при помощи всех восприятий, передвигать это во времени... по своему желанию, переделывать это, воспроизводить это, переворачивать это вверх тормашками или заваливать на бок по своему желанию, заставлять это не подчиняться законам МЭСТ-вселенной, быть этим, не быть этим и разрушать это. Если он может всё это делать, значит, он постиг все состояния, которые только существуют в МЭСТ-вселенной.

And we’d better tie them in, but good. And that doesn’t take me forever to tie them in, fortunately, because I finally hooked them up into terms of conditions of energy. And ARC comes to mean, suddenly, conditions of energy.

Так вот, об этом можно судить именно по той лёгкости, относительной лёгкости, с которой человек все эти вещи проделывает.

Now, we had better look at energy and find out what are the three component parts of energy, if we’re going to do that. And we found that energy requires space and it’s a particle and it’s action and it becomes an object. We found that doesn’t… energy, but what do you know, there’s three varieties of that happening.

Пространство и бытийность – это одно и то же. Бытийность человека зависит от того, насколько хорошо он может управлять пространством. Ему легко что-то начать, потому что он всегда может создать для этого «чего-то» пространство. Изменять несколько сложнее, и порой в этой вселенной очень сложно останавливать то, что было однажды изменено.

There’s the big variety of their being, just a… a flow and then there’s a dispersal and then there’s a ridge. Now, we get here a flow, there’s… these are the three kinds of energy. Three actions of energy, that’s a flow. Now you understand that that could be a smooth wave as it is, a sine wave or something of the sort, or it could be a noise wave.

Так вот... что касается энергии: чтобы что-то сделать, требуется энергия. Для этого требуется также пространство и материя, потому что энергия – это малюсенькие частицы материи, объединяющиеся в большие частицы материи, лишённые возможности быстро передвигаться, потому что у них нет достаточного пространства. Это и есть материя. Частица, которая не может передвигаться из-за отсутствия пространства, – это материя.

Or it can be… it can be a complex wave here. Something that goes like this, it doesn’t matter what kind of a complex wave it would be. Any one of those things are flows. And it really doesn’t matter whether that is a small wave or a great big wave like this.

Так вот, получается, что энергию можно сопоставить с действованием, и, несомненно, суть энергии – это изменение. Какие-то вещи перемещаются туда и сюда, снова и снова, и получается изменение, постоянное и непрестанное.

Anything like that is a flow and your flow goes from this point to this point, point one, point two. You see, now we could say that an effort flow was a… a big heavy wave that went like this and that it was an effort flow, so it… there was… did you ever notice, by the way, that somebody trying to pick up something heavy trembles? That he’s got a shake to it, he can’t hold it very stable and you get this kind of a noise wave going along with an effort band. You get a noise wave going along with it. You get a tremble that would go along with it.

И несомненно, энергия, когда мы... я поместил сюда консервацию, чтобы обозначить центр, хотя здесь должна быть стадия роста, стадия консервации и стадия упадка. И можно обнаружить, что энергия присутствует на стадии роста, на стадии консервации и на стадии упадка. Это... это изменение, и вот каковы характеристики изменения.

Now all of these things can be graphed on a cathode ray tube, kinephotometer, uh… numbers of other ways of doing it. Uh… they could follow magnetic patterns on pieces of tape. You can measure these things with meters.

Итак, изменение может идти в сторону увеличения и в сторону уменьшения. А действование, вот тут, – это начинание, препятствование. Занимаясь действованием, вы можете либо начать что-то и развивать это дальше, либо воспрепятствовать чему-то. А чистое действование не будет являться ни тем, ни другим. Если вы хотите рассуждать с сугубо технической точки зрения, чистое действование не будет включать в себя ни начинания, ни препятствования, однако в середине действия теоретически не может присутствовать нулевого действования. Поэтому в самой середине действия всегда присутствует третейский судья. В любой игре всегда присутствует третейский судья, потому что это обязательное условие игры.

It doesn’t matter whether they’re a wave of the sea, a… a rarefaction condensation wave such as that passes through air, whether or not it’s the passage of a particle as in an X-ray machine, because that is a very… that’s an interesting one. That’s a… a particle going bzzzzzzzt like this in a motion and it’s flying from here to there. The bottom here is a particle.

Итак, вот тут у нас объект, материя. Это обладание, это остановка, это разрушение. И все эти вещи связаны между собой.

In other words, to have a particle you would say it’s… it’s going vrvrvrvrvr and then we sent it going zzzzzzzzzt. So it’s a specialized kind of a wave, and therefore when the professors stand behind their benches in physics classes and they say, „Well, tell me, is it a particle or is it a wave?“ they’re full of beans. They’re just full of beans.

Так вот, давайте найдём этому практическое применение в игре под названием «МЭСТ-вселенная». Давайте на секунду забудем о процессинге, посмотрим на все эти штуки и выясним, можно ли их использовать. Мы хотим уничтожить что-то. Всё, что вам для этого понадобится сделать, – это достаточно часто останавливать это, и оно погибнет; проще простого. Вам не нужно стрелять в голову щенку, чтобы убить его. Каждый раз, когда он вбегает в комнату, останавливайте его, останавливайте его, останавливайте его. Он пытается тявкнуть – останавливайте его. Он пытается запрыгнуть на стул – останавливайте его. Он хочет сделать то или сё – останавливайте его. Не позволяйте ему ничего делать. Каждый раз, когда он пытается начать какое-то действие или продолжить какое-то действие, настаивайте на том, что в цикле действия он находится на стадии остановки; и он умрёт.

A straight line is inevitably a type of wave. You couldn’t possibly have a straight line that wasn’t a wave. Because a wave essentially is a path of flow, and you wouldn’t have… you wouldn’t have any better or more useful definition than to say a wave was a path of flow, or a pattern of flow and, by God, the day that you can take a straight line out of the category of patterns, I haven’t seen yet.

Так вот, предположим, вы хотите что-то остановить. Вы хотите остановить что-то. Добавьте туда материальных вещей. Добавьте туда кучу материи, огромное количество. И чем больше материи вы добавите, тем медленнее это будет функционировать. И если вы хотите взять и остановить это «что-то» прямо на месте, просто вывалите на это всё содержимое кузова самосвала. Оно остановится. Просто добавляйте материю. Давайте этому «что-то» те вещи, которые оно будет считать желаемыми. Завалите его золотыми часами, Кадиллаками, норковыми манто и... Чем больше вы дадите, что ж, тем больше будет расстраиваться... этот человек. Но он знает, что хочет обладать этими вещами. Он знает это, потому что это правильно... так говорится в соглашении номер один: «Я хочу обладать МЭСТ-вселенной». И там говорится «хочу», но чем больше МЭСТ-вселенной он получает, тем несчастнее он становится.

So, is it a particle or is it a flow? They’re just obfuscating themselves. You know they keep changing their minds about it, which is the most humorous of all.

А если вы хотите избавиться от какого-то человека, так, чтобы и духу его рядом не было, начните заваливать его подарками. Вы просто... вы просто... всего хорошего! Вам здесь придётся прилично переборщить, но если бы вы умели создавать материальные вещи настолько быстро, чтобы каждые... каждые пятнадцать или двадцать минут этот человек получал новый подарок, что ж, тогда он либо сбежал бы от вас, либо умер бы прямо на месте.

One day, one year, it’s fashionable to say… it’s fashionable to say X-rays are flows, and the next year it’s uh… fashionable to say X-rays are actually particles in motion, which are travelling in straight lines. And the next year they change their minds again. They say a photon is travelling in a straight line so therefore it’s a particle flow – it is not a wave motion.

Это одна из самых больших ошибок, которую допускают женщины и мужчины в своих взаимоотношениях. Между прочим, для этого есть вполне удовлетворительное объяснение.

Oh, no, I mean, these are not workable definitions and that’s all you want in a definition. Anything that’s flowing on a wave is a particle flow. You take an electric line and it has electrons in it and those electrons are going brrrr. They’re a particle of flow.

Так вот, давайте возьмём... если вы хотите что-то остановить, самый лучший способ этого добиться – уничтожить это. Действительно, самый лучший способ – просто уничтожить это. И оно остановится.

They’re going like mad in there, and you get the number of inches which an electron moves on that electrical flow that’s coming in there now during a day, you can measure it with a tape measure.

А если вы хотите больше материи, постоянно всё останавливайте, ничего не начинайте. Если вы хотите накапливать материю, начните всё останавливать. И если вы остановите достаточное количество всякой всячины, вы получите кучу материи. Это настолько универсальный принцип, что вы будете просто шокированы. Вы считаете, что капиталист должен быть весьма и весьма сообразительным малым; вы полагаете, что он должен быть по-настоящему сообразительным малым, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время и позвонить Биллу в нужный... Он просто пилит сук, на котором сидит. Если его цель – стать великим капиталистом, то каждый раз, когда он что-то делает, он подпиливает сук, на котором сидит. Он никогда, ни при каких обстоятельствах не должен предпринимать никаких действий. Всё, что ему нужно делать, – это всё время останавливать.

It isn’t flying down that line like water through a pipe; it’s being kicked and it’s uh… like a… you rack up a flock of billiard balls here… in order to have billiard balls you gotta have things that are in motion. They’re not statics.

Если выясняется, что банк собирается дать кому-то денежный заём и эти средства должны быть переведены туда-то, то он должен этому помешать. Если он обнаруживает, что кто-то собирается что-то где-то построить, всё, что ему нужно сделать, – это не допустить, чтобы это было построено.

We’re studying statics and kinetics, only we’re really studying statics and kinetics. And the old boys really just pretended they were. They said, „You see this object; it is sitting there, isn’t it?“ All right, there it sits and therefore it’s a static. And you say, „Oh, no, where do you get this?“

Если кто-то собирается принять новый закон, капиталист должен помешать принятию этого закона. Неважно, что это будет. Безусловно, это его убьёт, но, посудите сами, какого чёрта... я хочу сказать, он же всего-навсего капиталист. Кстати говоря, то же самое справедливо в отношении комиссаров. Это большая хохма, понимаете? Образ мышления и структура риджа у комиссара и у капиталиста ничем не отличаются, и мне кажется, что это самая большая хохма. И это, безусловно, так и есть, поскольку в противном случае эти два тунеядца никогда бы не стали впиваться друг другу в глотки. Оба они так неистово стремятся обладать, что им приходится останавливать друг друга.

That thing has eight motions already if it’s on the surface of earth. Well, there’s the motion of the earth going around the sun; there’s the motion of the variation of the position of earth with relationship to the sun called the orbit. There’s the rotation uh… it… it, by the way, is a changing motion, it’s not a… a stable motion; and there is in addition to that the spin of the earth around its axis; and that ball sitting there statically, motionless, you see, is travelling already, being on the surface of the earth, by one motion alone: it’s travelling at almost a thousand miles an hour.

Хотите знать, что произойдёт с коммунизмом? Что ж, он остановит капитализм. Вы хотите знать, каким образом капитализм прекратит своё существование? Его остановит коммунизм. Это очень просто, потому что и тот и другой строй преследует одну и ту же цель. У нас тут получаются такие премаленькие взаимоотношения: каждый стремится остановить другого.

Any time you can show me something that’s going a thousand miles an hour and say that thing is standing still, you’d have to be a better magician than a physics professor. Because a static would simply mean something by definition that had no motion in it.

Так вот... разрушение – это, должно быть, главная задача капитализма... видимо, на этом он и специализируется. И разумеется, сюда всегда закрадывается такое маленькое подозрение... Помните эту последнюю войну, через которую мы только что прошли? Понимаете, я могу поклясться, что кто-то развязал её, чтобы нажиться. Я просто могу поклясться, что именно так и было. Очень на то похоже.

They define the word STATIC as something without motion. That’s great. Kinetic is motion, something that’s moving, or a potentiality of motion. You look right there in Webster’s and you look in the physics books and you look everyplace and it says a static is something that isn’t moving and a kinetic is something that’s moving, or can move, and there it is.

Так вот, рассмотрим Пёрл-Харбор. Давайте посмотрим: прямо накануне бомбардировки Пёрл-Харбора всем кораблям был отдан приказ прибыть туда для трёхдневного адмиральского осмотра. При всём при том, что они получили донесение от русской разведки, в котором сообщалось, что в воскресенье в восемь часов утра Пёрл-Харбор будет подвергнут бомбардировке. Так вот, подтверждения были получены и по другим линиям. А за двадцать четыре часа до нанесения бомбового удара по Пёрл-Харбору прямо рядом с Пёрл-Харбором была потоплена подводная лодка. Так вот, весьма забавно, что кораблям приказали прибыть не для чего иного, как для адмиральского осмотра, ведь адмиральский осмотр предполагает, что вы вытаскиваете все свои боеприпасы из ящиков, которые стоят наготове на палубе, и переносите их вниз на склад. Это весьма любопытно. Весьма странно и то, что в первом же абзаце учебника «Стратегия и тактика» говорится... это учебник Военно-морской академии США... там говорится: «когда две нации начинают выяснять отношения на дипломатическом уровне» – или что-то в этом роде (имеется в виду, когда начинает попахивать жареным) – «флот должен находиться в море и его местоположение должно быть неизвестно». Это первая строчка из учебника «Элементарная тактика» Военно-морской академии США.

And then they show you a ball which is sitting on the surface of the earth moving in eight different directions simultaneously. There’s the tip of the solar system, there are all sorts of motions with relationship to other spaces. Completely in addition to that, let’s take this billiard ball and look inside of it – its own structure – and we find out that we could actually trace the pattern of molecules and atoms through that billiard ball and they’re going like mad inside the billiard ball, and the particles which make up the molecules and atoms of each of the molecules and atoms are going like mad in the molecules and atoms, and yet somebody tells you that thing is not in motion. Well, brother, it is in motion.

И весьма странно то, что, когда сообщение, гласящее: «В восемь часов утра по Пёрл-Харбору будет нанесён бомбовый удар», было получено... когда это сообщение было получено, адмирал, находящийся в Вашингтоне и отвечающий за всё это, находился почему-то на одной вечеринке, а кто-то там ещё – на другой. С этими ребятами наконец удалось связаться, они пришли в Белый Дом и поговорили с кем-то там ещё... я забыл, кто там был в то время... с этими людьми связались, и они в один голос заявили: «Так, с этим нужно сделать вот что...» Понимаете, они сидят там. У них рядами стоят телефоны, масса секретных каналов и всего прочего. И единственное распоряжение, которое они... «Вот что нужно сделать: нужно зашифровать это сообщение сверхсекретным кодом. На одну только кодировку уйдёт где-то три часа; а у них там в Пёрл-Харборе, может, и ключа-то нет. Но мы потратим массу времени на то, чтобы послать им предупреждение, мы зашифруем его сверхсекретным кодом, на это уйдёт три часа, а потом час уйдёт на отправку, а затем, когда они его получат, у них уйдёт четыре или пять часов на расшифровку». И что бы вы думали? Это сообщение расшифровали, и оно таки было прочитано в воскресенье в десять часов утра по времени Пёрл-Харбора... спустя два часа после того, как всё уже лежало в руинах.

Cause that’s motion itself and by definition motion, so when we study a static for heaven’s sakes, a static would have to be something that had no wave length. It would have to have no volume. It would actually have no location in space. This would be your static. And it would be nothing there. And that would be a static.

Так вот, я не собирался намекать на то, что во всей этой ситуации с Пёрл-Харбором есть что-то странное или необычное. Я не утверждаю, что здесь имело место предательство. Я вовсе не утверждаю, что Пёрл-Харбор просто продали... совершенно, совершенно определённо, его не продали. Его просто «прохлопали ушами по глупости». И, к счастью, никто не владеет монополией на глупость, и глупость не является тем критерием, которым пользуются в политических, военно-морских или военных кругах. Понимаете, они никогда не проводят тест на глупость. У них есть «тест на интеллект» и так далее. У них вообще нет тестов на глупость.

So we’re studying a static and a kinetic – just above 40.0 we have a static, a real static. And when we get down to MEST down there, low part of the scale, we’re studying a kinetic. So we’re studying the science of static and kinetics in Scientology. And that science has not been outlined in the subject of physics. Hummm.

Да уж. Когда имеешь дело с тремя этими факторами сразу, в самом деле получается хаос, потому что они не действуют сообща, они действуют одновременно. Обладание останавливает; останавливание разрушает; разрушение, как это ни странно, приводит к обладанию.

It’s very, very amusing, it’s very amusing, the limitations which homo sapiens puts upon himself. He… he sets out to study the science of static and kinetics and then he doesn’t define a kinetic and he doesn’t define a static. Except he put. it in the dictionary: it’s exactly what they are, and then he never tries to study them.

Так вот, вы хотели бы знать, как можно замкнуть этот контур накоротко... что ж, давайте рассмотрим войну. Если вы уничтожите какую-то армию, вы получите страну. Улавливаете мысль? Обладание. Если парню хочется иметь что-то такое, чем обладает кто-то другой, то можете даже не сомневаться в том, что ему придётся что-то разрушить, чтобы это получить. И что бы вы думали? Он разрушит также и то, что он получает. Он снизит пригодность этого. Всё полученное подобным образом несёт на себе отпечаток разрушения. Это маленькое работающее правило МЭСТ-вселенной.

Yeah, he says… he’s said all this time what a static is and then he’s never studied a static. All right, let’s take a look at this then. We find out that this flow is a characteristic and that this flow can exist at any level of the whole wave scale, and the wave scale can go from a wave length of one over infinity down to the wave length of infinity.

Кому-нибудь захотелось взять и завладеть комбинатами Дю Понта. И вот этот человек начинает уничтожать репутации многих людей, многие судьбы, уничтожать много чего ещё, и вот он наконец получает комбинаты Дю Понта. И теперь комбинаты Дю Понта не будут производить то, что они производили раньше. Вы думаете, они будут продолжать производить так же, как и раньше, – как бы не так.

But the second you say it has zero, it becomes a static and does not become a wave motion. That’s simplicity, isn’t it? So we’re studying from static to kinetic, and we’re really studying it here. We’re finding out some terribly interesting things, all of which could have been found out much earlier.

Возьмём компанию «Дженерал Фудс». На долю этой компании приходится один или два процента всех продуктов питания, продаваемых в Соединённых Штатах. Что ж, просто восхитительно, что в то время, когда «Дженерал Фудс» изо всех сил суетилась, чтобы завладеть такой огромной монополией в Соединённых Штатах на производство продуктов и так далее, она продолжала захватывать маленькие компании. И «Дженерал Фудс» наложила руку на хорошие продукты, перерезала глотку паре-тройке людей, оставила их лежать на улице, переехала их танками, разбила их в пух и прах на бирже, скупила их векселя, подлежащие оплате, и закрыла эти предприятия, поставлявшие оборудование, чтобы эти маленькие компании не могли покупать оборудование, которым обычно пользовались, там, где привыкли его покупать. Другими словами, «Дженерал Фудс» отсекала, отсекала, отсекала... останавливала, останавливала, останавливала, останавливала. И вдруг та или иная маленькая компания говорила: «Ладно. У нас нет выбора. Покупайте нас».

That’s a flow. Now an aesthetic wave would be a flow, an emotional level could be a flow, effort could be a flow, electric lights are a flow, supersonic is a flow, uh… X-ray machines are a flow, uh… the uh… path of wave motion through the ocean is a flow, the path of wave compaction, rarification as you go through a block of ice is a flow, doesn’t matter what wave length. A radio station sitting out here madly emanating electronic magnetic waves uh… is establishing a flow and those are all wave lengths because they are all measurable in terms of wave length.

И между прочим, человеку такого сорта даже в голову не приходит подойти к парадной двери и сказать: «Вот три миллиона долларов. Как насчёт вашей компании? Хорошо. Давайте поставим свои подписи над пунктирной линией». Он просто не может этого сделать. Он просто не будет знать, как поступить. Это выше его разумения. Ему нужно делать всё это иначе, и он неизменно будет делать это именно так. Просто посмотрите на торги, которые ведутся в кулуарах банков. Это завораживающее зрелище.

In physics you try to divide these things into… into rarification and condensation formations and actual flow formations. And yet they show you what they have as actual flow formations or rarefaction condensation formations. That’s what’s interesting.

Есть такая компания «Постум». Рассмотрим «Постум». «Дженерал Фудс» перерезала им горло, отшвырнула их с дороги, выкинула их за борт, поработила их, и качество продуктов под маркой «Постум» ухудшилось – зннннг! Тип жестяных банок, в которые упаковывали их продукты, поменяли на совсем другой, и качество резко ухудшилось... зннннг! И продукты под маркой «Постум» стали хуже продаваться... зннннг! И тогда работники «Дженерал Фудс» откинулись на спинку стула и сказали: «Вы должны иметь, вы должны иметь, вы должны иметь; рекламируйте, рекламируйте, рекламируйте, рекламируйте; Постум, Постум, Постум. Все пьют Постум, Постум, Постум, Постум...»

Rarefaction condensation takes place in an electric light line in order to get electricity to flow. Okay, you see, another thing, funny part thing part about radio, it’s going through space where there is nothing and it’s doing rarefaction condensation to go through space where there is nothing.

Все говорят: «Ухх, это жуткая дрянь, но мы будем это пить. Ладно, мы сдаёмся. Мы должны иметь».

That’s why the old boys said there has to be such a thing as ether. Doesn’t have to be anything like ether. All you have to do is put out a big, big fan of ion beams of some sort or another, throw out ions of some sort which they probably have not described adequately yet, and then you just rarefy… fy and condense these… these uh… ions as you go through and you have a perfectly adequate wave flow.

Человек будет выживать в той степени, в какой он должен иметь. Если он должен иметь всё, причём так, чтобы это было плотно упаковано, он остановился и умер; ведь, хотя собственность и является конечной целью, когда вы этой цели достигнете, цикл действия завершается.

See what we mean by flow? All right, let’s put flow under one heading. How does it… what is it in experience? It’s communication. Let’s go on to the next one.

До сих пор не было ещё ни одного великого искателя приключений, карьера которого не закончилась бы в тот момент, когда он обнаружил священные сокровища Перу. «Двенадцать против богов», книга, написанная Болито, стариной Болито – вот что стоит почитать, восхитительная книга! И вступление к этой книге – это одна из самых чудесных вещей, которые я когда-либо читал, там рассказывается о многом, и в частности об этом.

We have here a ridge. A ridge is formed from two flows. And these two flows hitting will pile things up. If you were to take a stroboscopic picture of throwing a bucket of water against the side of a house – you would find that at the moment it hit the side of the house that there was a great big gob of water standing there. There was a lot of water there. It’s standing there in a mass. The water stops flowing when it leaves the lip of the bucket and it hits the side of the house and it goes kaplash.

Понимаете, мы можем добавить сюда вот такую маленькую строчку: если человек будет действовать, действовать и действовать, и наконец, благодаря своему честолюбию, доберётся до сокровищ Перу, оглянется назад, посмотрит на всех тех людей, которые мешали ему заполучить эти сокровища, возьмёт эти слитки золота и драгоценности и позволит этим людям заполучить их, с ним всё будет в порядке. И если он просто откажется от этого величайшего триумфа... если бы он был на это способен: отказаться от этого величайшего триумфа и уйти с пустыми руками, пустыми карманами, оставив, быть может, на себе лишь рубашку... тогда бы он доживал до следующей победы, снова, снова, снова и снова; если бы человек мог так поступить.

And then it stands there in a mass for an instant and then… then trickles on down the wall, pulled by gravity, not by any… any necromancy, it’s just pulled by… by the agreement called gravity and uh… this goes down the wall and what do you have left? A dry wall? No, you don’t. You have a wet wall. And that wet wall is a remaining part of a flow which is impinged upon the wall of the house and which in itself is embryonically a ridge.

Понимаете, наше время – это время невероятной по объёму пропаганды... непрекращающейся пропаганды МЭСТ-вселенной... в которой всё поставлено с ног на голову, так что нас заставляют верить, что дела обстоят так-то и так-то. И мы принимаем это на веру, не идём и не смотрим. Мы, к примеру, не смотрим, каков конечный продукт обнаружения сокровищ Перу.

Now if you were to take two buckets of water and you were to throw them at each other, you would have two flows which would be meeting in mid-air and if you’d have a stroboscopic camera there, you would be able to study the pattern they made and the wall they made when they hit each other. The two flows hit each other and they make a wall.

Давайте посмотрим на тех счастливчиков, которые пару лет назад выиграли в лотерею... давайте посмотрим на них и выясним, что с ними случилось. Я знаю одну девушку в Голливуде, которая сейчас является знаменитой звездой. Мы очень хорошие друзья. И она... ну, у них очень много МЭСТ. Сейчас у них очень много МЭСТ, у неё и у её супруга. И бог ты мой, её интересовало лишь одно – её семья, её семья, проживающая на востоке. И вся семья переехала в Голливуд, девушка получала невероятно большой доход, и она могла давать своей семье всё, что угодно. Она так и делала. И у неё не осталось семьи... того единственного, чем она дорожила, её сестёр и так далее. И потом вся группа просто развалилась на кусочки. И что же её интересует? Её работа. Её не интересует то, что она имеет. Она может купить «Кадиллак», оставить его где-нибудь на обочине и даже не взглянуть на него. Она находится в том положении, когда она может себе это позволить.

Now if we take electronics, the boys just got wise to this not too long ago. Uh… the… very, very, very new, newer than our material, uh… no coincidence in this at all, I mean the fact that we’ve been studying ridges like this and been talking about electronic densities, because this… this other stuff, really there’s no relationship, because there’s some very old writers who suppose something like this might happen. Well, we can prove it happens.

А знаете ли вы, что эта девушка несчастна? Вы видите её имя повсюду, освещённое огнями. И вы можете сказать: «Надо же, какая же она, должно быть, счастливая». О, нет! Если бы она просто могла решить, что то, чем она пытается заниматься, – это и есть то, чем она пытается заниматься... она пыталась играть на сцене, она обожала играть, она обожала эту атмосферу и это творчество, связанное с актёрской игрой... и если бы она могла входить к себе в гримёрную в каком-нибудь платьице стоимостью в 3 доллара 98 центов, надевать свой сценический костюм, а потом снимать его и снова надевать то платье, и если бы каждый раз, когда ей дают конверт с гонораром, она брала бы оттуда пятьдесят – шестьдесят долларов (как раз столько, чтобы хватило на еду и на оплату отеля), а остальные деньги выбрасывала бы в ближайший мусорный бак, она была бы счастлива.

You take an electronic beam of some sort and you pour it in from the right, which is flow A here, and you take an electronic beam and you pour it in from the left and we call that B. And if you hit them one against the other – crash. They stand for a moment. You turn the beams off and they’ll stand there. Isn’t that peculiar? You’ve got a persistence of crash. Good name for it – just a persistence of crash.

Но никто не ожидает от неё такого. Студия платит ей все эти деньги, и работники студии недоумевают, почему она не становится счастливее, почему они не всегда замечают в ней былой огонёк и так далее. Они убивают её, мало-помалу, сантиметр за сантиметром.

Now if you have a whole lot of electronic beams with lots of horsepower in it and a whole lot of electrons, that means a whole lot of force in it, and they hit each other and they ran and ran and ran and ran and ran and ran and ran, the persistence of crash would eventually become matter.

И это диаметрально противоположно тому эффекту, который должна была бы оказывать МЭСТ-вселенная. Вам очень осторожно говорят: «Послушайте, если вы добьётесь успеха, у вас появится жутко много всяких вещей. И вы сможете все их иметь. Вы сможете быть владельцами этих роскошных домов, и вы сможете иметь то, вы сможете иметь сё, и тогда вы будете очень счастливы». И на самом деле вы не можете долго находиться... вы не можете долго находиться во власти этого заблуждения; потому что это поставленный с ног на голову модус операнди, и он сюда не вписывается, он не будет работать таким образом... вы можете пребывать во власти этого заблуждения, обманывая самого себя, чтобы продолжать действовать. Но как только вы перестаёте осознавать, что это притворство, вы оказываетесь пойманы в эту ловушку.

And that persistence of flow hitting each other would take on the emotional aspects of such things as apathy, anger, conservatism, in other words, those things which hold. The formation of matter could well be accounted for by electronic flows in space hitting hitting hitting hitting and this persistence continuing and continuing until at last you have something which is in apathy and that something which is in apathy is a ridge, which becomes matter.

В действительности иногда даже стоит оказаться в таком положении, чтобы получить МЭСТ в избытке и посмотреть, что он с вами сделает. Это просто невероятно – что МЭСТ может с вами сделать, когда его много. Он превращает вас в жуткий МЭСТ.

So we have that flow hitting that flow. Now there are numbers of ways you could make ridges. You have here what is called a dispersal. A dispersal is a specialized kind of flow. But that’s your next type here. There is where you’re getting an outrush from, and oddly enough, we will just have to classify under dispersals implosions. This is an ex- and this is an in-.

Так вот, получается, что все эти вещи взаимосвязаны. И если вы видите, что всё это вдруг превращаются в манию, если вы видите, что обладание всё растёт и растёт и повсюду скапливается МЭСТ, которого становится всё больше, больше и больше, и что это в большей или меньшей степени является вашей целью и вашим модус операнди, знайте, что вы вскоре остановитесь. Там, где появляются остановки, начинается разрушение; а там, где происходит разрушение, остановки и так далее, появится ещё больше материи.

Here… here everything is dispersing down to a point because it’s particles which are dispersing, you understand; this is not a picture of a… we’re not… that’s not the name of a pattern so much as the name of the behavior of particles in space. And those are going from where they are at a mad rush and they could be coming down to this point in the middle and that would be implosion and they could be going out from this point and that would be an ex – dispersal.

Бог ты мой, ничто так не заполнено материей, как поле битвы после «выигранного» (в кавычках) сражения. Вы получите ужасно много тел, если ваша цель – тела.

You could probably call it an impersal and an expersal, if you wanted to invent a lot of words – we don’t happen to need the language.

Они будут несколько потрёпанными, в таких случаях обычно так и бывает, но никуда не денешься.

Now where that… let’s say two dispersals hit each other, and they hit each other. Materials rushing out here like mad and so on. And here’s another one bang bang bang bang. We… we get this thing exploding out from the middle here and where they hit in the center area, the impact of energy together will again make a ridge.

Так вот, всё это взаимосвязано. Если вы хотите знать, почему пространство этого человека в плохом состоянии, знайте: оно в таком состоянии потому, что он полагает, что его бытийность заключается в том, чтобы находиться в плохом состоянии. Если его бытийность в плохом состоянии, тогда всё дело в... его способность начинать оставляет желать лучшего. Если его «начинать» оставляет желать лучшего, то это просто имеет отношение к тому, что он может создавать. Если он может создавать, его бытийность будет находиться в довольно-таки хорошем состоянии. Если у него всё в порядке со способностью создавать, его пространство будет в довольно-таки хорошем состоянии. Все эти вещи сопутствуют друг другу.

But… what is that? That is just the number of flows at random hitting one to the other. Now we could combine an implosion and an explosion in such a way as to get a turbulence. Ah, now we’re getting someplace, aren’t we? We can get a turbulence of electronic flow and we get a consistent turbulence of electronic flow; you get a ridge.

Так вот, если вы хотите избавиться вот от этого, у нас тут всевозможные линии… взаимосвязи. Если вы хотите подкорректировать какую-то из этих вещей, займитесь тремя другими. Помните старый добрый треугольник АРО? Что ж, этот треугольник присутствует прямо здесь.

The three actual levels of energy behavior are flows, ridges, and dispersals. But a dispersal as you can see is a specialized multiple flow. It’s just because a flow is parallel that you can call those the three.

Между прочим, АРО... я потом расскажу вам о нём гораздо больше... но просто чтобы ввести его сюда и показать вам, что мы не отошли от той темы, которую мы изучали на протяжении такого огромного промежутка времени: вот здесь АРО, здесь АРО, и вот здесь тоже АРО. Здесь у нас градиентная шкала многочисленных АРО, только АРО – это плоскость. Это треугольная плоскость, и она может изменяться, двигаясь вверх и вниз по этой шкале. И вы можете сказать, что вот здесь АРО, здесь АРО и вот здесь тоже АРО и так далее.

Now a flow comes along here and a flow comes along this away and it’s behaving itself very nicely and it all of a sudden hits an existing ridge. And it’ll go splash. See, it’s going in that direction and it goes splash back this way and leaves a certain amount of its energy residual here on a ridge. Ridges are best formed when two flows hit, but we’ll say there’s just something there already and it hits that and you get that thing flowing. So we’ll see here that the actual pattern of progress of electronic current is from a flow to a dispersal to a ridge.

Так вот, давайте посмотрим на это, и давайте посмотрим в самое сердце того, что нам известно как способность мыслить. И это различение, ассоциация и отождествление. Мы находимся прямо тут. Это различение, ассоциация и отождествление.

Let’s see, you get a dispersal at the moment of impact of the flow. So you could categorize this as the three types of flows here which… I mean three types of the characteristics of energy; I should be very precise about this, flow, dispersal and ridge.

Ассоциация рождает логику, рождает мыслительный процесс. За счёт мыслительного процесса вы достигаете вещей и так далее.

Energy as it begins to form goes into flows, dispersals and ridges. At the top of the tone scale, you have the unimaginably very, very, very tiny flow dispersal ridge which makes, what do you know, a particle. A particle consists of a flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, and is itself then a particle. And it’s doing all sorts of weird things inside itself.

А отождествление порождает безумие. Пойдите в психушку и вы поймёте, что отождествление – это отождествление. Вот человек, он слышит, что «без шапки можно и голову напечь». И вот он снимает шапку и кладёт голову на печь.

Now your next step down from a particle you would start coming in wider space, and this wider space would be particles which were doing flows dispersals ridges, flows dispersals ridges, flows dispersals ridges. When I was talking about harmonics a little earlier, I was talking about less and less heavily formed ridges, up the scale.

Отождествление, время, всё прочее перестаёт существовать... понимаете, всё это становится плотной массой.

A ridge is fairly light at the beginning. Now we get the ridge itself – doing some flowing and some dispersing and a new ridge, and we come down tone scale. So we plot the tone scale from 40 down in terms of flow dispersal ridge, what do you know? uh… as being that pattern which is coming down there. Now we have a flow dispersal ridge, new tone, and we get a flow dispersal ridge and we get a flow dispersal ridge. Get that! Now you see that gradient scale?

Давайте поместим всё это туда, где оно и должно находиться: различение, ассоциация и отождествление. Вот здесь они и находятся.

You’re looking at the construction of matter. Flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, flow dispersal ridge. Now you’re also looking at postive-negative plate voltages. Every time this thing hits you get a ridge at one potential positive, let’s say – that’s have us. And the next one down from that is don’t have us, and the next one is have us and the next one is don’t have us, and you get a continual interchange of energy flows, dispersals and ridges up and down the tone scale; that’s why you have these dichotomies.

Таким образом, мы сопоставили градиентную шкалу безумия с градиентной шкалой действия... циклом действия, пространством, энергией и материей.

Positive-negative poles make electrical flows and they can make them at any level of the tone scale. And why then is this so important? This is terribly important because it’s the… we treat those things in the human experience as sensation and we therefore have the gradient scale of sensation so when we look at this… this flow dispersal ridge proposition we are getting then sensation continually all the way down the line as different things, different things, and more and more solid things. And any sensation could be categorized as a… as a dispersal or as a ridge or as a flow.

Давайте сделаем перерыв.

And what is agreement? And what’s reality? That is the direction of the flow. Reality is the direction of flow; if your disagree is flowing out, your agree is flowing in. If it’s flowing in you get reality of agreement, if It’s flowing out you’ve got a reality of disagreement. Then direction of flow is reality whether it’s a flow, dispersal or a ridge, is it affinity, and whether or not it is at one point or another on the band scale, which I showed you is at right angles to this, tells you what kind of communication it is.

At the level of light it’s sight. At the level of… of sound it happens to be hearing. At the level of tactile it’s another thing. At the level of effort it’s another thing, and each one of those is being used as a… as a perception band, and the perception band is present at each level of these things. But where it’s a ridge it’s blind. Where it’s a flow it can be seen, where it’s a dispersal it’s scattered and changing.

And so as you go up tone scale with a preclear you’re getting these three conditions in terms of perception all the way up the tone scale and they’re getting less and less and less. But they turn from excellent to poor for each band and then they’ll turn good again.

And… but they’ll turn better and then they turn poor, and then they turn better than that and then they turn a little less poor, and then they turn much better than that and what are you studying then when you’re studying communication? You are studying what point of the tone band and whether or not the affinity of it is a flow, a dispersal or a ridge.

And those three interactions which we’ll cover much, much more thoroughly are then the three characteristics of ARC as measured up against space, energy and objects and we have then human experience.

That will be all, thank you.

(TAPE ENDS)