Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Demo - Effort, Counter-Effort, Straightwire (HCL-14) - L520309b | Сравнить
- Thought, Emotion and Effort and Counter-Effort (HCL-13) - L520309a | Сравнить
- Training Auditors - the Anatomy of Facsimilie One (HCL-15) - L520309c | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Демонстрация - Прямой Провод с Использованием Е-метра и Оверт (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить
- Мысль, Эмоция, Усилие и Оверт (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить
- Обучение Одиторов (КСПВ 52) - Л520309 | Сравнить

CONTENTS HCL-15 TRAINING AUDITORS: THE ANATOMY OF FAC ONE Cохранить документ себе Скачать
1952 КОНГРЕСС САЕНТОЛОГИЯ - ПЕРВАЯ ВЕХАHCL TAPES PART 2 (1952)

ДЕМО: УСИЛИЕ, ПРОТИВО-УСИЛИЕ, ПРЯМОЙ ПРОВОД
(ДЕМОНСТРАЦИЯ: ПРЯМОЙ ПРОВОД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Е-МЕТРА И ОВЕРТ в 10 томе R&D)

HCL-15 TRAINING AUDITORS: THE ANATOMY OF FAC ONE

(перезаписано Флагом, 1973)(In R&D 10 as TRAINING AUDITORS)
Лекция и демонстрация одитинга, проведенная 9 марта 1952 года(28 minutes)

Сейчас я собираюсь продемонстрировать вам, как проводить прямой провод. Я буду проводить его с использованием психогальванометра.

(rerecorded by Flag, 1974, "due to an incompletely recorded master, this recording ends abruptly")

Вы понимаете, что прямой провод можно использовать по отношению к широкой области, затрагивая только одну жизнь. Для этого вы просто берете Таблицу отношений и спрашиваете у преклира обо всех моментах, когда он принимал то или иное отношение к кому-то в попытке блокировать или навязать какое-то действие. Вы понимаете, что сюда относится и прямой провод, это само по себе является самым настоящим прямым проводом.

A lecture given on 9 March 1952

Либо вы можете взять Таблицу отношений и попросить преклира пройти или вспомнить какой-то моменткаждый моменткогда он получил такое контротношение к тому, что он сам хотел сделать.


Либо вы можете соединить вместе эти две части, и у вас в действительности получится процессинг, направленный на очень широкую область.

If you were to take a person you were training as an auditor at a moment before they had put their hands on a single case, you were to cross-question this person with the relationship to how he felt, you would probably discover that he had a certain antipathy toward doing anything else about another mind.

Либо вы можете взять всю «Настольную книгу для преклиров» целикомесли вы добавите к ней работу с овертамиу вас получится абсолютно полный процессинг по одному только прямому проводу.

The mind, after all, has been granted supernatural tendencies, it back through all of his lives has been very definitely connected with the supernatural, He has many things against touching the mind of somebody else. Quite in addition to that, Service Facsimile One, plus its overt acts, practically prohibits touching somebody else's mind, Service Facsimile One says, "Touch them," And then its overt acts finally pile up and says, "Don't touch anybody else's mind."

Ладно. Я дал преклиру банки. Сейчас я включу этот прибор и поверну эту ручку так, чтобы мы видели реакции стрелки. Вот я поставил регулятор увеличения чувствительности в горизонтальное положение. Прибор разогрелся. И теперь регулятор увеличения чувствительности находится в положении где-то около 8:30, ручка тона находится прямо на отметке 1,5, а ручка расширения диапазона находится на отметке 0,5, то есть она повернута практически до упора. И мы собираемся задавать этому преклиру кое-какие вопросы и при этом смотреть на реакции прибора.

Well, this is something which you as a - an instructor would have to overcome, You would have to demonstrate to this student that it was possible for him to do something to somebody else's mind without himself blowing up or inverting or having somebody come along and issue him a summons to appear before the great temple priest or something of the sort.

Так вот, это процесс по прямому проводу, и мы проведем его, чтобы попытаться найти основное «может быть» в жизни преклира, и если мы его найдем, это немного поднимет преклира по шкале тонов.

Now, it is perfectly true that a person beginning to audit is subject to, to some degree, restimulation. It's not very dangerous. Actually is overrated in the amount an auditor becomes restimulated and gets somatics, But do you know, I don't know of any auditors going off the pin because they were auditing. So that theory and danger isn't there.

[Замечание: Во время этой демонстрации одитинга комментатор сообщает дополнительную информацию о реакциях Е-метра]

You'll find them superstitious to this degree: You will find that when they audit somebody, they think if they audit somebody, then they're going to have to take over the facsimiles they're taking out of that other person. Well, the way this really works out is quite simple.

ЛРХ: Хорошо. Вы когда-нибудь испытывали нерешительность в отношении женщин?

The student starting to audit, or the auditor starting to audit somebody else, suddenly clips some overt act of his own and he thinks - at the moment, he fails to differeratiate, and he thinks he's actually rendering these pains to the preclear, and it merely turns on his motivator against himself. You see how that would be?

ПК: Да.

So he'd pick up the somatics the preclear is picking up because anybody has literally billions and billions of incidents which they can turn on, and so they would just match up an incident. They'll say, "Look what I'm doing to this preclear, I'm sorry I did to this preclear," and so on. So he gets the somatics himself in an effort not to get the preclear to get the somatics.

Ком.: Падение на две единицы.

Actually if you want to play around with it, you can move over into the body of the preclear. You can move the preclear's body into yours. You can do all sorts of weird, weird things that are quite valid, but you don't have to. And just routine auditing doesn't contain these things.

ЛРХ: Особенную нерешительность? Какая вам приходит на ум женщина, в отношении которой вы испытывали самую большую нерешительность?

All right. The best way, I would say, to get over this would be to demonstrate to your student, as an instructor, the existence of a facsimile and the storage of pain. Remember you're probably dealing with somebody who has no indoctrination in the mind at all. Or if he does have any indoctrination, it has been in some other direction.

ПК: Похоже, это моя сестра.

Let's take an indoctrination that a psychoanalyst has had. He's had a pretty good medical background and so on, and he still tends to treat with structure. He still tends to dramatize overt acts against his patient. He evaluates. There's one of the main differences. Your psychoanalyst, in his attitude, evaluates for the preclear. He tries to own the preclear. He tries to get the preclear, his patient, to transfer to him. He wants to be boss instead of letting this person free, whereas an auditor is trying to set this preclear free - give him his own self-determinism back. See, that's an entirely different viewpoint than your psychoanalyst has.

ЛРХ: Ваша сестра.

Now, it's interesting to note that if your student is grounded in some old-time psychotherapy, he will still tend to try to translate everything which you tell him into the terminology in which he was trained. This is something like taking MERSIGS [Merchant ship signal flags] and translating them into Japanese, and Japanese - translating them back into English, in order to get a signal through. You don't need the Japanese as a step. If you could just translate it straight through, just as what it is, Scientology, and the application thereof, you find it much easier.

ПК: Угу.

Your Jungian, your Adlerian, and your Freudian - classic Freudian - are doing a wonderful thing. They have taken Facsimile One without recognizing what it is - Freud did this right out of the blue. He must have keyed in Facsimile One in 1894, the second he started to work on somebody else's mind and burst forth with his libido theory. Because Facsimile One has a lot of sexual shut-off in it; it has a lot to do with sex. And Lord, it's got a censor in it - the censor that keeps you from doing anything else. All of these various conflicts and complexes in it are just set up as a routine.

ЛРХ: Это были сомнения, нравитесь вы ей или нет?

In other words, he did have a map of Facsimile One, but he was trying to say that Facsimile One is the human mind, and it's not, The human mind doesn't operate that way; Facsimile OIle operates that way.

Ком.: Стрелка колеблется туда-сюда в диапазоне одной единицы.

So you'd have this trouble with a person grounded in psychoanalysis. He would try to tell you all the time, as you tried to instruct him, how this translated itself into the censor, the libido, the thisa, the thata, and he'd keep on restimulating for himself, and try to restimulate for you, Facsimile One. That's why their people don't get well. They come in and they have all this stuff pointed out to them and they - just getting Facsimile One, Facsimile One, Facsimile One - restimulate yourself, boy; restimulate yourself, boy. This is the way to get well, this is the way to get well. Restimulate yourself. They might as well be standing there with a machine and cranking it.

ПК: Нет, я знал, что я ей не нравлюсь.

So, training this student, it is absolutely necessary for you as an instructor to demonstrate to him the existence of a facsimile and the extreme simplicity of this facsimile - the very, very simple thing this facsimile is. And that's what you should do immediately and right off the bat.

ЛРХ: Вы ей не нравились.

The best way to do it is with an electropsychometer. Set him down, put the cans in his hands. Pinch him - good and hard so he can feel the pinch - and show him the needle of the machine, Watch it dip the second he's pinched. He watches that thing dip. And pinch him hard enough till it dips. And then say, "All right, go back to the moment I was pinching you" - well, he can do this easily. "Now run through and feel again this pinch." He does and the machine dips. Well, that's very, very peculiar - the machine dips.

ПК: Иногда.

"Now run through - run through your resistance to this effort I'm putting into your arm. This effort I am putting into your arm, run through your resistance to it." And he'll watch the machine dip, dip, dip, dip. Many times you'll have to go through it a lot more times than you'd have to through a real incident. And shift his attention, if you have to, to get that up, shift his attention to the top of his shoulder, whereas you pinched him on the arm. And get that effort. And get that effort to register on the machine. All of a sudden, he says, "That's very strange. The pinch that went into my arm was stored or recorded somehow."

ЛРХ: Хорошо, как насчет того, что вам запрещали бить сестру?

Now get his emotion as he was pinched, and you'll see that there's a little emotional curve bob. Particularly - you want to pay attention to this - do it suddenly. Pinch him suddenly Just reach out suddenly and pinch him, without telling him you're going to pinch him, and you've got a nice emotional curve to show him on the machine.

ПК: У, само собой.

Now, he knows he's got the somatic out, Now show him this curve bobbing. Very often they'll run the somatic and the curve. You see the effort - somatic is part of the effort.

ЛРХ: Само собой. Ваша сестра – это та, кого мы ищем?

Sometimes they'll just run the pain without running the effort. But you direct them through on this, time after time, and get their thoughts when they were pinched. And then have them try to get some feeling of your emotion while they were pinched. And they'll see all of this registering on the machine, and all of a sudden they will see the machine settled back to where it was before you did this to them. And you see - "Now, you see, you recorded a facsimile, and I rubbed it out. And it was on record."

ПК: Нет.

Actually, as simple as this may seem to you, it is quite revelatory to some people. It would knock a psychoanalyst practically off of his chair. He would try to say, "Well now, let's see, you got a delusion or a hallucination or something of the sort that this was taking place, and that hallucination deluded it?" or something of the sort. He would not care to look at a real recording unless you were to show him a picture and you were to say, "Now look, that's a picture. It's got a house in it. And I take this eraser and I erase the house. I've still got the sheet of paper. Now, that's all we're doing. Simple. Nothing to it. But let's not try to make it complicated, because it's easy." All right, The next thing that you could do, still showing him the machine, would show him that his thoughts had recording value. You say, "Do you remember your father?" The machine does a little bob, rather, "Did your father ever punish you?" The machine does a bigger bob. "Let's recall a time when your father punished you." The machine does a big bob. "Now let's remember it, remember it, remember it." Bing. All of a sudden the machine isn't bobbing, and he is not bothered. And he realizes suddenly he isn't quite as bothered about this.

ЛРХ: Была ли ваша мать самой нерешительной женщиной?

Now, that's straight memory. That demonstrates that he can be in present time without very - any close contact with this facsimile and pick things out of it.

ПК: Да.

That's memory: picking things out of a facsimile which isn't even brought up.

ЛРХ: Очень нерешительной?

Or, as in the case of being pinched in the arm, you can take the euhole picture - the whole facsimile - and hold it up and run it across him again. This demonstration will demonstrate to him that this exists and that something happens. You demonstrate phenomena to him.

ПК: Нет.

That's the first thing your student has to know. The phenomena exists. And you show it to him with a psychometer and with pinching him and a few other things - just the basic phenomena.

ЛРХ: А у вас была бабушка?

All right. The next thing, if you're teaching him to audit, is not to ask him to try his skill 100 percent on a preclear the first time. Actually, he'll be scared to death. This is something he mustn't touch. He's superstitious about it. He has gained the idea that the phenomena exists, You can even show him that past lives exist by the machine behavior. You can account for various things for him. But this still has not gotten across this one bridge - he hasn't touched a preclear's mind yet.

ПК: Да, две.

Now, he expects the preclear to blow up or something strange to happen if he does something to this mind. So what you do is take a - old copy of Self Analysis or the Handbook for Preclears, even better, and you put it in his hands and you give him a preclear. And you make him read this thing to the preclear, Make him make the preclear recall these things. And give him a little indoctrination along in this line and his confidence will come up the line.

ЛРХ: Ну, две бабушки! Мы будем называть их «бабушка но материнской линии»была ли бабушка по материнской линии той женщиной, в отношении которой вы испытывали самую большую нерешительность?

Then have him run what you might call emotional curves on the preclear a little bit: feeling this emotion, feeling that emotion, getting it here, getting it there. He'll find out the emotional curve exists. And then you can assign to him running a secondary.

ПК: Нет.

Now the running of the secondary, as you know, is not very complex, but many secondaries are badly shut down. You have him run a secondary: have him go from the beginning to the end, get the exact moment and all the perceptions on the preclear when the preclear received some bad news, and run those through to the end of the incident - maybe ten minutes later, maybe an hour later or a day later - and keep running that through, over and over and over and over. But remembering that if it doesn't spill, it has overt acts before it, so have him go find the overt act again. But again, this is just emotional. Just emotion - that's all you want out of these incidents. That is running a secondary.

ЛРХ: А как насчет бабушки по отцовской линии?

You could even permit him to run an engram and validate for himself, either in himself or on a preclear - particularly on a preclear - the fact that things are recorded during periods of unconsciousness.

ПК: Я не знаю, я не очень хорошо ее помню.

Now, oddly enough, this is not hard to demonstrate. Your psychologist, whenever he moved in on this science, tried to give somebody a PDH and then run it out. And, of course, the PDH would lie on... That is to say, he would drug him and say things to him and so forth, and then say, "Well - well, this - this science doesn't work, you see, because we can't get it back."

ЛРХ: Вы испытываете очень большую нерешительность в отношении нее?

Well, every time you PDH somebody, it's liable to lie right on top of Facsimile One, and it's impossible to pull the thing off. So therefore they say he can't record during unconsciousness. Great.

ПК: Нет, думаю, нет.

Now, you see, it isn't necessary to do that. If you want to prove this, just shut off somebody's blood flow. There's a jugular vein here - their blood flowing on either side of the esophagus. And you just press those with your thumb and forefinger a little bit and the guy will get a little bit dizzy. And then you say, "Run back through it again," Ask the fellow, "Now, did you perceive anything in the room while you were feeling that dizziness?"

ЛРХ: А как насчет вашей первой девушки? Вы испытывали нерешительность в отношении нее?

He'll say, "No." Or "Yeah, I know everything that was going on," One way or the other.

ПК: И в отношении нее тоже.

Run him through this little period of uncon- you don't have to hurt him. He goes through it a few times, and all of a sudden he becomes aware of the fact that there was an automobile that went past when he did that, there was this that went past, there was this or that that happened, the sensation of him sitting on the chair. All of these things were there. But to straight memory they were covered up.

ЛРХ: И в отношении нее тоже. Здесь дело в том, что вы испытываете нерешительность в отношении женщин в целом?

Now, better than this, take him down the track to an incident where he hurt himself - the preclear hurt himself. And take him back to a time - maybe he hit his thumb with a hammer. Crash! Well, obviously he knows everything that was there. But after you've run him through it a few times, all of a sudden the incident gets wider and wider and wider and wider. There was more and more data concealed in that hammer blow. And this demonstrates to him that effort and emotion do cover up perceptions - effort and emotion cover up perceptions. And that there was data buried in a moment of unconsciousness, because there was a moment of unconscious when he hit his finger with a hammer. You see? So you can demonstrate this phenomena to him. Very simple.

ПК: Мне кажется, да.

If you want the student to get a further reality on this subject, make him be masochistic to this extent: have him take his right foot and stamp on his left toes. And then take his left foot and stamp on his right toes. And then run out the right foot only. Run out the right foot only. And he will be able to see that his left foot keeps on hurting, but his right foot isn't hurting now. That's a very simple experiment, but it demonstrates to him that a facsimile was what kept his right foot hurting, and it demonstrates to him that you can do something about it. And that that's what auditing does. These are little proofs, easy ones.

ЛРХ: Угу.

But his first address to the other mind, as I say, ought to be the handbook. Let him take it easy. He will get up to a point where, if he hit a terror charge, he would run it out instead of run away from it. Let him become accustomed to his tools, little by little, each time gaining reality on what he is doing.

Ком.: Падение на три единицы на этом вопросе.

He has to have subjective reality, furthermore. An auditor who does not have subjective reality on this subject finds it very difficult to understand what is happening to the preclear. He can study until he is the best-read person in Scientology, and he still will not be a good auditor if he has never touched physical pain in himself, if he's never experienced an emotion out of a facsimile. If he doesn't have any reality on this, he is not a good auditor. And he will actually cut down the preclear.

ЛРХ: Что ж, теперь давайте перейдем к другим динамикам. Как насчет нерешительности в отношении себя?

Now, I have seen somebody trained in an old psychotherapy doing a jobs of auditing when auditing had never been done on them, And I stress this "an old psychotherapy" for this reason: there you're going to have the most trouble. A medical doctor with a terrific, terrific fund of information, with enormous backlog of skill, with obviously a basic purpose of making people well, would apparently be the most valuable student that you could get. And so he is the most valuable student that you could get. But unfortunately, when you try to train him, you're training up against preconcept that structure monitors function, not the reverse.

ПК: По большей части так оно и есть.

And you're going to have to scan him through practically his whole medical education. Because he will do this to a preclear: He will run the preclear to find some reality for himself. And he'll keep asking the preclear, "Now, how do you know? Are you sure this wasn't just this right hip's calcification?" or something of the sort, And his unreality to a preclear who is a bit foggy with anaten will knock the preclear right straight on down the Tone Scale.

Ком.: Падение на одну-две единицы.

So when you're training a person who has been in psychotherapy or in medicine, you take particular pains with the establishment of subjective reality to that auditor; otherwise you will be losing a potentially very valuable auditor, because he'll be a bad auditor when he ought to be a good one.

ЛРХ: В какой период вашей жизни вы были нерешительнее всего?''

Now, you pay attention, then, to establishing subjective reality in him, knocking out preconcepts, his old postulates - not so much what he has been taught, but what he himself concluded during his boyhood and during his medical training with regard to the body. It doesn't take much time to swamp this up. And he can then reevaluate an enormous amount of data, which immediately becomes available to Scientology and to his preclears.

ПК: Когда мне было где-то - в восьмом-девятом классе.

There is one doctor in New York City who was taught Straightwire. I taught him Straightwire. He learned it crudely. He hobson-jobsoned it; that is to say - the reason I use this word hobson-jobson is because when the British soldier went to India he learned how to speak Hindu, or something of the sort - at least he thought he did. And the Hindus had a word they call - that sounded like hobsen-jobsen. And so the British Tommy went in there and he said that that word after that was Hobson-Jobson. That's what you call hobson-jobsoning something.

ЛРХ: В восьмом-девятом классе. Свами случилось что-то плохоеи так далее?

You will find these people will hobson-jobson, They'll take a word... All of a sudden you say, "Now, this machine goes whirrr, whirr, whirr and bap, bap, bap, and this guy is told that he will no longer be able to experience sexual pleasure," or something of the sort.

ПК: В то время я так и думал.

And the psychotherapist is liable to say to himself - without telling you - he's liable to say, "Oh, yes, yes In other words, that machine restimulated his libido theory and gave him this concept." "Oh, no. The machine installed the libido theory."

ЛРХ: Да, тут мы получаем немного большую реакцию стрелки. Это имело отношение к какой-то девушке?

"Well, how did it install it? I mean, after all the human mind works in this fashion and ..." You see, you'd be off to the races immediately.

ПК: Нет.

So you must be careful when you're training students to know that they know what you're talking about. Don't leave anything hanging up in the air with them.

ЛРХ: Это имело отношение к учебе?

All right. Now, all the training in the world is not going to overcome a lack of this subjective reality. And all the training in the world is - that's only education, after all - is not going to make an optimum individual or a Clear. Your best auditor is euay up the Tone Scale. He has been completely swamped up himself. Then he can commit all the "overt acts" he wants to against this preclear. In other words, he can make him get well, and that might be an overt act to the preclear, you see?

ПК: Нет.

And he can do most anything in this. Furthermore, he can think faster. And furthermore, he doesn't have any difficulty with the realities of the thing, because his own sense of reality is very, very high.

ЛРХ: Это отношения с родителями?

So any time you're training auditors, you better encourage them, by this process of taking it a little bit at a time and a little bit at a time and a little bit at a time, to get their hands wet, you might say, and dirty up to the wrist in other people's engrams. And get them to work on each other and get your advanced students to work on the earlier students up to a point - with good auditing - so that you wind up with students who are cleared.

ПК: Нет, это не то, о чем я подумал.

Now there's - you got all the tools, there aren't any bugs left in this. There are no bygs left in it. There's nothing left hangincg out. You've got the tools, you learn the tools, you apply them with good reality, with good confidence, well learned - you get Clears. All right, then you've really got auditors. Then you've really got auditors.

ЛРХ: Хорошо, что же это за инцидент, о котором вы думаете?

If you could, for instance, clear a medical doctor, you would have somebody that could go around creating more miracles in less time...

ПК: Гомосексуальный контакт.

Now, as I was saying, this medical doctor in New York City was doing very, very bad Straightwire. He was unable to give more than about fifteen minutes, at the outside, to a patient.

ЛРХ: О, я понимаю. С каким-то другим парнем?

Patients come into their office just in streams, you see, one after the other. And they have to do a short stopgap something or other for them. The patient wants something done for them; they're not going to stay around there for hours and audit and be audited. One of the ways a doctor can do this is have some auditors around to handle his patients - but, beside the point.

ПК: Да.

This doctor was a specialist in Parkinson's disease. And people would come in there with Parkinson's disease just on assembly lines. And i this doctor knew enough about Straightwire to knock out some maybes... And, by George, he was turning off Parkinson's disease something like three out of five.

ЛРХ: Да. Он был старше вас?

And how much time was he giving on the thing? It was just patient after patient. And he called me up one day and he said, "Someday I'm going to learn some more about your subject." He says, "It must be able to do better than this," And I went over and talked to him for a little while over in New York one day and found out that he was using the lowest possible order of Straighnvire and was getting results like this. Why?

ПК: Да.

He was a doctor; people went there to get well. He would knock out a maybe; it gave them an excuse to get well. Bang! So their Parkinson's disease would turn off. He was completely unaware of how long it would stay turned off, but, mind you, he'd never been able to get anybody turned off on Parkinson's disease with regularity before. So he was quite interested. But the odd part of it was, he was taking it as routine. Nobody said to him, "Well, there's times when this can't be done and times when it can be done, and so forth." He just happened to come over one day and heard a talk by me, and he said, "That's a very interesting idea." And he went back to his office and went to work and never talked to anybody else about it.

ЛРХ: Ага. И что вы в результате думали о себе? К чему это привело? Это как-то сказалось на вашей гордости?

By the time he was talked to and told "Well, this can't be any good," and "Really you should do all of this with a globe of the world hanging as a pendant from the left chandelier," or something - when he was told that "all this other stuff ..." and "it was a modification of something else" - he had so much reality on it that he just looked at these people and he said, "You're crazy! This works," And went on collecting twenty-five dollars, twenty-five dollars, twenty-five dollars, twenty-five dollars. It was a wonderful business he was generating over there. I think he's still very, very much in business. I haven't heard from him from [for] ages. He never did learn any more about this subject than that.

ПК: Да.

You get the person out of the maybes, and then he gets well. He went away with this thought firmly fixed in his head. He didn't even know some good smart ways to get them out of the maybes. He just sort Of said, "Are you in a maybe?" and "What was the last time you felt indecisive?"

ЛРХ: Угу.

And the fellow said, "Well, I guess I was on the train going in from Long Island," "And what were you doing?" "Well, I was reading a paper." "What were you reading in the paper?"

Ком.: Райз на две единицы.

"Well, about a stock market crash. I remember the incident very well. As a matter of fact, that was about four days before I got sick," "Oh, yeah? Stock market crash. How did that influence you? What did you have in the air at that time?" so on.

ЛРХ: Этот инцидент связан с нерешительностью по поводу того, стоите вы чего-то или нет?

And the guy says so-and-so and so-and-so. "And I didn't trust my partner," "Well, has your partner worked out since?" "Oh, he turned out to be an awful crook."

ПК: Не знаю.

"Oh, well, then you found out that he was crooked and the stock market crash was imminent and so forth, and this..." And the doctor doesn't even know what the fellow's business concern is, you see? And the fellow says, "Yeah?" and laughs suddenly and stops shaking. Well, so he said, "This is fine."

ЛРХ: Вы не знаете.

Now, you understand that if you give an auditor just the conviction on one tool - like your Chart of Attitudes There are auditors out all over the country now, they have the Hundbook for Preclears. It gives them a chart of attitudes. They're not even working overt acts with that chart, by the way. They don't know about it, most of them. They're working it as counter-attitude. "When was this done to you?" And they take this chart and they take this book, and they're giving a few hours this way and that. They're using it. Sometimes they don't even give this book to the preclear, They just work with those techniques.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы, двух единиц. Падение тона.

And the next thing you know, you have a preclear who is way up the Tone Scale, And they call these people swamped-up, optimum, super, something of the sort, merely because they never saw anybody up that high before. It's somebody - like saying, "Look at that fellow standing up there on the Empire State Building." Look at him, clear up in the stratosphere!" Oh no, he's not in the stratosphere.

ЛРХ: Этот инцидент связан с тем, стоят мужчины чего-то или нет?

But what I'm telling you is that a broad, foggy, unreal knowledge of this subject is nowhere near as valuable as one scrap of real information which you have seen produce a result. The techniques in the Handbook for Preclear will produce that result.

ПК: Таких инцидентов один или два.

If you were to take these students and train them to deliver Straightwire processing - just straight memory on all the attitudes in the charts as overt acts by themselves against the other dynamics ... If you were just to teach them to use this chart, to ask the questions column by column, and you were to tell them - by the way, there's two additional charts on that. There's two additional columns - there's fourteen buttons, not twelve.

ЛРХ: Да. Если бы я вас спросил напрямик: «Должны ли вы собой гордиться?» – что бы вы мне ответили?

The top of the column is "win" and the bottom of it is "lose." A preclear who's low on the Tone Scale can't win - he won't win - and up at the top he will win. And the next button: He's completely free at the top of the scale and at the bottom he's completely restrained; he's dead. So what you do is run "restraint" and "degrees of restraint." When he's tried to put restraint on the world around him, he has restrained himself. Now, you just run these, then, as a Straightwire process.

ПК: Нет.

If you trained a student to do nothing but that and sent him out to the old soldiers' home to practice, he would come back saying, "Well, what do you know, what do you know. Gee! There's a couple old fellows out there in the Spanish-American War, and one of them had lumbago so bad he couldn't walk, and you know, I worked on him for about a half an hour this morning, and he's walking!" Sure, we know he's walking, It works.

ЛРХ: Вы не должны собой гордиться.

But that is a lot better than to give him a whole bunch of odds and ends of technique which he unclearly understands - willfully misunderstanding - and he has no subjective reality himself.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

In other words, introduce the subject to him step by step with all the reality which you can give him on the subject - not by telling him he has to believe, because he natively, inherently, is himself belief.

ЛРХ: Этот расчет, который мы ищем, находится раньше пятнадцати лет?

Not by telling him he has to have faith, because he natively is faith, but by telling him that "Here is data, phenomena which you can understand, which can be understood, which is real. We're only asking you to find out for yourself that it is real and then apply what you know out of it is real to others and get results."

ПК: Мне кажется, нет.

(Recording ends abruptly)

ЛРХ: Позже пятнадцати лет?

ПК: Мне кажется, да.

ЛРХ: Угу. Вы перестали собой гордиться после пятнадцати лет?

ПК: Я не получил ответа на это.

ЛРХ: Ага. Когда вам было шестнадцать

Ком.: Тон упал где-то на две единицы.

ПК: Я ничего не получил.

ЛРХ: Когда вам было семнадцать? У вас на какой-то момент исчезла уверенность в себе?

ПК: Мне кажется, это состояние было продолжительным.

ЛРХ: И это продолжалось на протяжении всего этого периода. Когда это началось? Когда вам было пятнадцать или шестнадцать?

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Шестнадцать?

ПК: Может быть.

ЛРХ: Семнадцать?

ПК: Нет, мне кажется раньше.

ЛРХ: Это тот инцидент в школе, о котором мы говорили?

ПК: Мне кажется, что да.

ЛРХ: Вам кажется, что да?

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы на вопросе о «шестнадцати годах» и на последнем вопросе.

ЛРХ: Угу. Когда вы сделали что-то настолько плохое, что почувствовали, что больше не можете позволять себе действовать свободно?

ПК: Мне кажется, тут было что-то еще.

ЛРХ: Да.

ПК: Пока я не перескочил на... я хотел сказать вам, что в поле моего зрения появилось что-то еще.

ЛРХ: Угу.

ПК: Я не знаю, что это.

ЛРХ: Что ж, вы знаете, что это.

ПК: Да, мне кажется, знаю.

ЛРХ: Конечно. Какое он имеет отношение кженщинам? Мужчинам?

ПК: У меня возникла мысль о женщинах.

ЛРХ: Вы сделали что-то женщине?

ПК: Да.

Ком.: Тон поднялся на две единицы

ЛРХ: Вашей матери?

ПК: Да.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Стрелка колеблется, перемещаясь дальше вверх по шкале.

ЛРХ: Что вы ей сделали?

ПК: О, по-моему, вот что это было: я заставил ее делать для меня оладьи, а она не хотела и плакала.

ЛРХ: Будь я неладен.

Ком.: Падение тона на четыре единицыеще на две единицы.

ПК: Она очень расстроилась из-за этого. Я тоже.

ЛРХ: Очень расстроилась из-за этого. Это относится к попыткам заставлять женщин делать что-то?

ПК: Да. Да.

ЛРХ: Угу. Как вы потом относились к тому, чтобы заставлять женщин делать что-то?

ПК: Это ничего мне не дало.

ЛРХ: Ничего не дало. Заставляли ли вы с тех пор какую-нибудь женщину делать что-то?

ПК: Знаете, я не могу вспомнить.

ЛРХ: Вы не можете вспомнить, чтобы с тех пор вы заставляли кого-нибудь делать что-нибудь. (смеется)

Ком.: Стрелка продолжает стоять на месте.

ЛРХ: Что ж, это не дает вам очень хорошо контролировать женщин, не так ли?

ПК: Да.

ЛРХ: Могли бы вы сказать, что женщины относятся к сфере вашего контроля?

ПК: Я - я хотел сказать, что, по-моему, это зависит от них.

ЛРХ: Ага. Что ж, скажите мне, этот случай с парнем был оскорблением в адрес женщин?

ПК: Да. Угу.

Ком.: Райз на одну единицу, а затем еще на две единицы.

ЛРХ: Когда произошел этот случай с оладьями до или после этого?

ПК: О нет, это случилось, когда я был совсем маленьким.

ЛРХ: Совсем маленьким. Но вы помните, как ваша мама потеряла самообладание и расплакалась, когда вы заставили ее делать оладьи?

ПК: Да.

ЛРХ: Вы когда-нибудь задумывались об этом раньше?

ПК: Да, было дело.

ЛРХ: Угу.

ПК: Я затрагивал этот случай в сессиях.

ЛРХ: Что ж, почему вы стали заставлять ее это делать?

ПК: Я так этого и не понял.

ЛРХ: Чтобы получить оладьи?

ПК: Мне кажется, я просто любил оладьи, и мне хотелось съесть немного оладий. Я хотел есть.

ЛРХ: Ага.

Ком.: Стрелка остается неподвижной.

ЛРХ: И ваша мама была против?

ПК: Да, она гладила.

Ком.: Стрелка поднимается вверх по шкале.

ЛРХ: Угу. И она в самом деле плакала?

ПК: Да.

ЛРХ: Вы когда-нибудь проходили это?

ПК: Да.

ЛРХ: Что происходит с этим инцидентом?

ПК: Я не знаю; ничего особенного. Я знаю о его существовании.

ЛРХ: Ага. Это имеет какое-то отношение к кормлению грудью?

ПК: Я думал, что да.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Стрелка – одна единица и колеблется.

ЛРХ: Она когда-нибудь вас отталкивала?

ПК: По-моему, нет.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Давайте посмотрим, сможете ли вы просто вспомнить это. Так вот, вы можете это вспомнить.

ПК: Я думаю, могу. Я помню, как однажды...

ЛРХ: Как ваша мама кормила вас. Как ваша мама кормила вас.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Это оверт с вашей стороны, потому что ваша мама была вынуждена кормить вас?

ПК: Я не знаю, Рон.

ЛРХ: Что вы получили? Есть ли в этом оверт с вашей стороны в связи с тем, что ваша мама вынуждена была вас кормить?

ПК: Этого я не знаю. Нет.

ЛРХ: Была ли она таким человеком, который мог так сказать?

ПК: Может быть.

ЛРХ: Угу. Ей приходилось оставаться дома, чтобы кормить вас?

ПК: Нет.

ЛРХ: Нет?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вас кормили только из бутылочки? Понимаете.

ПК: Да. Нет, не только из бутылочки.

ЛРХ: Не только.

ПК: Нет, но у меня были с этим проблемы.

ЛРХ: Можете вы вспомнить момент, когда онакто-нибудь смеялся над вами из-за этого или расстраивался?

Ком.: Падение тона на две единицы.

ПК: Нет, но я помню один моментпомнится, я знал, что у меня проблемы, с тем, чтобы удерживать пищу в желудке, и я доставлял маме массу хлопот.

ЛРХ: Ага. Массу хлопот?

ПК: Угу.

ЛРХ: Что ж, имеет ли это отношение к тому, что вас кормила мама?

ПК: Да.

ЛРХ: Была ли ваша мама расстроенной, когда вы были еще совсем младенцем?

ПК: Да.

ЛРХ: Эмоционально расстроенной из-за домашних дел?

Ком.: Тон поднимается на две единицы

ПК: Да.

ЛРХ: Угу. Угу. Можете ли вы с ходу вспомнитьслушайте, я дам вам одининцидент. Есть ли у вас картинка подобного инцидента?

ПК: Да.

ЛРХ: У вас есть небольшая картинка этого инцидента?

ПК: Да.

ЛРХ: Это небольшая неподвижная картинка?

ПК: Да.

ЛРХ: Как насчет того, чтобы просканировать сожаление в этой картинке? Просто просканируйте в этой картинке чувство сожаления несколько раз.

Ком.: Преклир сканирует сожаление, и стрелка упала на три единицы.

ЛРХ: Пройдите чувство сожаления в картинке несколько раз.

Ком.: Теперь поднимается на одну единицу, две единицы.

ЛРХ: Кстати, что там, в этой картинке?

ПК: Мама и папа ругаются.

ЛРХ: О.

Ком.: На две единицы вверх.

ЛРХ: Как вы думаете, сколько вам было лет, когда это произошло?

ПК: Я мог ходить.

ЛРХ: Вы могли ходить. Это имело какое-то отношение к вашему кормлению? Имело ли это какое-то отношение к кормлению вашего отца?

ПК: Деньги.

ЛРХ: Деньги. Имеет ли это отношение к еде?

ПК: Да.

ЛРХ: Еда и деньги отождествились?

ПК: (смеется)

ЛРХ: А?

ПК: О, да.

ЛРХ: Хорошо, давайте еще немного посканируем сожаление в этой картинке, пока вы не увидите все это полностью.

Ком.: Подъем на четыре единицы, пять единиц. Поднимается на две единицы..

ЛРХ: Каким образом вы стали причиной этого?

ПК: Может быть, просто подумал...

ЛРХ: А? (пауза) Почему вы вините себя в этом скандале?

Ком.: Стрелка поднялась на две единицы

ПК: Теперь вы меня раскусили.

ЛРХ: Это так? Вы винили себя в этом скандале?

ПК: Я не знаю. Я не знаю.

ЛРХ: У вас есть картинка, не так ли?

ПК: Да. Да, у меня есть картинка.

ЛРХ: Она говорит: «Вини себя» застывшая картинка. Хорошо, давайте рассмотрим это снова. Давайте рассмотрим это снова. Он может ходить, он едва научился ходить и винит себя в домашней ссоре. Ваше появление на свет стоило много денег?

ПК: (смеется)

Ком.: Тон упал на три единицы на этом вопросе.

ПК: Да.

ЛРХ: Да.

Ком.: Снова поднимается на две единицы, на тритеперь колеблется.

ЛРХ: Это имеет какое-то отношение к этой ссоре?

ПК: Да.

ЛРХ: Да.

Ком.: Тон упал на две единицы на этом вопросе.

ЛРХ: Ваш отец вас любил?

ПК: Нет.

ЛРХ: Нет.

ПК: Думаю, сейчас он меня любит.

ЛРХ: Приходится ли вашей матери защищать вас от отца?

Ком.: Тон поднимается, две единицы.

ПК: Угу.

ЛРХ: В самом деле?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы теперь это знаете?

ПК: Мне кажется, да.

ЛРХ: Просканируйте еще немного сожаления в этой картинке.

Ком.: Стрелка колеблется, поднимается на две единицы, пока преклир сканирует.

ПК: Яя не могу за нее толком ухватиться.

ЛРХ: Она уходит!

ПК: Простите!

ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Так, когда вы были не в состоянии контролировать какой-нибудь МЭСТ? Иначе говоря, контролировать какую-нибудь материю, энергию, пространство или время?

ПК: Машину занесло на обледенелой дороге.

ЛРХ: О, машину занесло?

ПК: Угу.

ЛРХ: Кто пострадал?

ПК: Никто.

ЛРХ: Что пострадало?

Ком.: Тон упал поднялся на две единицы.

ПК: О, ничего особо не пострадало; я просто переволновался.

ЛРХ: Машина пострадала?

ПК: М-м, она ударилась слегка ударилась колесами о бордюр.

ЛРХ: Кто был виноват?

ПК: Я был виноват.

Ком.: Тон упал на десять единиц.

ЛРХ: Вы винили себя?

ПК: Да.

ЛРХ: Винили, да?

ПК: Думаю, да, да.

ЛРХ: Еще бы. Кто предупреждал вас, чтобы вы не ездили быстро?

ПК: Ну, мама и папа.

ЛРХ: То, что из-за вас машину занесло, – это оверт против папы и мамы?

ПК: Я так об этом не думал.

ЛРХ: Или это оверт против машины?

ПК: Может быть.

ЛРХ: Или это просто демонстрация, которая заставила вас понять, что вы не можете управлять МЭСТ-вселенной?

Ком.: Стрелка поднялась на две единицы; колеблется, поднимаясь на две единицы.

ПК: Скорее так.

ЛРХ: О, вы это поняли?

ПК: Угу.

ЛРХ: Когда в этом инциденте вы вдруг это осознали?

ПК: Ну, когда я понял, что якогда я понял, что я не могу управлять машиной и не могу заставить ее прекратить двигаться в том направлении, в котором она двигаласьв котором она двигалась.

ЛРХ: Вы помните тот момент, когда вы это подумали?

ПК: Думаю, да.

ЛРХ: Угу. В какой момент вы попытались сделать это нереальным?

ПК: Мне кажется, это было после того, как якак я понял, что ничего не могу поделать с этим.

ЛРХ: Угу. И тогда вы захотели, чтобы этого не было.

ПК: (смеется)

ЛРХ: Хорошо, теперь давайте вспомним момент, когда вы поняли, что не управляете ею.

Ком.: Тон поднялся примерно на три единицы.

ПК: Что ж, да.

ЛРХ: Снова получили это? На этот раз более отчетливо?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Откогобывымогли свисхолдировать эту информацию?

ПК: Я думаю, от себя. Что вы имеете в виду?

ЛРХ: Что ж, старались ли вы не рассказывать об этом маме и папе?

ПК: Моя мама была со мной в машине.

ЛРХ: О, вот как!

Ком.: Тон упал на три единицы.

ЛРХ: Где там присутствует мысль о том, что она пострадает?'''

ПК: Ну, почти сразу вслед за тем, как я осознал, что не контролирую машину, и я...

ЛРХ: Оверт против женщин? (пауза) Так?

ПК: Ну, не думаю, что у меня было время подумать обо всем этом.

ЛРХ: О, вы так не думаете. Что ж, когда вы осознали, что ваша мама находится рядом с вами и что она может пострадать?

ПК: Я знал это все время.

ЛРХ: Вы знали это все время.

ПК: Да.

ЛРХ: Когда вы поехали на машине...

ПК: Да.

ЛРХ: Вы подумали, что она может пострадать. Так?

''ПК: Да.

ЛРХ: Боже мой!

ПК: Я знаю. Да.

ЛРХ: Часто ли у вас возникает такое чувство, когда вы находитесь рядом с женщинами?

ПК: Да.

ЛРХ: А когда прикасаетесь к женщинам?

ПК: Я не должен этого делать.

ЛРХ: Вы не должны этого делать? Вы можете причинить им боль?

ПК: Может быть.

Ком.: Колеблется в диапазоне двух единиц.

ЛРХ: Есть ли там вот такое «может быть»:

«Может быть, я причиню женщине боль или убью ее»?

ПК: Я этого никогда не осознаю.

ЛРХ: Что ж, давайте посмотрим на это как на обобщенное «может быть»: «Может быть, я убью женщину».

Ком.: Стрелка колеблется на этом вопросе.

ЛРХ: Что вы получили?

ПК: Может быть.

ЛРХ: «Может быть, я причиню боль женщине».

ПК: Я это делал!

ЛРХ: Когда?

ПК: Много раз.

ЛРХ: Кому?

ПК: Девушке, которую знал в...

ЛРХ: Вы ее утопили или...

Ком.: Две единицы.

ПК: Не совсем.

ЛРХ: Мы говорим о причинении боли женщине.'''

ПК: Ну, она заставила меня думать, что я причиняю ей боль.

ЛРХ: О! О, ее контрмысль была такой: «Ты причинишь мне боль».

ПК: Угу.

ЛРХ: Когда она сказала: «Ты же убьешь меня, скотина!»?

Ком.: Теперь стрелка падает на три единицы.

ПК: Ну, она дала мне понять, что если я не буду делать так, как нравится ей, то именно это и произойдет.

ЛРХ: О! Тогда вы можете убить ее. Она в самом деле вот так напрямик об этом сказала?

''Ком.: Тон упал где-то на пять единиц.

ПК: Нет. Нене...

ЛРХ: Просто «причинишь мне боль».

ПК: Да.

ЛРХ: Она обнаружила, что именно так вами и нужно управлять.

ПК: Да.

ЛРХ: Это так?

ПК: Да.

ЛРХ: Что ж, а как вы себя чувствовали, когда она в конце концов от вас ушла?

ПК: Ну, все было не так.

ЛРХ: Вы ушли от нее?

ПК: Да. Мы ушли друг от друга.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Тон поднялся на четыре единицы.

ЛРХ: Именно так все и было?

ПК: Да.

ЛРХ: Да. Но кто решил разорвать отношения?

ПК: Думаю, что я.

Ком.: Тон поднялся, две единицы.

ЛРХ: Вы думаете, что вы.

ПК: Да.

ЛРХ: Должны ли вы разрывать отношения с женщинами, потому что вы можете действительно причинить им боль, если будете продолжать отношения?

ПК: Да.

ЛРХ: Да.

Ком.: Стрелка колеблется, падая на одну единицу вниз.

ЛРХ: Надо же. Когда вы впервый раз причинили боль девочке в школе?

ПК: (смех)

ЛРХ: Вы нашли такой случай, не так ли?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо.

Ком.: Тон упал на четыре единицы.

ПК: Я не причинял ей боли, я ее поцеловал.

Ком.: Тон упал на пять единиц.

ЛРХ: И что произошло?

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне пяти единиц и возвращается в первоначальное положение.

ПК: Прошу прошения, но я немного смущаюсь. Ничего такого не произошло; меня потом дразнили этим.

ЛРХ: О, вас дразнили этим.

ПК: Угу.

Ком.: Теперь тон поднимается еще на три единицы.

ЛРХ: Это первый момент, когда вы поняли, что это не было серьезно?

ПК: Думаю, да.

ЛРХ: Да.

Ком.: Тон поднялся еще на четыре единицы.

ЛРХ: А как насчет другой девочки? Как насчет той девочки, которую вы ударили?

Ком.: Тон поднялся на шесть единиц.

ЛРХ: Вы когда-нибудь били девочку?

ПК: Да. Мою сестру, хотя я думаю, что я...

ЛРХ: Сильно?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы когда-нибудь пытались задушить девочку?

ПК: В этой жизни – нет, насколько мне известно.

ЛРХ: Что ж...

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ЛРХ: О чем вы подумали?

Ком.: Теперь в диапазоне четырех единиц.

ПК: Прямо тогда?

ЛРХ: Угу.

ПК: Я думал о других жизнях.

ЛРХ: О, вы думали о других жизнях.

ПК: А потом я вспомнил, как вы сказали, что это... что мы будем работать с этой жизнью, и тогда я подумал «нет».

ЛРХ: Нет, о прошлых жизнях лучше не думайте. Можем ли мы очистить эту жизнь? Я хочу сказать, можем ли мы просто поработать с «женщинами» по прямому проводу и убрать то, что нужно, работая только с этой жизнью?

ПК: Да.

ЛРХ: Что ж, какой инцидент нам нужен?

Ком.: Теперь тон поднимается.

ЛРХ: У вас в уме возникнет возраст, когда произошел инцидент, который мы ищем. (щелчок)

Ком.: Стрелка падает на три единицы.

ЛРХ: Что у вас появилось?

ПК: Прежде чем выу меня появилась цифра «восемь», а когда вы щелкнули – «десять». Не знаю.

ЛРХ: Восемь и десять? Вы сделали что-то девочке, когда вам было восемь лет

Кто-то сказал вам, что вы делаете что-то девочке, когда вам было восемь лет?

Ком.: Стрелка слегка колеблется.

ПК: У меня нет никаких воспоминаний на этот счет, так что...

ЛРХ: Плохо дело.

Ком.: Падает на три единицы.

ПК: Не знаю.

ЛРХ: Что вы сделали?

ПК: Может быть, столкнул ее с утеса; я не знаю. Подождите-ка, э...

ЛРХ: Столкнули ее со ступенек?

ПК: Нет. Я на мгновение подумал о яме в земле, которую мы вырыли, когда мне было восемь или десять лет.

ЛРХ: Вы не толкали туда девочку?

ПК: Нет.

ЛРХ: Когда вы стояли там и думали, что могли бы это сделать?

Ком.: Колеблется в диапазоне четырех единиц на этих вопросах.

ЛРХ: Вы настаивали на том, чтобы снова зарыть эту яму?ПК: Нет.

ЛРХ: А кто настаивал?

ПК: Не помню.

ЛРХ: Говорил ли вам кто-нибудь, что ее необходимо срочно зарыть, поскольку какая-нибудь девочка может пострадать?

ПК: Ну, я не нес за это ответственность. Я не знаю. Хотя это могло случиться.

ЛРХ: Могло случиться. Но не случилось.

Ком.: Падение и райз на две единицы на этом вопросе.

ЛРХ: Все то время, сколько вы себя помните, вы всегда были очень ранимы, когда дело касалось женщин.

ПК: Да.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Что ж, вы, должно быть, причинили сильную боль одной только одной которую вы можете вспомнить?

ПК: Мне кажется, я не горю желанием вспоминать это.

ЛРХ: Это было в этой жизни?

ПК: Я думаю, да.

Ком.: Тон падает очень быстро.

ЛРХ: Да. Да, вы, должно быть, причинили ей сильную боль.

Ком.: Восемь единиц.

ЛРХ: У вас в уме возникнет возраст, в котором вы причинили ей боль. (щелчок)

ПК: Я снова подумал о маме.

ЛРХ: Да.

Ком.: Колебания в диапазоне одной единицы.

ПК: Я знаю, это было как-то связано с моим отцом.

ЛРХ: Вы сделали ей что-то ужасно плохое?

ПК: Да.

ЛРХ: Рождение? (щелчок)

ПК: Я получил «да» на это.

ЛРХ: Да?

ПК: Да.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Когда ваша мама жаловалась вам по поводу вашего рождения?

ПК: Боже мой, я не помню, чтобы она жаловалась по поводу моего рождения.

ЛРХ: Она когда-нибудь жаловалась вам на по поводу ее рождениявашего рождения?

ПК: Нет. Она говорила мне, что меня было рожать легче всех остальных детей.

Ком.: Колебания в диапазоне пяти единиц.

ЛРХ: Легче всех остальных?

ПК: Да.

ЛРХ: Но всех остальных рожать было ужасно трудно?

ПК: Да.

ЛРХ: О-о-о. Значит, ваше рождение было довольно трудным, если принять во внимание это сравнение. Она когда-нибудь отпускала такие замечания: «После всего того, что я для тебя сделала...»?

ПК: Много раз.

ЛРХ: «После всего того...»

ПК: О, нет, она говорила не так, но именно об этом.

ЛРХ: Угу. Вас это расстраивало?

ПК: Да.

ЛРХ: У вас возникало чувство, что вы, вероятно, должны ей помочь, но не можете?

ПК: Да.

ЛРХ: Это большое «может быть»?

ПК: Думаю, уже нет.

Ком.: Райз на две единицы.

ЛРХ: Оно там есть, небольшое.

ПК: Чертов прибор! (смеется)

ЛРХ: Вы помните, как вы в первый раз начали беспокоиться на этот счет?

ПК: Я думаю о тех моментах, да.

ЛРХ: Когда вы попытались помочь вашей маме, а она сказала, что это никакая не попытка помочь ей, и вы «Может быть, я не могу помочь маме»?''

ПК: Бракоразводный процесс где-то в 45-м, по-моему.

ЛРХ: С ее мужем, вашим отцом?

ПК: Да.

ЛРХ: Что заставило вас осознать, что вы не можете ей помочь?

ПК: Она мне не позволила. Я хочу сказать, что...

ЛРХ: Вы помните момент поражения?

ПК: Не очень-тонет.

ЛРХ: А?

ПК: Вот так сразу – нет.

ЛРХ: Вот так сразу – нет.

ПК: Просто такое общее ощущение.

ЛРХ: Да. Вы когда-нибудь когда-нибудь защищали... совершали какие-нибудь проступки против Бога?

ПК: Да.

ЛРХ: А? Серьезные?

Ком.: Стрелка упала на две единицы.

ПК: Даже и не знаю, как их оценить. Думаю, да.

ЛРХ: Как насчетпротив Христа?

ПК: Думаю, нет.

ЛРХ: Нет? А против человечества?

ПК: Этого я не знаю.

ЛРХ: А против детей, против маленьких детей? Вы когда-нибудь сбивали ребенка велосипедом?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы когда-нибудь сбивали ребенка мотороллером?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы когда-нибудь сбивали ребенка и причиняли ему боль?

ПК: Мне кажется, что такое, может быть, и было.

ЛРХ: Вы когда-нибудь сбивали маленькую девочку и причиняли ей боль?

ПК: Думаю, нет.

ЛРХ: Нет. Да или нет. Инцидент, который мы ищем, находится в этой жизни? (щелчок)

ПК: Я получил «да».

ЛРХ: Да?

Ком.: Колебания в диапазоне трех единиц и падение.

ЛРХ: У вас в уме возникнет возраст. (щелчок)

ПК: Я снова получил цифру «десять».

ЛРХ: Снова десять. Что произошло в этидесять?

ПК: Боже. мой, я даже не знаю, где я был, когда мне было десять лет.

ЛРХ: О, боже мой. Что ж, когда вы решили это забыть?

Ком.: Падение на три единицы.

ПК: Наверное, когда мне было десять лет.

ЛРХ: Когда вам было десять?

Ком.: Падение на пять единиц.

ЛРХ: О, прямо сейчас у вас возникло какое-то смутное представление об этом, да?

ПК: Я думаю, я слушал ваши лекции.

Ком.: Стрелка упала еще на две единицы, вернулась обратно и теперь находится там же, где была до этих вопросов.

ПК: Мне жаль.

ЛРХ: Просто никак не получите это, да?

ПК: Да.

ЛРХ: Что ж, хорошо. Так вот, в качестве продолжения, позвольте мне задать вам один вопрос и прояснить этот момент. Вы чувствуете облегчение от того, что я перестал расспрашивать вас, да?

ПК: Конечно.

ЛРХ: Действительно ли мыдобрались ли мы до чего-то горячего? Мы почти нашли что-то ужасно горячее?

Ком.: Стрелка поднялась где-то на пять единиц и теперь падает, до семи с первоначального положения.

ЛРХ: Очень горячее? Что-то, на что вы не осмеливаетесь смотреть? (пауза) Это в раннем периоде жизни?

ПК: Ну...

ЛРХ: Основа этого «причинения боли женщинам»в раннем периоде жизни? (пауза) Причинение боли матерям?''''

ПК: Уу меня нет никакой информации по этому поводу.

ЛРХ: Что ж, у прибора есть.

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Вы когда-нибудь причиняли боль своей матери в каком-нибудь более раннем периоде жизни?

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ПК: (бормочет)

ЛРХ: Вы когда-нибудь причиняли боль своей жене, после того как она родила ребенка?

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Вы когда-нибудь теряли жену, которая рожала ребенка?

Ком.: Падение на две единицы. Колебания в диапазоне трех единиц.

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Теперь мы нашли это.

ПК: Правда?

ЛРХ: Можете ли вы вспомнить что-то подобное?

ПК: У меня богатое воображение.

ЛРХ: Ну давайте, вообразите себе это.

Ком.: Падение на четыре единицы.

ЛРХ: Я всегда рад, когда добиваюсь, чтобы кто-то использовал свое богатое воображение.

ПК: Да, я могу вообразить, что происходят определенные события.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Стрелка упала на шесть единиц.

ЛРХ: Она блондинка или брюнетка?

ПК: Я вижу темноволосую.

ЛРХ: Вы ее похоронили?

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Было ли так,что вы застрелили женщину?

ПК: Да.

Ком.: Колебания в диапазоне трех единиц.

ЛРХ: Было ли так, что вы задушили женщину?

ПК: Да.

Ком.: Тон стал меньше на одну единицу.

ЛРХ: Было ли так, что вы мародерствовали в городе?

ПК: Для этого требуется очень много усилий.

ЛРХ: Да.

Ком.: Никаких колебаний.

ЛРХ: О, вам вдруг показалось, что для того, чтобы мародерствовать в городе, требуется очень много усилий?

ПК: Да.

Ком.: Изменение на одну единицу.

ЛРХ: Поджог? Изнасилование?

ПК: (зевает)

ЛРХ: Было ли так, что вы осквернили храм?

ПК: Да.

ЛРХ: Было ли так, что вы кого-то изнасиловали?

ПК: (зевает) Да.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Это привело к смерти девушки?

ПК: Это было бы не очень-то красиво.

ЛРХ: Это было бы не очень-то красиво?

ПК: Да.

ЛРХ: Вы это сделали?

ПК: Нет.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: А как насчет того, что вы ее просто задушили?

ПК: Да, я могу это увидеть.

ЛРХ: Как насчет того, что вы зубами вырвали ей горло?

Ком.: Райз на две единицы.

ПК: Мне это не нравится.

ЛРХ: Вам это не нравится?

ПК: Да, слишком неприятно.

ЛРХ: Кровь, да?

ПК: Да.

ЛРХ: И что мы тут имеем?

Ком.: Стрелка поднялась на три единицы и теперь падает до четырех, пяти единиц.

ПК: Кровь!

Ком.: Двенадцать единиц вниз.

ЛРХ: Кровь женщин? Кровь женщин?

ПК: Ага, я вас слышу.

ЛРХ: Кровь детей?

ПК: И это тоже.

ЛРХ: Ваша кровь? Кровь женщин, да?

ПК: Да.

ЛРХ: Кровь женщин. Что вы делаете.. перерезаете им глотки? (Самый приемлемый способ.)

Ком.: Падение на три единицы на «кровь женщин».

ПК: Да, мне кажется, там больше крови.

ЛРХ: Да, там больше крови. У вас когда-нибудь бывает кашель?

ПК: Не так у ж часто. Нет.

ЛРХ: Она была симпатичной? Назовите мне порядок величины, сколько лет назад это произошло?500.

ПК: Примерно 500 лет назад.

ЛРХ: Примерно 500 лет назад? Она была милой девушкой, пока не появились вы?

ПК: Я думаю, да.

ЛРХ: Она была симпатичной? Она была чьей-то женой?

ПК: Я думал, что нет.

ЛРХ: Была ли она девственницей?

ПК: Да.

ЛРХ: Она была монашкой?

ПК: О, боже.

ЛРХ: Ну, была или нет?

ПК: Была ли..?

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне трех единиц, идет вниз, а потом вверх.

ЛРХ: Что ж, давайте выясним это. Была?

ПК: Ну, ладно.

Ком.: Снова падение на три единицы.

ЛРХ: Ну, может, и была, а может, и не была. Как насчет сотен лет назад, убийства женщины сотни лет назад. Как насчет убийства женщины тысячи лет назад?

ПК: Похоже, тогда это было сделать легче, чем сейчас.

ЛРХ: Десятки тысяч лет назад? Сотни тысяч лет назад?

ПК: Ладно.

ЛРХ: Как насчет примерно миллиона лет назад?

ПК: (бормочет)

ЛРХ: Как насчет факсимиле «Один»? У вас есть факсимиле «Один»?

ПК: (бормочет)

ЛРХ: У вас никогда не было факсимиле «Один»? Кто-нибудь пытался пройти его с вами в одитинге?

ПК: О, да, оно у меня есть. Но я еще не прошел его полностью.

ЛРХ: Вы не прошли его полностью?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы когда-нибудь использовали факсимиле «Один» по отношению к кому-либо?

ПК: Угу.

ЛРХ: По отношению к женщине?

Ком.: Очень слабые колебания.

ЛРХ: Должен отметить, вы не испытываете больших угрызений совести. Что ж, вы насовершали множество овертов против женщин на протяжении всех этих жизней и в итоге стали их бояться?

Ком.: Тон поднимается на две единицы.

ЛРХ: Боитесь причинить им боль? Да?

ПК: Я не знаю, может быть.

ЛРХ: О, просто в общем и целом. Как насчет той молоденькой девушки, о которой мы говорили? Кровь.

ПК: Это кажется более...

ЛРХ: Кровь.

Ком.: Три единицы, теперь падает.

ЛРХ: Что с ней происходило? Кровь все шла, шла и шла?

Ком.: Пять единиц.

ПК: Да.

ЛРХ: Попытались ли вы остановить кровь через какое-то время? Или вы просто стояли там, или вы ушли?

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Вы там просто стояли?

ПК: Да.

ЛРХ: Она была вам неверна?

ПК: Я не знаю.

ЛРХ: Не знаете.

ПК: Ямне приходит идея, что это было связано с чем-то другим.

Ком.: Райз на две единицы.

ЛРХ: Что это было?

ПК: Я помню только, что я был в ярости.

ЛРХ: Похоть? Похоть, да? И вы просто взяли и убили ее?

ПК: Поделом ей.

ЛРХ: Так ей и надо? Ведь она была женщиной. Что вам сделала женщина прямо перед этим? Вас когда-нибудь убивала женщина?

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Вас когда-нибудь убивала девушка?

Ком.: Колебания и падение на две единицы

ПК: Не знаю.

ЛРХ: Что ж, должен отметить, что этот случай у вас довольно глубоко зарыт.

ПК: Ага.

ЛРХ: Он у вас довольно глубоко зарыт. Вы зарыли тело той девушки?

ПК: Я никому не сказал.

ЛРХ: Вы не сказали, да?

ПК: Угу.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Что ж, думаю, так оно и было. И сейчас вы тоже не скажете, да? Вас в конце концов нашли?

Ком.: Падение на три единицы.

ЛРХ: О, боже! Вас в конце концов нашли и повесили?

Ком.: Пять единиц.

ЛРХ: Кто вас поймал, ее брат?

ПК: Не знаю.

ЛРХ: Ее отец?

ПК: Нет.

ЛРХ: Кто-нибудь с вами поквитался?

ПК: Да.

ЛРХ: Весь город?

ПК: Да!

ЛРХ: Да, думаю, так все и было.

Ком.: Падение на три единицы.

ЛРХ: Вы были солдатом?

ПК: Думаю, нет.

ЛРХ: Нет. Монахом?

ПК: Может быть.

ЛРХ: Вы были джентльменом?

ПК: Не был!

ЛРХ: Да. Это было частью всего этого, не так ли? Может быть, вы уже больше не были джентльменом.

ПК: Да.

Ком.: Тон упал на пять единиц.

ЛРХ: Это убедило вас в том, что вы не джентльмен?

ПК: Думаю, основательно убедило.

ЛРХ: Боже, да, да, да, да.

Ком.: Падение на двенадцать единиц.

ЛРХ: Вы перестали гордиться собой в тот момент. Это был последний раз, когда вы перестали гордиться собой? В тот момент, когда вы в конце концов признались себе в том, что вы это сделали?

Ком.: Стрелка теперь находится в районе десяти единиц на шкале.

ЛРХ: Отказ говорить. Может быть, вы уже не были джентльменом, раз вы были способны на такое.

ПК: Да.

ЛРХ: Вам необходимо сдерживать себя из-за этого?

ПК: Да, я должен быть осторожен.

ЛРХ: Почему вы должны быть осторожны? За вами могут прийти? Да?

ПК: Не знаю.

ЛРХ: За вами должны прийти?

ПК: Нет, это из-за того, как я себя тогда повел.

[В этом месте запись обрывается в оригинале]

ЛРХ: Это нужно пройти в одитинге?

ПК: Это зависит от факсимиле «Один». Я не знаю.

ЛРХ: Почему бы вам просто не вернуться назад... чем бы вы ее убили? Какой рукой вы бы ее ударили? (пауза) Вы бы ее ударили?

ПК: Нет, не думаю.

ЛРХ: Правой рукой?

ПК: Да, я мог бы.

ЛРХ: Вы ударили бы ее правой рукой?

Ком.: Колебания стрелки в диапазоне двух единиц.

ЛРХ: В вашей правой руке было оружие?

ПК: Мне кажется, я изрезал ее, когда она лежала на чем-то неподвижном.

ЛРХ: Кинули ее на что-то неподвижное и изрезали?

ПК: Да.

ЛРХ: Что вы ей изрезали?

ПК: Горло, грудь.

ЛРХ: Горло и грудь?

ПК: Да.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Что вы сделали? Отшвырнули ее от себя?

ПК: Думаю, скорее отпихнул.

ЛРХ: Отпихнули ее от себя? Вы можете держать банки и делать это. Просто представьте себе расположение своих рук и начните отпихивать эту девушку от себя.

ПК: Да. Рррр! Простите.

ЛРХ: Давайте, отпихните ее.

Ком.: Преклир отпихивает. Тон поднимается, поднимается на три единицы.

ЛРХ: Что вы чувствуете?

ПК: Я думаю над этим. (смеется)

ЛРХ: Хорошо, давайте получим воображаемое видео. Давайте просто получим воображаемое видео.

ПК: Угу.

ЛРХ: Просто сидите и смотрите на воображаемое видео: смотрите, как кровь втекает обратно с земли в ее тело, как она отдаляется от того объекта, к которому вы ее пихнули, а потом как бы почувствуйте, как ваши руки тянут ее обратно, чтобы поставить вертикально. Так вот, простопройдите это в такой последовательности.

Ком.: Тон упал на пять единиц, теперь снова поднимается, застывает. Падает на две единицы, медленно поднимается.

ЛРХ: Пока она снова не окажется в вертикальном положении.

ПК: Угу. Да. Я сделал это один раз.

ЛРХ: Хорошо, давайте пройдем это снова. Давайте просто сделаем этоделайте это одинаково, снова, снова, снова и снова.''Ком.: Падение на одну единицу, поднимается обратно. Стрелка колеблется в диапазоне двух единиц, падает и поднимается.

ПК: Как-то странно.

Ком.: Теперь стрелка остается в неподвижности.

ЛРХ: Что странно?

ПК: Как все происходит в обратном порядке.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Хорошо, продолжайте прокручивать это.

ПК: (зевает)

ЛРХ: Как ее звали? (щелчок)

ПК: Я получаю имя, которое мне назвал преклир, так звали одну плохую девушку.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне двух единиц.

ЛРХ: Что это за имя?

Муж. голос: Алисия.

ЛРХ: Ее звали Алисия?

ПК: Нет.

ЛРХ: Нет? А прибор говорит «да».

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Продолжайте, вспомните это.

Муж. голос: Это та же самая девушка? (смех)

ЛРХ: Вспомните это. Что ж, из всех женских имен, которые вам называли преклиры, у вас в голове отложилось именно это имя?

ПК: Да.

ЛРХ: Теперь почувствуйте усилие...

Ком.: Падение на три единицы.

ЛРХ: Как вы вливаете кровь обратно в ее тело и как вы поднимаете ее в вертикальное положение.. поставьте ее руками в вертикальное положение.

Ком.: Теперь поднимается вверх. Стрелка колеблется в диапазоне двух единиц около центра шкалы.

ЛРХ: Сделайте это снова.

ПК: Да.

ЛРХ: Почувствуйте свое усилие сделать это снова.

ПК: Да.

ЛРХ: Почувствуйте свое усилие сделать это сейчас. (пауза) Вам трудно отыскать усилие?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, давайте отыщем эмоцию. Почувствуйте апатию после того, как вы осознали, что с этим уже ничего нельзя сделать, а затем прокрутите свои эмоции в обратном направлении вплоть до того момента, когда вы ее толкнули.

ПК: (прочищает горло)

ЛРХ: Угу! Вот именно. Я обращаю ваше вниманиене потому, что я стал бы обращать на это внимание преклира вы получили то, как она ударилась горлом, не так ли? Да или нет?

ПК: Что?

ЛРХ: Она ударилась горлом. Вы почувствовали спазм у себя в горле?

ПК: Я не заметил.

Ком.: На слове «горло» падение на две единицы.

ЛРХ: Вы прочистили горло. Хорошо, давайте снова к ней вернемся. Почувствуйте.. пройдите эту эмоцию в обратной последовательности, прямо до момента перед тем, как вы ее отпихнули.

ПК: Я заметил, что я отвлекаюсь, Рон.

ЛРХ: Заметили что?

ПК: Отвлекаюсь.

ЛРХ: На что?

ПК: Думаю, на аудиторию. Не знаю.

ЛРХ: О. Найдите прямо там постулат, что вас там нет; что этого не было. Вы скажете людям, что вас там не было. Давайте, найдите ваш постулат. Вы знаете, что это такое. Там есть постулаты, не так ли?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, найдите его.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы. Теперь поднимается. Теперь падает примерно на семь единиц.

ЛРХ: Хорошо, теперь пройдите инцидент в правильной последовательности и просто почувствуйте, как реальность окружения опускается по шкале тонов, когда девушка падает, ударяется и так далее.

Ком.: Стрелка медленно движется вправо, тон падает.

ЛРХ: Теперь почувствуйте, как ваша сфера влияния сжимается в тот самый момент, когда девушка падает.

Ком.: Снова падает и поднимается обратно.

ЛРХ: Вы можете получить такой концепт? Хорошо, сделайте это снова. Почувствуйте себя так, словно сначала почувствуйте себя так, словно вы обладаете очень многим, затем вы намереваетесь хвататься за то, чем вы обладаете, а потом почувствуйте, как все это исчезает. А потом почувствуйте, что все кончено. Получилось? Теперь все проясняется?

ПК: Да.

ЛРХ: А?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Давайте почувствуем, как реальность сужается.. сфера влияния сужается. Почувствуйте, как сфера влияния сужается.

Ком.: Тон упал где-то на двенадцать единиц.

ЛРХ: Сходит прямо-таки на нет.

Ком.: Тон поднялся на четыре единицы.

ПК: Хорошо.

ЛРХ: Получилось?

ПК: Да.

ЛРХ: Насколько сильно сужается реальность

Я хочу сказать, в какие моменты она сужается сильнее всего?

ПК: Вы имеете в виду, для нее?

ЛРХ: Для вас.

Ком.: Две единицы.

ЛРХ: Мы говорим о вашей реальности.

ПК: Да.

ЛРХ: Вы просто перескочили в другой вэйланс? (щелчок)

ПК: Я не знаю.

Ком.: Падение на три единицы, четыре единицы.

ЛРХ: Хорошо, давайте почувствуем, как ваша сфера реальности сжимается до нуля.

ПК: Да, на этот раз быстрее.

ЛРХ: Сделайте это еще раз.

Ком.: Падение на четыре единицы, потом стрелка возвращается в прежнее положение.

ЛРХ: И еще раз.

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Теперь это происходит очень быстро?

Ком.: Стрелка возвращается в прежнее положение.

ПК: Ну, это нев последний раз это не подвисло.

ЛРХ: Хорошо. Почувствуйте свое нежелание общаться ни с одной частью этого. Сначала вы широко открыты для общения. Пусть ваше общение сведется к нулю. Вы в том моменте, когда это состояние меняется на противоположное; вы не хотите общаться.

ПК: (зевает)

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: Снова почувствуйте это.

Ком.: Стрелка возвращается в прежнее положение.

ПК: Да.

ЛРХ: Снова почувствуйте это. Легче, не так ли?

ПК: Угу. Точно.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ЛРХ: Сделайте это еще раз.

Ком.: Падение на две единицы, возврат в прежнее положение.

ЛРХ: Теперь почувствуйте, что происходит с вашим аффинити. Задолго до этого, что вы чувствовали по отношению к этой девушке? До того как вы ее толкнули, что вы к ней чувствовали? До того как вы ее толкнули, что вы к ней чувствовали?

ПК: Она мне очень нравилась.

ЛРХ: Что ж, почувствуйте это: она вам очень нравится, а потом опускайтесь все ниже, ниже, ниже по шкале тонов до самого дна.

Ком.: Райз на три единицы.

ЛРХ: Что происходит?Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ПК: Ну, яона мне нравилась, а потом я вдруг разозлился.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Падение на две единицытри, четыре; теперь поднимается на одну, две.

ПК: Я почувствовал ненависть к ней; я толкнул ее. Я вижу это...

Ком.: Стрелка по-прежнему ползет вверх где-то на три единицы.

ПК: Я вижу, что я ее убил.

Ком.: Теперь стрелка вернулась в первоначальное положение.

ЛРХ: Угу. Какая из всех этих эмоций наиболее реальна для вас, когда вы проходите инцидент?

ПК: Ненависть.

ЛРХ: Ненависть. Пройдите в этом инциденте ненависть.

ПК: (зевает)

ЛРХ: Пройдите ее снова в этом инциденте.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне двух единиц, когда преклир проходит ненависть.

ЛРХ: Хорошо, теперь пройдите всю гамму эмоций в этом инциденте. (пауза)

Ком.: На этот раз стрелка остается неподвижной.

ЛРХ: Попробуйте сделать это еще раз.

Ком.: Теперь на одну единицу вверх.

ПК: Хорошо.

ЛРХ: В чем дело?

ПК: Прямо сейчас мне гораздо труднее держаться за этот инцидент.

ЛРХ: Становится трудно держаться за него?

ПК: Слегка расплывается. Да. Яне знаю...

ЛРХ: Ладно. Теперь пройдите чувство апатии, вам нужно будет каким-то образом это терпеть, каждый раз, когда оно будет появляться.

ПК: Да.

ЛРХ: Получилось? Это понятно?

Ком.: Падение на три единицы.

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, просто сканируйте ее, где бы она ни появлялась.

ПК: Что ж, похоже, это началосьс этого момента и продолжалось вплоть до суда или что там потом было.

ЛРХ: Хорошо, просканируйтеэ то: чувство апатии.

Ком.: Когда преклиру задавали эти вопросы, стрелка упала на три единицы и поднялась на одну.

ПК: Я получаю, что я...

ЛРХ: Мм?

ПК: Да, получилось.

ЛРХ: Сделайте это еще раз. Вы чувствуете, что вам приходится терпеть?

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, давайте пройдем это чувство (пауза). Сделайте это еще раз: чувство, что вам приходится терпеть. (пауза). Еще раз.

Ком.: Теперь тон поднялся на пять единиц.

ПК: Похоже, это просто ожидание.

ЛРХ: Хорошо, пройдите во всем инциденте чувство ожидания.

Ком.: Падение на три единицы, подъем на две единицы.

ЛРХ: Пройдите это снова.

Ком.: Опять падение на три единицы. Тон поднялся.

ЛРХ: Какое видео вы сейчас получаете?

ПК: Я смотрю на каменную стену.

ЛРХ: Каменную стену.

ПК: Да.

ЛРХ: Какое отношение к этому имеет каменная стена?

ПК: Ну, это то место, где я ее убил.

ЛРХ: О. А чего вы там ждете, рядом с этой каменной стеной?

ПК: Наверное, чтобы кто-нибудь пришел и наказал меня. Не знаю.

ЛРХ: Да, так и вышло.

Ком.: Падение на четыре единицы.

ЛРХ: Хорошо, пройдите это чувство.

ПК: Да.

ЛРХ: Пройдите его снова.

ПК: Да, оно очень отчетливое.

ЛРХ: Очень отчетливое.

ПК: Да.

ЛРХ: Именно на этом подвис этот инцидент?

ПК: Угу.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне пяти единиц.

ЛРХ: Да, давайте снова пройдем это чувство. Хорошо, давайте снова вернем ее в вертикальное положение. Давайте снова вольем в ее тело кровь, вернем ее в вертикальное положение и поставим на ноги. (пауза) Давайте сделаем это снова.

Ком.: Стрелка падает на две единицы и возвращается в первоначальное положение, когда преклир проходит инцидент.

ПК: (смеется)

ЛРХ: Давайте сделаем это еще раз.

Ком.: Только что было очень сильное падение стрелки: десять, двенадцать единиц.

ПК: Я понял, что это такое: я делаю это в обратной последовательности!

ЛРХ: Точно. Точно. Сделайте это еще раз.

Ком.: Стрелка падает еще на две единицы.

ПК: Да.

ЛРХ: И еще раз.

ПК: Да.

ЛРХ: И еще раз.

ПК: Да.

ЛРХ: Теперь получите физическое усилие, как вы ставите ее в вертикальное положение.

ПК: Хорошо.

ЛРХ: И еще раз.

Ком.: Стрелка колеблется; постепенно движется влево.

ПК: Угу.

ЛРХ: Физическое усилие, как вы ставите ее в вертикальное положение.

Ком.: Тон поднялся где-то на пять единиц.

ПК: Что ж, я просто заперт тамя имею в виду...

ЛРХ: Что это? Это что?

ПК: Я сказал, что я заперт там. К тому же я будто парализован.

ЛРХ: Угу, хорошо. Снова получите это чувство, ставя ее в вертикальное положение.

Ком.: Стрелка падает на две единицы, колеблется в области «Тон».

ПК: Угу.

ЛРХ: И еще раз. Вы высвобождаетесь оттуда или нет?

ПК: Да, яя могу вернуть еетуда, где она была.

ЛРХ: О, вы можете?

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо, давайте еще немного поработаем с ней в обратной последовательности.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ЛРХ: Что происходит?

ПК: Фантазия.

ЛРХ: Какая фантазия?

Ком.: Падение на три единицы

ПК: На этот раз я ее целовал.

ЛРХ: Хорошо, пройдите это в обратной последовательности.

ПК: Хорошо.

Ком.: Стрелка вернулась в первоначальное положение.

ЛРХ: Еще раз пройдите это в обратной последовательности. (пауза) И еще раз. Что происходит, когда вы это делаете?

ПК: Я не так отчетливо это получаю; ямне как бы приходится снова класть ее на поли я как бы...

ЛРХ: Оно пытается прокручиваться в правильной последовательности? (пауза) Что ж, снова прокрутите это в обратной последовательности.

ПК: Угу. (бормочет)

Ком.: Стрелка колеблется.

ЛРХ: Угу. Снова прокрутите это в обратной последовательности.

Ком.: Диапазон примерно три единицы.

ЛРХ: Скажите мне, когда это начнет прокручиватьсявправильной последовательности. Снова прокрутите все это в обратной последовательности.

ПК: Мне кажется, вот сейчас оно пытается прокрутитьсявправильной последовательности.

ЛРХ: Вам все сложнее и сложнее заставлять этопрокручиватьсявобратной последовательности? Прокрутите это в обратной последовательности еще парочку раз.;

Ком.: Преклир прокручивает инцидент в обратной последовательности; стрелка колеблется с размахом в три единицы.

ПК: (пауза) Это опять происходит.

ЛРХ: Что происходит?

ПК: Прямо сейчас она ударяется о стену.

ЛРХ: Да?

ПК: Да.

ЛРХ: Теперь вы получаете там движение?

ПК: Да.

ЛРХ: Надо же! Прокрутите это в обратной последовательности еще немного. (пауза) На этот раз почувствуйте свою реальность...

Ком.: Тон упал на четыре единицы.

ЛРХ: На этот раз почувствуйте, как ваша реальность расширяется. Почувствуйте момент самой маленькой реальности, когда вы ждали, а потом почувствуйте всю реальность открывающегося для вас мира. Просто пройдите это в обратной последовательности и почувствуйте это расширение вв окружении.

ПК: Ничего.

ЛРХ: Сделайте это еще раз.

Ком.: Стрелка передвинулась до упора вправо.

ЛРХ: Хорошо. Так вот, есть ли там вот такая последовательность: «Нежелание прикасаться к ней, желание прикасаться к ней, нежелание прикасаться к ней», – когда вы проходите инцидент в обратную сторону?

ПК: Я не почувствовал.

ЛРХ: Хорошо, давайте займемся осязательными ощущениями. Давайте пройдем в обратной последовательности все осязательные ощущения, которые там есть.

ПК: Мм.

ЛРХ: Что вы получили?

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне трех единиц.

ПК: Я прохожу это. Я не хотел прикасаться к ней.

ЛРХ: Хорошо.

ПК: Я дошел до того момента, где яхотел прикоснуться к ней, но не так.

ЛРХ: О, конечно.

ПК: Я имею ввиду, все как-то перепутывается.

ЛРХ: Хорошо. Давайте пройдем это еще раз.

Ком.: Стрелка падает на семь.. колеблется в диапазоне четырех единиц, когда преклир проходит эту фразу.

ЛРХ: Сделайте это еще раз.

ПК: (бормочет)

ЛРХ: Теперь давайте пройдем в обратной последовательности то, как вы на нее смотрели.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне трех единиц.

ПК: Да.

ЛРХ: Теперь давайте пройдем в обратной последовательности то, как вы на нее смотрели.

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, давайте пройдем в обратной последовательности то, как вы ее слышали.

Ком.: Очень слабое движение стрелки, на одну единицу.

ПК: Я это могу.

ЛРХ: Снова пройдите в обратной последовательности то, как вы ее слушали. (пауза) Что вы получили?

ПК: Она вопит.

ЛРХ: Хорошо, пройдитеэтовобратной последовательности.

Ком.: Теперь тон упал еще на три единицы, колеблется, падая на три единицы.

ПК: Угу.

ЛРХ: И еще раз пройдите это в обратной последовательности.

ПК: Похоже, инцидент прокручивается в другую сторону.

ЛРХ: О, прокручивается в другую сторону. Хорошо, пусть она вопит. Пройдите это в правильной последовательности.

Ком.: Тон чуть-чуть упал вправо.

ПК: Угу.

ЛРХ: Вам от этого хорошо?

ПК: Не очень-то.

ЛРХ: Хорошо, еще немного проходите это в правильной последовательности. Пусть сначала слышится этот приятный, мягкий голос, а потом давайте обнаружим, что с ней происходит.

ПК: Я начал говорить вам, что она тоже была зла на меня.

ЛРХ: Хорошо. Это оправдано, да?

ПК: (смеется).

Ком.: Стрелкапереместиласьдоупора вправо. Чувствительность изменена.

ПК: Да.

ЛРХ: Пройдите это снова.

Ком.: Сейчас чувствительность находится на отметке 8.

ЛРХ: Вы получаете соник?

ПК: Немного.

ЛРХ: Немного?

ПК: Концептуальный соник (бормочет)

ЛРХ: Концептуальный соник?

ПК: Да.

ЛРХ: Да или нет: пытались ли вы отгородиться от ее голоса? (щелчок)

ПК: Угу.

ЛРХ: Хотя и не очень-то сильно. Ладно. Так вот, давайте пройдем в правильной последовательности положение вашего тела во всем инциденте.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ПК: Оно не очень-то сильно меняется.

ЛРХ: Оно не очень сильно меняется?

ПК: Да.

Ком.: Быстрое падение.

ЛРХ: Угу. Какие эмоции вы испытываете в этот момент?

ПК: Прямо сейчас, в настоящем времени? Меня трясет.

ЛРХ: Вас от этого трясет?

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. И поскольку это скорее демонстрация, направленная на то, чтобы дать вам техники, как насчет того, чтобы просканировать этот инцидент?

Ком.: Падение на три единицы, стрелка медленно поднимается.

ЛРХ: Просканируйте его снова.

Ком.: Стрелка продолжает подниматься.

ПК: Да.

ЛРХ: Выпомните, когда вы согласились пройти этот инцидент?

ПК: Да.

ЛРХ: Угу.

Ком.: Колебание в диапазоне одной единицы и райз.

ЛРХ: Вы помните, когда вы согласились, чтобы на вас провели демонстрацию?

ПК: Да.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Угу. Вы помните, когда вы согласились вернуться назад, взять это факсимиле и пройти его?

ПК: Да.

Ком.: Стрелка поднимается.

ЛРХ: Вы помните, как вы согласились просканировать сессию?

ПК: Угу.

Ком.: Стрелка колеблется в диапазоне одной единицы.

ЛРХ: Когда вы согласились пройти это в обратной последовательности?

ПК: Угу.

ЛРХ: Вы помните ваш постулат о том, что вас трясет?

ПК: Да.

ЛРХ: А сейчас вас трясет?

Ком.: Стрелка находится в первоначальномсамом высоком положении, до которого она только добиралась.

ПК: Не так сильно.

ЛРХ: Поменьше?

ПК: Да.

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Хорошо. Вы знаете, что держит это в подвешенном состоянии.

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, и что же это?

ПК: Я подумал о факсимиле «Один».

ЛРХ: О факсимиле «Один».

ПК: Да.

ЛРХ: Какая часть факсимиле «Один»?

Ком.: Падение на одну единицу.

ЛРХ: Овертное использование факсимиле «Один»?

ПК: Не знаю.

ЛРХ: А?

ПК: Я этого не знаю. Может бытьтак оно и есть.

ЛРХ: Так оно и есть? Да?

ПК: То есть так оно и было!

ЛРХ: Так оно и было! О, мы проходим овертное использование факсимиле «Один». Причинение боли и убийство?

ПК: Угу.

ЛРХ: Угу. Вы проходите это при перекрытых эмоциях?

ПК: Не знаю.

ЛРХ: Есть ли в инциденте, который мы только что проходили, перекрытие эмоций?

ПК: Может быть. Да.

Ком.: Очень небольшое колебание стрелки.

ЛРХ: Угу. Оно продолжает существовать? Почему бы вам просто не выбить этот постулат одним щелчком. (щелчок)

ПК: Вот так просто?

ЛРХ: Да, просто найдите его. Какой постулат перекрывает ваши эмоции?

Ком.: Падение на одну единицу.

ПК: «Похоже, нет никакого смысла беспокоиться».

ЛРХ: А! Хорошо. Где вы были, когда подумали, что нет никакого смысла беспокоиться?

ПК: Когда ударил ее о стену.

Ком.: Падение на две единицы.

""ЛРХ: Угу. «Никакого смысла».

Ком.: Падение на три единицы.

ЛРХ: Вы можете получить то чувство, которым сопровождался этот постулат?

ПК: Да!

ЛРХ: Почему оно у вас возникло?

Ком.: Тонарм поднялся на две единицы

ПК: (вздыхает) Ну, это сложновато.

ЛРХ: Сложновато.

ПК: Да.

ЛРХ: Это имеет какое-то отношение к вашей материНа кого похожа эта девушка?

ПК: На нескольких женщин.

ЛРХ: Вы видите разницу между этой девушкой и теми женщинами?

ПК: Да. Угу.

ЛРХ: Да?

Ком.: Райз на одну единицу.

ЛРХ: Она была похожа на вашу сестру?

ПК: Нет.

ЛРХ: На вашу мать?

Ком.: Небольшое колебание.

ПК: Яможет быть, когда она была такой же молодой. Я не знаю.

ЛРХ: Она похожа на вашу девушку?

ПК: Да.

ЛРХ: Определенно похожа на вашу девушку?

Ком.: Тон поднимается.

ЛРХ: Хорошо. Вы видите разницу между ними?

ПК: Да.

ЛРХ: Вы чувствуете себя иначе от того, что видите разницу между этими двумя женщинами? Вы необязательно почувствуете себя лучше.

ПК: (бормочет)

ЛРХ: Вы не знаете. Тут по-прежнему присутствует «может быть».

ПК: Да.

ЛРХ: Это факсимиле «Один»?

Ком.: Небольшое колебание стрелки.

ЛРХ: Овертное использование факсимиле «Один»?

Ком.: Падение на две единицы.

ЛРХ: В этом инциденте содержится много горя?

Ком.: Падение на одну единицу, на две единицы.

ПК: Угу.

ЛРХ: Вы знаете, что такое «Плакса»?

ПК: Да.

ЛРХ: Как насчет «Плаксы»?

Ком.: Падение на две единицы, три единицы.

ПК: Я там еще ни разу не был.

ЛРХ: Вы там еще ни разу не были, да? Как насчет «Помощника»?

ПК: Я незнаком с этим инцидентом.

ЛРХ: «Помощник»? Разделение надвое.

Ком.: Тонарм растет. Райз на две-три единицы.

ПК: Может быть, я спутал это с эмбрионным столкновением.

ЛРХ: Да. «Плакса», а? Перекрытие эмоций находится в «Плаксе»?

Ком.: Падение на две единицы.

ПК: Я подумал об этом...

ЛРХ: Угу.

ПКно я не знаю.

ЛРХ: Перекрытие эмоций находится в «Плаксе»?

ПК: Думаю, нет.

ЛРХ: В некоторой степени.

ПК: Угу.

ЛРХ: В некоторой степени, в некоторой степени. Вы не против пройти «Плаксу»?

ПК: Нет, не думаю.

ЛРХ: Это тот инцидент, который нам нужно пройти в вашем кейсе; очевидно, что там содержится какая-то закупорка эмоций.

Ком.: Райз на две единицы.

ЛРХ: Но вы можете со всем этим справиться.

Ком.: Райз на три единицы.

ЛРХ: Хорошо. Почему бы вам для разнообразия не проработать самостоятельно по таблице из настольной книги какой-нибудь оверт по отношениям? Ладно?

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Спасибо.

ПК: Спасибо, Рон.

ЛРХ: Пожалуйста.

[Аудитории.] Эта демонстрация, как и любая другая демонстрация, в которой проходят горе, была проведена, главным образом, для того, чтобы показать вам процедуру одитинга, процедуру одитинга.

Мы практически вообще не трогали одну вещь, потому что преклир это не чувствовал, – его собственные физические усилия и контрусилия, и я вообще не проходил с преклиром никаких контрэмоций.

Так вот, на самом деле, если бы вы проходили этот инцидент в комнате для одитинга, вам нужно было бы позволить преклиру проходить то, как он делает это своими руками и так далее.

Я показывал вам технику для одитинга оверта, а не одитировал оверт.

Если бы я работал с этим преклиром, я бы прекратил проходить этот инцидент сразу же, как только заметил бы, что у преклира есть перекрытие эмоций. И я бы нашел инцидент, который мы называем «Плакса»я опишу его позжея бы добрался до этого инцидента и высвободил трак в этом местея бы высвободил эмоции с трака.

Ведь сервисное факсимиле не регистрируется прибором, а «Плакса» регистрируется. «Плакса» дает несколько более сильную реакцию, чем все остальные инциденты.

Но на самом деле здесь в нашем поле зрения появился лишь один инцидент. На этом траке появились два инцидента: женщины, мама – вот что регистрировалось на приборе. Оверт против той девушки начал давать реакцию, когда преклир проходил его и тем самым в некоторой степени устанавливал его подлинность, хотя, вероятно,при этом он немного изменил детали, этого можно было ожидать. И мы получали на приборе реакции на инцидент, который мы называем «Плакса», мы не получили никакой реакции на факсимиле «Один», мы получили очень маленькую реакцию на факсимиле «Один» как оверт. Так вот, я не спрашивал преклира об инцидентах «До прибытия на Землю» и «До времени».

[преклиру] Не хотите ли вернуться сюда, чтобы проверить, есть ли у вас реакции на инциденты «До прибытия на Землю» и «До времени»? Просто чтобы проверить это, провести тщательное исследование?

У многих людей возникают реакции на сервисное факсимиле «Один».

ЛРХ: Прибор сейчас разогреется. (пауза) Хорошо. На чем сейчас было падение?

ПК: Я подумал о сервисном факсимиле «Один».

ЛРХ: Вы подумали о сервисном факсимиле «Один»?

ПК: Да.

ЛРХ: Что у вас там вдруг высвободилось?

Ком.: Падение на пол-единицы.

ПК: Нет. Нет, я думаю, я почувствовал себя обесцененным, поскольку я подумал, что проходил это.

ЛРХ: О, это падение вызвано тем, что вы считаете себя обесцененным?

ПК: Думаю, да.

ЛРХ: О, нет. Вы не обесценены, вы можете проходить сервисное факсимиле «Один». Я говорил просто о том, что бы я стал делать.. вы не обесценены.

ПК: О.

ЛРХ: Ну, тогда просканируйте это чувство. Так вот, все, что я делаю, – это демонстрирую реакции прибора. Кстати говоря, как у вас идут дела с сервисным факсимиле «Один»? Хорошо?

ПК: Похоже, у меня нет проблем.

ЛРХ: Нету вас нет с ним никаких проблем. Что ж, это отлично. Хорошо. Оно каким-нибудь образом связано с инцидентом «До прибытия на Землю»?

Ком.: Райз на две единицы.

ЛРХ: С каким-нибудь инцидентом, который произошел с вами прямо перед тем, как вы попали сюда? (пауза) Или как насчет инцидента «До времени»?

Ком.: Райз на две единицы.

ПК: (бормочет)

ЛРХ: Что ж, я простопросто смотрю. Причина, по которой сервисное факсимиле «Один» не давало очень сильной реакции на приборе, состоит в том, что вы уже прошли в нем кое-какие эмоции?

Ком.: Падение на две единицы.

ПК: Я думаю, что кое-что я прошел.

ЛРХ: Вы прошли в нем некоторое количество эмоций?

ПК: Да.

ЛРХ: Да, вы прошли.

Ком.: Стрелка колеблется, поднимается.

ЛРХ: Вы считаете, что этот инцидент находится под неплохим контролем, да?

ПК: Да, он меня не беспокоит.

ЛРХ: Ну тогда, конечно же, мы и не получали на него реакций.

Ком.: Райз на одну единицу.

ЛРХ: Это все объясняет. Итак, вы не считаете себя обесцененным. Хорошо. Что ж, ваш кейс находится в хорошем состоянии. Если в нем существует еще какое-то перекрытие эмоций, что ж, попытайтесь поработать с «Плаксой» и пройти его. Но я бы, конечно, не стал переключаться с сервисного факсимиле «Один» на что-то еще, если вы хорошо его проходите. Очень хорошо, спасибо.

В этой демонстрации я дал вам некоторое представление о том, с чем вы сталкиваетесь.

Если вы заметили, я обращал ваше внимание на то, что вывремя от времени, когда я просил преклира проходить инцидент в обратной последовательности, преклир вздыхал. И на самом деле этот вздох в той или иной степени указывает на то, что завсем этим стоит горе. Когда вы видите, что преклир о чем-то вздыхает, это обычно означает, что с этим связано какое-то горе.

Я мог бы проходить, проходить и проходить с ним это, как я, собственно, и делал, и высвободить некоторое количество горя. Но вероятность того, что это произошло бы на глазах у такой большой аудитории, чрезвычайно мала.

Хотя вы обнаружите, что у многих преклиров оверт настолько «горяч», что, когда вы начнете сканировать его в обратной последовательности и проходить его, преклиру будет совершенно не важно, где он находится: на Гранд Централ Стейшн или на «Янки стадиум» – он будет плакать, поскольку сервисное факсимиле очень «горячее» и так далее.

Хорошо. Это должно дать вам какое-то представление об одитинге. Первая сессия представляла собой просто прямой провод. И прямой провод можно сравнить с игрой в кости в Лас-Вегасе: вы выигрываете лишь в небольшом проценте случаев. Когда вы проводите преклиру прямой провод, очень частодостаточно часто, чтобы его использование было оправданнымпара-тройка вопросов раскроет огромный расчет в жизни преклира, просто бах! Они раскроют его, и преклир довольно сильно поднимется по шкале топов.

Так что всегда следует пытаться применить прямой провод, но не дольше, чем в течение получаса. А затем я перешел к настоящей сессии одитинга по оверту.

Большое спасибо.