Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 13 АВГУСТА 1970 Выпуск I | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 13 AUGUST 1970 Issue I |
НЕДОСТАТКИ СО | |
СО = связи с общественностью, метод передачи идей. | |
Поверхностное расследование в отношении деятельности в сфере СО, а также в отношении последствий этой деятельности в том виде, в каком она осуществлялась на протяжении первых семидесяти лет двадцатого столетия, даёт вам вполне достаточно данных, чтобы относиться к СО настороженно. | LIABILITIES OF PR |
Этот предмет можно было бы назвать опасным из-за того, что его разработка ещё не завершена, а также из-за того, что им занимаются неспециалисты или беспринципные люди. | PR = public relations, a technique of communication of ideas. |
Таким образом, существует три главных недостатка в применении технологии СО: | A casual investigation of the activities and effects of “PR” as practiced in the first 70 years of the 20th century gives one ample data to regard “PR” with caution. |
1. До 1970 года эта технология не была разработана до конца и применялась в таком несовершенном виде. | The subject is one which can be said to be dangerous in its incomplete stage of development or in the hands of inexpert or unscrupulous people. |
а) Человеческий разум был неизвестной сферой. | Thus we have three major liabilities in PR usage: |
б) Все более ранние методы работы с человеческим разумом были извращены в ходе исследований, проводимых в Лейпцигском университете в 1879 году, а также навязчивыми идеями профессора Вундта, который объявил человека бездушным животным, подчиняющимся только механизмам «раздражитель-ответ» и не обладающим детерминизмом. | 1. It is an incomplete technology as developed and used up to 1970. |
в) Предмет продолжали извращать после 1894 года, когда Зигмунд Фрейд выдвинул теорию либидо, которая все реакции и проявления в поведении приписывала сексуальным порывам. | a. The human mind was not a known field. |
СО, по сути, – это вопрос донесения идеи до разума. Следовательно, из-за существования трёх вышеуказанных факторов в СО привносились странные элементы и этот предмет приобретал себе странных соратников, которые сократили возможности его развития как предмета. Понятно, что вам необходимо знать что-либо о разуме, чтобы заниматься СО. Кроме того, если человек, занимающийся СО, не только не обладает познаниями о разуме, а более того, имеет извращённые идеи о разуме (как Вундт или Фрейд), то использование им методов СО может распространить в обществе огромное количество аберраций и сделать общество аберрированным. Специалисты по СО и те, кто работает в средствах массовой информации (в прессе, на радио, телевидении, в журналах, а также те, кто лоббирует парламенты), занимаются проталкиванием в обществе странных идей о разуме. | b. Any early technology of the human mind was perverted by the University of Leipzig studies and animal fixations of a Prof. Wundt in 1879 who declared Man a soulless animal subject only to stimulus-response mechanisms and without determinism. |
2. Человек, занимающийся СО, который в то же время не компетентен в этом предмете, может устроить жуткую путаницу и создать такую же путаницу в обществе. | c. Further perversions entered upon the scene in the 1894 libido theory of Sigmund Freud attributing all reactions and behavior to the sex urge. |
а) Когда человек, занимающийся СО, применяет в работе данные из не полностью разработанного предмета и при этом использует мощные коммуникационные системы, существующие в обществе, совершенно не является необычным тот факт, что такое применение бьёт по его собственным работникам; обычно это даже приводит их к краху. | PR is essentially a matter of reaching minds. Therefore, the above three factors have given PR strange elements and bedfellows which have curtailed its development as a subject. |
3. Технология СО допускает, чтобы ею пользовались различные клики, а также беспринципные личности. | Naturally you’d have to know something of the mind to handle PR. Yet if a PR man is operating not only without knowledge of the mind but with a corrupt idea of it (as in Wundt or Freud), his use of PR technique can spread a fantastic amount of aberration into the society and can result in an aberrated society. PR men operating in the “mass media” (press, radio, television, magazines and in lobbying parliaments) push strange mental ideas. |
а) Экстремисты, такие, как нацисты и сталинисты, видели в методах СО средства порабощения своих наций, средства, пользуясь которыми они творили ужасные вещи и навлекали на своих оппонентов дурную славу. Такие экстремистские группы получали значительное подспорье от использования методов СО. | 2. Inexpert PR men can make a gruesome mess out of the subject and the society. |
б) Используя методы СО, чтобы очернить своих воображаемых врагов, беспринципные люди создавали на планете обстановку, в которой существует преступность, сумасшествие и войны. | a. Working with an incompletely developed subject, yet using the powerful communication systems of the society, it is not only not unusual for the work of a PR to recoil on his own employers but is usual to bring them into decay. |
Это, конечно же, резкие слова. Однако лучше иметь представление обо всех сторонах предмета. | 3. PR lends itself to the use of unscrupulous persons and cliques. |
Естественно, что специалисты по СО проводят СО в отношении данного предмета. Тем не менее сейчас, в 1970 году, приёмы чёрных СО применяются в значительно большем объёме, чем все остальные методы, существующие в данной сфере. Однако те, кто обучает предмету СО, преподают нам в задымлённых (дымом марихуаны) монастырских дворах лишь вариант для воскресной школы. Согласно данным, которые они дают, СО – это некий чистоплюйский способ добиваться того, чтобы публика заметила хорошие дела. Данная дефиниция и является их любимой дефиницией. А в действительности проделывается в десять раз больший объём работы в сфере СО, чтобы избавиться от кого-то или чего-то, представляющих воображаемую опасность для того, кто нанял специалиста по СО. | a. The extremists such as the Nazis and Stalinists saw in PR techniques the means of subjugating their own people, perpetrating horrors and |
Подкуп газетчика или «независимого автора», чтобы тот состряпал жуткую ложь о конкуренте, подкуп конгрессмена, министра или члена парламента или предоставление им ложных сведений, чтобы протащить закон, который позволит сорвать шальной куш и парировать тактические ходы, предпринимаемые специалистами по СО, работающими на другие фирмы, являются обычными обязанностями человека, работающего в сфере связей с общественностью. | bringing their opponents into disrepute. Such extremist groups were enormously assisted by PR techniques. |
Данная картина вовсе не является такой, какой она представляется в головах профессоров – специалистов в сфере СО, сидящих в башнях из слоновой кости. | b. Using PR technique to bring about disrepute of their imagined enemies, unscrupulous persons have brought about an atmosphere of war, crime and insanity on the planet.These are of course harsh words. But it is better to know all sides of a subject. |
Это мир СО. | PR practitioners of course spread PR about PR. But the use of black PR far exceeds its other uses in this year of 1970. Yet teachers of PR in the smoky cloister (smoke from marijuana) give us only the Sunday school version. According to them, PR is a nicey-nicey way of bringing good works to public notice and that is their favorite definition. In actual fact ten times as much PR work is done in getting rid of someone or something imagined to be dangerous to the PR’s employer. |
Когда вы читаете газеты и книги, смотрите телепередачи, созданные в нашем двадцатом столетии, вы видите, что наш мир не очень-то приятное место. Что ж, это СО за работой. | Bribing newspapermen and “free-lance writers” to write horrible lies about a competitor, bribing or lying to congressmen or ministers or members of Parliament to get a law passed to enable a fast buck to be made and countering the ploys of the other firm’s PR men are the common duties of a working public relations employee. |
Крайне правые осуществляют СО против крайне левых. А между ними более умеренные группы осуществляют СО в отношении как тех, так и других. | This scene doesn’t seem to be quite the same as PR as represented in the ivory skulls of its professors.It’s a PR world. |
В любом правительственном департаменте Англии есть отдел, занимающийся СО. Дата начала упадка Британской империи и дата начала деятельности первого британского правительственного «информационного отдела» почти совпадают. | When you read the papers, books and watch the TV of the 20th century, it’s not a very nice world. Well, that’s PR at work. |
При изучении СО необходимо конфронтировать неприглядную историю развития СО, а также факты использования СО для того, чтобы продолжить существование не вызывающих доверия деловых кругов, и для разжигания ненужных и убийственных раздоров. | The far right PRs against the far left. And in between, more moderate groups PR both.Every government department in England has a PR office. The beginning of the decline of the British Empire and the first British government “information office” are of similar date. |
Не беспричинно то, что люди, занимающиеся СО, зачастую имеют вызывающий презрение моральный облик и утратили честь и совесть. | The unsavory history of PR, its use to perpetuate questionable interests and cause needless and murderous quarrels must be confronted as part of the study of PR. |
Бесконечные триллионы ватт, потребляемые радио и телевидением, реки газетной бумаги и отпечатанных страниц, вытекающих из печатных прессов, – на население Земли, находящееся в состоянии подавленности, изливается фантастическое количество лжи. | It is not for no reason that PR men are often of pitiful morals and degenerate character. |
Тон отчаяния и презрения, преобладающий в мире, стимулируется и поддерживается теми, кто занимается СО. | The countless trillions of volts of radio and TV, the rivers of newsprint and pages tearing through presses, pour fantastic lies into the overwhelmed population of Earth. |
Так что освободитесь от иллюзий в отношении того, что в сфере СО существует приятная обстановка. | The prevailing tone of dismay and contempt across the world is stimulated and kept alive by PRs. |
Даже если вы занимаетесь продвижением наиболее достойных целей, которых хочет достичь самый альтруистичный лидер, вы работаете бок о бок с весьма сомнительными личностями, чьи цели очень далеки от того, чтобы быть достойными целями, и чьи хозяева такие же альтруисты, как гремучие змеи. | So disabuse yourself of any idea of a pleasant scene in the field of PR. |
Таким образом, СО с лёгкостью превращаются в циничную деятельность. Действия в сфере СО, предпринимаемые «плохими парнями», навлекают дурную славу на данную область, ввергают весь мир в пучину ненависти и приводят его к упадку. | Even if you are engaged in the promotion of the most worthwhile objects pushed by the most altruistic leader, PR work is done cheek by jowl with some pretty questionable characters whose objects are far from worthwhile and whose masters are about as altruistic as a rattlesnake. |
Так что, когда вы займётесь деятельностью в этой сфере или её изучением, не ведите себя как наивная девственница, по неосторожности зашедшая в солдатский бордель. | Thus PR easily becomes a cynical activity. The PR deeds of the bad hats throw the field into disrepute and throw the whole world into a whirlpool of hate and decay. |
Вам никогда не придётся расставаться с иллюзиями, если у вас их не будет изначально. | So in entering or studying this field, do not walk into it like a wide-eyed virgin making an incautious visit to a military brothel. |
СО – это частично разработанная методика создания определённых умонастроений у различных типов аудитории или видов публики. | There is no reason to be disillusioned if one does not start out with illusions. |
Технологию СО можно использовать правильно или же злоупотреблять ею. | PR is a partially-developed technique of creating states of mind in different types of audiences or publics. |
Следовательно, перед тем как дальше углубляться в этот предмет, было необходимо изучить его заново и выяснить, что с ним не так, дополнить его новыми сведениями и таким образом сделать его использование менее опасным. | PR can be used or abused. |
Недостатки, существовавшие в предмете СО в том виде, в каком ему обучали и в каком его применяли до 1970 года, таковы: | Thus before proceeding any further with the subject, it was necessary to restudy the subject and find out what was wrong with it, add it to the subject and thus make it less dangerous to use.The liabilities of PR, as taught and used before 1970 were |
А. Применение технологии СО неизбежно ударяло рикошетом и в той или иной степени причиняло вред тому, кто её применял. | A. It inevitably recoiled in greater or lesser degree to the harm of its user. |
Б. Данный предмет долгое время имел репутацию предмета, который применяют плохо и небрежно и который постоянно постигают неудачи. | B. It had long repute as a carelessly or badly used subject, full of failures. |
В. Обычно он используется, чтобы противодействовать СО конкурентов. До тех пор пока не стало возможным устранить данные препятствия, | C. It is normally used into the teeth of competitive PR. |
провести новые исследования и сделать новые разработки, основные приёмы СО представляли такую же опасность, как и заряженный испанский пистолет, который готов взорваться и убить своего владельца задолго до того, как из него застрелят кого-нибудь другого. | Unless these objections could be nullified or new discoveries and developments could be accomplished, the basic techniques of PR were about as safe as a cocked Spanish pistol — ready to blow up its user long before it hit anyone else.This is what has been done with PR in our hands: |
Вот что мы проделали с предметом СО, когда взяли его в свои руки. | 1. Its more dangerous points have been located. |
| 2. A full study of its texts is required. |
3. It is designed now for use that is beneficial as well as offensive and defensive. | |
Thus the standard texts of PR have to be studied and studied well. And they must be studied WITH THE ADDITIONAL DEVELOPMENTS KNOWN AND GIVEN HIGH IMPORTANCE. | |
Так что необходимо изучать стандартные материалы по СО и изучать их хорошо. И делать это, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАЗРАБОТКИ И НАДЕЛЯЯ ИХ ОСОБОЙ ЗНАЧИМОСТЬЮ. | Only then is it safe to use PR techniques. Otherwise PR activities are almost a complete liability and will lead to trouble. |
Только после этого будет безопасно пользоваться приёмами СО. В противном случае действия в сфере СО практически полностью представляют собой один сплошной недостаток и приводят к сложностям. | In this series we will bring PR up-to-date from the liabilities which exist in its purely PR college textbook practice. |
В данной серии писем по оргполитике мы приведём технологию СО в современный вид и избавимся от недостатков, которые существуют в этой технологии в том виде, в каком она описана в учебниках по СО для колледжей. | Founder |
Основатель | |